|
ISSN 1977-1002 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 393 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Rocznik 64 |
|
Spis treści |
Strona |
|
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2021/C 393/01 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10386 – BC Partners/Valtech) ( 1 ) |
|
|
2021/C 393/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10169 – EPLI/SZ/JV) ( 1 ) |
|
|
2021/C 393/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10368 – Advent/Eurazeo/Hoist) ( 1 ) |
|
|
2021/C 393/04 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10440 – SEGRO/PSPIB/Varia Class Logistics) ( 1 ) |
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Rada |
|
|
2021/C 393/05 |
||
|
2021/C 393/06 |
||
|
2021/C 393/07 |
||
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2021/C 393/08 |
||
|
|
Trybunał Obrachunkowy |
|
|
2021/C 393/09 |
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2021/C 393/10 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10444 — RWE Generation/Messer Industriegase/Kreis Düren/Siemens Project Ventures/JV) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
2021/C 393/11 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10416 — Stellantis/FIH/JV) ( 1 ) |
|
|
|
INNE AKTY |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2021/C 393/12 |
||
|
2021/C 393/13 |
||
|
2021/C 393/14 |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
|
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
29.9.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 393/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.10386 – BC Partners/Valtech)
(tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 393/01)
W dniu 17 września 2021 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32021M10386. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
|
29.9.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 393/2 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.10169 – EPLI/SZ/JV)
(tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 393/02)
W dniu 10 sierpnia 2021 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32021M10169. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
|
29.9.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 393/3 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.10368 – Advent/Eurazeo/Hoist)
(tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 393/03)
W dniu 16 września 2021 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32021M10368. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
|
29.9.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 393/4 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.10440 – SEGRO/PSPIB/Varia Class Logistics)
(tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 393/04)
W dniu 22 września 2021 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32021M10440. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Rada
|
29.9.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 393/5 |
Ogłoszenie skierowane do osób, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2012/285/WPZiB oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 377/2012 w sprawie środków ograniczających wobec niektórych osób, podmiotów i organów zagrażających pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Republiki Gwinei Bissau
(2021/C 393/05)
Poniższa informacja skierowana jest do osób wymienionych w załącznikach II i III do decyzji Rady 2012/285/WPZiB (1) oraz w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) nr 377/2012 (2) w sprawie środków ograniczających wobec niektórych osób, podmiotów i organów zagrażających pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Republiki Gwinei Bissau.
Rada Unii Europejskiej, po dokonaniu weryfikacji wykazu osób wskazanych w wyżej wymienionych załącznikach, zdecydowała, że środki ograniczające przewidziane w decyzji 2012/285/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 377/2012, powinny dalej obowiązywać wobec tych osób.
Zwraca się uwagę odnośnych osób na to, że mogą one wystąpić do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim (odpowiednich państwach członkowskich), które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 377/2012, o uzyskanie zezwolenia na skorzystanie z zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 4 rozporządzenia).
Do dnia 31 października 2021 r. odnośne osoby mogą złożyć do Rady wniosek, wraz z dokumentami uzupełniającymi, o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wyżej wymienionych wykazach; wniosek taki należy przesłać na następujący adres:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu
|
29.9.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 393/6 |
Ogłoszenie skierowane do niektórych osób podlegających środkom ograniczającym przewidzianym w załączniku I do decyzji Rady 2017/2074/WPZiB i w załączniku IV do rozporządzenia Rady (UE) nr 2017/2063 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Wenezueli
(2021/C 393/06)
Poniższe informacje skierowane są do następujących osób: Rafael Ramón BLANCO MARRERO (nr 20), Hannover Esteban GUERRERO MIJARES (nr 25), Gladys del Valle REQUENA (nr 27), Tania Valentina DÍAZ GONZÁLEZ (nr 28), Elvis Eduardo HIDROBO AMOROSO (nr 29), Luis Eduardo PARRA RIVERO (nr 34), Franklyn Leonardo DUARTE (nr 35), José Gregorio NORIEGA FIGUEROA (nr 36), Remigio CEBALLOS ICHASO (nr 37), Luis Fernando DAMIANI BUSTILLOS (nr 41), Lourdes Benicia SUÁREZ ANDERSON (nr 42), Calixto Antonio ORTEGA RÍOS (nr 43), René Alberto DEGRAVES ALMARZA (nr 44), Arcadio DELGADO ROSALES (nr 45), Carmen Auxiliadora ZULETA DE MERCHÁN (nr 46), Indira Maira ALFONZO IZAGUIRRE (nr 47), Leonardo Enrique MORALES POLEO (nr 48), Carlos Ramón Enrique CARVALLO GUEVARA (nr 51), Carlos Enrique TERÁN HURTADO (nr 53), Douglas Arnoldo RICO GONZÁLEZ (nr 55), osoby wymienione w załączniku I do decyzji Rady (WPZiB) 2017/2074 (1) oraz w załączniku IV do rozporządzenia Rady (UE) 2017/2063 (2) w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Wenezueli.
Rada zamierza utrzymać środki ograniczające wobec ww. osób z nowym uzasadnieniem. Niniejszym informuje się wspomniane osoby, że mogą złożyć do Rady wniosek o uzyskanie proponowanego uzasadnienia umieszczenia w wykazie; wniosek taki należy złożyć do dnia 6 października 2021 r. na poniższy adres:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu
Odnośne osoby mogą w dowolnym terminie zwrócić się do Rady, przedstawiając odpowiednie dokumenty, o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu i utrzymaniu ich w wykazie. Wnioski należy kierować na podany wyżej adres. Wnioski takie będą rozpatrywane po ich wpłynięciu. W związku z tym zwraca się uwagę zainteresowanych osób na regularny przegląd wykazu, przeprowadzany przez Radę zgodnie z art. 13 decyzji (WPZiB) 2017/2074.
|
29.9.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 393/7 |
Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, do których to osób mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2012/285/WPZiB oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 377/2012 w sprawie środków ograniczających wobec niektórych osób, podmiotów i organów zagrażających pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Republiki Gwinei Bissau
(2021/C 393/07)
Zwraca się uwagę podmiotów danych na następujące informacje zgodnie z art. 16 rozporządzenia (UE) 2018/1725 Parlamentu Europejskiego i Rady (1).
Podstawą prawną przedmiotowej operacji przetwarzania jest decyzja Rady 2012/285/WPZiB (2) oraz rozporządzenie Rady (UE) nr 377/2012 (3) w sprawie środków ograniczających wobec niektórych osób, podmiotów i organów zagrażających pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Republiki Gwinei Bissau.
Administratorem danych dla tej operacji przetwarzania jest dział RELEX.1.C w Dyrekcji Generalnej – Sprawy Zagraniczne, Rozszerzenie i Ochrona Ludności (RELEX) Sekretariatu Generalnego Rady, a jego dane kontaktowe są następujące:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu
Dane kontaktowe inspektora ochrony danych w Sekretariacie Generalnym Rady:
Data Protection Officer
data.protection@consilium.europa.eu
Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i uaktualnianie wykazu osób objętych środkami ograniczającymi na mocy decyzji 2012/285/WPZiB oraz rozporządzenia (UE) nr 377/2012 w sprawie środków ograniczających wobec niektórych osób, podmiotów i organów zagrażających pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Republiki Gwinei Bissau.
Podmioty danych są osobami fizycznymi, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie, określone w decyzji 2012/285/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 377/2012.
Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji odnośnej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne powiązane dane.
Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji.
Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725, wykonywanie praw przysługujących podmiotom danych, takich jak prawo dostępu, jak również prawo do sprostowania lub prawo do sprzeciwu, będzie rozpatrywane zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.
Dane osobowe będą przechowywane przez 5 lat od momentu, gdy podmiot danych zostanie usunięty z wykazu osób objętych środkami ograniczającymi lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub też przez okres trwania postępowania sądowego, jeżeli zostało ono wszczęte.
Bez uszczerbku dla sądowych, administracyjnych i pozasądowych środków zaskarżenia, każdy podmiot danych może wnieść skargę do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39.
Komisja Europejska
|
29.9.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 393/8 |
Kursy walutowe euro (1)
28 września 2021 r.
(2021/C 393/08)
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,1678 |
|
JPY |
Jen |
130,17 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4360 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,85950 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
10,1933 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,0840 |
|
ISK |
Korona islandzka |
149,70 |
|
NOK |
Korona norweska |
10,1020 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
25,517 |
|
HUF |
Forint węgierski |
359,39 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,6176 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,9498 |
|
TRY |
Lir turecki |
10,3685 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,6115 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4776 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
9,0882 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,6781 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,5846 |
|
KRW |
Won |
1 385,41 |
|
ZAR |
Rand |
17,6299 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
7,5433 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,5013 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
16 697,39 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,8843 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
59,626 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
84,7497 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
39,460 |
|
BRL |
Real |
6,3122 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
23,5909 |
|
INR |
Rupia indyjska |
86,5595 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
Trybunał Obrachunkowy
|
29.9.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 393/9 |
Sprawozdanie specjalne nr 20/2021
„Zrównoważone wykorzystanie zasobów wodnych w sektorze rolnictwa –zamiast promować bardziej efektywne korzystanie z wód środki w ramach WPR najprawdopodobniej doprowadzą do wzrostu zużycia”
(2021/C 393/09)
Europejski Trybunał Obrachunkowy zawiadamia o publikacji sprawozdania specjalnego nr 20/2021 pt. „Zrównoważone wykorzystanie zasobów wodnych w sektorze rolnictwa – zamiast promować bardziej efektywne korzystanie z wód środki w ramach WPR najprawdopodobniej doprowadzą do wzrostu zużycia”.
Sprawozdanie to dostępne jest na stronie internetowej Europejskiego Trybunału Obrachunkowego: http://eca.europa.eu, gdzie można zapoznać się z jego treścią lub pobrać je w formie pliku.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
|
29.9.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 393/10 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.10444 — RWE Generation/Messer Industriegase/Kreis Düren/Siemens Project Ventures/JV)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 393/10)
1.
