|
ISSN 1977-1002 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 248 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Rocznik 64 |
|
Spis treści |
Strona |
|
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2021/C 248/01 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10269 — TDR Capital/Arrow Global) ( 1 ) |
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2021/C 248/02 |
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2021/C 248/03 |
||
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2021/C 248/04 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10333 — B&C KB/Atlas Flexibles) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
2021/C 248/05 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10188 — Illumina/GRAIL) ( 1 ) |
|
|
2021/C 248/06 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10070 — Eurofiber/Proximus/JV) ( 1 ) |
|
|
|
INNE AKTY |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2021/C 248/07 |
||
|
2021/C 248/08 |
||
|
2021/C 248/09 |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
|
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
25.6.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 248/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.10269 — TDR Capital/Arrow Global)
(tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 248/01)
W dniu 17 czerwca 2021 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32021M10269. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
25.6.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 248/2 |
Kursy walutowe euro (1)
24 czerwca 2021 r.
(2021/C 248/02)
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,1936 |
|
JPY |
Jen |
132,20 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4362 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,85883 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
10,1133 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,0967 |
|
ISK |
Korona islandzka |
146,20 |
|
NOK |
Korona norweska |
10,1740 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
25,423 |
|
HUF |
Forint węgierski |
350,52 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,5245 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,9245 |
|
TRY |
Lir turecki |
10,3802 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,5756 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4678 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
9,2675 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,6903 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,6039 |
|
KRW |
Won |
1 351,07 |
|
ZAR |
Rand |
17,0028 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
7,7193 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,4993 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
17 249,38 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,9654 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
58,051 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
86,2638 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
38,016 |
|
BRL |
Real |
5,9041 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
23,9678 |
|
INR |
Rupia indyjska |
88,5020 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ
Komisja Europejska
|
25.6.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 248/3 |
Zawiadomienie w sprawie stosowania w Irlandii Północnej przepisów i środków Unii Europejskiej dotyczących ochrony handlu od dnia 1 stycznia 2021 r.
(2021/C 248/03)
Jak przypomniano w zawiadomieniu z dnia 18 stycznia 2021 r. (1), przepisy i środki Unii Europejskiej dotyczące ochrony handlu przestały mieć zastosowanie w Zjednoczonym Królestwie od dnia 1 stycznia 2021 r. Niemniej jednak art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej („protokół IE/NI”) (2), który ma zastosowanie od tego samego dnia (3), stanowi, że przepisy dotyczące ochrony handlu nadal mają zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie w odniesieniu do Irlandii Północnej. Protokół IE/NI, którego początkowy okres stosowania wynosi 4 lata po zakończeniu okresu przejściowego, podlega okresowemu zatwierdzaniu przez Zgromadzenie Ustawodawcze Irlandii Północnej (4).
Protokół IE/NI, zmieniony decyzją nr 3/2020 Wspólnego Komitetu z dnia 17 grudnia 2020 r. (5), przewiduje stosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie w odniesieniu do Irlandii Północnej niektórych przepisów prawa UE dotyczących ochrony handlu z zastrzeżeniem not wyjaśniających zawartych w załączniku 2 do protokołu IE/NI na mocy tej decyzji. Sytuację można podsumować jak poniżej.
Zjednoczone Królestwo w odniesieniu do Irlandii Północnej nie jest częścią Unii ani państwem członkowskim w rozumieniu przepisów Unii dotyczących ochrony handlu. Rynek Irlandii Północnej uznaje się za rynek państwa niebędącego członkiem Unii Europejskiej, a podmioty gospodarcze z siedzibą w Irlandii Północnej – za podmioty z siedzibą w państwie niebędącym członkiem Unii Europejskiej. Unijne środki ochrony handlu mają jednak zastosowanie do towarów przywożonych do Irlandii Północnej spoza Unii (w tym z innych części Zjednoczonego Królestwa) zgodnie z postanowieniami art. 5 protokołu IE/NI doprecyzowanymi w decyzji nr 4/2020 Wspólnego Komitetu z dnia 17 grudnia 2020 r. (6)
Ponadto importerzy, którzy zapłacili unijne cła antydumpingowe lub wyrównawcze z tytułu przywozu towarów, które przeszły odprawę celną w Irlandii Północnej zgodnie z wyżej wymienionym prawodawstwem mającym zastosowanie w odniesieniu do Irlandii Północnej na mocy protokołu IE/NI, mogą zwrócić się o zwrot takich ceł wyłącznie na podstawie odpowiednio art. 11 ust. 8 rozporządzenia (UE) 2016/1036 lub art. 21 rozporządzenia (UE) 2016/1037.
(1) Zawiadomienie dotyczące stosowania środków antydumpingowych i antysubsydyjnych obowiązujących w Unii po wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa z Unii oraz dotyczące możliwości przeglądu (Dz.U. C 18 z 18.1.2021, s. 41).
(2) W związku z pkt 5 załącznika 2 („Instrumenty ochrony handlu”) tego protokołu.
(3) Art. 185 umowy o wystąpieniu.
(4) Art. 18 ust. 5 protokołu IE/NI.
(5) Decyzja nr 3/2020 Wspólnego Komitetu ustanowionego Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej z dnia 17 grudnia 2020 r. (Dz.U. L 443 z 30.12.2020, s. 3).
(6) Decyzja nr 4/2020 Wspólnego Komitetu ustanowionego Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej z dnia 17 grudnia 2020 r. (Dz.U. L 443 z 30.12.2020, s. 6).
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
|
25.6.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 248/4 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.10333 — B&C KB/Atlas Flexibles)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 248/04)
1.
W dniu 17 czerwca 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
|
— |
B&C KB Holding GmbH („B&C Group”, Austria), |
|
— |
Atlas Flexibles GmbH („Atlas Flexibles”, Niemcy). |
Przedsiębiorstwo B&C Group przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Atlas Flexibles.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:|
— |
w przypadku B&C Group: inwestycje w szeregu przedsiębiorstw, zgodnie z długoterminowymi względami strategicznymi; |
|
— |
w przypadku Atlas Flexibles: produkcja i sprzedaż elastycznych produktów opakowaniowych oraz handel surowcami do ich produkcji. |
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.10333 – B&C KB/ATLAS FLEXIBLES
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Adres pocztowy:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
|
25.6.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 248/6 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.10188 — Illumina/GRAIL)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 248/05)
1.
W dniu 16 czerwca 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) i po odesłaniu sprawy zgodnie z art. 22 tego rozporządzenia, Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
|
— |
Illumina, Inc. („Illumina”, Stany Zjednoczone), |
|
— |
GRAIL, Inc. („GRAIL”, Stany Zjednoczone). |
Przedsiębiorstwo Illumina przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem GRAIL.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.
Koncentracja została odesłana do Komisji Europejskiej przez francuski organ ochrony konkurencji zgodnie z art. 22 ust. 3 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Do odesłania przyłączyły się następnie: Belgia, Grecja, Islandia, Niderlandy i Norwegia.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:|
— |
w przypadku Illumina: przedsiębiorstwo prowadzące działalność na skalę światową w dziedzinie genomiki, obejmującą głównie opracowywanie, produkcję i komercjalizację systemów sekwencjonowania nowej generacji do analizy genetycznej i genomowej, |
|
— |
w przypadku GRAIL: przedsiębiorstwo prowadzące działalność w dziedzinie ochrony zdrowia, skupiającą się na rozwoju technologii do badań wykrywających nowotwory w oparciu o sekwencjonowanie nowej generacji. Grail rozpoczął również wstępną, ograniczoną komercjalizację testu Galleriego w Stanach Zjednoczonych. |
3.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.10188 — Illumina/GRAIL
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Adres pocztowy:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
|
25.6.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 248/7 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.10070 — Eurofiber/Proximus/JV)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 248/06)
1.
