ISSN 1977-1002 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 196 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Rocznik 64 |
Spis treści |
Strona |
|
|
IV Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2021/C 196/01 |
||
2021/C 196/02 |
||
2021/C 196/03 |
||
2021/C 196/04 |
||
2021/C 196/05 |
||
|
Europejski Organ Nadzoru Bankowego |
|
2021/C 196/06 |
||
|
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
2021/C 196/07 |
Nota informacyjna Komisji na podstawie art. 16 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty – Ustanowienie obowiązku użyteczności publicznej w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych ( 1 ) |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
|
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
25.5.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 196/1 |
Kursy walutowe euro (1)
21 maja 2021 r.
(2021/C 196/01)
1 euro =
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,2188 |
JPY |
Jen |
132,61 |
DKK |
Korona duńska |
7,4362 |
GBP |
Funt szterling |
0,85870 |
SEK |
Korona szwedzka |
10,1220 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,0951 |
ISK |
Korona islandzka |
147,90 |
NOK |
Korona norweska |
10,1420 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
25,452 |
HUF |
Forint węgierski |
349,11 |
PLN |
Złoty polski |
4,4892 |
RON |
Lej rumuński |
4,9268 |
TRY |
Lir turecki |
10,2151 |
AUD |
Dolar australijski |
1,5698 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4680 |
HKD |
Dolar Hongkongu |
9,4639 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,6914 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,6218 |
KRW |
Won |
1 373,05 |
ZAR |
Rand |
16,9880 |
CNY |
Yuan renminbi |
7,8393 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,5102 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
17 495,87 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
5,0471 |
PHP |
Peso filipińskie |
58,391 |
RUB |
Rubel rosyjski |
89,4741 |
THB |
Bat tajlandzki |
38,234 |
BRL |
Real |
6,4628 |
MXN |
Peso meksykańskie |
24,2741 |
INR |
Rupia indyjska |
88,8020 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
25.5.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 196/2 |
Kursy walutowe euro (1)
24 maja 2021 r.
(2021/C 196/02)
1 euro =
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,2212 |
JPY |
Jen |
132,97 |
DKK |
Korona duńska |
7,4364 |
GBP |
Funt szterling |
0,86408 |
SEK |
Korona szwedzka |
10,1670 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,0957 |
ISK |
Korona islandzka |
150,98 |
NOK |
Korona norweska |
10,2090 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
25,424 |
HUF |
Forint węgierski |
347,47 |
PLN |
Złoty polski |
4,4850 |
RON |
Lej rumuński |
4,9255 |
TRY |
Lir turecki |
10,2427 |
AUD |
Dolar australijski |
1,5804 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4731 |
HKD |
Dolar Hongkongu |
9,4833 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,6997 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,6236 |
KRW |
Won |
1 375,43 |
ZAR |
Rand |
17,0622 |
CNY |
Yuan renminbi |
7,8487 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,5043 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
17 530,33 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
5,0631 |
PHP |
Peso filipińskie |
58,731 |
RUB |
Rubel rosyjski |
90,0519 |
THB |
Bat tajlandzki |
38,297 |
BRL |
Real |
6,5299 |
MXN |
Peso meksykańskie |
24,3683 |
INR |
Rupia indyjska |
89,0517 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
25.5.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 196/3 |
Opinia Komitetu Doradczego ds. Koncentracji wydana na posiedzeniu dnia 2 lipca 2020 r. dotycząca wstępnego projektu decyzji w sprawie sprawa M.9014 — PKN Orlen/Grupa Lotos
Sprawozdawca: Belgia
(2021/C 196/03)
Transakcja
1. |
Komitet Doradczy (11 państw członkowskich) zgadza się z Komisją, że transakcja stanowi koncentrację w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. |
Wymiar unijny
2. |
Komitet Doradczy (11 państw członkowskich) zgadza się z Komisją, że transakcja ma wymiar unijny zgodnie z art. 1 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. |
Rynki produktowe
3. |
Komitet Doradczy (11 państw członkowskich) zgadza się z definicjami właściwych rynków produktowych, przedstawionymi przez Komisję, a w szczególności z tym, że:
|
Rynki geograficzne
4. |
Komitet Doradczy (11 państw członkowskich) zgadza się z przedstawionymi przez Komisję definicjami właściwych rynków geograficznych w odniesieniu do hurtowych dostaw oleju napędowego, benzyny i lekkiego oleju opałowego, a mianowicie z ich zasięgiem krajowym. |
5. |
Komitet Doradczy (11 państw członkowskich) zgadza się z przedstawionymi przez Komisję definicjami właściwych rynków geograficznych w odniesieniu do dostaw detalicznych paliw silnikowych, a mianowicie z ich zasięgiem krajowym, z uwzględnieniem pewnych elementów lokalnych. |
6. |
Komitet Doradczy (11 państw członkowskich) zgadza się z przedstawionymi przez Komisję definicjami właściwych rynków geograficznych w odniesieniu do dostaw „loco rafineria” paliwa lotniczego do silników odrzutowych, a mianowicie z ich zasięgiem krajowym w zakresie dostaw do odbiorców w Polsce i albo krajowym, albo szerszym, obejmującym Republikę Czeską, Polskę, Słowację, Węgry i wschodnią część Niemiec w zakresie dostaw do odbiorców w Republice Czeskiej. |
7. |
Komitet Doradczy (11 państw członkowskich) zgadza się z przedstawionymi przez Komisję definicjami właściwych rynków geograficznych w odniesieniu do dostaw paliwa lotniczego do silników odrzutowych do samolotów, a mianowicie z ich zasięgiem obejmującym cały obszar portów lotniczych. |
8. |
Komitet Doradczy (11 państw członkowskich) zgadza się z przedstawionymi przez Komisję definicjami właściwych rynków geograficznych w odniesieniu do dostaw asfaltów standardowych, modyfikowanych i przemysłowych, a mianowicie z ich zasięgiem krajowym. |
Ocena konkurencji
9. |
Komitet Doradczy (11 państw członkowskich) zgadza się z oceną Komisji, że transakcja doprowadziłaby do znacznego zakłócenia efektywnej konkurencji ze względu na nieskoordynowane skutki horyzontalne lub ze względu na skutki wertykalne w odniesieniu do następujących rynków:
|
10. |
Komitet Doradczy (11 państw członkowskich) zgadza się z oceną Komisji, że transakcja nie doprowadziłaby do znacznego zakłócenia skutecznej konkurencji wskutek związku między działalnością stron w obszarach:
|
Środki na zobowiązania
11. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że ostateczne zobowiązania uwzględniają problemy w zakresie konkurencji w odniesieniu do rynków:
|
12. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że pod warunkiem wypełnienia wszystkich ostatecznych zobowiązań transakcja prawdopodobnie nie zakłóci w istotny sposób skutecznej konkurencji na rynku wewnętrznym ani na znacznej jego części. Dziewięć państw członkowskich głosowało za. Dwa państwa członkowskie wstrzymały się od głosu. Żadne z państw członkowskich nie głosowało przeciw. |
Zgodność z rynkiem wewnętrznym
13. |
Komitet Doradczy (11 państw członkowskich) zgadza się z Komisją, że transakcja powinna zatem zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym oraz Porozumieniem EOG zgodnie z art. 2 ust. 2 i art. 8 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw oraz art. 57 Porozumienia EOG. Dziewięć państw członkowskich głosowało za. Dwa państwa członkowskie wstrzymały się od głosu. Żadne z państw członkowskich nie głosowało przeciw. |
(1) Rynki dostaw asfaltów standardowych w Austrii, Republice Czeskiej, Estonii, na Łotwie, Litwie, w Rumunii i na Słowacji; rynki dostaw asfaltów modyfikowanych na Łotwie i Litwie oraz rynki dostaw asfaltów przemysłowych w Austrii i Republice Czeskiej.
25.5.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 196/6 |
Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające (1)
Sprawa M.9014 – PKN Orlen/Grupa Lotos
(2021/C 196/04)
1.
W dniu 3 lipca 2019 r. Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Polski Koncern Naftowy ORLEN Spółka Akcyjna („Orlen”) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”), wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Grupa Lotos Spółka Akcyjna („Lotos”) („planowana transakcja”). Na potrzeby niniejszego sprawozdania Orlen i Lotos są zwane łącznie „stronami”.