W dniu 17 września 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
|
— |
Beteiligungsgesellschaft Kreis Düren MBH („BTG”, Niemcy), |
|
— |
Messer Industriegase GmbH („Messer Industriegase”, Niemcy), |
|
— |
RWE Generation SE („RWE Generation”, Niemcy), |
|
— |
Siemens Project Ventures GmbH, („Siemens”, Niemcy). |
BTG, Messer Industriegase, RWE Generation i Siemens przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) i art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całą nowo utworzoną spółką będącą wspólnym przedsiębiorcą („JV”, Niemcy).
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów w nowo utworzonej spółce będącej wspólnym przedsiębiorcą.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:|
— |
BTG jest jednostką stowarzyszoną z powiatem Düren, Niemcy, która zarządza udziałami powiatu Düren. |
|
— |
Messer Industriegase jest producentem gazu przemysłowego, gazu specjalnego i gazu medycznego, a także mieszanin gazu. |
|
— |
RWE Generation prowadzi działalność w zakresie wytwarzania i handlu energią elektryczną pochodzącą ze źródeł takich jak gaz, węgiel lub odnawialne źródła energii. |
|
— |
Siemens prowadzi dostawę produktów i usług związanych z elektryfikacją, automatyzacją i cyfryzacją w obszarze przemysłu, mobilności, infrastruktury i opieki zdrowotnej. Siemens Project Ventures to spółka zależna przedsiębiorstwa Siemens prowadzącego działalność w zakresie opracowywania projektów. |
|
— |
JV będzie prowadzić działalność w zakresie planowania, rozwoju, budowy i eksploatacji zakładu produkcji wodoru w Jülich w powiacie Düren. Ponadto JV będzie prowadzić stację tankowania wodoru dla samochodów oraz stację napełniania przyczep. Będzie dostarczać ciepło odpadowe do lokalnej sieci ciepłowniczej. |
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.10444 — RWE Generation/Messer Industriegase/Kreis Düren/Siemens Project Ventures/JV
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Adres pocztowy:
|
Komisja Europejska |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1, („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
|
29.9.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 393/12 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.10416 — Stellantis/FIH/JV)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 393/11)
1.
W dniu 20 września 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
|
— |
Stellantis N.V. („Stellantis”, Niderlandy), |
|
— |
FIH Mobile Limited („FIH”, Kajmany), kontrolowane przez Hon Hai Precision Industry Co. Ltd. („Tajwan”), |
|
— |
Mobile Drive Netherlands B.V. („JV”, Niderlandy), nowo utworzone wspólne przedsiębiorstwo. |
Przedsiębiorstwa Stellantis i FIH przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) i art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad JV.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów w nowo utworzonej spółce będącej wspólnym przedsiębiorcą.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:|
— |
w przypadku przedsiębiorstwa Stellantis: globalna grupa motoryzacyjna prowadząca działalność w zakresie projektowania, inżynierii, produkcji, dystrybucji i sprzedaży pojazdów samochodowych, części i systemów produkcji na całym świecie, |
|
— |
w przypadku przedsiębiorstwa FIH: inwestycyjna spółka holdingowa prowadząca działalność głównie na skalę światową w zakresie projektowania, rozwoju, produkcji, montażu i usług posprzedażnych dla przedsiębiorstw z branży komputerów, łączności i elektroniki użytkowej, |
|
— |
w przypadku przedsiębiorstwa JV: jego celem będzie rozwój cyfrowych desek rozdzielczych i spersonalizowanych usług wykorzystujących połączenie z internetem, a także przyspieszenie harmonogramów wprowadzania na rynek zaawansowanych technologii samochodowych i technologii samochodów podłączonych do internetu. |
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
Sprawa M.10416 — Stellantis/FIH/JV
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Adres pocztowy:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
INNE AKTY
Komisja Europejska
|
29.9.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 393/14 |
Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze winorośli i wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33.
(2021/C 393/12)
Niniejsza informacja zostaje opublikowana zgodnie z art. 17 ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33 (1).
Powiadomienie o zmianie standardowej w jednolitym dokumencie
„Méditerranée”
PGI-FR-A1154-AM03
Data przekazania informacji: 1 lipca 2021 r.
OPIS I UZASADNIENIE ZATWIERDZONEJ ZMIANY
1. Obszar geograficzny
W rozdziale I pkt 4 specyfikacji produktu dodano odniesienie do oficjalnego kodu geograficznego z października 2019 r. Zmiana uznaje i ustala krajowy wykaz gmin z podziałem na departamenty. Ta zmiana redakcyjna umożliwia uwzględnienie obszaru geograficznego na podstawie obowiązującej w 2019 r. wersji oficjalnego kodu geograficznego redagowanego przez INSEE oraz zapewnienie prawnej definicji obszaru geograficznego. Jednolity dokument został uzupełniony o to odniesienie w punkcie „obszar geograficzny”.
2. Odmiany winorośli
Wykaz odmian winorośli wybranych do produkcji win objętych chronionym oznaczeniem geograficznym „Méditerranée”, w stosownym przypadku uzupełnionym nazwą jednostki geograficznej „Comté de Grignan” lub „Coteaux de Montélimar”, uzupełnia się o następujące 18 odmian:
„artaban N, assyrtiko B, cabernet blanc B, cabernet cortis N, floréal B, monarch N, muscaris B, nebbiolo N, pinotage N, prior N, sauvignac B-Rs, solaris B, soreli blanc B, souvignier gris B, verdejo B, vidoc N, voltis B, xinomavro N”.
Punkt „Główne odmiany winorośli” jednolitego dokumentu oraz punkt 5 w rozdziale I specyfikacji produktu uzupełniono w celu uwzględnienia wprowadzenia tych nowych odmian. Są to odmiany uznawane za odporne na suszę i grzybowe choroby roślin, umożliwiające stosowanie mniejszej ilości środków ochrony roślin. Odpowiadają one odmianom wykorzystywanym do produkcji win objętych ChOG bez wpływania na ich właściwości. Wybór tych nowych odpornych odmian nie podważa wykazanego związku z terytorium.
JEDNOLITY DOKUMENT
1. Nazwa lub nazwy
Méditerranée
2. Rodzaj oznaczenia geograficznego:
ChOG – chronione oznaczenie geograficzne
3. Kategorie produktów sektora wina
|
1. |
Wino |
|
5. |
Gatunkowe wino musujące |
4. Opis wina lub win
1. Czerwone, różowe i białe wina niemusujące
Produkowane wina charakteryzują się owocowymi aromatami, których intensywność i charakter zmienia się zależnie od użytych odmian i zastosowanych technologii.
W przypadku win czerwonych, zasadniczo o mniej lub bardziej intensywnej barwie granatu, przeprowadza się ekstrakcje po to, aby zachować delikatniejsze struktury, zapewniające smak dojrzałych i pełnych słodyczy tanin.
Wina różowe charakteryzują się, zależnie od tłoczenia, mniej lub bardziej głęboką bladoróżową barwą. Wina białe, najczęściej o bladożółtej barwie, mają zazwyczaj zielone refleksy. W przypadku win białych i różowych, połączenie różnych czynników (wybór działek z myślą o zachowaniu kwasowości, odmiany winorośli i technologia uwzględniająca kontrolę temperatur) pozwala zapewnić w winach równowagę pomiędzy owocowym aromatem, stężeniem alkoholu i świeżością.
Wina te są zgodne z kryteriami analitycznymi określonymi w przepisach europejskich.
|
Ogólne analityczne cechy charakterystyczne |
|
|
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) |
|
|
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) |
9 |
|
Minimalna kwasowość ogólna: |
|
|
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr) |
|
|
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) |
|
2. Czerwone, różowe i białe gatunkowe wina musujące
Gatunkowe wina musujące wytwarzane są z cuvées o mniejszej zawartości alkoholu i okazujących największą dynamikę wyrazu. Charakteryzują się one taką samą barwą i takimi samymi właściwościami organoleptycznymi jak wina niemusujące, są jednak bardziej świeże i subtelne oraz zachowują bardziej trwały aromat uwydatniony przez delikatne i eleganckie bąbelki.
Wina te są zgodne z kryteriami analitycznymi określonymi w przepisach europejskich.
|
Ogólne analityczne cechy charakterystyczne |
|
|
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) |
|
|
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) |
|
|
Minimalna kwasowość ogólna: |
|
|
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr) |
|
|
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) |
|
5. Praktyki winiarskie
5.1. Szczególne praktyki enologiczne
1.
W praktykach enologicznych towarzyszących produkcji wina należy przestrzegać wymogów obowiązujących na poziomie Unii oraz zawartych w kodeksie rolnictwa i rybołówstwa morskiego.
5.2. Maksymalna wydajność
|
1. |
120 hektolitrów z hektara |
6. Wyznaczony obszar geograficzny
Zbiór winogron, winifikacja i wytwarzanie win niemusujących objętych chronionym oznaczeniem geograficznym „Méditerranée” odbywają się w departamentach Alpes de Haute Provence, Hautes-Alpes, Alpes-Maritimes, Ardèche, Bouches-du-Rhône, Drôme, Var, Vaucluse, Corse-du-Sud, Haute-Corse, jak również na terytorium następujących gmin w departamentach Isère, Loire i Rhône:
|
— |
w departamencie Isère: wszystkie gminy w kantonach Roussillon, Vienne-Nord i Vienne-Sud, gmina Saint-Lattier w kantonie Saint-Marcellin, |
|
— |
w departamencie Loire: wszystkie gminy w kantonie Pélussin, gminy Tartaras, Saint-Joseph, Saint-Martin-la-Plaine, Génilac, Dargoire i Châteauneuf w kantonie Rive-de-Gier, gminy Chagnon, Cellieu w kantonie La Grand-Croix, |
|
— |
w departamencie Rhône: gminy Échalas i Saint-Jean-de-Touslas w kantonie Givors, gminy Condrieu, Tupin-et-Semons, Ampuis, Saint-Romain-en-Gal, Loire-sur-Rhône, Trèves, Les Haies, Longes, Saint-Cyr-sur-le-Rhône, Sainte-Colombe w kantonie Condrieu, gminy Rontalon, Saint-Didier-sous-Riverie, Saint-Maurice-sur-Dargoire, Saint-Sorlin i Soucieu-en-Jarrest w kantonie Mornant. |
Określony powyżej obszar geograficzny ma zastosowanie do zbioru winogron, winifikacji i wytwarzania gatunkowych win musujących objętych chronionym oznaczeniem geograficznym „Méditerranée”, z wyjątkiem departamentu Drôme, gdzie takich działań nie można prowadzić na obszarze następujących gmin: Aix-en-Diois, Aouste-sur-Sye, Aubenasson, Aurel, Barsac, Barnave, Beaufort-sur-Gervanne, Châtillon-en-Diois, Die, Espenel, Laval-d’Aix, Luc-en-Diois, Menglon, Mirabel-et-Blacons, Molière-Glandaz, Montclar-sur-Gervanne, Montlaur-en-Diois, Montmaur-en-Diois, Piegros-la-Clastre, Ponet-et-Saint-Auban, Pontaix, Poyols, Recoubeau-Jansac, Saillans, Saint-Benoît-en-Diois, Saint-Roman, Saint-Sauveur-en-Diois, Sainte-Croix, Suze-sur-Crest, Vercheny, Véronne.