W dniu 18 czerwca 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
|
— |
Eurofiber NV („Eurofiber”, Belgia), |
|
— |
Proximus NV („Proximus”, Belgia), |
|
— |
spółka będąca wspólnym przedsiębiorcą („JV”, Belgia). |
Przedsiębiorstwa Eurofiber i Proximus przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) i art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad nową utworzoną spółką będącą wspólnym przedsiębiorcą.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów w nowo utworzonej spółce będącej wspólnym przedsiębiorcą.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:|
— |
w przypadku Eurofiber: operator usług i sieci łączności elektronicznej w Niderlandach, Belgii, Francji i Niemczech ze szczególnym uwzględnieniem usług i sieci łączności przez światłowody dla klientów biznesowych i dostawców usług; |
|
— |
w przypadku Proximus: operator usług i sieci stacjonarnej i komórkowej łączności elektronicznej dla klientów indywidualnych i biznesowych w Belgii, zarówno na poziomie detalicznym, jak i hurtowym; |
|
— |
w przypadku JV: uruchomienie i eksploatacja gęstej pasywnej otwartej sieci punkt-punkt FTTx w pewnych częściach belgijskiego Regionu Walońskiego. JV będzie prowadzić działalność wyłącznie na poziomie hurtowym rynku. |
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.10070 – Eurofiber/Proximus/JV
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Adres pocztowy:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
INNE AKTY
Komisja Europejska
|
25.6.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 248/8 |
Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33
(2021/C 248/07)
Niniejsza informacja zostaje opublikowana zgodnie z art. 17 ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33 (1)
INFORMACJA DOTYCZĄCA ZMIANY STANDARDOWEJ W JEDNOLITYM DOKUMENCIE
„Condado de Huelva”
PDO-ES-A1485-AM03
Data przekazania informacji: 16 kwietnia 2021 r.
OPIS I UZASADNIENIE ZATWIERDZONEJ ZMIANY
1. Odesłanie do chronionej nazwy (sekcja A specyfikacji produktu)
Niniejszy akapit uproszczono, usuwając zbędne informacje.
Uzasadnienie:
w sekcji tej należy wskazać, że chroniona nazwa jest nazwą pochodzenia; nie musi ona zawierać poszczególnych rodzajów wina objętych tą nazwą.
2. Opis win (sekcja B specyfikacji produktu i pkt 4 jednolitego dokumentu)
Rodzaje wina zostały ponownie uporządkowane i pogrupowane w kategoriach 1 i 3 części II załącznika VII do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 (2).
Do kategorii „vinos generosos” włączono „Amontillado”. Wino to było chronione na mocy pierwszego rozporządzenia w sprawie nazwy pochodzenia, opublikowanego w hiszpańskim Dzienniku Urzędowym nr 14 z dnia 16 stycznia 1964 r. Specyfikacja produktu obejmuje obecnie również wina różowe, ponieważ w Condado de Huelva od lat produkuje się wysokiej jakości wina różowe, które zyskują znaczną renomę wśród konsumentów.
Od początku swojego istnienia wino „Palo Cortado” jest produkowane w regionie Condado de Huelva poniekąd przez przypadek. Początkowo jest to wino dojrzewające biologicznie typu „Fino”, które w miarę dojrzewania traci warstwę drożdży „flor”. W związku z tym zostaje ono ponownie wzmocnione i poddane procesowi dojrzewania tlenowego podobnemu do dojrzewania wina „Oloroso”, przy czym wino to posiada inne właściwości organoleptyczne.
Informacje dotyczące win „Moscatel”, „Dulce” i „Pedro Ximénez” przeorganizowano i dodano do grupy „vinos de licor dulces”, aby poprawić ich czytelność pod względem zawartości cukru.
Tabelę z analitycznymi cechami charakterystycznymi zmieniono poprzez dodanie nowych rodzajów wina i ich właściwości chemicznych oraz poprawienie struktury i czytelności.
Ponadto, aby określenie tradycyjne „Oloroso” stosowano zgodnie z pozostałymi andaluzyjskimi nazwami pochodzenia, minimalną zawartość alkoholu zmieniono na 16 % obj.
Zmieniono także opis właściwości organoleptycznych win objętych chronioną nazwą pochodzenia. Zastosowanie normy UNE-EN-ISO 17065 spowodowało konieczność wprowadzenia tej zmiany, aby można było powiązać cechy charakterystyczne win z określonymi deskryptorami i dokonać lepszej oceny sensorycznej.
3. Sprostowanie dotyczące maksymalnego dopuszczalnego stopnia ekstrakcji (sekcja C specyfikacji produktu i pkt 5 jednolitego dokumentu)
Skorygowano błąd, który pojawił się w kilku zmianach specyfikacji i który słusznie powinien zostać skorygowany w niniejszej specyfikacji. Słowo „moszcz” zastąpiono słowem „wino”, ponieważ w rzeczywistości mowa jest o winie. W poprzednich wersjach nowe wino określano mianem „moszczu”, zgodnie z decyzją z dnia 16 lutego 1999 r. dotyczącą rozporządzenia w sprawie ChNP „Condado de Huelva”.
4. Wymogi dotyczące dojrzewania „vinos generosos” i „vinos generosos de licor” (sekcja C.3.2 specyfikacji produktu)
Obliczanie średniego wieku dodano jako obiektywną metodę określania okresu dojrzewania. Dodano również system „añadas” [pojedyncze roczniki] jako system tradycyjnie stosowany przy dojrzewaniu tych win.
5. Wymogi dotyczące dojrzewania win białych, czerwonych i różowych (sekcja C.3.3 specyfikacji produktu)
Sekcję tę zmieniono w celu zamieszczenia obszerniejszego opisu cech wyróżniających wina białe, czerwone i różowe.
6. Aktualizacja odniesień do stosowanych produktów uzupełniających (sekcja C.5 specyfikacji produktu)
Uaktualniono odniesienia do prawodawstwa i dodano odniesienie do neutralnej okowity z winogron.
7. Informacje dotyczące wyznaczonego obszaru (sekcja D specyfikacji produktu i pkt 6 jednolitego dokumentu)
Usunięto ograniczenie dotyczące obszaru przetwarzania „vinos generosos” i „vinos generosos de licor”, które dojrzewały i leżakowały na innym obszarze niż obszar produkcyjny winogron.
8. Zmiana dotycząca maksymalnej wydajności z hektara (sekcja E specyfikacji produktu i pkt 5.2 jednolitego dokumentu)
Wydajność zależy od liczby zasadzonych winorośli, liczby kiści na każdej winorośli i objętości kiści. Poszczególne odmiany winorośli nie zachowują się w ten sam sposób. Liczbę kiści [i] ich wagę określa indeks powierzchni liści. Należy również wziąć pod uwagę znaczenie fotosyntezy, ponieważ ma ona znaczący wpływ na poziom cukru w winogronach.
W ostatnich latach winnice w Condado de Huelva zostały przekształcone i zrestrukturyzowane. Ogólnie rzecz biorąc, rzędy sadzi się w odległości 3 metrów od siebie, zachowując odległość 1,5 metra między winoroślami. Stare winnice z roślinami przycinanymi w kształcie kielicha zostały również wykarczowane i zastąpione plantacjami z palikami. W tym względzie palikowanie ma pozytywny wpływ, ponieważ pozwala uzyskać wino gatunkowe.
Plantator winorośli podejmuje decyzje, które określają wydajność winnicy, w zależności od czynników stałych i zmiennych, w ciągu roku i z roku na rok. W tym celu dostępne są różne mechanizmy kontroli wzrostu roślin, takie jak przycinanie, przerzedzanie, trymowanie i usuwanie liści.
Krótko mówiąc, zrównoważona winnica będzie sprzyjać dojrzewaniu owoców i rozwojowi właściwej koncentracji barwy, aromatu, cukrów, pH, kwasów, polifenoli i wszystkich elementów jakościowych, które są kluczowe dla uzyskania wina gatunkowego.
