ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 154

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Rocznik 64
30 kwietnia 2021


Spis treści

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2021/C 154/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10207 — ICG/Dr. Axel Paeger/AMEOS) ( 1 )

1

2021/C 154/02

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10214 — Clearlake/TA Associates/Precisely) ( 1 )

2


 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Rada

2021/C 154/03

Ogłoszenie skierowane do osób objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2013/184/WPZiB, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2021/711, i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 401/2013, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2021/706, dotyczących środków ograniczających w związku z sytuacją w Mjanmie/Birmie

3

2021/C 154/04

Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, które to podmioty zostały objęte środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2013/184/WPZiB i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 401/2013, dotyczących środków ograniczających w związku z sytuacją w Mjanmie/Birmie

5

2021/C 154/05

Konkluzje Rady w sprawie Nowego programu na rzecz konsumentów

6

 

Komisja Europejska

2021/C 154/06

Kursy walutowe euro — 29 kwietnia 2021 r.

11


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2021/C 154/07

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10208 — The Coca-Cola Company/Coca-Cola HBC/WABI CCH JV) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

12

2021/C 154/08

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10224 — OTPP/Nikky Investments/Logoplaste) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

14

2021/C 154/09

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10020 – Korian/VYV/Technosens Evolution) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

15

2021/C 154/10

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10265 — Hisense Group/Sanden) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

17

2021/C 154/11

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10257 — Clearlake/TA Associates/Infogix) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

18

2021/C 154/12

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10245 — TA Associates/Partners Group/Unit4) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

20


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

30.4.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 154/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.10207 — ICG/Dr. Axel Paeger/AMEOS)

(tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 154/01)

W dniu 26 kwietnia 2021 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32021M10207. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


30.4.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 154/2


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.10214 — Clearlake/TA Associates/Precisely)

(tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 154/02)

W dniu 23 kwietnia 2021 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32021M10214. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Rada

30.4.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 154/3


Ogłoszenie skierowane do osób objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2013/184/WPZiB, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2021/711, i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 401/2013, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2021/706, dotyczących środków ograniczających w związku z sytuacją w Mjanmie/Birmie

(2021/C 154/03)

Poniższe informacje skierowane są do osób figurujących w załączniku I do decyzji Rady 2013/184/WPZiB (1), zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2021/711 (2), oraz w załączniku IV do rozporządzenia Rady (UE) nr 401/2013 (3), wykonywanego rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2021/706] (4), dotyczących środków ograniczających w związku z sytuacją w Mjanmie/Birmie.

Po dokonaniu przeglądu wykazu wskazanych osób Rada Unii Europejskiej zdecydowała, że osoby wymienione we wspomnianych wyżej załącznikach powinny nadal znajdować się w wykazie osób objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji 2013/184/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 401/2013, dotyczących środków ograniczających w związku z sytuacją w Mjanmie/Birmie. Powody umieszczenia zainteresowanych osób w wykazie podano przy odnośnych wpisach w tych załącznikach.

Zwraca się uwagę zainteresowanych osób na to, że mogą złożyć wniosek do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 401/2013 dotyczącego środków ograniczających w związku z sytuacją w Mjanmie/Birmie, po to by otrzymać zezwolenie na użycie zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 4b rozporządzenia).

Zainteresowane osoby mogą wystąpić do Rady o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wyżej wspomnianych wykazach; wniosek w tej sprawie wraz z dokumentami uzupełniającymi należy złożyć przed dniem 1 lutego 2022 r. na następujący adres:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail:sanctions@consilium.europa.eu

Wszelkie przedłożone uwagi zostaną uwzględnione do celów okresowego przeglądu przeprowadzanego przez Radę zgodnie z art. 12 decyzji 2013/184/WPZiB i z art. 4i ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 401/2013.

Zwraca się także uwagę zainteresowanych osób na to, że mogą one zaskarżyć decyzję Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapit czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 75.

(2)  Dz.U. L 147 z 30.4.2021, s. 17.

(3)  Dz.U. L 121 z 3.5.2013, s. 1.

(4)  Dz.U. L 147 z 30.4.2021, s. 1.


30.4.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 154/5


Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, które to podmioty zostały objęte środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2013/184/WPZiB i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 401/2013, dotyczących środków ograniczających w związku z sytuacją w Mjanmie/Birmie

(2021/C 154/04)

Uwagę podmiotów danych zwraca się na następujące informacje zgodnie z art. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (1).

Podstawą prawną przedmiotowej operacji przetwarzania jest decyzja Rady 2013/184/WPZiB (2), zmieniona decyzją Rady (WPZiB) 2021/711 (3), i rozporządzenie Rady (UE) nr 401/2013 (4), wykonywane rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2021/706 (5) .