7. Główne odmiany winorośli
Alicante Henri Bouschet N
Aligoté B
Alphonse Lavallée N
Aléatico N
Aramon N
Aramon blanc B
Aramon gris G
Aranel B
Arinarnoa N
Artaban N
Assyrtiko B
Aubun N - Murescola
Barbaroux Rs
Biancu Gentile B
Bourboulenc B - Doucillon blanc
Brun argenté N - Vaccarèse
Cabernet blanc B
Cabernet cortis N
Cabernet franc N
Cabernet-Sauvignon N
Caladoc N
Calitor N
Cardinal Rg
Carignan N
Carignan blanc B
Chambourcin N
Chardonnay B
Chasan B
Chasselas B
Chasselas rose Rs
Chatus N
Chenanson N
Chenin B
Cinsaut N - Cinsault
Clairette B
Clairette rose Rs
Clarin B
Colombard B
Cot N - Malbec
Couderc noir N
Counoise N
Danlas B
Egiodola N
Floreal B
Gamaret
Gamay Fréaux N
Gamay N
Gamay de Bouze N
Gamay de Chaudenay N
Ganson N
Gewurztraminer Rs
Gramon N
Grenache N
Grenache blanc B
Grenache gris G
Gros Manseng B
Gros vert B
Jurançon noir N - Dame noire
Listan B - Palomino
Lival N
Lledoner pelut N
Macabeu B - Macabeo
Marsanne B
Marselan N
Mauzac rose Rs
Melon B
Merlot N
Merlot blanc B
Meunier N
Mollard N
Monarch N
Monerac N
Mourvaison N
Mourvèdre N - Monastrell
Muscardin N
Muscaris B
Muscat Ottonel B - Muscat, Moscato
Muscat d’Alexandrie B - Muscat, Moscato
Muscat de Hambourg N - Muscat, Moscato
Muscat à petits grains blancs B - Muscat, Moscato
Muscat à petits grains rouges Rg - Muscat, Moscato
Nebbiolo N
Nielluccio N - Nielluciu
Petit Manseng B
Petit Verdot N
Picardan B - Araignan
Pinot blanc B
Pinot gris G
Pinot noir N
Pinotage N
Piquepoul blanc B
Piquepoul gris G
Piquepoul noir N
Plant droit N - Espanenc
Portan N
Prior N
Ravat blanc B
Ribol N
Riesling B
Riminèse B
Rosé du Var Rs
Roussanne B
Sauvignon B - Sauvignon blanc
Sauvignon gris G - Fié gris
Sciaccarello N
Semillon B
Seyval B
Solaris B
Soreli B
Souvignier gris Rs
Syrah N - Shiraz
Tannat N
Tempranillo N
Terret gris G
Terret noir N
Tibouren N
Téoulier N
Ugni blanc B
Valdiguié N
Varousset N
Verdejo B
Vermentino B - Rolle
Vidoc N
Villard blanc B
Villard noir N
Viognier B
Voltis B
Xinomavro N
8. Opis związku lub związków
8.1. Specyfika obszaru geograficznego
Obszar geograficzny chronionego oznaczenia geograficznego „Méditerranée” obejmuje południowo-wschodnią ćwiartkę Francji.
Jest to obszar o zróżnicowanym ukształtowaniu terenu, otoczony wysokimi szczytami, zarówno na kontynencie jak i na Korsyce.
Doliny, płaskowyże i wzgórza sąsiadują ze sobą we wszechobecnej śródziemnomorskiej aurze. Architektura, krajobrazy, kultura i stosowane praktyki są świadectwem tej wspólnej historii, której początek dało
Morze Śródziemne, zarówno pod względem geologicznym (różne przypadki wtargnięcia morza na obecne terytorium kontynentu), historycznym i kulturowym (wpływ Greków, a następnie Rzymian i Genueńczyków na Korsyce), a szczególnie pod względem klimatu.
Kultura śródziemnomorska wyraża się obecnie w stylu życia (jedzenie, region oliwy z oliwek i lawendy) oraz w krajobrazach charakteryzujących się odporną na suszę roślinnością i wszechobecnymi wzniesieniami otaczającymi doliny, w których dzięki optymalizacji ograniczonych zasobów wodnych mogło rozwinąć się rolnictwo.
To charakteryzujące się wpływem śródziemnomorskim skupisko regionów obejmuje Korsykę, Prowansję, Alpy Południowe, Dolinę Rodanu oraz okalające ją wzniesienia.
Elementem klimatu śródziemnomorskiego są charakterystyczne wiatry. Odznacza się wśród nich „marin”, południowy wiatr niosący dużą ilość wilgoci, który wieje nad Zatoką Lwią i Prowansją, łagodząc nazbyt wysokie temperatury, oraz mistral, wiatr suchy, który bywa gwałtowny i który wieje na osi Rodanu, z północy na południe, przyczyniając się do utrzymania właściwego zdrowia winorośli.
Na całym obszarze występuje wyjątkowo duże nasłonecznienie i wysokie temperatury.
Te realia lokalne w naturalny sposób doprowadziły do powstania śródziemnomorskiej tożsamości regionalnej, która cechuje się gorącym, suchym i wietrznym klimatem, glebami z przewagą wapieni, z naturalnym dobrym odpływem wody i z uprawą winorośli charakterystycznie położoną w pobliżu górzystych zboczy lub na wysokości. Takie połączenie czynników sprzyja rozwojowi winorośli.
8.2. Specyfika produktu
Specyfika chronionego oznaczenia geograficznego „Méditerranée” opiera się zarówno na uwarunkowaniach geograficznych jak i na jego historycznych korzeniach. Winorośl, podobnie jak drzewa oliwne, była uprawiana przez Fokajczyków od VI wieku p.n.e. wzdłuż biegu Rodanu, a także w okolicach fokajskiego miasta Massalia, dziś bardziej znanego pod nazwą Marsylia, jak również na Korsyce. Handel winem rozwinęli właśnie ci greccy pionierzy, którzy potrafili wykorzystać strategiczne położenie portu Massalia i istotną oś komunikacyjną, jaką stanowił Rodan, do transportu amfor zawierających „grecki napój, nowy i egzotyczny, wytwarzany ze sfermentowanego soku z winogron”. Uprawa winorośli zintensyfikowała się w okresie okupacji rzymskiej, zaś prawdziwy rozkwit przeżywała w średniowieczu pod wpływem miast takich jak Lyon, Marsylia, a na Korsyce pod wpływem Genueńczyków.
Naturalne atuty obszaru geograficznego chronionego oznaczenia geograficznego „Méditerranée” sprzyjały ugruntowaniu się uprawy winorośli. Nierozerwalnie związana z tym regionem kultura wina pozwoliła na ciągłe rozwijanie specjalistycznej winiarskiej wiedzy opierającej się na otwartym dobrze gatunków winorośli, jednak z wyraźnie zaznaczoną obecnością grupy odmian dominujących, które można spotkać na tym obszarze geograficznym.
Niemusujące wina czerwone odznaczają się wyraziście intensywną barwą oraz giętkością tanin. Aromaty są owocowe (owoce czerwone lub owoce dojrzałe), czasami z nutami wanilii i prażenia.
Dzięki idealnej kontroli czynników naturalnych wina białe i różowe cechują się równowagą pomiędzy owocowym aromatem, stężeniem alkoholu i świeżością.
Gatunkowe wina musujące wytwarzane są z cuvées o mniejszej zawartości alkoholu i okazujących największą dynamikę wyrazu. Charakteryzują się one takimi samymi właściwościami jak wina niemusujące, są jednak bardziej świeże i mają subtelniejszy aromat.
Dowody świadczące o produkcji wina musującego na terytorium ChOG „Méditerranée” sięgają średniowiecza. Produkcja win wytwarzanych od niedawna istotnie wzrosła od 1909 r., kiedy to w departamencie Bouches du Rhône powstała firma „Royal Provence” (Tête Noire), produkująca dziś prawie 4 000 000 butelek. Produkcja ta utrzymała się również w innych miejscach na tym obszarze. W Ardèche są to w szczególności wina z odmian marsanne B i roussanne B oraz chardonnay B, które są produkowane i winifikowane przez tutejszych winiarzy od 25 lat. W Drôme od lat 80. XX wieku stosuje się również chardonnay B, viognier B i muscat à petits grains B w winach białych oraz syrah N w winach różowych. Na Korsyce, na początku XX w. produkowano „vinu Forzatu” (wino wymuszane), a niedawno, w 1983 r., wytwórnia spółdzielcza „Les vignerons Corsicans” wprowadziła na rynek swoje pierwsze cuvée wina musującego z odmian chardonnay B i meunier N. W departamencie Vaucluse w latach 70. wytwórnia Pernes les Fontaines produkowała i winifikowała z zastosowaniem techniki zamkniętej kadzi wina musujące z winogron stołowych, w tym z odmiany gros vert B. Warto także wspomnieć o produkcji wina podstawowego przez wytwórnię Terres Valdèze, która od lat 50. jest dostawcą firmy Kriter; jej rynek obecnie zdywersyfikował się i obejmuje inne firmy, dostarczając 15 000 hektolitrów rocznie. Produkcja ma bardziej charakter lokalny, ale nie mniej historyczny, od 1959 r. w departamencie Hautes Alpes i w departamencie Alpes de Haute Provence, gdzie od lat 70. z tych produktów wytwarza się wina białe (wiele z nich na bazie chardonnay B).