2.
W dniu 7 sierpnia 2019 r. Komisja przyjęła decyzję o wszczęciu postępowania zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. c) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
3.
W dniach 23 i 30 września oraz 22 listopada 2019 r. Komisja przyjęła cztery decyzje zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, zobowiązując strony do dostarczenia informacji, które były przedmiotem różnych wniosków Komisji przesłanych stronom o udzielenie informacji (3). W decyzjach tych zawieszono również termin, o którym mowa w art. 10 ust. 3 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, zgodnie z art. 9 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 802/2004 (4) („rozporządzenie wykonawcze do rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”). Pismem z dnia 2 marca 2020 r. Komisja poinformowała Orlen o upływie okresu zawieszenia w dniu 28 lutego 2020 r. po przekazaniu przez strony wymaganych informacji w tym dniu.
4.
W dniu 7 kwietnia 2020 r. Komisja przyjęła pisemne zgłoszenie zastrzeżeń. W dniu 8 kwietnia 2020 r. (5) przedsiębiorstwo Orlen zostało formalnie powiadomione o pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń i wyznaczono mu termin na przedstawienie uwag do dnia 24 kwietnia 2020 r. W dniu 7 kwietnia 2020 r. poinformowano również Lotos o przyjęciu pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń oraz o możliwości przedstawienia uwag na podstawie art. 13 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego do rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
5.
W dniu 8 kwietnia 2020 r. Orlen wystąpił z wnioskiem o przedłużenie o pięć dni roboczych terminu na przedłożenie uwag dotyczących pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń, ponieważ spodziewał się, że gromadzenie danych i informacji zajmie więcej czasu ze względu na kryzys związany z COVID-19. W dniu 14 kwietnia 2020 r. Dyrekcja Generalna ds. Konkurencji wydała zgodę na przedłużenie terminu do dnia 4 maja 2020 r.
6.
W dniu 7 kwietnia 2020 r. Orlen uzyskał dostęp do dostępnych dokumentów w aktach sprawy Komisji poprzez przekazanie płyty DVD. W odniesieniu do dokumentów, które dodawano do akt później, regularnie zapewniano dostęp do akt. Niektóre dane udostępniono wyłącznie konsultantom ekonomicznym Orlenu, za pośrednictwem wirtualnego pokoju danych (VDR), w celu weryfikacji wniosków, jakie Komisja formułowała na ich podstawie (6). Nie otrzymałem od stron żadnych skarg ani wniosków dotyczących dostępu do akt sprawy.
7.
W okresie od 30 września 2019 r. do 27 kwietnia 2020 r. dopuściłem sześć przedsiębiorstw (konkurentów lub klientów stron) jako zainteresowane osoby trzecie w tej sprawie. Zainteresowanym osobom trzecim przekazano wersję pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń nieopatrzoną klauzulą poufności i wyznaczono termin na przedstawienie uwag.
8.
W dniu 4 maja 2020 r. Orlen przedłożył na piśmie odpowiedź na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń.
9.
Tego samego dnia Orlen formalnie podjął zobowiązania wobec Komisji zgodnie z art. 8 ust. 2 i art. 10 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw w celu zapewnienia zgodności proponowanej transakcji z rynkiem wewnętrznym oraz funkcjonowaniem Porozumienia EOG. W dniu 6 maja 2020 r. Komisja poddała te zobowiązania testowi rynku.
10.
Orlen wystąpił z wnioskiem o formalne złożenie ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym, które odbyło się w dniu 11 maja 2020 r. (7)
11.
W dniu 25 maja 2020 r. Orlen przekazał Komisji zmienione zobowiązania. W dniu 26 maja 2020 r. te zmienione zobowiązania zostały również poddane testowi rynku.
12.
W dniu 28 maja 2020 r. Komisja skierowała do przedsiębiorstwa Orlen pismo przedstawiające okoliczności faktyczne, informując je o dodatkowych okolicznościach faktycznych uwzględnionych już w aktach sprawy w momencie pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń, które nie zostały jeszcze wyraźnie przywołane w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń, ale które, po dokonaniu bardziej szczegółowej analizy akt, Komisja uznaje za istotne dla poparcia swoich argumentów, jak również o pewnych dodatkowych dowodach, które przedstawiono Komisji po przyjęciu pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń. Orlen przedstawił swoją odpowiedź na to pismo przedstawiające okoliczności faktyczne w dniu 3 czerwca 2020 r.
13.
Najpierw w dniu 22 i ostatecznie w dniu 23 czerwca 2020 r. Komisji przedstawiono kolejną wersję zmienionych zobowiązań („ostateczne zobowiązania”).
14.
W projekcie decyzji Komisja stwierdza, że ostateczne zobowiązania pozwalają pozbyć się istotnych przeszkód dla skutecznej konkurencji na rynku wewnętrznym lub znacznej jego części, które w przeciwnym razie powstałyby w wyniku proponowanej transakcji, natomiast zastrzeżenia dotyczące niektórych istotnych rynków, które uwzględniono w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń, zostały wycofane. W rezultacie w projekcie decyzji uznaje się, że proponowana transakcja jest zgodna z rynkiem wewnętrznym i funkcjonowaniem Porozumienia EOG pod warunkiem pełnego przestrzegania zobowiązań ostatecznych.
15.
Wobec powyższego stwierdzam, że w niniejszym postępowaniu przestrzegano skutecznego wykonywania praw procesowych stron.
Bruksela, dnia 2 July 2020.
Wouter WILS
(1) Na podstawie art. 16 i 17 decyzji 2011/695/UE Przewodniczącego Komisji Europejskiej z dnia 13 października 2011 r. w sprawie funkcji i zakresu uprawnień urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (Dz.U. L 275 z 20.10.2011, s. 29) („decyzja 2011/695/UE”).
(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw) (Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1).
(3) Decyzja z dnia 23 września 2019 r. była skierowana do Orlenu, decyzja z dnia 30 września 2019 r. była skierowana zarówno do Orlenu, jak i do Lotosu, natomiast w dniu 22 listopada 2019 r. Komisja przesłała dwie oddzielne decyzje do Orlenu i Lotosu.
(4) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 802/2004 z 21 kwietnia 2004 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz.U. L 133 z 30.4.2004, s. 1), ze zm.
(5) W dniu 7 kwietnia 2020 r. prawnikom Orlenu przesłano (nieformalną) wyprzedzającą kopię pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń wraz z listem przewodnim.
(6) Ten wirtualny pokój danych utworzono jako substytut stosowanego zazwyczaj fizycznego pokoju udostępniania danych, ponieważ z powodu trwającej pandemii koronawirusa udostępnienie fizycznego pokoju danych nie było możliwe. Konsultanci ekonomiczni mogli udostępnić stronom niemające poufnego charakteru sprawozdanie dotyczące ich wniosków po tym, jak Komisja potwierdziła, że nie zawiera ono żadnych informacji poufnych.
(7) Z powodu trwającej pandemii koronawirusa złożenie ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym przeprowadzono zdalnie za pośrednictwem bezpiecznej, szyfrowanej wideokonferencji.