Administratorem przedmiotowej operacji przetwarzania jest dział RELEX.1.C w Dyrekcji Generalnej ds. Stosunków Zewnętrznych (RELEX) Sekretariatu Generalnego Rady; dane kontaktowe tego działu są następujące:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i aktualizacja wykazu osób objętych środkami ograniczającymi zgodnie z decyzją 2013/184/WPZiB, zmienioną decyzją (WPZiB) 2021/711, i z rozporządzeniem (UE) nr 401/2013, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2021/706.

Podmioty danych są osobami fizycznymi, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie, określone w decyzji 2013/184/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 401/2013.

Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji danej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne powiązane dane.

Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji.

Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725 wykonywanie praw przysługujących podmiotom danych, takich jak prawo dostępu, jak również prawo do sprostowania lub prawo do sprzeciwu, będzie zapewnione zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.

Dane osobowe będą zatrzymywane przez 5 lat od momentu, gdy podmiot danych zostanie usunięty z wykazu osób objętych środkami ograniczającymi lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub przez okres trwania postępowania sądowego, o ile zostało ono wszczęte.

Bez uszczerbku dla środków ochrony prawnej, administracyjnej lub pozasądowej każdy podmiot danych może wnieść skargę do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.


(1)  Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39.

(2)  Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 75.

(3)  Dz.U. L 147 z 30.4.2021, s. 17.

(4)  Dz.U. L 121 z 3.5.2013, s. 1.

(5)  Dz.U. L 147 z 30.4.2021, s. 1.


30.4.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 154/6


Konkluzje Rady w sprawie Nowego programu na rzecz konsumentów

(2021/C 154/05)

PRZYPOMINAJĄC o mocnych unijnych ramach prawnych dotyczących ochrony konsumentów, które od prawie pięćdziesięciu lat są stale rozwijane i w znacznym stopniu przyczyniają się do integracji jednolitego rynku;

PRZYWOŁUJĄC rezolucję Rady przyjętą w dniu 11 października 2012 r. (1) w odpowiedzi na poprzednio ogłoszony „Europejski program na rzecz konsumentów – Zwiększanie zaufania i pobudzanie wzrostu gospodarczego” (2);

PRZYWOŁUJĄC następujące komunikaty Komisji:

„Europejski Zielony Ład” (3);

„Kształtowanie cyfrowej przyszłości Europy” (4);

„Nowy plan działania UE dotyczący gospodarki o obiegu zamkniętym na rzecz czystszej i bardziej konkurencyjnej Europy” (5);

w sprawie określenia i usuwania barier na jednolitym rynku (6);

„Długofalowy plan działania na rzecz lepszego wdrażania i egzekwowania przepisów dotyczących jednolitego rynku” (7);

w sprawie dodatkowych środków reagowania na COVID-19 (8);

PRZYWOŁUJĄC konkluzje Rady przyjęte w dniu 17 grudnia 2020 r. pt. „Ku ekologicznej odbudowie opartej na obiegu zamkniętym” (9);

PRZYWOŁUJĄC oenzetowskie cele zrównoważonego rozwoju i Agendę na rzecz zrównoważonego rozwoju 2030;

PODKREŚLAJĄC, że cele Europejskiego Zielonego Ładu polegające na przekształceniu UE w sprawiedliwe i prosperujące społeczeństwo, żyjące w neutralnej dla klimatu, zasobooszczędnej, czystej gospodarce o obiegu zamkniętym, wymagają środków, które wzmocnią pozycję konsumentów i będą ich wspierać w odgrywaniu aktywnej roli w zielonej transformacji;

PRZYPOMINAJĄC, że pandemia COVID-19 wywiera, oprócz bezprecedensowych skutków w związku z kryzysem zdrowotnym, znaczący wpływ na wiele obszarów życia europejskich konsumentów;

PRZYPOMINAJĄC o działaniach podjętych przez Komisję i państwa członkowskie w celu zapewnienia, by europejscy konsumenci nadal czerpali korzyści z jednolitego rynku, a ich prawa były należycie egzekwowane, co ma zachęcić ich do wspierania i stymulowania odbudowy gospodarki;

PRZYPOMINAJĄC o gwałtownym wzroście liczby oszustw, oszukańczych technik marketingowych i nadużyć w zakupach przez internet, zwłaszcza podczas pandemii COVID-19, oraz o ścisłej i skutecznej współpracy Komisji z odpowiednimi krajowymi organami ścigania i wymiaru sprawiedliwości w celu zwalczania takich nieuczciwych praktyk handlowych;

PRZYPOMINAJĄC inicjatywy podjęte przez Komisję i państwa członkowskie w celu zapewnienia ochrony praw konsumentów również w sektorze podróży w obliczu powszechnych zakłóceń spowodowanych pandemią COVID-19 (10);

PODKREŚLAJĄC potrzebę horyzontalnego podejścia do polityki ochrony konsumentów, zintegrowanego z innymi politykami UE, w świetle postanowień Traktatów dotyczących ochrony konsumentów (11);

PODKREŚLAJĄC, że konsumpcja prywatna stanowi ponad połowę PKB UE;

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

1.