W departamencie Var w 1952 r. powstaje przedsiębiorstwo „Les Vins Bréban”, do którego w 1982 r. dołącza firma Libra; dzięki tym dostawcom produkcja, ukierunkowana na różowe wina musujące, szybko się rozwinęła, na przykład w Bouches du Rhône.
Na tym obszarze produkcji działa więc prawie 200 podmiotów, z których połowa to wytwórnie spółdzielcze, około trzydziestu to handlowcy, a produkcja gatunkowych win musujących sięga prawie 10 000 hektolitrów.
8.3. Związek przyczynowy pomiędzy specyfiką obszaru geograficznego a specyfiką produktu
Te realia terytorialne i historyczna wspólnota kulturowa w naturalny sposób zachęciły przedsiębiorstwa winiarskie z regionu do złożenia wniosku o uznanie nazwy „Vin de Pays de Méditerranée”. Nazwa ta została uznana dnia 1 sierpnia 1999 r.
ChOG „Méditerranée” łączy w sobie specjalistyczną wytrawną wiedzę winiarzy z 10 departamentów śródziemnomorskiej, południowo-wschodniej części Francji. Korzystne położenie tych winnic w miejscu znajdującym się pod wpływem Morza Śródziemnego, o klimacie zapewniającym szczególne nasłonecznienie i zróżnicowanym ukształtowaniu terenu zawsze przystosowanym do uprawy winorośli i produkcji doskonałych win, umożliwiło ukształtowanie się silnej tradycji winiarskiej.
Klimat śródziemnomorski dzięki znacznemu nasłonecznieniu i odpowiedniemu poziomowi opadów sprawia, że winogrona osiągają odpowiedni stopień dojrzałości. Charakterystyczna terytorialna specyfika tego śródziemnomorskiego skupiska regionów, w połączeniu z doborem odmian winorośli i opanowaniem technik winifikacji, pozwala wytwarzać wina cechujące się równowagą pomiędzy owocowym aromatem, stężeniem alkoholu i świeżością. Specyfiką regionalną jest uprawa winorośli zawsze w pobliżu wysokich masywów lub na wysokości oraz wpływ wiatrów wiejących od południa i niosących dużą ilość wilgoci, dzięki czemu wina posiadają charakterystyczną świeżość.
Wyjątkowość gatunkowych win musujących objętych chronionym oznaczeniem geograficznym „Méditerranée”, wzmocniona długą, sięgającą początku XX w. tradycją wytwarzania win musujących w większości departamentów jego obszaru, wynika z bogactwa mieszanek, dostosowania odmian winorośli do różnorodności uwarunkowań terytorialnych i specyficznych właściwości tych terenów.
Główne odmiany wykorzystywane do produkcji białych win musujących obejmują w szczególności odmiany chardonnay B, ugni blanc B, grenache blanc B, vermentino B, a do różowych win musujących, stanowiących dzisiaj 2/3 produkcji, odmiany cinsault N, grenache N, muscat de Hambourg N i odmianę syrah N, wyraźnie zaznaczającą się w mieszankach.
Specjalistyczna wiedza w zakresie wczesnych zbiorów, mieszania odmian i wyboru obszarów uprawy pozwala zapewnić dynamikę, świeżość i równowagę gatunkowych win podstawowych oraz ostatecznie uzyskać niskoalkoholowe wina musujące.
Wykorzystywane techniki wytwarzania to albo technika drugiej fermentacji w butelkach, albo metoda „Charmat” (zwana techniką zamkniętej kadzi), która jest najbardziej powszechna i na którą występuje największy popyt w handlu. Metoda ta pozwala na szybkie wytwarzanie wina, dzięki czemu łatwiej jest zachować charakter i aromat stosowanych w nim odmian winorośli, a także barwę (co jest szczególnie istotne w przypadku win różowych), przy równoczesnym podtrzymaniu tożsamości win objętych ChOG „Méditerranée”. Wytwarzane wina musujące są świeże, kwaskowate, z wyrazistym atakiem i charakteryzują się równowagą pomiędzy dynamiką a intensywnością aromatu.
Celem dla oznaczenia geograficznego „Méditerranée”, za którym wyraźnie opowiadają się producenci, jest rozwój rynków eksportowych.
Ta regionalna dynamika, którą napędza ChOG „Méditerranée”, skupia licznych przedsiębiorców (253 winnice, 174 wytwórnie prywatne i 79 wytwórni spółdzielczych oraz 51 handlowców). Wielkość produkcji stale rośnie (100 000 hl w 2000 r., 475 000 hl w 2012 r.).
Wina zdobyły zarówno renomę lokalną w związku z dużą atrakcyjnością turystyczną regionu, jak i krajową oraz międzynarodową dzięki wielu nagrodom na Powszechnym Paryskim Konkursie Rolniczym [Concours Général Agricole de Paris], czy też licznym wzmiankom w przewodniku winiarskim Hachette des Vins.
ChOG „Méditerranée” jest również oficjalnym partnerem i dostawcą Tygodnia Krytyki na Międzynarodowym Festiwalu Filmowym w Cannes.
ChOG „Méditerranée” cieszy się międzynarodowym uznaniem (rocznie eksportuje się 44 % produkcji) i jest bardzo cenione przez turystów, licznie obecnych w regionie, szczególnie w porze letniej. Turystów zachęca się do ponownego odkrywania dobrodziejstw diety śródziemnomorskiej, jakie wynikają z harmonii pomiędzy winami ChOG „Méditerranée” a lokalnymi specjałami gastronomicznymi.
9. Dodatkowe wymogi zasadnicze (pakowanie, etykietowanie i inne wymogi)
Etykietowanie
Ramy prawne:
przepisy krajowe
Rodzaj wymogów dodatkowych:
przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania
Opis wymogu
Gdy określenie „chronione oznaczenie geograficzne” zastępuje się tradycyjnym określeniem „vin de pays”, na etykiecie umieszcza się unijne logo ChOG.
Chronione oznaczenie geograficzne „Méditerranée” można uzupełnić nazwą następujących mniejszych jednostek geograficznych zgodnie z warunkami ustalonymi w niniejszej specyfikacji produktu:
|
— |
„Comté de Grignan”, |
|
— |
„Coteaux de Montélimar”. |
Obszar bezpośredniego sąsiedztwa
Ramy prawne:
przepisy krajowe
Rodzaj wymogów dodatkowych:
odstępstwo dotyczące produkcji na wyznaczonym obszarze geograficznym
Opis wymogu
Obszar bezpośredniego sąsiedztwa, określony na zasadzie odstępstwa w odniesieniu do produkcji i wytwarzania win niemusujących objętych chronionym oznaczeniem geograficznym „Méditerranée”, stanowi, z jednej strony, obszar następujących okręgów, z wyłączeniem gmin z tych okręgów wymienionych w obszarze geograficznym:
|
— |
w departamencie Loire: okręg Saint-Etienne, |
|
— |
w departamencie Rhône: okręg Lyonu, |
|
— |
w departamencie Isère: okręgi Grenoble i Vienne, a z drugiej strony obszar następujących okręgów: |
|
— |
okręg Nîmes i Alès (położony w departamencie Gard) |
|
— |
okręg Mende (położony w departamencie Lozère) |
|
— |
okręgi Le Puy-en-Velay i Yssingeaux (położone w departamencie Haute-Loire) |
|
— |
okręgi Montbrison i Roanne (położone w departamencie Loire) |
|
— |
okręg Villefranche-sur-Saône (położony w departamencie Rhône) |
|
— |
okręg Bourg-en-Bresse (położony w departamencie Ain) |
|
— |
okręg Tour-du-Pin (położony w departamencie Isère) |
|
— |
okręgi Chambéry i Saint-Jean-de-Maurienne (położone w departamencie Savoie). |
Obszar bezpośredniego sąsiedztwa określony na zasadzie odstępstwa w odniesieniu do wytwarzania gatunkowych win musujących objętych chronionym oznaczeniem geograficznym „Méditerranée” i uzupełniony nazwą jednej z mniejszych jednostek geograficznych określonych w pkt 2 lub nieuzupełniony taką nazwą, obejmuje obszar wyliczonych powyżej okręgów i rozciąga się na departamenty Ain i Savoie.
Link do specyfikacji produktu
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-207485f2-babd-4ddf-a9ea-da697f56f434
|
29.9.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 393/24 |
Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33
(2021/C 393/13)
Niniejsza informacja zostaje opublikowana zgodnie z art. 17 ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33 (1).
INFORMACJA DOTYCZĄCA ZATWIERDZENIA ZMIANY STANDARDOWEJ
„Liguria di Levante”
PGI-IT-A0363-AM04
Data przekazania informacji: 2 lipca 2021
OPIS I UZASADNIENIE ZATWIERDZONEJ ZMIANY
1. Włączenie wina jednoodmianowego wytwarzanego z winorośli „Vermentino nero”.
Opis: W art. 1 specyfikacji produktu dodano wino jednoodmianowe wytwarzane z winorośli „Vermentino nero”.
Uzasadnienie: Nowy rodzaj odmiany winorośli „Vermentino nero” to rezultat wieloletnich prób mających na celu promowanie odmiany już hodowanej na obszarze, która od dawna uznawana jest za odpowiednią do uprawy na omawianym terytorium.
2. Kombinacja odmian winorośli w przypadku wina jednoodmianowego wytwarzanego z winorośli „Vermentino nero”.
Po włączeniu odmiany winorośli „Vermentino nero” do specyfikacji produktu, w art. 2 specyfikacji podano opis kombinacji odmian odpowiednich do produkcji tego wina jednoodmianowego, które zgodnie z obowiązującymi przepisami UE musi w co najmniej 85 % składać się z tej odmiany winorośli.
Zmiana ta ma również wpływ na pkt 7 jednolitego dokumentu (Główne odmiany winorośli).
3. Dodanie wydajności z hektara oraz minimalnej naturalnej zawartości alkoholu w winogronach oraz wydajności wina dla wina jednoodmianowego wytwarzanego z winorośli „Vermentino nero”.