25.5.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 196/8 |
STRESZCZENIE DECYZJI KOMISJI
z dnia 14 lipca 2020 r.
uznającej koncentrację za zgodną z rynkiem wewnętrznym oraz z funkcjonowaniem Porozumienia EOG
(Sprawa M.9014 – PKN Orlen/Grupa Lotos)
(notyfikowana jako dokument nr C(2020) 4651)
(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)
(2021/C 196/05)
W dniu 14 lipca 2020 r. Komisja przyjęła decyzję w sprawie połączenia na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. dotyczącego kontroli koncentracji przedsiębiorstw (1) , a w szczególności art. 8 ust. 2 tego rozporządzenia. Pełny tekst decyzji w autentycznej wersji językowej sprawy w wersji nieopatrzonej klauzulą poufności, w stosownym przypadku w wersji wstępnej, znajduje się na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji pod następującym adresem: --http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm?clear=1&policy_area_id=2
I. STRONY
1) |
PKN Orlen S.A. (Polska, dalej „Orlen” lub „strona zgłaszająca”) jest przedsiębiorstwem zintegrowanym pionowo prowadzącym działalność głównie w zakresie rafinacji i wprowadzania do obrotu paliw i produktów powiązanych w Polsce, a także w Austrii, Republice Czeskiej, Estonii, na Łotwie, Litwie, w Niemczech i na Słowacji. Działalność Orlenu obejmuje wszystkie produkty paliwowe zazwyczaj przetwarzane w rafinerii ropy naftowej, w tym olej napędowy, benzynę, lekki olej opałowy, gaz płynny (LPG), ciężki olej napędowy, paliwo lotnicze do silników odrzutowych, paliwo żeglugowe, asfalt i benzynę ciężką, a także oleje bazowe i smary. Orlen świadczy również na rzecz osób trzecich usługi w zakresie bunkrowania i obowiązkowe usługi magazynowania benzyny w Polsce (zwane dalej w niniejszej decyzji „obowiązkami utrzymywania zapasów obowiązkowych”). Orlen posiada również w całej Polsce sieć stacji paliw prowadzących sprzedaż detaliczną paliw silnikowych. Przedsiębiorstwo prowadzi również w pewnym stopniu działalność w zakresie poszukiwania, rozwoju i produkcji ropy naftowej i gazu ziemnego. Ponadto Orlen działa również na rynku petrochemicznym, produkując szereg różnych produktów petrochemicznych w swoich rafineriach w Polsce i w Republice Czeskiej. |
2) |
Grupa Lotos S.A. (Polska, dalej „Lotos”) jest przedsiębiorstwem zintegrowanym pionowo prowadzącym działalność głównie w zakresie rafinacji i wprowadzania do obrotu (w tym również w zakresie sprzedaży detalicznej) paliw i produktów powiązanych przede wszystkim w Polsce, ale również w Republice Czeskiej i w Estonii. Działalność Lotosu obejmuje również wszystkie produkty paliwowe zazwyczaj przetwarzane w rafinerii ropy naftowej. Przedsiębiorstwo prowadzi też sieć stacji paliw prowadzących sprzedaż detaliczną w całym kraju. Lotos prowadzi również działalność w zakresie usług bunkrowania oraz obowiązków utrzymywania zapasów obowiązkowych. Przedsiębiorstwo prowadzi także działalność w zakresie poszukiwania, rozwoju i produkcji ropy naftowej i gazu ziemnego. Według strony zgłaszającej działalność Lotosu skupia się głównie w Polsce, chociaż przedsiębiorstwo zajmuje się także wywozem niektórych swoich produktów. |
II. PROCEDURA
3) |
W dniu 3 lipca 2019 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”) Komisja otrzymała oficjalne zgłoszenie dotyczące zamiaru przejęcia przez Orlen wyłącznej kontroli nad całym przedsiębiorstwem Lotos („koncentracja”). Orlen i Lotos są wspólnie zwane „stronami”. |
4) |
W dniu 7 sierpnia 2019 r. Komisja wyraziła poważne wątpliwości co do zgodności koncentracji z rynkiem wewnętrznym i przyjęła decyzję o wszczęciu postępowania na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. W dniu 21 sierpnia 2019 r. Orlen przedstawił na piśmie swoje uwagi do decyzji przyjętej na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c). |
5) |
W dniach 23 i 30 września oraz 22 listopada 2019 r. Komisja przyjęła cztery decyzje zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw, zobowiązując strony do przekazania pełnych informacji, które były przedmiotem różnych wniosków Komisji wysłanych stronom o udzielenie informacji. |
6) |
W decyzjach tych zawieszono termin, o którym mowa w art. 10 ust. 3 rozporządzenia w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw, zgodnie z art. 9 ust. 1 rozporządzenia Komisji nr 802/2004 z dnia 20 września 2019 r. Pismem z dnia 2 marca 2020 r. Komisja poinformowała Orlen o upływie okresu zawieszenia terminu w dniu 28 lutego 2020 r. po przekazaniu przez strony wymaganych informacji w tym dniu. |
7) |
W dniu 7 kwietnia 2020 r. Komisja wydała pisemne zgłoszenie zastrzeżeń. W dniu 4 maja 2020 r. strony udzieliły odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń. Ponadto cztery osoby trzecie zgłosiły uwagi do pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń. |
8) |
Na drugim etapie postępowania wyjaśniającego Orlen nieoficjalnie przedstawił różne warianty dotyczące proponowanych środków zaradczych. W dniu 4 maja 2020 r. Orlen oficjalnie przedstawił zobowiązania. W dniu 6 maja Komisja rozpoczęła test rynku w związku ze zobowiązaniami przedstawionymi w dniu 4 maja 2020 r. |
9) |
Oficjalne złożenie ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym odbyło się w dniu 11 maja 2020 r. Z powodu pandemii COVID-19 złożenie ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym przeprowadzono zdalnie za pośrednictwem bezpiecznej, szyfrowanej wideokonferencji. |
10) |
W dniu 25 maja Orlen przedłożył zmienione zobowiązania. W dniu 26 maja Komisja rozpoczęła test rynku w odniesieniu do tych zmienionych zobowiązań. |
11) |
W dniu 18 czerwca Orlen przedstawił ostateczną wersję zobowiązań („zobowiązania ostateczne”). |
III. RYNKI WŁAŚCIWE
12) |
Działalność stron w kilku państwach się pokrywa, jednak najistotniejsze nakładanie się na siebie obszarów działalności można zaobserwować w Polsce i w Republice Czeskiej. W tych państwach istotne horyzontalne nakładanie się dotyczy pewnych obszarów działalności stron. |
1. Hurtowe dostawy oleju napędowego, benzyny, lekkiego oleju opałowego oraz ciężkiego oleju napędowego w Polsce
13) |
Komisja rozważała wcześniej możliwą segmentację rynku na sprzedaż paliw na poziomie „loco rafineria” i niedetaliczną sprzedaż paliw, pozostawiając otwartą kwestię tego, czy to rozróżnienie odzwierciedla warunki konkurencji na polskim rynku. Na potrzeby niniejszej decyzji Komisja uznaje, że w Polsce istnieje jednolity rynek hurtowej sprzedaży paliw. Tak jak w poprzednich decyzjach Komisja uważa, że w odniesieniu do hurtowych rynków dostaw paliw należy dokonać segmentacji według sprzedawanych paliw. |
14) |
Komisja określiła wcześniej rynki dostaw paliw na poziomie „loco rafineria” jako rynki o zakresie regionalnym lub szerszym, natomiast rynki niedetalicznych dostaw paliw – jako rynki o zakresie krajowym. Na potrzeby niniejszej decyzji, na podstawie zawartego w niej ustalenia, że w Polsce istnieje jednolity rynek hurtowych dostaw paliw oraz na podstawie analizy własnej struktury podaży i popytu w Polsce, Komisja uznaje, że zakres geograficzny tych rynków jest krajowy. |
2. Dostawy detaliczne paliw silnikowych w Polsce
15) |
Komisja określiła wcześniej rynek detalicznych dostaw paliw silnikowych jako rynek sprzedaży paliw silnikowych na stacjach paliw, zarówno markowych, jak i niemarkowych, w ramach zintegrowanej sieci oraz poza nią. Właściwy rynek produktowy zdefiniowano jako obejmujący wszystkie rodzaje paliw silnikowych dostępnych na stacjach paliw, w tym benzynę, olej napędowy i LPG do pojazdów silnikowych. Ponadto Komisja w przeszłości rozważała szereg możliwych segmentacji według rodzaju stacji paliw, czasami pozostawiając tę kwestię otwartą, a czasami dochodząc do wniosku, że taka segmentacja jest lub nie jest zasadna na podstawie szczególnych cech charakterystycznych danego rynku. W szczególności Komisja rozważała możliwość dokonania segmentacji rynku detalicznych dostaw paliw silnikowych na sprzedaż na stacjach zlokalizowanych przy autostradach i w innych miejscach; na sprzedaż na zwykłych stacjach oraz na specjalnych miejscach postoju dla ciężarówek; na sprzedaż na stacjach morskich i innych niż morskie; lub na sprzedaż na stacjach obsługowych i samoobsługowych. Co więcej, Komisja rozważała także możliwość dokonania segmentacji rynku detalicznych dostaw paliw silnikowych na sprzedaż na rzecz odbiorców w relacji między przedsiębiorstwami (B2B) (za pośrednictwem karty paliwowej) i sprzedaż na rzecz odbiorców w relacji między przedsiębiorstwami i klientami indywidualnymi (B2C). |