WYRAŻA ZADOWOLENIE w związku z przyjęciem w dniu 13 listopada 2020 r. komunikatu Komisji pt. „Nowy program na rzecz konsumentów: poprawa odporności konsumentów na potrzeby trwałej odbudowy” (zwanego dalej „Nowym programem na rzecz konsumentów”), w którym przedstawiono wizję polityki konsumenckiej UE na lata 2020–2025;

2.

POPIERA priorytetowe obszary i kluczowe działania mające na celu określenie i ustanowienie środków na rzecz wysokiej skutecznej ochrony konsumentów oraz wzmocnienia pozycji unijnych konsumentów w transformacji ekologicznej i cyfrowej;

3.

ZWRACA UWAGĘ na doświadczenia zdobyte podczas pandemii COVID-19 oraz znaczenie utrzymania wysokiego poziomu ochrony konsumentów także w czasach kryzysu; PODKREŚLA znaczenie przeanalizowania skuteczności istniejących mechanizmów i przełożenia tych doświadczeń na ambitne i kompleksowe długoterminowe unijne i krajowe polityki konsumenckie, aby zwiększać odporność konsumentów i chronić ich interesy w razie przyszłych kryzysów;

4.

ZGADZA SIĘ z celem, jakim jest przeprowadzenie oceny długoterminowego wpływu COVID-19 na wzorce konsumpcji i mobilności osób w UE i wykorzystanie tej oceny jako podstawy przyszłych inicjatyw politycznych, aby zwiększyć odporność i gotowość UE na podobne zagrożenia w przyszłości; Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE wyrażony przez Komisję zamiar wykorzystywania prognoz, by lepiej przewidywać i łagodzić wpływ przyszłych kryzysów na konsumentów;

5.

POPIERA całościowe podejście do polityki konsumenckiej odzwierciedlone w Nowym programie na rzecz konsumentów, podkreślając potrzebę współpracy między Komisją a państwami członkowskimi i koordynacji ich działań, co okazało się niezbędne do zapewniania ochrony konsumentów; PODKREŚLA potrzebę uwzględniania interesów konsumentów przy opracowywaniu i wdrażaniu polityk sektorowych; DOSTRZEGA znaczenie podejścia behawioralnego przy określaniu działań w ramach polityki;

6.

UZNAJE korzyści płynące z prowadzenia kompleksowych krajowych polityk konsumenckich zestrojonych z Nowym programem na rzecz konsumentów, przy jednoczesnym zachowaniu autonomii decyzji krajowych, aby przyczynić się do pełnego funkcjonowania jednolitego rynku; ZACHĘCA Komisję do wspierania takich synergii;

7.

PODKREŚLA polityczną wizję wzmocnienia pozycji konsumentów w gospodarce po pandemii i angażowania ich w działania poprzez uczynienie ich kluczowymi podmiotami trwałej odbudowy, co zwiększy konkurencyjność gospodarki UE i jednolitego rynku; PODKREŚLA wkład polityki konsumenckiej w odbudowę poprzez wzmocnienie nierozerwalnego związku między zaufaniem konsumentów a wzrostem gospodarczym;

8.

ZACHĘCA państwa członkowskie do wspierania konsumentów, aby stali się istotnymi uczestnikami zielonej transformacji, poprzez wspieranie zrównoważonej produkcji i konsumpcji, w tym za pomocą przyjmowania innowacyjnych rozwiązań przyczyniających się do wzmocnienia konkurencyjności UE i jej pozycji światowego lidera, a także poprzez edukację i informowanie konsumentów; PODKREŚLA, że zrównoważone produkty powinny być dostępne i przystępne cenowo dla wszystkich konsumentów;

9.

PODKREŚLA potrzebę wzmocnienia pozycji konsumentów dzięki ukierunkowanym, jasnym, zharmonizowanym i wiarygodnym informacjom na temat wpływu na środowisko – na przykład śladu środowiskowego – oraz na temat uczestnictwa towarów, w tym żywności, i usług w obiegu zamkniętym poprzez promowanie przedstawiania informacji w formacie przyjaznym dla konsumenta, przy jednoczesnym unikaniu nadmiaru informacji i nieuzasadnionych obciążeń dla przedsiębiorstw; Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE wyrażony przez Komisję zamiar zaproponowania środków mających na celu promowanie zrównoważonej konsumpcji poprzez poprawę prawa konsumentów do rzetelnych i faktycznych informacji oraz lepszą ochronę konsumentów przed niektórymi praktykami, takimi jak nieuzasadnione twierdzenia dotyczące ekologiczności oraz pseudoekologiczny marketing;

10.