Najlepsi producenci winogron to ci, którzy kształtują liście w taki sposób, aby jak najlepiej wykorzystać przestrzeń, optymalizując tym samym ekspozycję na światło słoneczne i zapewniając dobry rozwój winogron, co w rezultacie daje wino wyższej jakości.
Badania prowadzone na przestrzeni lat wykazały, że plon odmiany Zalema w wysokości 8 kg/winorośl z jednego hektara winnicy z 2 200 krzewami daje wartości fizykochemiczne 11 i 12 stopni Baumégo, z kwasowością ogólną 3,5–4,5 g/l wyrażoną jako kwas winowy, pH 3,75 i wskaźnikiem kwasu glukonowego poniżej 0,5. Te średnie wartości uzyskiwane na przestrzeni wielu lat dają w rezultacie wino o doskonałej jakości.
9. Dodanie nowych odmian winorośli (sekcja F specyfikacji produktu i pkt 7 jednolitego dokumentu)
Dodaje się dwie nowe odmiany białe: Verdejo i Moscatel de Grano Menudo. Są to odmiany występujące już od wielu lat na obszarze objętym ChNP, które osiągają doskonałe wyniki i są dobrze przyjmowane. Umożliwiają również produkcję win, które zachowują profil charakterystyczny dla win objętych ChNP. Wprowadzenie tych odmian nie powoduje żadnej znaczącej zmiany właściwości produktu końcowego.
10. Dodanie mniejszej jednostki geograficznej (sekcja H.4 specyfikacji produktu i pkt 9 jednolitego dokumentu)
Dodano możliwość odniesienia do Parku Narodowego Doñana, jako mniejszej jednostki geograficznej, na etykietach win zgodnie z art. 55 rozporządzenia (UE) 2019/33.
JEDNOLITY DOKUMENT
1. Nazwa lub nazwy
Condado de Huelva
2. Rodzaj oznaczenia geograficznego
ChNP – chroniona nazwa pochodzenia
3. Kategorie produktów sektora wina
|
1. |
Wino |
|
3. |
Wino likierowe |
4. Opis wina lub win
1. Wino białe
KRÓTKI OPIS TEKSTOWY
|
— |
„Joven”: barwa od jasnożółtej do jasnozłotej. Aromaty owocowe, takie jak zielone jabłko, oraz kwiatowe. Wyczuwalna kwasowość na podniebieniu. |
|
— |
„Condado de Huelva”: barwa od słomkowożółtej do patynowanego złota. Aromaty owocowe, takie jak owoce pestkowe. Wyczuwalna kwasowość na podniebieniu. |
|
— |
„Tradicional”: barwa słomkowożółta do złotej. Aromaty owocowe, takie jak owoce pestkowe. Lekko kwaśny smak na podniebieniu. |
|
* |
W przypadku gdy nie podano wartości granicznych, zastosowanie mają wartości określone w odpowiednich przepisach UE. |
|
** |
W zależności od zawartości cukru wina z podkategorii win białych „Condado de Huelva” mogą być: „wytrawne”, jeżeli zawartość cukru jest mniejsza lub równa 4 gramom na litr; „półwytrawne”, jeżeli zawartość cukru jest większa niż 4 gramy na litr, ale mniejsza niż 12 gramów na litr; „półsłodkie”, jeżeli wynosi co najmniej 12 gramów na litr, ale mniej niż 45 gramów na litr; „słodkie”, jeżeli wynosi 45 gramów na litr lub więcej. |
|
*** |
Wina białe „Joven” i „Tradicional” muszą mieć zawartość cukru mniejszą niż 5 gramów na litr. |
OGÓLNE ANALITYCZNE CECHY CHARAKTERYSTYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
10
Minimalna kwasowość ogólna:
w miliekwiwalentach na litr
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
—
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
—
2. Wino czerwone i różowe
KRÓTKI OPIS TEKSTOWY
barwa od wiśniowej do ceglastoczerwonej. Wyczuwalna intensywność aromatyczna i owocowa, z lekko wyczuwalnymi lub wyczuwalnymi aromatami ziołowymi. Wyczuwalna intensywność smaku i wyczuwalna kwasowość na podniebieniu, z cierpkością i wyczuwalną gęstością.
barwa od bladoróżowej do czerwonoróżowej, aromaty owocowe i kwiatowe, wyczuwalna intensywność smaku na podniebieniu, z goryczką i lekką cierpkością.
|
* |
W przypadku gdy nie podano wartości granicznych, zastosowanie mają wartości określone w odpowiednich przepisach UE. |
|
** |
W zależności od zawartości cukru wina mogą być: „wytrawne”, jeżeli zawartość cukru jest mniejsza lub równa 4 gramom na litr; „półwytrawne”, jeżeli zawartość cukru jest większa niż 4 gramy na litr, ale mniejsza niż 12 gramów na litr; „półsłodkie”, jeżeli wynosi co najmniej 12 gramów na litr, ale mniej niż 45 gramów na litr; „słodkie”, jeżeli wynosi 45 gramów na litr lub więcej. |
|
*** |
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu w przypadku win opatrzonych terminami dojrzewania „Joven”, „Roble” i „Crianza” wynosi 11 % obj., natomiast w przypadku win opatrzonych terminami „Reserva” i „Gran reserva” wynosi 12 % obj. |
OGÓLNE ANALITYCZNE CECHY CHARAKTERYSTYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
11
Minimalna kwasowość ogólna:
w miliekwiwalentach na litr
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
—
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
—
3. „Vinos generosos”
KRÓTKI OPIS TEKSTOWY
|
— |
„Condado Pálido” lub „Fino”: barwa od słomkowożółtej do patynowanego złota. Aromaty związane z dojrzewaniem, np. aromat drożdżowy. Lekko gorzki i słony na podniebieniu. |
|
— |
„Condado Viejo” lub „Oloroso”: barwa patynowanego złota lub ciemnego mahoniu. Aromaty orzechowe i drzewne związane z dojrzewaniem tlenowym, ewentualnie z nutami lakieru. Trwały na podniebieniu, z możliwą tłustością. |
|
— |
„Amontillado”: barwa od złotej do mahoniowej. Aromat orzechów z drzewnym posmakiem wynikającym z podwójnego dojrzewania biologicznego i tlenowego. Lekko kwaśny, gorzki i trwały smak na podniebieniu. |
|
— |
„Palo cortado”: barwa od kasztanowej do mahoniowej. Aromaty orzechowe i drzewne. Bardzo intensywny i trwały smak na podniebieniu. |
|
* |
W przypadku gdy nie podano wartości granicznych, zastosowanie mają wartości określone w odpowiednich przepisach UE. |
|
** |
„Condado Pálido” lub „Fino” muszą mieć mniej niż 5 gramów cukrów redukujących na litr. |
|
*** |
Wina „Condado Viejo” lub „Oloroso”, „Amontillado” i „Palo Cortado” mogą – w wyniku procesów koncentracji związanych z dojrzewaniem tlenowym – zawierać do 9 gramów cukrów redukujących na litr, pod warunkiem że kwasowość ogólna wyrażona w gramach kwasu winowego na litr jest niższa o co najwyżej 2 gramy na litr od zawartości cukrów redukujących. |
|
**** |
Rzeczywista zawartość alkoholu w „Condado Pálido” lub „Fino” musi wynosić od 15 % do 17 % obj. |
OGÓLNE ANALITYCZNE CECHY CHARAKTERYSTYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
16
Minimalna kwasowość ogólna:
w miliekwiwalentach na litr
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
—
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
—
4. „Vinos generosos de licor”
KRÓTKI OPIS TEKSTOWY
|
— |
„Pale Dry”: barwa jasnożółta do złotej. Średnio intensywny aromat drożdży. Mocny, aromatyczny smak na podniebieniu, od półwytrawnego do półsłodkiego. |
|
— |
„Pale Cream”: barwa od słomkowożółtej do patynowanego złota. Aromaty związane z dojrzewaniem biologicznym, np. aromat drożdży. |
|
— |
„Medium”: barwa od bursztynowej do intensywnie mahoniowej. Aromat specyficzny dla procesu leżakowania, z możliwymi aromatami suszenia. |