16) |
Komisja uważa, że na potrzeby niniejszej decyzji właściwy rynek produktowy należy zdefiniować jako obejmujący wszystkie rodzaje paliw silnikowych dostępnych na stacjach paliw. Komisja jest ponadto zdania, że rynek detalicznych dostaw paliw silnikowych można dalej podzielić na detaliczne dostawy do odbiorców w relacji między przedsiębiorstwami (B2B) za pośrednictwem karty paliwowej oraz detaliczne dostawy paliw silnikowych do innych odbiorców (B2C). Co więcej, Komisja stwierdza, że stacje paliw zlokalizowane przy autostradach stanowią osobny segment rynku. |
17) |
Komisja jest ponadto zdania, że na potrzeby niniejszej decyzji i zgodnie z wcześniejszymi decyzjami rynki detalicznych dostaw paliw silnikowych do odbiorców B2B za pośrednictwem kart paliwowych oraz rynek detalicznych dostaw paliw silnikowych do odbiorców B2C mają zasięg krajowy, z uwzględnieniem elementów lokalnych. |
3. Dostawy paliwa do silników odrzutowych na poziomie „loco rafineria” w Polsce i w Republice Czeskiej oraz dostawy paliwa lotniczego do silników odrzutowych do samolotów w Polsce
18) |
Komisja uznała wcześniej, że paliwa lotnicze stanowią osobny rynek produktów różniących się od innych paliw. We wcześniejszych sprawach Komisja z jednej strony rozważała oddzielne rynki produktowe w przypadku każdej sprzedaży paliw lotniczych na poziomie „loco rafineria”, a z drugiej rynki sprzedaży paliw lotniczych do samolotów. Na potrzeby niniejszej decyzji Komisja przyjęła takie samo podejście. |
19) |
W przeszłości Komisja była zdania, że zakres geograficzny rynku sprzedaży paliwa lotniczego do silników odrzutowych na poziomie „loco rafineria” mógł obejmować EOG lub Europę Zachodnią. Komisja wzięła jednak również pod uwagę węższe rynki. Komisja uważa jednak, że na potrzeby niniejszej decyzji właściwy geograficzny zakres rynku sprzedaży paliwa lotniczego do silników odrzutowych na poziomie „loco rafineria” na rzecz odbiorców w Polsce jest krajowy, natomiast właściwy geograficzny zakres rynku sprzedaży paliwa lotniczego do silników odrzutowych na poziomie „loco rafineria” na rzecz odbiorców w Republice Czeskiej jest albo krajowy, albo obejmuje maksymalnie obszar Republiki Czeskiej, Polski, Słowacji, Węgier i wschodniej części Niemiec. Jeżeli chodzi o dostawy paliwa do samolotów, w opinii Komisji geograficzny zakres tego rynku jest ograniczony do każdego konkretnego portu lotniczego, w którym świadczone są takie usługi. |
4. Dostawy różnego rodzaju asfaltu w Polsce
20) |
W swoich wcześniejszych decyzjach Komisja twierdziła, że asfalt należy odróżnić od innych produktów rafinacji ropy ze względu na jego cechy i konkretne ostateczne zastosowanie. We wcześniejszych decyzjach Komisja rozważała, czy właściwe jest wprowadzenie rozróżnienia między poszczególnymi rodzajami asfaltu. Do celów niniejszej decyzji Komisja uważa, że należy rozróżnić oddzielne rynki dostaw asfaltów standardowych, modyfikowanych i przemysłowych. |
21) |
Zgodnie z wcześniejszą praktyką Komisja oceniła rynki dostaw asfaltu z perspektywy krajowej. Komisja rozważała również, czy zakres geograficzny dostaw asfaltu może być węższy (a w dwóch przypadkach – czy może być szerszy) niż krajowy, nie rozstrzygając nigdy w sprawie definicji rynkowej. Komisja uważa, że do celów niniejszej decyzji odpowiedni rynek geograficzny w odniesieniu do każdego z trzech rodzajów asfaltu ma zakres krajowy. |
5. Inne rynki właściwe
22) |
Poza wspomnianymi powyżej rynkami koncentracja dotyczy również innych rynków właściwych, na których działalność stron pokrywa się, w tym rynku dostaw oleju bazowego, smarów przemysłowych, ciężkiego oleju napędowego i usług bunkrowania. |
23) |
Koncentracja dotyczy również rynków, w odniesieniu do których obszary działalności stron pokrywają się lub są powiązane pionowo. Obszary te obejmują m.in. świadczenie usług w zakresie zapasów obowiązkowych, usługi transportu kolejowego, sprzedaż gaczu parafinowego, a także poszukiwania, produkcję i rozwój ropy naftowej. |
24) |
Komisja stwierdziła, że koncentracja ta nie spowoduje znacznego zakłócenia skutecznej konkurencji na tych pozostałych rynkach, na które mogłaby mieć wpływ. |
IV. OCENA WPŁYWU NA KONKURENCJĘ
1. Ocena
25) |
Komisja dokonała oceny rynków, na które koncentracja mogłaby mieć wpływ, zgodnie z sekcją III i doszła do wniosku, że koncentracja doprowadzi do znacznego zakłócenia skutecznej konkurencji na następujących rynkach: |
26) |
W przypadku rynków hurtowych dostaw oleju napędowego, benzyny i lekkiego oleju opałowego w Polsce Komisja doszła do tego wniosku ze względu na duży udział stron w rynku oraz fakt, że strony są bliskimi konkurentami, a także z powodu ograniczonej presji konkurencyjnej wynikającej z ryzyka zmiany dostawców przez odbiorców i wysokich barier wejścia na ten rynek. |
27) |
W przypadku rynków detalicznych dostaw paliw silnikowych w Polsce Komisja doszła do tego wniosku ze względu na duży udział stron w rynku oraz fakt, że strony są bliskimi konkurentami, a także z powodu ograniczonej presji konkurencyjnej wywieranej przez inne podmioty na tych rynkach. |
28) |
W przypadku rynków dostaw paliwa lotniczego do silników odrzutowych na poziomie „loco rafineria” w Polsce i w Republice Czeskiej Komisja doszła do tego wniosku ze względu na duży udział stron w rynku oraz fakt, że strony są dla siebie jedynymi konkurentami na rynku na poziomie „loco rafineria” w Polsce i najbliższymi konkurentami w Republice Czeskiej, a także z powodu ograniczonej presji konkurencyjnej wywieranej przez inne podmioty na rynku dostaw paliw do samolotów oraz barier wejścia na ten rynek. |
29) |
W przypadku rynków dostaw różnych rodzajów asfaltu w Polsce Komisja doszła do tego wniosku ze względu na duży udział stron w rynku, fakt, że strony są bliskimi konkurentami i razem obsługują trzy czwarte dostępnych punktów dostaw różnych rodzajów asfaltu, a także z powodu ograniczonej presji konkurencyjnej wywieranej przez inne podmioty na tych rynkach. |
30) |
Podsumowując, Komisja doszła do wniosku, że koncentracja doprowadziłaby do znacznego zakłócenia skutecznej konkurencji na następujących rynkach:
|
2. Zobowiązania przedłożone przez strony
31) |
W celu wyeliminowania zastrzeżeń dotyczących konkurencji na rynkach zidentyfikowanych powyżej w ramach zobowiązań ostatecznych strony przedłożyły zobowiązania przedstawione poniżej. |
32) |
W odniesieniu do hurtowych dostaw oleju napędowego, benzyny i lekkiego oleju opałowego w Polsce: środki zaradcze obejmują zbycie 30 % udziałów w rafinerii Lotosu, co w połączeniu z umową odbioru zapewnia beneficjentowi środka zaradczego dostęp do ilości oleju napędowego i benzyny odpowiadającej około połowie produkcji rafinerii. Aby umożliwić przywóz w przybliżeniu odpowiadający drugiej połowie produkcji rafinerii, środki zaradcze obejmują także zbycie 5 terminali będących własnością Lotosu i 4 terminali będących własnością Orlenu na rzecz niezależnego dostawcy usług logistycznych oraz zobowiązanie podmiotu powstałego w wyniku połączenia do uwolnienia zdolności magazynowania paliwa, które zarezerwowano u innych dostawców powierzchni magazynowych w Polsce. |
33) |
W przypadku detalicznych dostaw paliw silnikowych w Polsce: środki zaradcze obejmują zbycie 389 stacji prowadzących sprzedaż detaliczną w odpowiedzi na obawy zgłoszone przez Komisję na szczeblu krajowym i lokalnym. Nabywca sieci sprzedaży detalicznej będzie dokonywał zakupu paliw od podmiotu powstałego w wyniku połączenia w ramach umowy dostawy. |