PODKREŚLA potrzebę ograniczenia śladu ekologicznego konsumentów poprzez wspieranie długiego cyklu życia produktów i trwałości produktów, odpowiedniej konserwacji oraz możliwości naprawy i recyklingu, a jednocześnie zapobieganie sztucznemu skracaniu cyklu życia produktów, w tym w odniesieniu do oprogramowania; Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE fakt, że Komisja zamierza zająć się tymi kwestiami w odpowiednich przyszłych wnioskach ustawodawczych;

11.

DOSTRZEGA rolę konsumentów w nowych modelach biznesowych, które mogłyby zoptymalizować – zgodnie z celami gospodarki o obiegu zamkniętym – efektywność izrównoważony charakter towarów i usług; wśród tych nowych modeli są: wspólne użytkowanie, leasing lub regeneracja towarów, dostarczanie towarów jako usług lub dostarczanie towarów używanych; Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE wyrażony przez Komisję zamiar wzmocnienia powszechnego „prawa do naprawy”, co ma umożliwić bardziej systematyczne i łatwiejsze naprawianie towarów, także po upływie okresu gwarancji, tak by zarówno koszty, jak i terminy napraw były akceptowalne dla konsumentów;

12.

PODKREŚLA potrzebę zapewnienia konsumentom niezawodnego, bezpiecznego i sprawiedliwego środowiska cyfrowego dzięki odpowiedniej polityce, nieulegającym dezaktualizacji przepisom, zdolnościom i narzędziom w zakresie egzekwowania przepisów uwzględniającym wyzwania ery cyfrowej i umożliwiającym innowacje w celu dostarczania ekologicznych i bezpieczniejszych towarów i usług, a także potrzebę zapewnienia jednakowego poziomu ochrony konsumentów w internecie i poza nim;

13.

POPIERA wyrażony przez Komisję zamiar dokonania przeglądu dyrektywy w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów (12) w celu stworzenia równych warunków działania w zakresie bezpieczeństwa produktów online i offline poprzez poprawę systemów wycofywania, egzekwowania przepisów i identyfikowalności produktów, co ma zapewnić, by wszystkie produkty wprowadzane na jednolity rynek były bezpieczne;

14.

PODKREŚLA znaczenie ustanowienia jasnych ram odpowiedzialności platform internetowych, w tym przyjęcia odpowiednich środków w celu skutecznego przeciwdziałania oszukańczym, nieuczciwym i wprowadzającym w błąd praktykom handlowym oraz sprzedawaniu poprzez platformy internetowe towarów i usług, które są niezgodne z przepisami i niebezpieczne; Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE regularny dialog między Komisją a tymi platformami oraz ZACHĘCA do jego prowadzenia;

15.

PODKREŚLA potrzebę spójności oraz jasnego powiązania między unijnymi przepisami dotyczącymi ochrony konsumentów a unijnymi przepisami odnoszącymi się do rynków cyfrowych, z uwzględnieniem w szczególności zaproponowanego aktu prawnego o usługach cyfrowych (13) i aktu prawnego o rynkach cyfrowych (14), w celu ustanowienia wysokiego poziomu ochrony konsumentów w odniesieniu do praw konsumentów, dostępu – także transgranicznego – do towarów i usług, przejrzystości, odpowiedzialności i bezpiecznego środowiska cyfrowego, a także w celu wyjaśnienia i wzmocnienia odpowiedzialności pośredników internetowych, zwłaszcza platform internetowych;

16.

ZACHĘCA do przeglądu wytycznych dotyczących wdrażania i stosowania dyrektywy o nieuczciwych praktykach handlowych (15) i dyrektywy w sprawie praw konsumentów (16) w celu wyjaśnienia ich zastosowania do nowych praktyk handlowych, w szczególności w gospodarce cyfrowej i w mediach społecznościowych; Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE wyrażony przez Komisję zamiar wprowadzenia zestawu innowacyjnych narzędzi elektronicznych, które powinny stanowić wsparcie dla odpowiednich podmiotów, takich jak organy krajowe i organizacje konsumenckie, w identyfikowaniu nielegalnych praktyk handlowych w internecie;

17.