W art. 4 specyfikacji produktu podano wydajność z hektara oraz minimalną naturalną zawartość alkoholu w winogronach wykorzystywanych do produkcji wina jednoodmianowego wytwarzanego z winorośli „Vermentino nero”, tj. odpowiednio 11 ton z hektara oraz 10 % obj. W art. 5 podano wydajność winogron w stosunku do wyprodukowanego wina oraz wydajność wina z hektara dla tej odmiany, tj. odpowiednio 80 % i 88 hektolitrów z hektara.
Zmiana ma również wpływ na pkt 5 b. jednolitego dokumentu (Maksymalna wydajność).
4. Właściwości jednoodmianowego wina wytwarzanego z winorośli „Vermentino nero” w momencie wprowadzenia do obrotu.
Art. 6 specyfikacji produktu określa następujące właściwości analityczne i organoleptyczne cechy charakterystyczne w momencie wprowadzenia do obrotu jednoodmianowego wina wytwarzanego z winorośli „Vermentino nero”:
|
|
Barwa: intensywnie rubinowa, w miarę dojrzewania przechodząca w purpurowo-czerwoną gdy wino jest młode i w barwę owocu granatu, gdy starsze; |
|
|
Zapach: intensywny, z nutami czerwonych owoców, ziół i przypraw; |
|
|
Smak: świeży, harmonijny i intensywny, z przyjemnym, utrzymującym się posmakiem, wytrawny, niekiedy z nutami migdałów |
|
|
Minimalna kwasowość ogólna: 4.5 g/l; |
|
|
Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 10,50 % obj.; |
|
|
Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 20,0 g/l |
|
|
Niniejsza zmiana ma również wpływ na pkt 4 jednolitego dokumentu (Opis wina). |
JEDNOLITY DOKUMENT
1. Nazwa produktu
Liguria di Levante
2. Rodzaj oznaczenia geograficznego
ChOG – chronione oznaczenie geograficzne
3. Kategorie produktów sektora wina
|
1. |
Wino |
|
8. |
Wino półmusujące |
|
15. |
Wino z suszonych winogron |
4. Opis wina lub win
Białe „Liguria di Levante”
ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY
|
|
Barwa: słomkowożółta o różnej intensywności, jasna; |
|
|
Zapach: delikatny, przyjemny, trwały, lekko owocowy, złożony; |
|
|
Smak: wytrawny, świeży, harmonijny, delikatnie owocowy, charakterystyczny; |
|
|
Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 10,50 % obj.; |
|
|
Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 15,0 g/l. |
Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.
OGÓLNE WŁAŚCIWOŚCI ANALITYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna kwasowość ogólna:
|
|
4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy |
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
—
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
—
„Liguria di Levante” Malvasia bianca lunga
ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY
|
|
Barwa: jasno słomkowożółta; |
|
|
Zapach: subtelny, delikatny, charakterystyczny, |
|
|
delikatnie aromatyczny; |
|
|
Smak: wytrawny, subtelny, harmonijny, charakterystyczny; |
|
|
Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 10,50 % obj.; |
|
|
Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 15,0 g/l. |
Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.
OGÓLNE WŁAŚCIWOŚCI ANALITYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna kwasowość ogólna:
|
|
4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy |
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
—
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
—
„Liguria di Levante” Trebbiano toscano
ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY
|
|
Barwa: słomkowożółta o różnej intensywności, jasna; |
|
|
Zapach: delikatny, lekko owocowy; |
|
|
Smak: wytrawny, subtelny, świeży, harmonijny; |
|
|
Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 10,50 % obj.; |
|
|
Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 15,0 g/l. |
Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.
OGÓLNE WŁAŚCIWOŚCI ANALITYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna kwasowość ogólna:
|
|
4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy |
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
—
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
—
„Liguria di Levante” Rosso
ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY
|
|
Barwa: rubinowoczerwona o zróżnicowanej intensywności, która w miarę dojrzewania przechodzi w kolor owocu granatu; |
|
|
Zapach: delikatny, winny, owocowy, |
|
|
charakterystyczny, złożony; |
|
|
Smak: wytrawny, subtelny, harmonijny; |
|
|
Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 11,50 % obj.; |
|
|
Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 20.0 g/l; |
Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.
OGÓLNE WŁAŚCIWOŚCI ANALITYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna kwasowość ogólna:
|
|
4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy |
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
—
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
—
„Liguria di Levante” Canaiolo:
ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY
|
|
Barwa: rubinowa o różnej intensywności; |
|
|
Zapach: delikatny, winny, subtelny; |
|
|
Smak: wytrawny, subtelny, harmonijny, charakterystyczny; |
|
|
Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 10,50 % obj.; |
|
|
Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 20,0 g/l |
Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.
OGÓLNE WŁAŚCIWOŚCI ANALITYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna kwasowość ogólna:
|
|
4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy |
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
—
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
—
„Liguria di Levante” Ciliegiolo
ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY
„Liguria di Levante” Ciliegiolo:
|
|
Barwa: rubinowa o różnej intensywności, jasna; |
|
|
Zapach: delikatny, subtelny, winny, lekko owocowy; |
|
|
Smak: wytrawny, subtelny, harmonijny, delikatnie owocowy; |
|
|
Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 10,50 % obj.; |
|
|
Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 20.0 g/l; |
Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.
OGÓLNE WŁAŚCIWOŚCI ANALITYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna kwasowość ogólna:
|
|
4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy |
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
—
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
—
„Liguria di Levante” Merlot
ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY
|
|
Barwa: rubinowoczerwona o zróżnicowanej intensywności, która w miarę dojrzewania przechodzi w kolor owocu granatu; |
|
|
Zapach: intensywny, winny, lekko owocowy i roślinny, złożony; |
|
|
Smak: wytrawny, subtelny, harmonijny, o dość dobrym bukiecie; |
|
|
Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 10,50 % obj.; |
|
|
Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 20,0 g/l. |
Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.
OGÓLNE WŁAŚCIWOŚCI ANALITYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna kwasowość ogólna:
|
|
4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy |
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
—
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
—
„Liguria di Levante” Pollera nera
ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY
|
|
Barwa: rubinowa o różnej intensywności; |
|
|
Zapach: delikatny, winny, dość złożony; |
|
|
Smak: wytrawny, subtelny, harmonijny, charakterystyczny; |
|
|
Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 10,50 % obj.; |
|
|
Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 20,0 g/l. |
Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.
OGÓLNE WŁAŚCIWOŚCI ANALITYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna kwasowość ogólna:
|
|
4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy |
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
—
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
—
„Liguria di Levante” Syrah
ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY
|
|
Barwa: intensywnie rubinowa; |
|
|
Zapach: intensywny, winny, złożony, delikatnie owocowy; |
|
|
Smak: wytrawny, subtelny, harmonijny, charakterystyczny, o dobrym bukiecie; |
|
|
Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 10,50 % obj.; |
|
|
Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 20,0 g/l. |
Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.
OGÓLNE WŁAŚCIWOŚCI ANALITYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna kwasowość ogólna:
|
|
4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy |
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
—
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
—
„Liguria di Levante” Rosato
ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY
|
|
Barwa: jasno lub bladoróżowa, intensywna; |
|
|
Zapach: delikatny, winny, lekko owocowy; |
|
|
Smak: wytrawny, subtelny, harmonijny; |
|
|
Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 10,50 % obj.; |
|
|
Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 17,0 g/l. |
Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.
OGÓLNE WŁAŚCIWOŚCI ANALITYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna kwasowość ogólna:
|
|
4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy |
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
—
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
—
„Liguria di Levante” Passito bianco
ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY
|
|
Barwa: intensywnie złotożółta, jasna, przechodząca w bursztyn; |
|
|
Zapach: intensywny, silny, charakterystyczny, owocowy i delikatnie miodowy; |
|
|
Smak: od słodkiego po półwytrawny, harmonijny, charakterystyczny, dobry bukiet, przyjemny i trwały; |
|
|
Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 15,00 % obj.; |
|
|
Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 20,0 g/l. |
Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.
OGÓLNE WŁAŚCIWOŚCI ANALITYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
13
Minimalna kwasowość ogólna:
|
|
4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy |
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
24
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
—
„Liguria di Levante” Passito rosso
ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY
|
|
Barwa: intensywnie rubinowa, jasna, lśniąca; |
|
|
Zapach: intensywny, silny, charakterystyczny, owocowy i winny; |
|
|
Smak: od słodkiego po półwytrawny, harmonijny, charakterystyczny, dobry bukiet, przyjemny i trwały; |
|
|
Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 15,00 % |
|
|
Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 20,00 g/l. |
Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.
OGÓLNE WŁAŚCIWOŚCI ANALITYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
13,5
Minimalna kwasowość ogólna:
|
|
4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy |
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
24
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
—
„Liguria di Levante” Vermentino nero
ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY
|
|
Barwa: intensywnie rubinowa, w miarę dojrzewania przechodząca w purpurowo-czerwoną gdy wino jest młode i w barwę owocu granatu, gdy starsze; |
|
|
Zapach: intensywny, z nutami czerwonych owoców, ziół i przypraw; |
|
|
Smak: świeży, harmonijny i intensywny, z przyjemnym, utrzymującym się posmakiem, wytrawny, niekiedy z nutami migdałów; |
|
|
Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 10,50 % obj.; |
|
|
Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 20,0 g/l |
Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.
OGÓLNE WŁAŚCIWOŚCI ANALITYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna kwasowość ogólna:
|
|
4,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy |
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
—
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
—
5. Praktyki winiarskie
5.1. Szczególne praktyki enologiczne
—
5.2. Maksymalna wydajność:
Liguria di Levante: Bianco, Malvasia bianca lunga, Trebbiano toscano
11 000 kg winogron z hektara
Liguria di Levante: Rosso, Canaiolo, Giliegiolo, Merlot, Pollera Nera, Vermentino Nero
11 000 kg winogron z hektara
Liguria di Levante Sangiovese, Syrah, Rosato, Passito bianco, Passito rosso
11 000 kg winogron z hektara
6. Wyznaczony obszar geograficzny
Obszar, na którym uprawia się winogrona używane w produkcji win objętych typowym oznaczeniem geograficznym (Indicazione Geografica Tipica IGT) „Liguria di Levante”, obejmuje całe terytorium prowincji La Spezia.
7. Główne odmiany winorośli
Canaiolo nero N. - Canaiolo
Ciliegiolo N.
Ciliegiolo N. - Morettone
Greco B. - Asprinio bianco B.