34) |
W przypadku dostaw paliwa do silników odrzutowych na poziomie „loco rafineria” w Polsce i w Republice Czeskiej oraz dostaw paliwa lotniczego do silników odrzutowych do samolotów w Polsce: środki zaradcze obejmują zbycie udziałów Lotosu w spółce joint venture z BP, zobowiązanie do kontynuowania dostaw paliwa lotniczego do silników odrzutowych na rzecz tej spółki joint venture oraz zobowiązanie do oferowania tej spółce joint venture i innym dostawcom paliwa lotniczego do silników odrzutowych dostępu do usług w zakresie magazynowania. Orlen zobowiązuje się także do zbudowania nowego terminala umożliwiającego przywóz paliwa lotniczego do silników odrzutowych, który zostanie przekazany niezależnemu dostawcy usług logistycznych. Nabywca 30 % udziałów w rafinerii Lotosu będzie miał również dostęp do udziału w produkcji paliwa lotniczego do silników odrzutowych tej rafinerii. W Republice Czeskiej Orlen udostępni w drodze przetargu ilości paliwa lotniczego do silników odrzutowych równoważne wielkości sprzedaży Lotosu przed transakcją. |
35) |
W przypadku dostaw różnego rodzaju asfaltu w Polsce: środki zaradcze obejmują zbycie dwóch zakładów produkcji i dystrybucji asfaltu w południowej Polsce oraz umowę dostawy. |
36) |
W opinii Komisji zobowiązania ostateczne są wystarczające, aby wyeliminować zidentyfikowane zastrzeżenia dotyczące konkurencji. Na podstawie zobowiązań zgłoszonych przez strony w swojej decyzji Komisja doszła zatem do wniosku, że koncentracja nie doprowadzi do znacznego zakłócenia skutecznej konkurencji na rynku wewnętrznym ani na znacznej jego części. |
V. WNIOSKI
37) |
Z powodów wymienionych powyżej w decyzji stwierdza się, że przedmiotowa koncentracja nie doprowadzi do znacznego zakłócenia efektywnej konkurencji na rynku wewnętrznym lub jego istotnej części.
W związku z tym, zgodnie z art. 2 ust. 2 i art. 8 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw i art. 57 Porozumienia EOG, należy stwierdzić zgodność koncentracji z rynkiem wewnętrznym oraz z funkcjonowaniem Porozumienia EOG. |
Europejski Organ Nadzoru Bankowego
25.5.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 196/13 |
DECYZJA EUROPEJSKIEGO URZĘDU NADZORU BANKOWEGO
z dnia 23 kwietnia 2021 r.
ustanawiająca przepisy wewnętrzne dotyczące ograniczeń niektórych praw osób, których dane dotyczą, w związku z przetwarzaniem danych osobowych w ramach funkcjonowania Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego
(2021/C 196/06)
ZARZĄD
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (1), w szczególności jego art. 25,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego), zmiany decyzji nr 716/2009/WE oraz uchylenia decyzji Komisji 2009/78/WE (2), w szczególności jego art. 47 ust. 1 i art. 71,
a także mając na uwadze, że:
(1) |
Europejski Urząd Nadzoru Bankowego („EUNB”) prowadzi działalność zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1093/2010 z późniejszymi zmianami oraz z uwzględnieniem uchyleń lub nowych przepisów wprowadzanych w miejsce dotychczas obowiązujących; |
(2) |
zgodnie z art. 25 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1725 ograniczenia w stosowaniu art. 14-22, 35 i 36 oraz art. 4 tego rozporządzenia w zakresie, w jakim jego przepisy odpowiadają prawom i obowiązkom przewidzianym w art. 14-22, powinny opierać się na przepisach wewnętrznych przyjmowanych przez EUNB, jeżeli nie opierają się one na aktach prawnych przyjętych na podstawie Traktatów; |
(3) |
wykonując swoje obowiązki w odniesieniu do praw osób, których dane dotyczą, na mocy rozporządzenia (UE) 2018/1725, EUNB rozważa, czy zastosowanie ma którykolwiek z wyjątków określonych w tym rozporządzeniu; |
(4) |
EUNB przetwarza kilka kategorii danych osobowych, w tym dane „obiektywne” (takie jak dane identyfikacyjne, dane kontaktowe, dane zawodowe, informacje administracyjne, dane otrzymane z określonych źródeł, dane pochodzące z łączności elektronicznej i dane o ruchu) lub dane „subiektywne” (związane ze sprawą, takie jak uzasadnienie, dane behawioralne i dotyczące zachowań oraz dane dotyczące przedmiotu procedury lub działania lub przekazane w związku z nim); |
(5) |
EUNB, reprezentowany przez dyrektora wykonawczego, działa jako administrator danych niezależnie od dalszego delegowania roli administratora w EUNB w celu odzwierciedlenia obowiązków operacyjnych w odniesieniu do konkretnych operacji przetwarzania danych osobowych; |
(6) |
dane osobowe są bezpiecznie przechowywane w środowisku elektronicznym lub w wersji papierowej w sposób uniemożliwiający bezprawny dostęp lub przekazanie danych osobom, które nie muszą mieć do nich dostępu. Przetwarzane dane osobowe są przechowywane przez okres nie dłuższy niż to konieczne i właściwe dla celów, dla których są przetwarzane, wskazany w rejestrach dotyczących ochrony danych i oświadczeniach o ochronie prywatności EUNB; |
(7) |
w ramach wykonywania swoich zadań EUNB jest zobowiązany do przestrzegania, w najszerszym możliwym zakresie, praw podstawowych osób, których dane dotyczą, w szczególności związanych z prawem do udzielania informacji, dostępu i sprostowania danych, prawem do usunięcia danych, ograniczenia przetwarzania, prawem do zawiadomienia osoby, której dane dotyczą, o naruszeniu ochrony danych osobowych lub do poufności komunikacji, ustanowionych w rozporządzeniu (UE) 2018/1725; |
(8) |
EUNB może być jednak zobowiązany do ograniczenia informacji udzielanych osobom, których dane dotyczą, lub innych praw osób, których dane dotyczą, w szczególności w celu ochrony poufności i skuteczności własnych postępowań przygotowawczych, postępowań przygotowawczych i postępowań prowadzonych przez inne organy publiczne, jak również praw innych osób związanych z prowadzonymi przez niego postępowaniami przygotowawczymi lub innymi procedurami; |
(9) |
w ramach swojego funkcjonowania administracyjnego EUNB może prowadzić szereg postępowań przygotowawczych, takich jak administracyjne postępowania wyjaśniające, postępowania dyscyplinarne, wstępne działania związane z nadużyciami finansowymi, postępowania przygotowawcze będące wynikiem wewnętrznego sygnalizowania nieprawidłowości lub mające na celu zbadanie przypadków nękania, audyty wewnętrzne, postępowania przygotowawcze prowadzone przez inspektora ochrony danych (IOD) lub postępowania przygotowawcze w sprawie etyki, postępowania przygotowawcze ICT, postępowania przygotowawcze dotyczące bezpieczeństwa informacji oraz działania prowadzone w kontekście zarządzania ryzykiem dla bezpieczeństwa i zdarzeniami zagrażającymi bezpieczeństwu. Ponadto na potrzeby wykonywania swoich zadań EUNB może prowadzić postępowania przygotowawcze dotyczące potencjalnych naruszeń prawa Unii, rozstrzygania sporów między właściwymi organami lub mediacji prowadzonej między właściwymi organami, a także postępowania przygotowawcze związane z zapobieganiem praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu oraz zwalczaniem tych zjawisk, postępowania wyjaśniające związane z ochroną konsumentów i działalnością finansową w celu oceny potencjalnych zagrożeń dla integralności rynków finansowych lub stabilności systemu finansowego w Unii; |
(10) |
przepisy wewnętrzne powinny mieć zastosowanie do wszystkich operacji przetwarzania danych przeprowadzanych przez EUNB w ramach powyższych postępowań przygotowawczych. Przepisy te powinny również mieć zastosowanie do operacji przetwarzania dokonywanych przed rozpoczęciem postępowań przygotowawczych, o których mowa powyżej, podczas ich prowadzenia oraz podczas monitorowania działań następczych podejmowanych na podstawie wyników tych postępowań przygotowawczych. Powinny one również obejmować pomoc, koordynację lub współpracę oferowaną przez EUNB na wniosek organów krajowych i organizacji międzynarodowych w kontekście ich własnych postępowań administracyjnych; |