|
— |
„Cream”: barwa od patynowanego złota do intensywnego mahoniu. Aromat związany z procesem leżakowania, z możliwymi aromatami suszenia. Gęsty na podniebieniu. |
|
* |
W przypadku gdy nie podano wartości granicznych, zastosowanie mają wartości określone w odpowiednich przepisach UE. |
|
** |
Zawartość cukru redukującego w gramach na litr: „Pale Dry” od 5 do 45, „Pale Cream” od 45 do 115, „Medium” od 5 do 115, „Cream” od 115 do 140. |
OGÓLNE ANALITYCZNE CECHY CHARAKTERYSTYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
15
Minimalna kwasowość ogólna:
w miliekwiwalentach na litr
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
—
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
—
5. „Vinos de licor dulces”
KRÓTKI OPIS TEKSTOWY
|
— |
„Dulce”: barwa od złotej do intensywnie mahoniowej. Owocowy aromat. Gęsty na podniebieniu. |
|
— |
„Pedro Ximénez”: barwa od mahoniu do intensywnego mahoniu lub gagatu. Aromaty suszenia, ewentualnie z nutami łodyg. Bardzo gęsty na podniebieniu. |
|
— |
„Moscatel”: barwa od bursztynowej do intensywnie mahoniowej. Aromaty charakterystyczne dla danej odmiany, takie jak nuty kwiatowe i owocowe, z możliwymi aromatami suszenia. Lekko kwaśny i gęsty na podniebieniu. |
|
— |
„Mistela”: barwa od złotej do intensywnie mahoniowej. Owocowy aromat. Gęsty na podniebieniu. |
|
* |
W przypadku gdy nie podano wartości granicznych, zastosowanie mają wartości określone w odpowiednich przepisach UE. |
|
** |
Zawartość cukru redukującego w gramach na litr: powyżej 45 dla „Dulce” i powyżej 150 dla „Pedro Ximénez”, „Moscatel” i „Mistela”. |
OGÓLNE ANALITYCZNE CECHY CHARAKTERYSTYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
—
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
15
Minimalna kwasowość ogólna:
—
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
—
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
—
5. Praktyki enologiczne
5.1. Szczególne praktyki enologiczne
1.
Obszar produkcyjny jest obszarem geograficznym, na którym znajdują się zarejestrowane winnice z glebami typu Albariza, Arenas i Barros. Po fermentacji wina mogą dojrzewać w ramach procesu biologicznego lub tlenowego, z wykorzystaniem systemu dynamicznego zwanego „criaderas y soleras” [system mieszania frakcji] lub systemu statycznego „añadas” [pojedyncze roczniki].
Podczas dojrzewania biologicznego na odsłoniętej powierzchni wina tworzy się pływająca warstwa lub warstwa drożdży zwana „flor”. W trakcie dojrzewania tlenowego wina dojrzewają w wyniku wystawienia ich na działanie tlenu. Inną stosowaną praktyką jest „cabeceo” [mieszanie], które polega na mieszaniu lub łączeniu różnych win, a nawet mieszaniu win z dodatkowymi produktami.
2.
Ciśnienie stosowane do ekstrakcji moszczu nie powinno prowadzić do uzyskania więcej niż 70 litrów moszczu z każdych 100 kg zebranych winogron.
Do produkcji Pedro Ximénez i Moscatel można stosować zagęszczony moszcz i wytrawne wino odmian Zalema, Palomino Fino, Listán del Condado i Garrido Fino, pod warunkiem że łącznie nie stanowią one więcej niż 30 % całkowitego produktu końcowego, a udział wytrawnych win tych odmian nie przekracza 15 % całkowitego produktu. Dojrzewanie odbywa się w beczkach o maksymalnej pojemności 1 000 litrów w przypadku win białych i 330 litrów w przypadku win czerwonych.
3.
Praktyki uprawy muszą być zawsze stosowane z poszanowaniem środowiska, a w szczególności muszą zapobiegać zanieczyszczeniu wody i gleby. Gęstość sadzenia musi wynosić od 1 950 do 4 000 winorośli na hektar. Winorośl może być prowadzona z wykorzystaniem metody wolnostojącej (kształt kielicha) lub metody przycinania („vara y pulgar”, podobna do metody Guyota, lub podwójny sznur). W przypadku gdy plantacje mieszane mają być zarejestrowane przez Radę Regulacyjną, należy zapewnić całkowite odizolowanie odmian podczas zbiorów.
5.2. Maksymalna wydajność
1. Zalema
18 000 kg winogron z hektara
2. Inne dozwolone odmiany
12 000 kilogramów winogron z hektara
6. Wyznaczony obszar geograficzny
Obszar produkcji i dojrzewania win objętych chronioną nazwą pochodzenia „Condado de Huelva” obejmuje obszary uprawy winorośli i posiadłości znajdujące się w gminach Almonte, Beas, Bollullos Par del Condado, Bonares, Chucena, Gibraleón, Hinojos, La Palma del Condado, Lucena del Puerto, Manzanilla, Moguer, Niebla, Palos de la Frontera, Rociana del Condado, San Juan del Puerto, Trigueros, Villalba del Alcor i Villarrasa, wszystkie w prowincji Huelva.
7. Główne odmiany winorośli
|
|
CABERNET FRANC |
|
|
CABERNET SAUVIGNON |
|
|
CHARDONNAY |
|
|
COLOMBARD |
|
|
GARRIDO FINO |
|
|
LISTAN DEL CONDADO |
|
|
MERLOT |
|
|
MOSCATEL DE ALEJANDRÍA |
|
|
MOSCATEL DE GRANO MENUDO |
|
|
PALOMINO FINO |
|
|
PEDRO XIMÉNEZ |
|
|
SAUVIGNON BLANC |
|
|
SYRAH |
|
|
TEMPRANILLO |
|
|
VERDEJO |
|
|
ZALEMA |
8. Opis związku lub związków
Związek
Przedmiotowa ChNP odpowiada Nizinie Andaluzyjskiej i rozciąga się na terenach płaskich lub lekko pofałdowanych. Klimat jest śródziemnomorski, chociaż ekspozycja obszaru na Atlantyk, ułatwiona przez topografię, przynosi wpływy oceaniczne, które – wraz z bliskością Parku Narodowego Doñana i tradycyjną wiedzą fachową na tym obszarze – mają wpływ na rodzaje produkowanego tam wina. Wina likierowe, w tym „vinos generosos”, dojrzewają z wykorzystaniem tradycyjnych systemów – systemu „criaderas y soleras” i systemu statycznego – w których obchodzenie się z dębowymi beczkami ma kluczowe znaczenie dla jakości win. Architektura i zarządzanie piwnicami winiarskimi zapewnia optymalny mikroklimat na potrzeby procesu dojrzewania.
9. Dodatkowe wymogi zasadnicze (pakowanie, etykietowanie i inne wymogi)
Ramy prawne:
określone w przepisach krajowych
Rodzaj wymogu dodatkowego:
przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania
Opis wymogu:
nazwa pochodzenia „Condado de Huelva”, poza informacjami ogólnie określonymi w obowiązujących przepisach, musi być umieszczona w widocznym miejscu na etykietach win butelkowanych i pakowanych. Ponadto, zgodnie z art. 120 ust. 1 lit. g) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, na etykiecie win opatrzonych chronioną nazwą pochodzenia można opcjonalnie umieścić odniesienie do nazwy jednostki geograficznej mniejszej lub większej niż obszar, do którego odnosi się nazwa pochodzenia, co oznacza nazwy gmin w obrębie obszaru produkcji jako mniejszych jednostek geograficznych oraz odniesienie do Andaluzji jako większej jednostki geograficznej. Etykiety win produkowanych w gminach Almonte, Hinojos, Bollullos Par del Condado, Rociana del Condado, Bonares, Lucena del Puerto, Palos de la Frontera i Moguer mogą również zawierać odniesienie do Parku Narodowego Doñana jako mniejszej jednostki geograficznej.