Malvasia bianca Lunga B. - Malvasia
Malvasia bianca Lunga B. - Malvoisie
Malvasia di Candia aromatica B. - Malvasia
Merlot N.
Moscato bianco B. - Moscatello
Moscato bianco B. - Moscatellone
Moscato bianco B. - Moscato
Moscato bianco B. - Muscat
Moscato bianco B. - Muskateller
Pollera nera N.
Ruzzese B.
Sangiovese N. - Sangioveto
Sauvignon B.
Syrah N. - Shiraz
Trebbiano toscano B. - Biancame B.
Trebbiano toscano B. - Procanico
Trebbiano toscano B. - Trebbiano
Trebbiano toscano B. - Ugni blanc
Vermentino B.
Vermentino B. - Favorita B.
Vermentino nero N.
8. Opis związku lub związków
Liguria di Levante
Gleby: na wzgórzach podłoże jest gliniaste o strukturze od drobnoziarnistej po gruboziarnistą; na równinach i w dolinie występują osady rzeczne pylasto-ilaste, żwir. Topografia: obszary uprawy winorośli znajdują się na wysokości od 0 do 1 700 m n.p.m. Klimat: średnia temperatura obszaru wynosi około 12 °C. Maksymalne opady deszczu przypadają w listopadzie i wynoszą 160 mm, minimalne opady występują w lipcu i wynoszą średnio 27 mm. Czynniki ludzkie i historyczne istotne z punktu widzenia związku to bogate dziedzictwo sięgające czasów Imperium Rzymskiego. Na obszarze Val di Magra znajdują się ruiny starożytnego rzymskiego miasta Luni, prosperującego portu handlowego wykorzystywanego do transportu bloków marmuru apuańskiego, sera i wina.
9. Dodatkowe wymogi zasadnicze (pakowanie, etykietowanie i inne wymogi)
—
Link do specyfikacji produktu
https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/14016
|
29.9.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 393/34 |
Publikacja wniosku o zatwierdzenie zmiany w specyfikacji nazwy produktu sektora winorośli i wina, o której to zmianie mowa w art. 105 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013.
(2021/C 393/14)
Niniejsza publikacja uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu wobec wniosku zgodnie z art. 98 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 (1) w terminie dwóch miesięcy od daty niniejszej publikacji.
WNIOSEK O ZATWIERDZENIE ZMIANY W SPECYFIKACJI PRODUKTU
„Επανομή” (Epanomi)
PGI-GR-A0858-AM01
Data złożenia wniosku: 30 lipca 2015
1. Przepisy mające zastosowanie do zmiany
Art. 105 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 – zmiana inna niż nieznaczna
2. Opis i uzasadnienie zmiany
2.1. Dodanie kategorii produktu winiarskiego „białe wino z przejrzałych winogron” wytwarzanego z odmiany Malagousia
Zmiana dokumentacji technicznej PGI-GR-A0858 Epanomi, tj. specyfikacji produktu i jednolitego dokumentu, polega na dodaniu kategorii produktu winiarskiego „białe wino z przejrzałych winogron”, który będzie wytwarzany z winogron odmiany Malagousia.
Wino białe z przejrzałych winogron produkuje się od początku 2000 r. z rodzimej odmiany Malagousia. Jest to jedna z najlepszych odmian w Grecji. Pochodzi z górzystego regionu Nafpaktia. W regionie Epanomi uprawia się ją od ponad 35 lat, uzyskując doskonałe wyniki i właściwości organoleptyczne.
Harmonia między odmianą Malagousia a przedmiotowym regionem kraju jest idealna, ponieważ wszystkie elementy związane z uprawą winorośli są tam korzystne. Warunki klimatyczne, w połączeniu z różnorodnością gleb występujących w regionie, uprawianą tam odmianą, dbałością o uprawę winorośli i technikami produkcji wina, sprawiają, że wino białe z przejrzałych winogron odznacza się szczególnymi cechami charakterystycznymi.
Białe wino z przejrzałych winogron zdobyło medale na międzynarodowych konkursach.
Niniejsza zmiana dotyczy części „Opis win”, „Praktyki enologiczne”, „Maksymalna wydajność”, „Odmiany winorośli dopuszczone do produkcji wina” oraz „Związek z obszarem geograficznym” w jednolitym dokumencie i w specyfikacji produktu.
2.2. Aktualizacja dokumentacji technicznej dotyczącej ChOG Epanomi
Oprócz wnioskowanych zmian oraz zmian w ramach aktualizacji dokumentacji technicznej, w specyfikacji wprowadza się następujące zmiany: a) dodanie przepisów krajowych dotyczących wymogów i kontroli mających zastosowanie do win objętych ChNP i ChOG oraz usunięcie uchylonych przepisów, oraz b) zmiana danych dotyczących właściwych organów kontrolnych, w szczególności nazwy ministerstwa i dyrekcji oraz dodanie dyrekcji generalnej, a także sprostowanie nazwy regionalnych centrów ochrony fitosanitarnej i kontroli jakości.
Powyższe zmiany nie mają wpływu na jednolity dokument.
JEDNOLITY DOKUMENT
1. Nazwa lub nazwy
Επανομή (Epanomi)
2. Rodzaj oznaczenia geograficznego
ChOG – chronione oznaczenie geograficzne
3. Kategorie produktów sektora wina
|
1. |
Wino |
|
16. |
Wino z przejrzałych winogron |
4. Opis wina lub win
Wino czerwone wytrawne
|
— |
Minimalna całkowita zawartość alkoholu: 12,0 % obj. |
|
— |
Minimalna naturalna zawartość alkoholu: 11,5 % obj. |
|
— |
Całkowita zawartość cukru (g/l): maksymalnie 9,0* |
Kwasowość ogólna wyrażona jako kwas winowy (g/l): maksymalnie 7,0
Świetlista głęboka purpurowa barwa z ceglastoczerwonymi refleksami po dłuższym leżakowaniu wina. Aromat świeżych dojrzałych owoców, przypraw, rodzynek i kakao. W pełni nasycone, o zrównoważonym smaku i łagodnych taninach wzmocnionych owocami oraz intensywnie aromatycznym finiszem.
|
* |
Jeżeli zawartość cukru przekracza 4 g/l, zastosowanie mają wymagania określone w części B załącznika III do rozporządzenia Komisji (UΕ) 2019/33. |
W przypadku parametrów, dla których nie podano dokładnej wartości, stosuje się limity określone w przepisach unijnych.
|
Ogólne analityczne cechy charakterystyczne |
|
|
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) |
|
|
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) |
12 |
|
Minimalna kwasowość ogólna |
3,5 g na litr, wyrażona jako kwas winowy |
|
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr) |
20 |
|
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) |
150 |
Wino białe wytrawne
|
— |
Minimalna całkowita zawartość alkoholu: 11,0 % obj. |
|
— |
Minimalna naturalna zawartość alkoholu: 10,5 % obj. |
|
— |
Całkowita zawartość cukru (g/l): maksymalnie 9,0* |
|
— |
Kwasowość ogólna wyrażona jako kwas winowy (g/l): maksymalnie 7,5 |
Intensywna barwa jasny blond z zielonymi refleksami lub intensywna barwa złotożółta po leżakowaniu wina przez pewien okres. Aromat owoców egzotycznych i letnich, jaśminu, cytrusów, wanilii, miodu i nuty tytoniu. W smaku złożone, bogate i harmonijnie zrównoważone, o świeżej kwasowości, intensywnym aromacie i utrzymującym się finiszu.
|
* |
Jeżeli zawartość cukru przekracza 4 g/l, zastosowanie mają wymagania określone w części B załącznika III do rozporządzenia Komisji (UΕ) 2019/33. |
W przypadku parametrów, dla których nie podano dokładnej wartości, stosuje się limity określone w przepisach unijnych.
|
Ogólne analityczne cechy charakterystyczne |
|
|
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) |
|
|
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) |
11 |
|
Minimalna kwasowość ogólna |
3,5 g na litr, wyrażona jako kwas winowy |
|
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr) |
18 |
|
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) |
200 |
Wino białe z przejrzałych winogron
|
— |
Minimalna całkowita zawartość alkoholu: 15 % obj. |
|
— |
Naturalna zawartość cukru (g/l): minimalnie 250 g/l |
|
— |
Kwasowość ogólna wyrażona jako kwas winowy (g/l): maksymalnie 6,5 |
|
— |
Całkowita zawartość dwutlenku siarki w winie (mg/l): maksymalnie 300** |
Wino to, produkowane wyłącznie z odmiany Malagousia, ma ciemnozłotą barwę dzięki wydłużonemu leżakowaniu w dębowych beczkach. Złożone aromaty dojrzałych owoców o jasnej skórce, takich jak brzoskwinia, gruszka, pigwa i mango, oraz miodu. W smaku wyraźnie kremowe, o odpowiedniej kwasowości i słodkiej głębi.
|
** |
zgodnie z odstępstwem, o którym mowa w części B pkt 2 lit. c) załącznika I do rozporządzenia Komisji (UE) 2019/934 |
W przypadku parametrów, dla których nie podano dokładnej wartości, stosuje się limity określone w przepisach unijnych.
|
Ogólne analityczne cechy charakterystyczne |
|
|
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) |
|
|
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) |
15 |
|
Minimalna kwasowość ogólna |
3,5 g na litr, wyrażona jako kwas winowy |
|
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr) |
20 |
|
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr) |
300 |
5. Praktyki winiarskie
5.1. Szczególne praktyki enologiczne
Praktyka uprawy
Winorośl pielęgnuje się zgodnie z technikami uprawy stosowanymi zazwyczaj w regionie.
Odpowiednie ograniczenia dotyczące produkcji win
Winifikacja win białych:
Wino białe objęte ChOG Epanomi
Wina białe powstają przy użyciu nowoczesnych technik produkcji; temperatura podczas fermentacji alkoholowej nie przekracza 20 °C.
Odpowiednie ograniczenia dotyczące produkcji win
Winifikacja win czerwonych:
Wino czerwone objęte ChOG Epanomi powstaje przy użyciu klasycznej metody produkcji win czerwonych.