(11) |
przed skorzystaniem z ograniczeń przewidzianych w przepisach wewnętrznych EUNB powinien rozważyć, czy zastosowanie ma którykolwiek z wyjątków określonych w rozporządzeniu (UE) 2018/1725. W przypadkach, w których zastosowanie mają ograniczenia wynikające z przepisów wewnętrznych, EUNB musi wyjaśnić, dlaczego ograniczenia te są absolutnie niezbędne i proporcjonalne w społeczeństwie demokratycznym oraz postępować z poszanowaniem istoty podstawowych praw i wolności. |
(12) |
EUNB powinien monitorować, czy warunki uzasadniające ograniczenie nadal mają zastosowanie, i znieść ograniczenie, gdy przestaje mieć zastosowanie; |
(13) |
administrator danych powinien informować inspektora ochrony danych o ograniczeniu stosowania niektórych praw osób, których dane dotyczą, na mocy niniejszej decyzji, o rozszerzeniu takiego ograniczenia lub o jego zniesieniu; |
POSTANOWIŁ, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Przedmiot i zakres
1. Niniejsza decyzja ustanawia przepisy wewnętrzne dotyczące warunków, na jakich EUNB w ramach działań określonych w ust. 2-5 może ograniczyć stosowanie praw zapisanych w art. 14-21 i 35, a także w jej art. 4 zgodnie z art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725. Ograniczenia te pozostają bez uszczerbku dla wyjątków dotyczących praw osób, których dane dotyczą, przewidzianych w rozporządzeniu (UE) 2018/1725.
2. W ramach funkcjonowania administracyjnego EUNB ograniczenia przewidziane w ust. 1 niniejszego artykułu mają zastosowanie do przetwarzania danych osobowych przez EUNB do celów:
(a) |
administracyjnych postępowań wyjaśniających i postępowań dyscyplinarnych, zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. f) rozporządzenia (UE) 2018/1725; |
(b) |
przetwarzania nieprawidłowości we współpracy z Europejskim Urzędem ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. b) lub f) rozporządzenia (UE) 2018/1725; |
(c) |
rozpatrywania przypadków wewnętrznego sygnalizowania nieprawidłowości, przypadków nękania (badanych z wykorzystaniem procedur formalnych i nieformalnych), a także wewnętrznych i zewnętrznych skarg, zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. f) rozporządzenia (UE) 2018/1725; |
(d) |
audytów wewnętrznych, postępowań przygotowawczych w sprawie etyki, postępowań wyjaśniających, postępowań i postępowań przygotowawczych przeprowadzanych przez inspektora ochrony danych (IOD) zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. f) lub g) lub art. 45 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/1725; |
(e) |
postępowań przygotowawczych dotyczących ICT, postępowań przygotowawczych dotyczących bezpieczeństwa informacji oraz działań prowadzonych w kontekście zarządzania ryzykiem dla bezpieczeństwa i zdarzeniami zagrażającymi bezpieczeństwu, prowadzonych wewnętrznie lub z udziałem podmiotów zewnętrznych, zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) 2018/1725. |
3. W ramach wykonywania zadań EUNB ograniczenia przewidziane w ust. 1 mają zastosowanie do przetwarzania danych osobowych przez EUNB do celów:
(a) |
postępowań przygotowawczych w sprawie potencjalnych naruszeń prawa Unii zgodnie z art. 17 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010; |
(b) |
postępowań wyjaśniających i postępowań związanych z ochroną konsumentów i działalnością finansową w celu oceny potencjalnych zagrożeń dla integralności rynków finansowych lub stabilności systemu finansowego w Unii zgodnie z art. 9 i 22 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010; |
(c) |
postępowań związanych z rozstrzyganiem sporów między właściwymi organami zgodnie z art. 19 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010 i aktami ustawodawczymi, o których mowa w art. 1 ust. 2 tego rozporządzenia; |
(d) |
postępowań związanych z niewiążącą mediacją prowadzoną przez EUNB zgodnie z art. 31 ust. 2 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1093/2010 oraz aktami ustawodawczymi, o których mowa w art. 1 ust. 2 tego rozporządzenia (UE); |
(e) |
postępowań przygotowawczych związanych z zapobieganiem praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu oraz zwalczaniem tych zjawisk na podstawie art. 9b rozporządzenia (UE) nr 1093/2010 oraz aktów ustawodawczych, o których mowa w art. 1 ust. 2 tego rozporządzenia. |
4. Ponadto ograniczenia te mają zastosowanie do pomocy, koordynacji lub współpracy zapewnianej przez EUNB właściwym organom zdefiniowanym w art. 4 pkt 2 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010, w tym organom państw trzecich, i organizacjom międzynarodowym w kontekście postępowań przygotowawczych prowadzonych w celu wykonywania ich zadań statutowych.
5. Ograniczenia, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, stosuje się również do operacji przetwarzania przeprowadzanych przed rozpoczęciem postępowań przygotowawczych lub innych administracyjnych postępowań wyjaśniających, o których mowa w ust. 2–4 powyżej, podczas ich prowadzenia oraz podczas monitorowania działań następczych podejmowanych na podstawie wyników tych postępowań przygotowawczych.
6. Niniejsza decyzja ma zastosowanie do każdej kategorii danych osobowych przetwarzanych w kontekście działań określonych w ust. 2-5.
7. Z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszej decyzji, ograniczenia mogą dotyczyć następujących praw: udzielania informacji osobom, których dane dotyczą, prawa dostępu, sprostowania, usunięcia danych lub ograniczenia przetwarzania i prawa do zawiadomienia osoby, której dane dotyczą, o naruszeniu ochrony danych osobowych.
Artykuł 2
Administrator danych odpowiedzialny za postępowania przygotowawcze i mające zastosowanie zabezpieczenia
1. Stosowane są następujące zabezpieczenia mające na celu zapobieganie nadużyciom lub bezprawnemu dostępowi lub przekazywaniu danych w kontekście postępowań przygotowawczych, o których mowa w art. 1:
(a) |
dokumenty papierowe przechowuje się w zamkniętych szafkach, do których dostęp mają wyłącznie upoważnieni pracownicy na zasadzie ograniczonego dostępu. Aby zapewnić odpowiednie zabezpieczenia, należy również stworzyć system bezpieczeństwa pomieszczeń, ustanowić wewnętrzne zasady zarządzania dokumentacją oraz prowadzić szkolenia i audyty personelu; |
(b) |
plikami elektronicznymi zarządza się za pomocą urządzeń, systemów informacyjnych, aplikacji i nośników informacji zatwierdzonych przez EUNB. Dane przechowuje się w bezpiecznym środowisku elektronicznym zaprojektowanym i utrzymywanym w taki sposób, aby zapobiec przypadkowemu lub bezprawnemu zniszczeniu, utracie, modyfikacji, bądź też przekazaniu lub nieuprawnionemu ujawnieniu danych osobowych lub umożliwieniu dostępu do danych osobowych partnerom wewnętrznym i zewnętrznym, którzy nie są upoważnieni do dostępu do takich danych. Do organizowania, wyszukiwania, udostępniania, utrzymywania i ochrony danych elektronicznych EUNB wykorzystuje się aplikacje systemu zarządzania dokumentami EUNB. Upoważnionym pracownikom EUNB udziela się dostępu do danych elektronicznych wyłącznie w oparciu o zasadę ograniczonego dostępu; |
(c) |
bazy danych i pliki elektroniczne są chronione hasłem w ramach jednego systemu logowania i są automatycznie połączone z identyfikatorem i hasłem użytkownika. Bezwzględnie zakazane jest korzystanie z danych użytkownika przez inne osoby. Rejestry elektroniczne są przechowywane w sposób bezpieczny w celu ochrony poufności i prywatności zawartych w nich danych; |
(d) |
wszystkie osoby mające dostęp do danych są zobowiązane do zachowania poufności i podpisują dokument potwierdzający ten obowiązek oraz wymogi określone w niniejszym ustępie. |
2. Administratorem operacji przetwarzania danych jest EUNB, reprezentowany przez dyrektora wykonawczego. Osoby, których dane dotyczą, są informowane o administratorze delegowanym za pośrednictwem rejestrów ochrony danych publikowanych na stronie internetowej EUNB.