ZDECYDOWANIE POPIERA podejście Komisji przewidujące zaspokajanie szczególnych potrzeb konsumentów, z uwzględnieniem ich podatności na zagrożenia, aby zagwarantować, że nikt nie zostanie pominięty; PODKREŚLA potrzebę promowania integracyjnych kampanii uświadamiających i doradztwa lokalnego w celu wzmocnienia ochrony konsumentów w internecie i poza nim; KŁADZIE NACISK na znaczenie wspierania usług doradztwa w zakresie zadłużenia i zapobiegawczego doradztwa finansowego oraz rozważenia mechanizmów ulg w spłacie zadłużenia;

18.

PODKREŚLA, że dynamiczna i szybka transformacja detalicznych usług finansowych, dzięki której konsumenci zyskują dostęp do nowych cyfrowych kanałów i produktów, wymaga podejścia legislacyjnego i behawioralnego, by chronić interesy konsumentów; PODKREŚLA potrzebę wzmocnienia ochrony konsumentów podatnych na zagrożenia, którzy potrzebują kredytów do zakupu podstawowych towarów i usług, takich jak opieka zdrowotna, edukacja i usługi użyteczności publicznej;

19.

POPIERA wyrażony przez Komisję zamiar przeprowadzenia przeglądu dyrektywy w sprawie kredytów konsumenckich (17) oraz dyrektywy dotyczącej sprzedaży konsumentom usług finansowych na odległość (18), w szczególności w celu wzmocnienia ochrony konsumentów poprzez wdrożenie konkretnych środków zapobiegających wprowadzaniu konsumentów w błąd, ich nadmiernemu zadłużaniu się i wykluczeniu społecznemu, na przykład poprzez wyjaśnienie wymogów dotyczących zdolności kredytowej; ZACHĘCA Komisję do zbadania, w jaki sposób można chronić konsumentów przed popadaniem w nadmierne zadłużenie przy zaciąganiu niektórych rodzajów pożyczek; PODKREŚLA, że przed zawarciem umowy konsumenci muszą otrzymywać przejrzyste, niezbędne i adekwatne informacje, aby móc dokonywać świadomych wyborów, przy czym należy unikać nadmiaru informacji;

20.

PODKREŚLA, że obok organów krajowych społeczeństwo obywatelskie, w szczególności organizacje konsumenckie i przedstawiciele przedsiębiorstw, pełni istotną rolę w kształtowaniu polityki ochrony konsumentów, dążąc do wzajemnie korzystnych stosunków, w szczególności w odniesieniu do zielonej i cyfrowej transformacji, i zapewniając szerszy udział w kształtowaniu i realizacji ochrony konsumentów na szczeblu unijnym i krajowym; PODKREŚLA potrzebę pełnego wykorzystania potencjału organizacji konsumenckich do lepszej ochrony zbiorowych interesów konsumentów i przeciwdziałania powszechnemu ryzyku szkód dla konsumentów;

21.

PODKREŚLA znaczenie skutecznego systemu współpracy w zakresie egzekwowania przepisów oraz odpowiednich mechanizmów dochodzenia roszczeń, aby umożliwić konsumentom dokonywanie transakcji, także transgranicznych, na jednolitym rynku bez barier i z zaufaniem;

22.

APELUJE o aktywne uczestnictwo w sieci współpracy w zakresie ochrony konsumentów (19), o skuteczne alternatywne mechanizmy rozstrzygania sporów, w tym platformę do celów internetowego rozstrzygania sporów, oraz o stałe wspieranie sieci Europejskich Centrów Konsumenckich;

23.

WZYWA do zdecydowanego i skutecznego egzekwowania unijnych przepisów dotyczących ochrony konsumentów w celu zapewnienia zaufania konsumentów poprzez zwalczanie różnych dyskryminujących praktyk, które ograniczają konsumentom wybór i dostęp do towarów i usług;

24.

WZYWA do właściwego wdrożenia najnowszych unijnych przepisów dotyczących ochrony konsumentów, takich jak dyrektywa w sprawie sprzedaży towarów (20), dyrektywa w sprawie umów o dostarczanie treści cyfrowych i usług cyfrowych (21), dyrektywa w sprawie lepszego egzekwowania i unowocześnienia przepisów (22) oraz dyrektywa w sprawie powództw przedstawicielskich (23), co przyczyni się do właściwego funkcjonowania jednolitego rynku;

25.

WZYWA do rozwijania skutecznej współpracy z państwami trzecimi w celu zapewnienia bezpiecznego wprowadzania produktów na jednolity rynek oraz zapewnienia konsumentom dostępu do bezpiecznych produktów sprzedawanych w internecie i poza nim;

26.