Link do specyfikacji produktu
https://juntadeandalucia.es/export/drupaljda/PC_Condado_modificado_2.pdf
(1) Dz.U. L 9 z 11.1.2019, s. 2.
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671).
|
25.6.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 248/16 |
Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia standardowej zmiany w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33
(2021/C 248/08)
Niniejsza informacja zostaje opublikowana zgodnie z art. 17 ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33 (1)
INFORMACJA DOTYCZĄCA ZATWIERDZENIA STANDARDOWEJ ZMIANY
„COTEŞTI”
PDO-RO-A1577-AM02
Data przekazania informacji: 6 kwietnia 2021
OPIS I UZASADNIENIE ZATWIERDZONEJ ZMIANY
1. Zmiana wydajności wina i winorośli
W ostatnich latach, ze względu na wzrost średnich miesięcznych temperatur, szczególnie w miesiącach, w których odmiany uprawiane na wyznaczonym obszarze ChNP Cotești osiągają dojrzałość, w kontekście wahających się i rosnących opadów, można było uzyskać o 15–25 % wyższe zbiory bez utraty jakości.
Nowe plantacje powstały w wyniku projektów przekształcenia/restrukturyzacji i obejmowały głównie sadzenie rodzimych odmian Tămâioasa Românească, Busuioaca de Bohotin, Feteasca Regală, Feteasca Albă i Feteasca Neagră, a także odmian międzynarodowych Traminer Roz, Riesling de Rhin, Chardonnay, Sauvignon i Cabernet Sauvignon. Niektóre z sadzonych odmian pochodziły z selekcji klonalnych, w których przypadku informacje dotyczące produkcji ilościowej oparto na pomiarach przeprowadzonych w mniej korzystnych obszarach (np. w strefie uprawy winorośli B), chociaż ze względu na sadzenie ich w znacznie korzystniejszym klimacie wykazywały one znacząco większy potencjał produkcyjny.
Dostosowanie selekcji klonalnej i wykorzystanie odpowiedniej struktury podkładek przyczyniło się do znacznego wzrostu plonów.
Ekstensywne projekty przekształcenia/restrukturyzacji plantacji znacząco zmieniły gęstość i czystość plantacji, tj. gęstość wzrosła w porównaniu ze średnią gęstością dotychczasowych plantacji. Wspomniane zmiany wynikają z czynników enologicznych związanych z nowymi urządzeniami do produkcji wina oraz z wykorzystaniem nowych rozwiązań technicznych w dziedzinie materiałów do produkcji wina, przyczyniających się do zwiększenia ilości i jakości win.
Wprowadzono zmiany w rozdziale IV specyfikacji oraz pkt 5.1 i 5.2 jednolitego dokumentu.
2. Zmiana wyznaczonego obszaru geograficznego
Obszar geograficzny zmienia się tak, aby obejmował gminę Slobozia Ciorăști z miejscowościami Jiliște, Slobozia Ciorăști i Armeni położoną przy południowej granicy ośrodków uprawy winorośli Dumbrăveni, Popești i Urechești, które są objęte ChNP Cotești i położone w pobliżu, sąsiadując z południową częścią wyznaczonego obszaru ChNP Cotești.
Ponieważ miejscowości te są położone poza łukiem Subkarpat, charakteryzują się one podobnymi warunkami glebowymi i klimatycznymi (wystarczające zasoby słonecznej energii cieplnej i optymalne opady deszczu, średni czas nasłonecznienia zapewniający optymalne zagęszczenie cukrów i proces dojrzewania winogron, słabo i średnio zwięzłe gleby, które nadają się do produkcji win białych itp.). Plantacje winorośli posiadają zatem niezbędne warunki rozwoju jakościowego, podobnie jak w sąsiednich winnicach i ośrodkach uprawy winorośli. Gmina i należące do niej miejscowości korzystają z warunków wynikających z lokalizacji w dorzeczu rzeki Râmna.
Obszar należy rozszerzyć w celu włączenia miejscowości Jiliște, Slobozia Ciorăști i Armeni. Wprowadzono zmiany w rozdziale II specyfikacji oraz pkt 6 jednolitego dokumentu.
3. Dodanie warunków produkcji wina różowego
Specyfikację zmieniono w celu uwzględnienia warunków, w których można otrzymywać wina białe i różowe z odmian Pinot Gris i Traminer Roz, w zależności od wyboru technologicznego producenta.
Wprowadzono zmiany w rozdziale II specyfikacji oraz pkt 5.1 jednolitego dokumentu.
4. Wprowadzenie nowej odmiany winorośli do uprawy
Wprowadzono zmianę w specyfikacji ChNP Cotești w celu uwzględnienia odmiany winorośli Syrah i jej specyfikacji organoleptycznej. Z odmiany tej można uzyskać wino o smaku czarnych owoców leśnych, przypraw, lukrecji, czarnej czekolady, pieprzu, charakteryzujące się wysoką zawartością kwasu taninowego. W procesie produkcji wina zazwyczaj sprawdza się ona bardzo dobrze jako odmiana winorośli wykorzystywana osobno, chociaż jest często łączona z odmianami Cabernet Sauvignon i Merlot.
Wprowadzono zmiany w rozdziale III specyfikacji oraz sekcji 7 jednolitego dokumentu.
5. Odstępstwo dotyczące przetwarzania win w sąsiedztwie obszaru geograficznego
Wprowadzono zmiany w specyfikacji w celu uwzględnienia warunków dotyczących sytuacji, w których – w pewnych warunkach klimatycznych, które w połączeniu z potencjałem niektórych odmian mają pozytywny wpływ na plony na plantacjach na wyznaczonym obszarze – możliwe jest przetwarzanie moszczu lub win objętych ChNP Cotești również poza wyznaczonym obszarem, na obszarze sąsiadującym, gdzie ośrodki uprawy winorośli oferują najlepszą zdolność produkcyjną. Na obszarze sąsiadującym zapewnia się szybką produkcję wina, produkcję wina w kontrolowanej temperaturze i fermentację w kontrolowanej temperaturze, co pozwala zachować potencjał aromatyczny niektórych odmian. Obszar sąsiadujący obejmuje następujące gminy okręgu Vrancea: Panciu, Movilița, Odobești, Unirea, Jariștea i Bolotești.
Wprowadzono zmiany w rozdziale V specyfikacji oraz sekcji 9 jednolitego dokumentu.
JEDNOLITY DOKUMENT
1. Nazwa produktu
Coteşti
2. Rodzaj oznaczenia geograficznego
ChNP – chroniona nazwa pochodzenia
3. Kategorie produktów sektora wina
|
1. |
Wino |
4. Opis wina lub win
1. Analityczne i organoleptyczne cechy charakterystyczne win w chwili dopuszczenia do konsumpcji
KRÓTKI OPIS TEKSTOWY
Fetească Albă – subtelne wino neutralne z punktu widzenia aromatycznego; w przypadku fermentacji w niskich temperaturach mogą się rozwinąć pewne aromaty fermentacji.
Fetească Regală – zarazem dynamiczne i spokojne, z delikatnym aromatem jabłek i nutami kwiatowymi.
Galbenă de Odobești – delikatny aromat, wino o niskiej potencjalnej zawartości alkoholu.
Tămâioasă Românească – w pierwszych latach charakteryzuje się bogactwem aromatycznym i aromatem konfitury różanej; w miarę procesu dojrzewania nabiera aromatu piżma, rodzynek, miodu i przypraw.
Șarbă – nuty cytrusowe i ziołowe, wyraziste, świeże, kwiatowe aromaty róży, bazylii.
Frâncușa – wina o umiarkowanej zawartości alkoholu i neutralnym charakterze.