3. Okres przechowywania przetwarzanych danych osobowych jest nie dłuższy, niż jest to konieczne i właściwe ze względu na cele, dla których dane te są przetwarzane. Okres przechowywania danych określa się w rejestrach dotyczących ochrony danych i oświadczeniach o ochronie prywatności, o których mowa w art. 5 ust. 1.
4. Jeżeli EUNB rozważa zastosowanie ograniczenia, ryzyko naruszenia praw i wolności osoby, której dane dotyczą, wyważane jest w szczególności z ryzykiem naruszenia praw i wolności innych osób, których dane dotyczą, oraz z ryzykiem unieważnienia skutku postępowań przygotowawczych lub procedur EUNB, na przykład poprzez zniszczenie dowodów. Zagrożenia dla praw i wolności osób, których dane dotyczą, obejmują, między innymi, ryzyko utraty reputacji i zagrożenia dla prawa do obrony i prawa do bycia wysłuchanym.
Artykuł 3
Ograniczenia
1. Zgodnie z art. 25 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1725 wszelkie ograniczenia są stosowane przez EUNB wyłącznie w celu zabezpieczenia:
(a) |
zapobiegania przestępstwom, prowadzenia postępowań przygotowawczych w ich sprawie, wykrywania ich i ścigania lub wykonywania kar kryminalnych, w tym ochrony przed zagrożeniami dla bezpieczeństwa publicznego i zapobiegania takim zagrożeniom, w szczególności w związku z operacjami przetwarzania na mocy art. 1 ust. 2 lit. b) niniejszej decyzji; |
(b) |
innych ważnych celów leżących w ogólnym interesie publicznym Unii lub państwa członkowskiego, w szczególności celów wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa Unii lub ważnego interesu gospodarczego lub finansowego Unii lub państwa członkowskiego, w tym kwestii pieniężnych, budżetowych i podatkowych, zdrowia publicznego i zabezpieczenia społecznego, w szczególności w odniesieniu do operacji przetwarzania na mocy art. 1 ust. 3 niniejszej decyzji; |
(c) |
bezpieczeństwa wewnętrznego instytucji i organów Unii, w tym ich sieci łączności elektronicznej, w szczególności w odniesieniu do operacji przetwarzania na mocy art. 1 ust. 2 lit. c) niniejszej decyzji; |
(d) |
zapobiegania naruszeniom zasad etyki w odniesieniu do zawodów regulowanych, prowadzenia postępowań przygotowawczych w ich sprawie, wykrywania ich i ścigania, w szczególności w odniesieniu do operacji przetwarzania, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) i c) niniejszej decyzji; |
(e) |
funkcji kontrolnej, inspekcyjnej lub regulacyjnej związanej, nawet sporadycznie, z wykonywaniem władzy publicznej w przypadkach, o których mowa w lit. a) i b), w szczególności w odniesieniu do operacji przetwarzania, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. d) niniejszej decyzji; |
(f) |
ochrony osób, których dane dotyczą, bądź praw i wolności innych osób. |
2. W ramach szczególnego zastosowania celów opisanych w ust. 1 EUNB może stosować ograniczenia w odniesieniu do danych osobowych wymienianych ze służbami Komisji lub innymi instytucjami, organami, agencjami i urzędami Unii, właściwymi organami państw członkowskich lub państw trzecich lub organizacjami międzynarodowymi, jeżeli zachodzi co najmniej jedna z następujących okoliczności:
(a) |
jeżeli realizacja tych praw i obowiązków mogłaby być objęta ograniczeniem przez służby Komisji lub inne instytucje, organy, agencje lub urzędy Unii na podstawie innych aktów przewidzianych w art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725 lub zgodnie z rozdziałem IX tego rozporządzenia, lub zgodnie z aktami założycielskimi innych instytucji, organów, agencji i urzędów Unii; |
(b) |
jeżeli realizacja tych praw i obowiązków mogłaby zostać ograniczona przez właściwe organy państw członkowskich na podstawie aktów, o których mowa w art. 23 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 lub środków krajowych transponujących art. 13 ust. 3, art. 15 ust. 3 lub art. 16 ust. 3 dyrektywy Parlamentu i Rady (UE) 2016/680; |
(c) |
jeżeli wykonywanie tych praw i obowiązków zagroziłoby współpracy EUNB z państwem trzecim lub organizacjami międzynarodowymi przy wykonywaniu jego zadań lub zadań państwa trzeciego lub organizacji międzynarodowych. |
Przed zastosowaniem ograniczeń w okolicznościach, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a) i b), EUNB konsultuje się z odpowiednimi służbami Komisji, instytucjami, organami, agencjami i urzędami Unii lub właściwymi organami państw członkowskich, chyba że dla EUNB jasne jest, że stosowanie ograniczenia jest przewidziane w jednym z aktów, o których mowa w podpunktach oznaczonych tymi literami.
3. Wszelkie ograniczenia muszą być konieczne i proporcjonalne oraz uwzględniać zagrożenia dla praw i wolności osób, których dane dotyczą, oraz muszą być stosowane z poszanowaniem istoty podstawowych praw i wolności w demokratycznym społeczeństwie.
4. Jeżeli rozważane jest zastosowanie ograniczenia, przeprowadza się analizę konieczności i proporcjonalności opartą na zasadach przedstawionych poniżej. Proces ten zostaje udokumentowany wewnętrzną notą oceny dla celów rozliczalności, osobno dla każdego przypadku.
5. Ograniczenia są znoszone, gdy tylko przestają występować okoliczności uzasadniające ich stosowanie. W szczególności, jeżeli uznaje się, że realizacja ograniczonego prawa nie unieważniałaby już skutku ograniczenia lub nie wpływałaby już negatywnie na prawa lub swobody innych osób, których dotyczą dane.
Artykuł 4
Przegląd przez inspektora ochrony danych
1. Administrator bez zbędnej zwłoki informuje inspektora ochrony danych (IOD) za każdym razem, gdy zamierza ograniczyć stosowanie praw osób, których dane dotyczą, lub rozszerzyć ograniczenie zgodnie z niniejszą decyzją. Administrator danych udziela inspektorowi ochrony danych dostępu do wewnętrznej noty zawierającej ocenę konieczności i proporcjonalności ograniczenia, a także, w stosownych przypadkach, informacji o okolicznościach stanowiących podstawę ustalenia stanu faktycznego i prawnego oraz odnotowuje datę powiadomienia inspektora ochrony danych.
2. Inspektor ochrony danych może na piśmie zażądać od administratora dokonania przeglądu stosowania ograniczeń. Administrator danych informuje inspektora ochrony danych na piśmie o wynikach tego przeglądu.
3. Administrator danych informuje inspektora ochrony danych o zniesieniu ograniczenia.
4. Począwszy od daty poinformowania inspektora ochrony danych, administrator danych dokumentuje udział inspektora ochrony danych w poszczególnych etapach procesu.
5. Notę wewnętrzną oraz, w stosownych przypadkach, informację o okolicznościach stanowiących podstawę ustalenia stanu faktycznego i prawnego udostępnia się Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych na jego wniosek.