APELUJE do Komisji o przedstawienie konkretnych wniosków dotyczących sztucznej inteligencji, opracowanych z uwzględnieniem ryzyka i zachowaniem proporcjonalności oraz gwarantujących wysoki poziom ochrony konsumentów, a także mających na celu zapewnienie przejrzystości, odpowiedzialności, zrozumiałości i weryfikowalności oraz bezpieczeństwa; ZWRACA SIĘ o mechanizmy zapewniające –z uwzględnieniem strategii krajowych – skuteczne egzekwowanie przepisów przez właściwe organy, a także o odpowiednie środki w zakresie bezpiecznego, wiarygodnego i etycznego stosowania systemów algorytmów; POPIERA podejście Komisji polegające na koncentrowaniu się w tym szczególnym kontekście na ochronie praw podstawowych, takich jak niedyskryminacja;

27.

WZYWA do szeroko zakrojonej i skutecznej współpracy organów krajowych i wszystkich zainteresowanych stron w dziedzinie polityki konsumenckiej, w tym społeczeństwa obywatelskiego, a także do współpracy krajowych i europejskich organizacji konsumenckich z Komisją; POTWIERDZA kluczową rolę organizacji konsumenckich i ich podstawowych zadań polegających na doradztwie, wspieraniu i obronie szczególnych potrzeb konsumentów oraz ich interesów, w tym poprzez proces normalizacji, w tworzeniu bardziej zrównoważonej społecznej gospodarki rynkowej;

28.

POPIERA wyrażony przez Komisję zamiar ustanowienia nowego systemu zarządzania w celu kierowania wdrażaniem Nowego programu na rzecz konsumentów poprzez zaangażowanie państw członkowskich i wszystkich innych zainteresowanych stron w roczny cykl; Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE utworzenie nowej grupy doradczej ds. polityki konsumenckiej skupiającej przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego, w tym organizacji konsumenckich, przemysłu i środowiska akademickiego; OCZEKUJE na nową tablicę wyników sytuacji konsumentów na 2021 r., która zapewni lepsze zarządzanie Nowym programem na rzecz konsumentów;

29.

UZNAJE potrzebę przeznaczenia niezbędnych zasobów na wdrożenie Nowego programu na rzecz konsumentów i krajowych polityk konsumenckich, zwłaszcza za pośrednictwem Programu na rzecz jednolitego rynku na lata 2021–2027, w szczególności jego celu dotyczącego konsumentów;

30.

ZACHĘCA wszystkie strony do skutecznej współpracy w celu zapewnienia szybkiego wdrożenia i skutecznego monitorowania Nowego programu na rzecz konsumentów oraz, w stosownych przypadkach, do regularnego zastanawiania się nad tym, jak dostosować go do nowych okoliczności i potrzeb.


(1)  Dok. 14464/12.

(2)  Dok. 10420/12 + ADD 1.

(3)  Dok. 15051/19 + ADD 1.

(4)  Dok. 6237/20.

(5)  Dok. 6766/20 + ADD 1.

(6)  Dok. 6779/20.

(7)  Dok. 6778/20.

(8)  Dok. 12636/20.

(9)  Dok. 13852/20.

(10)  Zalecenie Komisji (UE) 2020/648 z dnia 13 maja 2020 r. w sprawie bonów oferowanych pasażerom i podróżnym jako alternatywa dla zwrotu pieniędzy za odwołane imprezy turystyczne i usługi transportowe w kontekście pandemii COVID-19 (Dz.U. L 151 z 14.5.2020, s. 10).

(11)  W szczególności części trzeciej tytuł XV Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (Ochrona konsumentów).

(12)  Dyrektywa 2001/95.

(13)  Dok. 14124/20 + ADD 1–3 + REV 1.

(14)  Dok. 14172/20 + ADD 1–4.

(15)  Dyrektywa 2005/29.

(16)  Dyrektywa 2011/83.

(17)  Dyrektywa 2008/48.

(18)  Dyrektywa 2002/65.

(19)  Ustanowiona rozporządzeniem (UE) 2017/2394.

(20)  Dyrektywa 2019/771.

(21)  Dyrektywa 2019/770.

(22)  Dyrektywa 2019/2161.

(23)  Dyrektywa 2020/1828.


Komisja Europejska

30.4.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 154/11


Kursy walutowe euro (1)

29 kwietnia 2021 r.