Crâmpoșia – biało-żółtawa barwa przechodząca w zieloną z subtelnym aromatem świeżych owoców.
Riesling – neutralny smak.
Sauvignon – wina wytrawne o średniej lub wysokiej kwasowości, wyraźnej świeżości, nutach ziołowych lub aromatach delikatnie słodkich owoców tropikalnych, często z aromatem kwiatów winorośli.
Chardonnay – różne aromaty, neutralne, maślane, tropikalne; ze względu na kwasowość jest to bardzo dobry surowiec do produkcji wina musującego.
OGÓLNE ANALITYCZNE CECHY CHARAKTERYSTYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
15
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
9
Minimalna kwasowość ogólna:
3,5 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
20
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
250
2. Analityczne i organoleptyczne cechy charakterystyczne win w chwili dopuszczenia do konsumpcji
KRÓTKI OPIS TEKSTOWY
Fetească Neagră – ostre w charakterze, produkcja mająca na celu uzyskanie wina półwytrawnego i półsłodkiego podkreśla szczególny aromat śliwek suszonych na słońcu, czerwono-fioletowa barwa w młodych winach.
Băbească Neagră – potencjalna zawartość alkoholu 10–11 % obj.
Cabernet Sauvignon – nadaje się do dojrzewania i leżakowania, aromatyczne z dzikimi nutami drzewnymi, aromat zielonej papryki i czarnej porzeczki.
Merlot – zrównoważona intensywność, dominujące aromaty maliny, śliwki i czarnej porzeczki, odmiana preferowana do kupażowania głównie z Cabernet Sauvignon.
Pinot Noir – jako młode wino charakteryzuje się nutami czereśni, śliwek i truskawek (dojrzałe, czerwone owoce); w miarę dojrzewania nabiera nut rodzynek, siana, tytoniu, skóry, grzybów i czarnego pieprzu oraz przezroczystej brązowawo-czerwonej barwy.
Syrah – wino o silnym smaku przypominającym czarne owoce leśne, przyprawy, lukrecję, ciemną czekoladę i pieprz. Jego gęstość jest wyższa od średniej i zazwyczaj charakteryzuje się wysoką zawartością tanin, co sprawia, że idealnie komponuje się z pikantnymi daniami, jagnięciną i dziczyzną. W procesie produkcji wina zazwyczaj sprawdza się bardzo dobrze jako odmiana winorośli wykorzystywana osobno, jednak jest często łączona z innymi odmianami, przeważnie Cabernet Sauvignon i Merlot, dzięki czemu powstaje eleganckie wino o wyjątkowej trwałości.
Charakteryzuje się wysoką zawartością cukru, wysoką zawartością alkoholu, jasnoczerwoną barwą, niekiedy z fioletowawymi refleksami, złożonym aromatem pieprzu, czeremchy, świeżych owoców leśnych, zrównoważoną kwasowością i aksamitną teksturą.
OGÓLNE ANALITYCZNE CECHY CHARAKTERYSTYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
15
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
9
Minimalna kwasowość ogólna:
3,5 w miliekwiwalentach na litr
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
20
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
250
5. Praktyki winiarskie
5.1. Szczególne praktyki enologiczne
1.
Szczególna praktyka enologiczna
Z odmian Pinot Gris i Traminer Roz można otrzymywać wina białe i różowe, w zależności od wyboru technologii przez producenta.
5.2. Maksymalna wydajność
1.
14 000 kg winogron z hektara
2.
14 500 kg winogron z hektara
3.
15 500 kg winogron z hektara
4.
18 000 kg winogron z hektara
5.
21 500 kg winogron z hektara
6.
17 500 kg winogron z hektara
7.
135 hektolitrów z hektara
8.
130 hektolitrów z hektara
6. Wyznaczony obszar geograficzny
Okręg Vrancea:
|
— |
Miejscowości: Vârteşcoiu, Câmpineanca, Pietroasa, Faraoanele, Râmniceanca, Beciu, Pietroasa, Olteni; |
|
— |
Miejscowości: Broşteni, Căpătanu, Pituluşa, Arva |
|
— |
Miejscowości: Cârligele, Dălhăuţi, Bonţeşti, Blidari; |
|
— |
Miejscowości: Coteşti, Budeşti, Valea Coteşti, Goleştii de Sus; |
|
— |
Miejscowości: Urecheşti, Popeşti, Tercheşti; |
|
— |
Miejscowości: Dumbrăveni, Dragosloveni, Cândeşti, Alexandru Vlahuţă, Dumbrăveni; |
|
— |
Miejscowości: Bordeşti, Bordeştii de Jos |
|
— |
Miejscowości: Tâmboeşti, Slimnic, Trestieni, Pietroasa, Pădureni, Obrejiţa |
|
— |
Miejscowości: Slobozia Bradului, Sihlea, Coroteni, Valea Beciului, Cornetu, Olăreni; |
|
— |
Miejscowości: Slobozia Ciorăști, Jiliște, Armeni. |
Okręg Buzău
|
— |
Miejscowości: Grebănu, Zăplazi, Livada, Livada Mică, Plevna, Homești; |
|
— |
Miejscowości: Podgoria, Oraţia, Coţatcu, Tăbăcari |
|
— |
Miejscowości: Topliceni, Răduceşti |
7. Główne odmiany winorośli
Aligoté B – Plant de Trois, Plant Gris, Vert Blanc, Troyen Blanc
Burgund Mare N – Grosser burgunder, Grossburgunder, Blaufrankisch, Kekfrankos, Frankovka, Limberger
Busuioacă de Bohotin Rs – Schwarzer Muscat, Muscat Fioletovâi, Muscat Violet Cyperus, Tămâioasă Violetă
Băbească Gri G
Băbească neagră N – Grossmuttertraube, Hexentraube, Crăcana, Rară Neagră, Căldăruşă, Serecsia
Cabernet Sauvignon N – Petit Vidure, Bourdeos Tinto
Cadarcă N – Schwarzer Kadarka, Rubinroter Kadarka, Lugojană, Gâmză, Fekete Budai
Chardonnay B – Gentil Blanc, Pinot Blanc Chardonnay
Crâmpoşie Selecţionată B
Fetească albă B – Păsărească Albă, Poama Fetei, Mädchentraube, Leanyka, Leanka
Fetească neagră N – Schwarze Mädchentraube, Poama Fetei Neagră, Păsărească Neagră, Coada Rândunicii
Fetească regală B – Königliche Mädchentraube, Königsast, Kiralyleanka, Dănășană, Galbenă de Ardeal
Frâncuşă B – Vinoasă, Mildweisser, Mustoasă de Moldova, Poamă Creaţă
Furmint B – Furmin, Şom Szalai, Szegszolo
Galbenă de Odobeşti B – Galbenă de Căpătanu, Galbenă Uriaşă, Galbenă
Merlot N – Bigney Rouge
Muscat Ottonel B – Muscat Ottonel Blanc
Mustoasă de Măderat B – Lampau, Lampor, Mustafer, Mustos Feher, Straftraube
Negru Aromat N
Pinot Gris G – Affumé, Grauer Burgunder, Grauburgunder, Grauer Mönch, Pinot Cendré, Pinot Grigio, Ruländer
Pinot Noir N – Blauer Spätburgunder, Burgund Mic, Burgunder Roter, Klăvner Morillon Noir
Riesling de Rhin B – Weisser Riesling, White Riesling
Riesling italian B – Olasz Riesling, Olaszriesling, Welschriesling
Sauvignon B – Sauvignon Verde
Syrah N – Shiraz, Petit Syrah
Traminer Roz Rs – Rosetraminer, Savagnin Roz, Gewürztraminer
Tămâioasă românească B – Rumanische Weihrauchtraube, Tamianka
Şarba B
8. Opis związku lub związków
8.1. Szczegółowe informacje dotyczące obszaru geograficznego
Obszar ChNP Cotești znajduje się po południowej stronie obszaru podgórskiego Vrancei na wschód od Karpat i Subkarpat i stanowi przedłużenie winnic Panciu i Odobești, które położone są na północy. Te trzy winnice razem tworzą znane „Winnice Vrancea” lub „Winnice Putna”. Obszar jest podzielony na pasma biegnące z północy na południe między dolinami rzek Milcov i Râmna. Położony jest w przejściowej, podgórskiej strefie biologicznej, glebowej i klimatycznej między „Câmpia Română” (Niziną Wołoską) na wschodzie (wysokość poniżej 100 m) a łukiem Subkarpat na zachodzie (wzgórze Deleanu, 698 m, i wzgórze Căpățânei, 592 m) na wysokości ponad 300 metrów nad poziomem morza.