Artykuł 5
Udzielanie informacji osobie, której dane dotyczą
1. EUNB publikuje na swojej stronie internetowej rejestry ochrony danych, w których informuje wszystkie osoby, których dane dotyczą, o swojej działalności obejmującej przetwarzanie danych osobowych, w tym informacje dotyczące potencjalnego ograniczenia praw osób, których dane dotyczą, zgodnie z art. 3 niniejszej decyzji. W informacjach tych wskazuje, które prawa mogą być ograniczane, a także podstawy możliwego stosowania ograniczeń i ich potencjalny okres obowiązywania.
2. EUNB powiadamia indywidualnie, bez zbędnej zwłoki i w formie pisemnej, wszystkie osoby, których dane dotyczą, będące w jego opinii osobami, do których odnosi się postępowanie przygotowawcze lub postępowanie wyjaśniające, o rejestrze ochrony danych obejmującym konkretne operacje przetwarzania.
3. W należycie uzasadnionych przypadkach i z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszej decyzji EUNB może w całości lub w części ograniczyć udzielanie informacji osobom, których dane dotyczą, o których mowa w ust. 2. W takim przypadku EUNB sporządza notę wewnętrzną zawierającą informację o przyczynach zastosowanego ograniczenia oraz podstawę prawną zgodnie z art. 3 niniejszej decyzji, w tym wynik oceny konieczności i proporcjonalności ograniczenia.
4. Ograniczenie, o którym mowa w ust. 3, ma zastosowanie tak długo, jak długo występują przyczyny uzasadniające to ograniczenie.
Jeżeli przyczyny ograniczenia przestają mieć zastosowanie, EUNB powiadamia osobę, której dane dotyczą, o odpowiednim rejestrze ochrony danych oraz o głównych przyczynach ograniczenia. Powiadomienie takie może być połączone z zaproszeniem do przedstawienia opinii w sprawie ustaleń wynikających z trwającego postępowania przygotowawczego lub postępowania wyjaśniającego, w ramach wykonywania prawa do obrony przez osobę, której dane dotyczą. Jednocześnie EUNB informuje osobę, której dane dotyczą, o prawie do wniesienia w dowolnym momencie skargi do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych lub do wniesienia środka zaskarżenia do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej.
EUNB dokonuje przeglądu stosowania ograniczenia co sześć miesięcy od jego przyjęcia i po zamknięciu odpowiedniego postępowania wyjaśniającego lub postępowania przygotowawczego.
Artykuł 6
Prawo dostępu przysługujące osobie, której dane dotyczą
1. Na wniosek osoby, której dane dotyczą, EUNB może w całości lub w części ograniczyć prawo tej osoby do uzyskania potwierdzenia, czy dotyczące jej dane osobowe są przetwarzane przez EUNB w kontekście postępowania przygotowawczego lub postępowania wyjaśniającego, o których mowa w art. 1 niniejszej decyzji, a w przypadku, gdy czynności takie są prowadzone – prawo dostępu do tych danych i innych informacji, o których mowa w art. 17 rozporządzenia (UE) 2018/1725.
2. W przypadku gdy EUNB ogranicza prawo dostępu, w odpowiedzi na wniosek informuje osobę, której dane dotyczą, o zastosowanym ograniczeniu i jego głównych przyczynach oraz o możliwości wniesienia skargi do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych lub wniesienia środka zaskarżenia do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej.
3. Przekazanie informacji, o których mowa w ust. 2, można wstrzymać, pominąć je lub odmówić udzielenia informacji, jeżeli unieważniłoby ono skutek ograniczenia nałożonego zgodnie z art. 25 ust. 8 rozporządzenia (UE) 2018/1725. W takim przypadku EUNB dokumentuje w nocie dotyczącej oceny wewnętrznej przyczyny ograniczenia, w tym ocenę konieczności i proporcjonalności ograniczenia oraz czas jego trwania.
4. EUNB dokonuje przeglądu stosowania ograniczenia co sześć miesięcy od jego przyjęcia i po zamknięciu odpowiedniego postępowania wyjaśniającego lub postępowania przygotowawczego.
Artykuł 7
Prawo do sprostowania danych, ich usunięcia i ograniczenia przetwarzania
1. W odpowiedzi na wniosek osoby, której dane dotyczą, EUNB może, w kontekście postępowania przygotowawczego lub postępowania wyjaśniającego, o których mowa w art. 1 niniejszej decyzji, w całości lub w części ograniczyć prawo tej osoby do uzyskania sprostowania dotyczących jej danych osobowych bądź też usunięcia lub ograniczenia przetwarzania jej danych osobowych, jak przewidziano w art. 18, 19 i 20 rozporządzenia (UE) 2018/1725.
2. Jeżeli EUNB ogranicza stosowanie prawa do sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania, o którym mowa powyżej, podejmuje kroki określone w art. 6 ust. 2 i dokumentuje je zgodnie z art. 6 ust. 3.
3. EUNB dokonuje przeglądu stosowania ograniczenia co sześć miesięcy od jego przyjęcia i po zamknięciu odpowiedniego postępowania wyjaśniającego lub postępowania przygotowawczego.
Artykuł 8
Zawiadomienie osoby, której dane dotyczą, o naruszeniu ochrony danych osobowych
1. EUNB bez zbędnej zwłoki powiadamia osobę, której dane dotyczą, o naruszeniu ochrony danych osobowych, jeżeli naruszenie to może powodować wysokie ryzyko naruszenia praw i wolności osób fizycznych, jak przewidziano w art. 35 rozporządzenia (UE) 2018/1725.
2. W należycie uzasadnionych przypadkach i z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszej decyzji EUNB może w całości lub w części ograniczyć udzielanie informacji osobom, których dane dotyczą, wskazanym w ust. 1 niniejszego artykułu. W takim przypadku EUNB sporządza notę wewnętrzną zawierającą informację o przyczynach zastosowanego ograniczenia oraz podstawę prawną zgodnie z art. 3 niniejszej decyzji, w tym wynik oceny konieczności i proporcjonalności ograniczenia.
3. Ograniczenie, o którym mowa w ust. 2, stosuje się tak długo, jak długo mają zastosowanie uzasadniające je przyczyny.
Jeżeli przyczyny ograniczenia przestają mieć zastosowanie, EUNB informuje osobę, której dane dotyczą, o naruszeniu ochrony danych osobowych, a także o głównych przyczynach ograniczenia. Jednocześnie EUNB informuje osobę, której dane dotyczą, o prawie do wniesienia w dowolnym momencie skargi do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych lub do wniesienia środka zaskarżenia do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej.
EUNB dokonuje przeglądu stosowania ograniczenia co sześć miesięcy od jego przyjęcia i po zamknięciu odpowiedniego postępowania wyjaśniającego lub postępowania przygotowawczego.
Artykuł 9
Wejście w życie
Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Paryżu, 23 kwietnia 2021.
W imieniu zarządu
José Manuel CAMPA
Przewodniczący
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
25.5.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 196/19 |
Nota informacyjna Komisji na podstawie art. 16 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty
Ustanowienie obowiązku użyteczności publicznej w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 196/07)
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
|||||
Trasa |
Melilla – Almeria/Granada/Sewilla |
|||||
Termin wznowienia obsługi tras objętych obowiązkiem użyteczności publicznej dla wspólnotowych przewoźników lotniczych |
1.1.2022 r. |
|||||
Adres, pod którym bezpłatnie udostępnia się tekst oraz wszelkie inne informacje lub dokumentację dotyczącą obowiązku użyteczności publicznej |
Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana
Tel. +34 915977837 Faks +34 915978643 Adres poczty elektronicznej: osp.dgac@mitma.es |
Począwszy od dnia 1 stycznia 2022 r. trasy objęte obowiązkiem użyteczności publicznej mogą być obsługiwane na zasadzie dostępu w ramach wolnej konkurencji. Jeżeli żaden przewoźnik lotniczy nie przedstawi programu przewozów zgodnego z nałożonym obowiązkiem użyteczności publicznej, dostęp zostanie ograniczony od dnia 1 stycznia 2022 r. do dnia 31 grudnia 2022 r. do jednego przewoźnika lotniczego w drodze odpowiedniej procedury przetargowej zgodnie z art. 16 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1008/2008 (1).