(2021/C 154/06)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,2129

JPY

Jen

132,20

DKK

Korona duńska

7,4360

GBP

Funt szterling

0,86910

SEK

Korona szwedzka

10,1123

CHF

Frank szwajcarski

1,1020

ISK

Korona islandzka

148,40

NOK

Korona norweska

9,9145

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

25,817

HUF

Forint węgierski

360,39

PLN

Złoty polski

4,5654

RON

Lej rumuński

4,9227

TRY

Lir turecki

9,9694

AUD

Dolar australijski

1,5554

CAD

Dolar kanadyjski

1,4902

HKD

Dolar Hongkongu

9,4156

NZD

Dolar nowozelandzki

1,6703

SGD

Dolar singapurski

1,6076

KRW

Won

1 343,39

ZAR

Rand

17,2752

CNY

Yuan renminbi

7,8463

HRK

Kuna chorwacka

7,5550

IDR

Rupia indonezyjska

17 486,41

MYR

Ringgit malezyjski

4,9770

PHP

Peso filipińskie

58,641

RUB

Rubel rosyjski

90,0538

THB

Bat tajlandzki

37,842

BRL

Real

6,4984

MXN

Peso meksykańskie

24,2355

INR

Rupia indyjska

89,8545


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

30.4.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 154/12


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.10208 — The Coca-Cola Company/Coca-Cola HBC/WABI CCH JV)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 154/07)

1.   

W dniu 21 kwietnia 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

The Coca-Cola Company („TCCC”, Stany Zjednoczone),

Coca-Cola HBC AG („CCH”, Szwajcaria),

WABI CCH B.V. („WABI CCH JV”, Niderlandy)

TCCC oraz CCH przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) i art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem WABI CCH JV.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów w nowo utworzonej spółce będącej wspólnym przedsiębiorcą.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku przedsiębiorstwa TCCC: prowadzący światową działalność w zakresie własności marek handlowych, licencjonowania różnych znaków towarowych wykorzystywanych do wprowadzania do obrotu i sprzedaży komercyjnych napojów bezalkoholowych; produkcja koncentratów i syropów napojów bezalkoholowych, a także napojów gotowych,

w przypadku przedsiębiorstwa CCH: produkcja, wprowadzanie do obrotu i sprzedaż napojów marki TCCC i innych napojów w UE, Eurazji i Afryce;

w przypadku przedsiębiorstwa WABI CCH JV: świadczenie usług na rynku cyfrowym łączących hurtowników, sprzedawców detalicznych, dostawców i konsumentów dóbr szybko zbywalnych.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

Sprawa M.10208 — The Coca-Cola Company/Coca-Cola HBC/WABI CCH JV

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


30.4.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 154/14


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.10224 — OTPP/Nikky Investments/Logoplaste)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 154/08)

1.   

W dniu 23 kwietnia 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Ontario Teachers’ Pension Plan Board („OTPP”, Kanada),

Nikky Investments S.A. („Nikky Investments”, Luksemburg), kontrolowane przez pana Filipe Maurícia de Bottona,

Logoplaste Parent S.à.r.l. („Logoplaste”, Luksemburg), kontrolowane przez The Carlyle Group.

Przedsiębiorstwa OTPP i Nikky Investments przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Logoplaste.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku przedsiębiorstwa OTPP: zarządzanie świadczeniami emerytalnymi i inwestowanie aktywów programów emerytalnych w imieniu pracujących i emerytowanych nauczycieli z prowincji Ontario, Kanada;

w przypadku przedsiębiorstwa Nikky Investments: działa jako wehikuł inwestycyjny należący do członków rodziny założycieli grupy Logoplaste;

w przypadku przedsiębiorstwa Logoplaste: produkcja opakowań ze sztywnych tworzyw sztucznych.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.10224 — OTPP/Nikky Investments/Logoplaste

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


30.4.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 154/15


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.10020Korian/VYV/Technosens Evolution)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 154/09)

1.   

W dniu 22 kwietnia 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Korian Solutions SAS („Korian Solutions”, Francja), przedsiębiorstwo należące do grupy Korian (Francja),

VYV Invest SAS („VYV Invest”, Francja), przedsiębiorstwo należące do grupy VYV (Francja),

Technosens Evolution SAS („Technosens Evolution”, Francja), przedsiębiorstwo kontrolowane przez Korian Solutions.

Przedsiębiorstwa Korian Solutions et VYV Invest przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) oraz art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Technosens Evolution.

Koncentracja dokonywana jest w drodze umowy lub w jakikolwiek inny sposób.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku grupy Korian: grupa prowadząca działalność w zakresie usług opiekuńczych dostosowanych do potrzeb osób starszych i potrzebujących opieki (zakłady opiekuńczo-lecznicze dla osób niesamodzielnych w podeszłym wieku, kliniki, domy seniora, usługi opieki domowej) we Francji, Belgii, Niemczech, Hiszpanii, Włoszech i Niderlandach. Korian Solutions jest podmiotem grupy Korian odpowiedzialnym za cyfryzację; jego celem jest przyspieszenie integracji usług cyfrowych w ramach działalności grupy.