Rodzaj skał – naprzemienne występowanie podgórskich piasków i żwiru Dolnego i Średniego Plejstocenu, pokrytego mieszanymi, lessowymi osadami gliniastymi i piaszczystymi. To kontynentalne plejstoceńskie podłoże położone jest na glinie morskiej, piasku i osadach z margli.
Rzeźba – duże, prawie pionowe odcinki między rzekami, o ekspozycji na słońce głównie po południowych i wschodnich stronach, chociaż zachodnie zbocza są również wystarczająco nasłonecznione i jako takie nadają się do uprawy winorośli, co tłumaczy dużą liczbę winnic.
Klimat – lasostep, który występuje na tym obszarze, zapewnia doskonałe warunki rozwoju wysokiej jakości odmian winorośli, głównie z powodu obfitego ciepła słonecznego i korzystnego systemu opadów. Znaczny napływ promieniowania słonecznego i średnia liczba godzin nasłonecznienia zapewniają optymalne warunki dla wzrostu winorośli, dojrzewania winogron i stężenie cukru w winogronach.
8.2. Specyfika produktu, związek przyczynowy
Wina czerwone mają intensywną barwę, charakteryzują się zrównoważoną intensywnością, z dominującymi nutami aromatycznymi malin, śliwek, porzeczek, czereśni, truskawek, rodzynek, grzybów i czarnego pieprzu, zrównoważoną kwasowością i aksamitnością.
Wina białe są świeże, zazwyczaj z aromatami owoców cytrusowych lub tropikalnych, kwiatowymi aromatami róży, bazylii, charakteryzują się świeżym smakiem, optymalną kwasowością, czasami aromatem świeżych zielonych jabłek.
Ze względu na kwasowość gleby wina białe charakteryzują się świeżością i winnością, z nutami świeżych owoców.
Wina czerwone są aksamitne z dobrze zintegrowanymi taninami ze względu na specyficzny klimat lasostepu i ciepło słoneczne. Średni czas trwania nasłonecznienia zapewnia optymalny rozwój winorośli i stężenie cukru w winogronach.
9. Dodatkowe wymogi zasadnicze (pakowanie, etykietowanie i inne wymogi)
Odstępstwo dotyczące produkcji
Ramy prawne:
określone w przepisach UE.
Rodzaj wymogu dodatkowego:
odstępstwo od wymogu produkcji na wyznaczonym obszarze geograficznym
Opis wymogu
W pewnych warunkach klimatycznych, które w połączeniu z potencjałem niektórych odmian mają pozytywny wpływ na plony na plantacjach na wyznaczonym obszarze, możliwe jest przetwarzanie moszczu lub win objętych ChNP Cotești również poza wyznaczonym obszarem, na obszarze sąsiednim, gdzie ośrodki uprawy winorośli oferują najlepszą zdolność produkcyjną. Na obszarze sąsiadującym przeznaczonym do tego celu, obejmującym wymienione poniżej gminy okręgu Vrancea, zapewnia się szybką produkcję wina, produkcję wina w kontrolowanej temperaturze i fermentację w kontrolowanej temperaturze, w celu zachowania potencjału aromatycznego niektórych odmian: Panciu, Movilița, Odobești, Unirea, Jariștea i Bolotești.
Na każdym etapie procesu produkcji i po dokonaniu oceny cech charakterystycznych i jakości uzyskanego produktu producent może w celu zapewnienia zgodności przeklasyfikować produkty winiarskie do kategorii produktów przewidzianych w obowiązujących przepisach.
Link do specyfikacji produktu
https://www.onvpv.ro/sites/default/files/caiet_sarcini_doc_cotesti_modificat_cf_cererilor_96_2017_1836_2017_si_1423_2019_no_track_changes_0.pdf
|
25.6.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 248/23 |
Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33
(2021/C 248/09)
Niniejsza informacja zostaje opublikowana zgodnie z art. 17 ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33 (1)
INFORMACJA DOTYCZĄCA ZATWIERDZENIA ZMIANY STANDARDOWEJ
„Morellino di Scansano”
PDO-IT-A1260-AM03
Data przekazania informacji: 21 kwietnia 2021
OPIS I UZASADNIENIE ZATWIERDZONEJ ZMIANY
1. Skreślono odniesienie do załącznika dotyczącego wykazu dodatkowych odmian winorośli stanowiących wkład w wysokości maksymalnie 15 % w kombinację odmian winorośli
Odniesienie do tego wykazu uznaje się za zbędne, ponieważ są to odmiany nadające się do uprawy w regionie Toskanii i wpisane do krajowego rejestru odmian winorośli wykorzystywanych do produkcji wina.
Zmiana odnosi się do art. 2 specyfikacji produktu.
2. Wskazanie daty, do kiedy muszą zostać spełnione warunki prowadzenia działalności winiarskiej objętej odstępstwem
Jest to odniesienie do daty wprowadzenia tego odstępstwa dekretem ministerialnym z dnia 23 lipca 2010 r.
Zmiana dotyczy art. 5 specyfikacji produktu oraz sekcji 9 jednolitego dokumentu.
3. Aktualizacja odniesień prawnych dotyczących uzasadnienia dla butelkowania na wyznaczonym obszarze oraz udzielania zezwoleń na butelkowanie w obiektach znajdujących się w dalszej odległości
Jest to formalne dostosowanie do obowiązujących przepisów. Zmiana odnosi się do art. 5 specyfikacji produktu.
4. Przeniesienie ustępu dotyczącego dopuszczenia do konsumpcji z art. 7 do art. 5 specyfikacji produktu
Jest to korekta redakcyjna. Zmiana odnosi się do art. 5 i 7 specyfikacji produktu.
5. Przeniesienie oznaczenia roku, w którym wyprodukowano winogrona z art. 5 do art. 7 specyfikacji produktu
Jest to korekta redakcyjna. Zmiana odnosi się do art. 5 i 7 specyfikacji produktu.
6. Usunięcie cechy organoleptycznej: kryształowa przejrzystość
Nie jest konieczne uznanie kryterium przejrzystości za typowe dla produktów objętych ChNP „Morellino di Scansano”, ponieważ można je uznać za ogólny wymóg zgodności dla wszystkich win.
Zmiana dotyczy art. 6 specyfikacji produktu oraz sekcji 4 jednolitego dokumentu.
7. Usunięcie określenia „Superiore” z wykazu właściwości, których nie należy umieszczać na etykiecie
Jest to zmiana formalna, ponieważ określenie to nie może być stosowane, jeśli nie zostało to wyraźnie przewidziane w specyfikacji produktu.
Zmiana odnosi się do art. 7 specyfikacji produktu.
8. Możliwość umieszczania na etykiecie szerszego terminu geograficznego „Toscana” [Toskania]
Na etykietach i w prezentacji win „Morellino di Scansano” DOCG wprowadzono możliwość wskazywania nazwy „Toscana” jako większej jednostki geograficznej.
Fakultatywne stosowanie nazwy większej jednostki geograficznej „Toscana” umożliwia dostarczenie konsumentom dodatkowej informacji na temat obszaru geograficznego produkcji win „Morellino di Scansano” DOCG, zgodnie z obowiązującymi przepisami unijnymi i krajowymi.