Odpowiednie ograniczenia dotyczące produkcji win
Wino białe z przejrzałych winogron objęte ChOG Epanomi
Winogrona pozostawia się na winorośli, aby przejrzały, wyłącznie w latach, w których pozwalają na to warunki klimatyczne.
Wina białe powstają przy użyciu nowoczesnych technik produkcji; temperatura podczas fermentacji alkoholowej nie przekracza 20 °C.
5.2. Maksymalna wydajność
Maksymalna wydajność w hektolitrach gotowego produktu z hektara – wino czerwone
88 hektolitrów z hektara
Maksymalna wydajność w hektolitrach gotowego produktu z hektara – wino białe
82,5 hektolitra z hektara
Maksymalna wydajność w hektolitrach gotowego produktu z hektara – wino białe z przejrzałych winogron
40 hektolitrów z hektara
Maksymalna wydajność w kilogramach winogron z hektara – wino czerwone
11 000 kg winogron z hektara
Maksymalna wydajność w kilogramach winogron z hektara – wino białe
11 000 kg winogron z hektara
Maksymalna wydajność w kilogramach winogron z hektara – wino białe z przejrzałych winogron
8 000 kg winogron z hektara
6. Wyznaczony obszar
Wyznaczony obszar produkcji win objętych ChOG Epanomi obejmuje region położony na południe od Salonik, w obrębie jednostki administracyjnej Epanomi w gminie Thermaïkos
7. Główne odmiany winorośli
|
|
Limnio N |
|
|
Αssyrtiko Β |
|
|
Malagousia B |
|
|
Chardonnay B |
|
|
Sauvignon Blanc B |
|
|
Viognier B |
|
|
Xinomavro N - Xinogaltso, Popolka |
|
|
Cabernet sauvignon N |
|
|
Mourvedre N |
|
|
Grenache rouge N |
|
|
Merlot N |
|
|
Syrah N |
8. Opis związku lub związków
8.1 Informacje na temat obszaru geograficznego – wina i wina z przejrzałych winogron
Związek historyczny, kulturowy, społeczny i gospodarczy, jak również środowisko geograficzne i pochodzenie geograficzne mają znaczenie dla kategorii „wino” i „wino z przejrzałych winogron”.
A.
Region Epanomi należał do regionu „Kalamaria”. Nazwa ta oznacza „dobrą stronę” i została nadana przez francuskich podróżników ze względu na dobrą jakość produktów rolnych z tego regionu. Istnieją dowody na to, że wino wytwarzano tu już 1500 lat temu, a o winnicach z tego regionu pisano w okresie bizantyjskim. Pierwsza wzmianka o osadzie zwanej Panomi (1302 r.) związana jest z istnieniem winnic na tym terenie. Wydaje się, że uprawa winorośli trwała do końca okupacji osmańskiej. W spisie z 1875 roku odnotowano 325 winnic, a w spisie z 1907 roku – 586. W 1907 roku istniało 27 wolnostojących budynków z prasami do wyciskania winogron, a 22 takie prasy znajdowały się w domach. Istnieją również zapisy dotyczące płatności podatków na rzecz lokalnych władz tureckich w związku z uprawą winnic i produkcją win tureckich.
B.
Winorośl i wino są nierozerwalnie związane z życiem kulturalnym, społecznym i gospodarczym mieszkańców regionu już od czasów starożytnych.
Związek ten trwa do dziś, a jego odzwierciedleniem są wydarzenia i konferencje organizowane w celu promowania wina i tradycji kulturowej regionu, takie jak „szlaki win” Epanomi.
C.
Region winiarski Epanomi położony jest na południe od Salonik, w gminie Thermaikos. Panuje tu klimat śródziemnomorski. Średnia roczna temperatura wynosi 16 °C, a średnia roczna suma opadów – około 550 mm. We wczesnych godzinach porannych można zaobserwować obfitą rosę, która sprzyja zmniejszeniu transpiracji, a po niej zwykle występuje suchy północny wiatr usuwający nadmiar wilgoci z roślinności. Gleba jest piaszczysto-gliniasta i ilasto-gliniasta. Zawartość węglanu wapnia przyczynia się do dobrej struktury i drenażu gleby, podczas gdy stosunkowo wysoka zawartość iłu prowadzi do dużej akumulacji składników odżywczych. Średnia zawartość materii organicznej korzystnie wpływa na strukturę i drenaż gleby. Gleby mają lekkie lub średnie nachylenie, co prowadzi do lepszego drenażu i ogranicza, a nawet eliminuje, ryzyko wystąpienia chorób, takich jak mączniak rzeczywisty. Wpływ morza w połączeniu z nachyleniem i orientacją terenu znacznie zmniejsza ryzyko wystąpienia mrozu.
8.2 Informacje dotyczące produktu w odniesieniu do kategorii „wino”
Wina białe objęte ChOG Epanomi mają intensywną barwę jasny blond z zielonymi i srebrnymi refleksami lub intensywną barwę złotożółtą po leżakowaniu wina przez pewien okres w dębowych beczkach. Aromaty różnią się w zależności od rodzaju, odmiany i okresu leżakowania. Dzięki idealnym warunkom dojrzewania odmian, wina odznaczają się świeżą kwasowością, a w smaku są złożone i bogate.
Wina czerwone objęte ChOG Epanomi mają intensywną czerwoną barwę z niebieskawymi refleksami oraz aromaty czerwonych owoców, przypraw, kakao i rodzynek. Dzięki idealnym warunkom klimatycznym panującym w regionie, mającym wpływ na dobrą dojrzałość technologiczną i fenolową, wina te są w pełni nasycone, mają zrównoważony smak i półsłodkie taniny.
8.3 Informacje dotyczące produktu w odniesieniu do kategorii „wino z przejrzałych winogron”
Wina z przejrzałych winogron wytwarzane są z odmiany Malagousia od początku 2000 r. Odmiana ta jest uprawiana w regionie od ponad 35 lat z doskonałymi wynikami. Jej harmonia z regionem kraju jest idealna, ponieważ wszystkie elementy związane z uprawą winorośli są korzystne.
Winogrona pozostawia się na winorośli, aby przejrzały, wyłącznie w latach, w których pozwalają na to warunki klimatyczne. Ciemnozłotą barwę uzyskuje się dzięki długotrwałemu leżakowaniu w dębowych beczkach, a wino charakteryzuje się aromatami dojrzałych owoców o jasnej skórce i miodu. W smaku ma przyjemną krągłość idealnie zrównoważoną z odpowiednią kwasowością, która je wyróżnia.
Wina z przejrzałych winogron zdobyły nagrody na międzynarodowych konkursach, takich jak: Decanter World Wine Awards, International Wine Challenge, International Wine & Spirits Competition.
8.4 Związki przyczynowe w odniesieniu do kategorii „wino”
Jak opisano szczegółowo w poprzednich sekcjach, wyjątkowy charakter win objętych ChOG Epanomi wynika z połączenia szczególnych cech regionu (gleba, klimat, wpływ wiatrów w okresie letnim), uprawianych odmian winorośli i stosowanych technik uprawy.
Klimat w regionie Epanomi jest idealny dla uprawianych tam odmian, ponieważ winogrona osiągają pożądaną dojrzałość technologiczną i fenolową przed okresem obfitych jesiennych deszczów, które mogłyby obniżyć ich jakość.
Warunki kserotermiczne panujące w tym regionie w połączeniu z rodzajem gleb powodują, że winogrona dojrzewają od połowy sierpnia do połowy września, w zależności od odmiany. W związku z tym połączenie uprawianych odmian i wysokiego wskaźnika kserotermicznego regionu powoduje różnice w rodzaju i cechach organoleptycznych produkowanych win bezpośrednio odzwierciedlające klimat.
Białe odmiany uprawia się w najniższych partiach winnicy, aby uniknąć stresu wodnego, który zmniejszyłby kwasowość win. Jedynym wyjątkiem jest odmiana Malagousia, którą uprawia się w środkowej i górnej części, ponieważ jest ona wrażliwa na nadmiar wilgoci. Dojrzewanie winogron rozpoczyna się około połowy sierpnia w przypadku odmian Chardonnay, Sauvignon Blanc i Viognier, natomiast odmiany Assyrtiko i Malagousia dojrzewają pod koniec sierpnia.
W szczególności odmiana Assyrtiko doskonale zaaklimatyzowała się w tutejszym środowisku i daje wina o wysokiej kwasowości i wysokiej zawartości alkoholu, o aromatach dojrzałych zielonych owoców, nutach kwiatowych i lekkiej mineralności w smaku.
Odmiana Malagousia łatwo dojrzewa i daje wina o szczególnie wysokiej zawartości alkoholu, dobrej kwasowości (dzięki zimnym wiatrom wiejącym z północy) oraz aromatach owoców tropikalnych, cytrusów i jaśminu.
Dzięki termicznym warunkom dojrzewania odmiany Chardonnay, Viognier i Sauvignon Blanc mają tropikalny charakter aromatyczny, który łączy się z dużą objętością w ustach, dobrą kwasowością i dobrą zdolnością do starzenia się.
Czerwone odmiany uprawia się w najwyższych partiach winnicy, gdzie gleba zatrzymuje mniejsze ilości wody, w celu wywołania pożądanego stresu wodnego i osiągnięcia najlepszej dojrzałości fenolowej i technologicznej. Wina produkowane na glebach piaszczystych mają delikatne aromaty, natomiast wina produkowane na glebach o dużej zawartości iłu mają wyraźny fenolowy charakter. Dojrzewanie winogron rozpoczyna się pod koniec sierpnia w przypadku czerwonych odmian Merlot, Grenache rouge, następnie odmian Syrah, Cabernet Sauvignon i Mourvedre, a kończy w pierwszej połowie września w przypadku odmian Limnio i Xinomavro.
W szczególności odmiany Merlot i Grenache rouge dają wina o wysokiej zawartości alkoholu, delikatnym smaku i aromatach dojrzałych owoców. Z odmian Syrah, Cabernet Sauvignon i Mourvedre powstają dobrze zbudowane, intensywnie wybarwione wina o dużej zdolności do starzenia się. Z odmiany Limnio produkuje się wina o intensywnej barwie, wyjątkowych aromatach czerwonych owoców i dużej objętości, natomiast z odmiany Xinomavro powstają wina o dobrej intensywności barwy, wynikającej z idealnego dojrzewania tej odmiany w regionie, o dobrej zawartości alkoholu i aromatach czerwonych owoców.