w przypadku grupy VYV: francuski podmiot ubezpieczeń wzajemnych w dziedzinie ochrony zdrowia i ochrony socjalnej, który prowadzi różne rodzaje działalności, od ubezpieczeń (ubezpieczenia zdrowotne, emerytury i renty) po usługi opiekuńcze (instytucje opieki i usług), a także działalność w zakresie mieszkalnictwa i mieszkalnictwa socjalnego we Francji, Hiszpanii, Włoszech i Portugalii. VYV Invest jest strategicznym holdingiem inwestycyjnym grupy VYV.

w przypadku Technosens Evolution: przedsiębiorstwo prowadzące działalność w zakresie badań, rozwoju i instalacji ergonomicznych rozwiązań cyfrowych dla placówek opieki nad osobami starszymi (zakłady opiekuńczo-lecznicze dla osób niesamodzielnych, domy seniora itp.) we Francji.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja Europejska uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja Europejska zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji Europejskiej w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja Europejska musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.10020 – Korian/VYV/Technosens Evolution

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

Commission européenne

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

Belgia


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


30.4.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 154/17


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.10265 — Hisense Group/Sanden)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 154/10)

1.   

W dniu 23 kwietnia 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Hisense Home Appliances Group Co., Ltd., które jest ostatecznie kontrolowane przez Hisense Group Holdings Co. Ltd. („Hisense Group”, Chiny),

Sanden Holdings Corporation („Sanden”, Japonia).

Hisense przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Sanden.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku przedsiębiorstwa Hisense Group: produkcja i dostawa, m.in. dużych urządzeń gospodarstwa domowego, małych urządzeń gospodarstwa domowego, mieszkaniowych i komercyjnych klimatyzatorów i urządzeń osuszających oraz telewizorów;

w przypadku przedsiębiorstwa Sanden: produkcja i dostawa komponentów kontroli klimatyzacji i kompresorów wchodzących w skład samochodowych systemów klimatyzacji; produkcja i dostawa systemów kontroli klimatyzacji do maszyn budowlanych oraz rolniczych.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.10265 — Hisense Group/Sanden

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


30.4.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 154/18


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.10257 — Clearlake/TA Associates/Infogix)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 154/11)

1.   

W dniu 22 kwietnia 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Clearlake Capital Group, L.P. („Clearlake”, Stany Zjednoczone),

TA Associates Management, L.P. („TA Associates”, Stany Zjednoczone),

Infogix, Inc. („Infogix”, Stany Zjednoczone), kontrolowane przez Thoma Bravo L.P. („Thoma Bravo”, Stany Zjednoczone).

Przedsiębiorstwa Clearlake i TA przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Infogix.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku przedsiębiorstwa Clearlake: inwestycje na niepublicznym rynku kapitałowym w spółki portfelowe prowadzące działalność w zakresie oprogramowania i usług opartych na technologii, energii i przemysłu oraz produktów/usług dla konsumentów;

w przypadku przedsiębiorstwa TA Associates: inwestycje na niepublicznym rynku kapitałowym w spółki portfelowe prowadzące działalność w wybranych branżach, w tym branżach usług świadczonych dla przedsiębiorstw, konsumentów, usług finansowych, opieki zdrowotnej oraz technologii; oraz

w przypadku przedsiębiorstwa Infogix: dostawca rozwiązań w zakresie zarządzania danymi, w tym zarządzanie danymi, jakością danych i narzędziami analitycznymi.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.10257 – Clearlake/TA Associates/Infogix

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


30.4.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 154/20


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.10245 — TA Associates/Partners Group/Unit4)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 154/12)

1.   

W dniu 23 kwietnia 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

TA Associates Management L.P. („TA Associates”, Stany Zjednoczone),

Partners Group AG („Partners Group”, Szwajcaria)

Unit4 NV („Unit4”, Niderlandy).

Przedsiębiorstwa TA Associates i Partners Group przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) oraz art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Unit4.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku przedsiębiorstwa TA Associates: inwestycje na niepublicznym rynku kapitałowym w pięciu najważniejszych sektorach: technologie, usługi finansowe, opieka zdrowotna, usługi konsumenckie i dla przedsiębiorstw w Ameryce Północnej, Europie oraz Azji;

w przypadku przedsiębiorstwa Partners Group: zarządzanie inwestycjami na rynkach prywatnych na świecie w następujących dziedzinach: inwestycje na niepublicznym rynku kapitałowym, prywatne nieruchomości, infrastruktura prywatna i zadłużenie sektora prywatnego w spółkach w różnych branżach;

w przypadku przedsiębiorstwa Unit4: oprogramowanie biznesowe i usługi informatyczne ze szczególnym uwzględnieniem dostarczania rozwiązań w zakresie oprogramowania do planowania zasobów przedsiębiorstwa („ERP”).

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.10245 – TA Associates/Partners Group/Unit4

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.