Zmiana dotyczy art. 7 specyfikacji produktu oraz sekcji 9 jednolitego dokumentu.
9. Zwiększenie nominalnej pojemności szklanych butelek z 5 do 6 litrów oraz wprowadzenie specjalnych formatów o pojemności 9, 12 i 15 litrów
Zwiększenie pojemności butelek do 6 litrów stanowi odpowiedź na wniosek o wprowadzenie do obrotu produktu o takiej pojemności. Ponadto uproszczono określanie dozwolonych pojemności i przewidziano specjalne formaty wyłącznie do celów promocyjnych.
Zmiana dotyczy art. 8 specyfikacji produktu oraz sekcji 9 jednolitego dokumentu.
10. Wskazanie systemów zamknięcia: zakaz używania kapsla koronowego, możliwość stosowania nakrętki w przypadku butelek o pojemności do 0,75 litra, z wyłączeniem „Morellino di Scansano Riserva”
Lepiej określono systemy zamknięcia dozwolone dla produktów objętych przedmiotową nazwą.
Stosowanie nakrętki, niedozwolone w przypadku typu „Riserva”, zostało przewidziane dla butelek o pojemności do 0,75 litra i odpowiada na konkretne zapotrzebowanie rynków w niektórych państwach trzecich. Zmiana dotyczy art. 8 specyfikacji produktu oraz sekcji 9 jednolitego dokumentu.
JEDNOLITY DOKUMENT
1. Nazwa produktu
„Morellino di Scansano”
2. Rodzaj oznaczenia geograficznego
ChNP – chroniona nazwa pochodzenia
3. Kategorie produktów sektora wina
|
1. |
Wino |
4. Opis wina lub win
Morellino di Scansano, również opatrzone określeniem „Riserva”
ZWIĘZŁY OPIS SŁOWNY
Barwa: rubinowa, w miarę dojrzewania przechodząca w barwę owocu granatu;
Zapach: aromatyczny, eteryczny, intensywny, przyjemny, delikatny;
Smak: wytrawny, wyrazisty, lekko taninowy.
W obu rodzajach może niekiedy być wyczuwalna nuta drewna.
Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 12,50 % objętości; dla określenia Riserva: 13,00 % objętości.
Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 24,0 g/l; dla określenia „Riserva”: 26,0 g/l.
Wszelkie parametry analityczne nieprzedstawione w poniższej tabeli są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych.
OGÓLNE WŁAŚCIWOŚCI ANALITYCZNE
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):
|
|
— |
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości):
|
|
— |
Minimalna kwasowość ogólna:
|
|
4,50 grama na litr, wyrażona jako kwas winowy |
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):
|
|
— |
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):
|
|
— |
5. Praktyki winiarskie
5.1. Szczególne praktyki enologiczne
|
|
— |
5.2. Maksymalna wydajność:
|
1. |
DOCG „Morellino di Scansano” |
9 000 kg winogron z hektara
6. Wyznaczony obszar geograficzny
Obszar uprawy winorośli należy do regionu Toskanii i obejmuje całą gminę Scansano oraz części gmin Campagnatico, Grosseto, Magliano in Toscana, Manciano, Roccalbegna i Semproniano, z których wszystkie należą do prowincji Grosseto.
7. Główne odmiany winorośli
Sangiovese N.
8. Opis związku lub związków
DOCG „Morellino di Scansano”
Wielowiekowa historia uprawy winorośli na obszarze produkcji „Morellino di Scansano”, od czasów Etrusków przez średniowiecze aż po czasy współczesne, jest istotnym dowodem ścisłego związku i interakcji między czynnikiem ludzkim a jakością i szczególnymi cechami wina „Morellino di Scansano”. Innymi słowy, dowodzi to znaczenia sposobu, w jaki ludność na tym obszarze przez wieki przekazywała sobie z pokolenia na pokolenie tradycyjne techniki uprawy winorośli i enologii, które zostały udoskonalone w czasach współczesnych dzięki niewątpliwym postępom naukowym i technologicznym, czego efektem są obecnie produkowane wina o ustalonej renomie.
9. Dodatkowe wymogi zasadnicze (pakowanie, etykietowanie i inne wymogi)
„Morellino di Scansano” – butelkowanie
Ramy prawne:
|
|
określone w prawodawstwie unijnym |
Rodzaj wymogów dodatkowych:
|
|
butelkowanie w wyznaczonym obszarze geograficznym |
Opis wymogu:
|
|
Butelkowanie lub pakowanie musi odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym. |
„Morellino di Scansano” – produkcja wina
Ramy prawne:
|
|
określone w prawodawstwie unijnym |
Rodzaj wymogów dodatkowych:
|
|
odstępstwo dotyczące produkcji na określonym obszarze geograficznym |
Opis wymogu:
|
|
Produkcja wina poza tym obszarem jest dozwolona w obiektach położonych w pobliżu granicy obszaru produkcji, pod warunkiem że znajdują się one w odległości do 2 000 metrów w linii prostej i należą do przedsiębiorstw, które w dniu wejścia w życie dekretu ministerialnego z dnia 23 lipca 2010 r. wytwarzały wino „Morellino di Scansano” od co najmniej pięciu lat. Takie zezwolenie należy uzyskać od Ministerstwa Polityki Rolnej, Żywnościowej i Leśnej. |
„Morellino di Scansano” – Etykietowanie i prezentacja
Ramy prawne:
|
|
przepisy krajowe |
Rodzaj wymogów dodatkowych:
|
|
przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania |
Opis wymogu:
Na etykietach i w prezentacji win „Morellino di Scansano” DOCG można wskazywać nazwę „Toscana” jako większej jednostki geograficznej.
Nazwa większej jednostki geograficznej „Toscana” musi występować po nazwie „Morellino di Scansano” i być umieszczana poniżej specyficznego tradycyjnego określenia „kontrolowana i gwarantowana nazwa pochodzenia” lub wyrażenia stosowanego w Unii Europejskiej „chroniona nazwa pochodzenia”, zgodnie z następującym porządkiem:
|
— |
„Morellino di Scansano” |
|
— |
kontrolowana i gwarantowana nazwa pochodzenia lub chroniona nazwa pochodzenia (lub akronim DOCG lub D.O.C.G.) |
|
— |
„Toscana”. |
litery nazwy „Toscana” muszą być mniejsze niż znaki tworzące oznaczenie „Morellino di Scansano” i muszą mieć tę samą czcionkę (typ fonta), styl, odstępy, wyeksponowanie, barwę i intensywność barwy.
Wszystkie oznaczenia wymienione w akapicie drugim muszą być umieszczone na jednolitym tle.
„Morellino di Scansano” – opakowanie
Ramy prawne:
|
|
określone w prawodawstwie unijnym |
Rodzaj wymogów dodatkowych:
|
|
przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania |
Opis wymogu:
|
|
Wina DOCG „Morellino di Scansano” mogą być wprowadzane do obrotu wyłącznie w szklanych pojemnikach typu „bordolese”, o nominalnej pojemności do 6 litrów. |
|
|
Stosowanie innych specjalnych formatów o pojemności 9, 12 i 15 litrów ogranicza się do celów promocyjnych i niekomercyjnych. |
„Morellino di Scansano” – Systemy zamknięcia
Ramy prawne:
|
|
określone w prawodawstwie unijnym |
Rodzaj wymogów dodatkowych:
|
|
przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania |
Opis wymogu:
|
|
Dozwolone są wszystkie systemy zamknięcia przewidziane w obowiązujących przepisach, z wyjątkiem kapsla koronowego. |
|
|
Stosowanie nakrętek jest dozwolone jedynie w przypadku pojemników szklanych o pojemności 0,750 litra lub mniejszej, z wyłączeniem wina „Morellino di Scansano” z określeniem „Riserva”. |
Link do specyfikacji produktu
https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/16737