8.5 Związki przyczynowe w odniesieniu do kategorii „wino z przejrzałych winogron”
Odmiana Malagousia jest odmianą polidynamiczną, która w zależności od sposobu uprawy i winifikacji może dawać wina proste o aromatach muskatowych i cytrynowych, ale także bardziej złożone o aromatach cytrusów (cytron, cytryna), dojrzałych owoców, ziół i białego pieprzu. Ważną rolę odgrywa lokalizacja, ekspozycja, ukształtowanie terenu oraz skład mechaniczny i chemiczny winnicy.
Odmiana Malagousia ma dobre zdolności adaptacyjne, ale jest wrażliwa na wilgoć. Z tego względu sadzi się ją na najwyższych poziomach obszaru, gdzie wilgotność jest niższa, czyli w miejscach, które sprzyjają dojrzewaniu winogron. W ten sposób z odmiany powstają wina złożone, o wyraźnych aromatach owoców cytrusowych i tropikalnych, ale także o dobrej kwasowości, dzięki wiatrom północnym, które usuwają wilgoć z roślinności, oraz bryzom morskim, które obniżają temperaturę winogron w miesiącach letnich.
Gleba jest głównie piaszczysta, uboga w składniki odżywcze i nachylona, co umożliwia szybki i łatwy drenaż, tworząc bardzo korzystne warunki dla tej odmiany, zwłaszcza w okresie dojrzewania. W przeciwnym razie wchłonięcie dużej ilości wody powoduje pękanie cienkiej skórki odmiany Malagousia i rozwój gronowca.
Jednocześnie wybór starszych roślin (30-letnich i starszych), w połączeniu z ubogimi glebami regionu, prowadzi do niskiej wydajności i sprzyja przejrzewaniu odmiany. W latach produkcyjnych stosuje się jednak usuwanie zielonych owoców, aby wesprzeć dojrzewanie odmiany.
Ekspozycja na bezpośrednie działanie promieni słonecznych zmniejsza intensywność aromatów terpenowych w odmianie, które nadają cechy charakterystyczne muskatu. Z tego powodu nasadzenia na tym obszarze powinny mieć orientację zachodnio-wschodnią, aby zapewnić harmonijne dojrzewanie i chronić winogrona przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, a tym samym uniknąć poparzeń. Jednocześnie, specyficzne zarządzanie powierzchnią liści (ponad 2 metry) gwarantuje lepsze zacienienie i ochronę winogron.
Atutem jest również selekcja klonalna. Nasadzenia z rozcieńczonego klonu odmiany ułatwiają lepszą wentylację winogron i zmniejszają ryzyko rozwoju gronowca.
Ponadto stwierdzono, że odmiana ta jest bardzo dobrze przystosowana do zmian klimatycznych. Brak opadów w regionie w sierpniu i wrześniu w ostatnich latach pozwala odmianie lepiej dojrzewać, co skutkuje produkcją wina z przejrzałych winogron prawie każdego roku.
9. Dodatkowe wymogi zasadnicze
Przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania wina
Ramy prawne:
przepisy krajowe
Rodzaj wymogów dodatkowych:
przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania
Opis informacji na etykiecie:
Art. 53 ust. 1, 2 i 6, a w szczególności załącznik V do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33 z dnia 17 października 2018 r. uzupełniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do wniosków o objęcie ochroną nazw pochodzenia, oznaczeń geograficznych i określeń tradycyjnych w sektorze wina, procedury zgłaszania sprzeciwu, ograniczeń stosowania, zmian w specyfikacji produktu, unieważnienia ochrony oraz etykietowania i prezentacji
Na etykiecie win ekologicznych objętych ChOG Epanomi przy słowach „ekologiczne” lub „bio” występujących w połączeniu z nazwą produktu należy obowiązkowo umieścić:
|
— |
numer kodu organu kontrolnego, |
|
— |
logo UE, |
|
— |
określenie „Rolnictwo UE lub Rolnictwo Grecja”. |
Przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania wina
Ramy prawne:
przepisy krajowe
Rodzaj wymogów dodatkowych:
przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania
Opis informacji na etykiecie:
Określenia odnoszące się do niektórych metod produkcji
Rozporządzenie ministerialne nr 280557 z dnia 9 czerwca 2005 r. pt. „Określenie okresów dojrzewania, leżakowania i wprowadzania do obrotu win wysokiej jakości o chronionej nazwie pochodzenia oraz win stołowych, a także określenia, jakie należy stosować na ich etykietach w odniesieniu do sposobu lub metody ich produkcji” (grecki dziennik ustaw nr 818, tom 2 z dnia 15 czerwca 2005 r.) wskazuje w art. 3 i 4 warunki niezbędne do stosowania następujących oznaczeń:
|
— |
„ΝΕΟΣ ΟΙΝΟΣ” lub „ΝΕΑΡΟΣ ΟΙΝΟΣ” (młode wino), |
|
— |
„ΩΡΙΜΑΝΣΗ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” lub „ΩΡΙΜΑΣΕ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” (dojrzewanie w beczce lub poddane dojrzewaniu w beczce), |
|
— |
„ΠΑΛΑΙΩΜΕΝΟΣ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” lub „ΠΑΛΑΙΩΣΗ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” (poddane leżakowaniu w beczce lub leżakowanie w beczce), |
|
— |
„ΟΙΝΟΠΟΙΗΘΗΚΕ ΚΑΙ ΩΡΙΜΑΣΕ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” lub „ΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΩΡΙΜΑΝΣΗ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” (poddane fermentowaniu i dojrzewaniu w beczce lub fermentacja i dojrzewanie w beczce), |
|
— |
„ΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” lub „ΟΙΝΟΠΟΙΗΘΗΚΕ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” (fermentacja w beczce lub poddane fermentacji w beczce). |
Przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania wina
Ramy prawne:
przepisy krajowe
Rodzaj wymogów dodatkowych:
przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania
Opis informacji na etykiecie:
Wskazanie rocznika na etykiecie
Jeżeli na etykiecie wina znajduje się napis „ΝΕΟΣ ΟΙΝΟΣ” lub „ΝΕΑΡΟΣ ΟΙΝΟΣ” (młode wino), obowiązkowe jest podanie roku zbioru winogron, zgodnie z art. 1 ust. 2 rozporządzenia ministerialnego nr 280557 z dnia 9 czerwca 2005 r. pt. „Określenie okresów dojrzewania, leżakowania i wprowadzania do obrotu win wysokiej jakości o chronionej nazwie pochodzenia oraz win stołowych, a także określenia, jakie należy stosować na ich etykietach w odniesieniu do sposobu lub metody ich produkcji” (grecki dziennik ustaw nr 818, tom 2 z dnia 15 czerwca 2005 r.).
Przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania wina
Ramy prawne:
przepisy krajowe
Rodzaj wymogów dodatkowych:
przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania
Opis informacji na etykiecie:
Umieszczanie określeń na etykietach zgodnie z przepisami krajowymi
Zgodnie z rozporządzeniem ministerialnym 235309 z dnia 7 lutego 2002 r. tradycyjne określenia, które mogą być stosowane na etykietach win opatrzonych chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) Epanomi, są następujące:
ΛΕΥΚΟΣ ΑΠΟ ΛΕΥΚΑ ΣΤΑΦΥΛΙΑ (Blanc de blancs), ΛΕΥΚΟΣ ΑΠΟ ΕΡΥΘΡΑ ΣΤΑΦΥΛΙΑ (Blanc de noirs), ΛΕΥΚΟΣ ΑΠΟ ΕΡΥΘΡΩΠΑ ΣΤΑΦΥΛΙΑ Η ΛΕΥΚΟΣ ΑΠΟ ΓΚΡΙΖΑ ΣΤΑΦΥΛΙΑ (Blanc de gris), ΚΟΚΚΙΝΕΛΙ (Kokkineli), ΟΙΝΟΣ ΛΟΦΩΝ (Vin de collines), ΟΙΝΟΣ ΠΛΑΓΙΩΝ (Vin de coteaux).
Odstępstwa
Ramy prawne:
przepisy krajowe
Rodzaj wymogów dodatkowych:
odstępstwo dotyczące produkcji na wyznaczonym obszarze geograficznym
Opis informacji na etykiecie:
Art. 5 ust. 1 litera b) rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33 z dnia 17 października 2018 r. uzupełniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do wniosków o objęcie ochroną nazw pochodzenia, oznaczeń geograficznych i określeń tradycyjnych w sektorze wina, procedury zgłaszania sprzeciwu, ograniczeń stosowania, zmian w specyfikacji produktu, unieważnienia ochrony oraz etykietowania i prezentacji.
Odstępstwa
Ramy prawne:
przepisy krajowe
Rodzaj wymogów dodatkowych:
odstępstwo dotyczące produkcji na wyznaczonym obszarze geograficznym
Opis informacji na etykiecie:
Wspólne rozporządzenie ministerialne nr 392169 z dnia 20 października 1999 r. pt. „Ogólne zasady stosowania terminu »Τοπικός Οίνος« (wino regionalne) przy opisie wina stołowego” (grecki dziennik ustaw nr 1985, tom 2 z dnia 8 listopada 1999 r.), zmienione wspólnym rozporządzeniem ministerialnym nr 321813 z dnia 29 sierpnia 2007 r., stanowi w art. 4 lit. c):
„Wina stołowe, w odniesieniu do których dopuszczono stosowanie określenia »vin de pays« (wino regionalne) z oznaczeniem geograficznym regionu, nomosu lub regionu uprawy winorośli mniejszego niż nomos, są produkowane w winiarniach znajdujących się w danym nomosie lub w sąsiednich nomosach”.
W przypadku win objętych ChOG Epanomi można je produkować w winiarniach zlokalizowanych w nomosie Saloniki lub w sąsiadujących nomosach: Chalkidiki, Imatia, Pella, Kilkis i Serres.
Odesłanie do publikacji specyfikacji
http://www.minagric.gr/images/stories/docs/agrotis/POP-PGE/OINOS/PGE_prodiagrafes_epanomh050517.pdf