ISSN 1977-1002 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 154 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Rocznik 64 |
Spis treści |
Strona |
|
|
II Komunikaty |
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2021/C 154/01 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10207 — ICG/Dr. Axel Paeger/AMEOS) ( 1 ) |
|
2021/C 154/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10214 — Clearlake/TA Associates/Precisely) ( 1 ) |
|
IV Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Rada |
|
2021/C 154/03 |
||
2021/C 154/04 |
||
2021/C 154/05 |
Konkluzje Rady w sprawie Nowego programu na rzecz konsumentów |
|
|
Komisja Europejska |
|
2021/C 154/06 |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
30.4.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 154/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.10207 — ICG/Dr. Axel Paeger/AMEOS)
(tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 154/01)
W dniu 26 kwietnia 2021 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32021M10207. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
30.4.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 154/2 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.10214 — Clearlake/TA Associates/Precisely)
(tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 154/02)
W dniu 23 kwietnia 2021 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32021M10214. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Rada
30.4.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 154/3 |
Ogłoszenie skierowane do osób objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2013/184/WPZiB, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2021/711, i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 401/2013, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2021/706, dotyczących środków ograniczających w związku z sytuacją w Mjanmie/Birmie
(2021/C 154/03)
Poniższe informacje skierowane są do osób figurujących w załączniku I do decyzji Rady 2013/184/WPZiB (1), zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2021/711 (2), oraz w załączniku IV do rozporządzenia Rady (UE) nr 401/2013 (3), wykonywanego rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2021/706] (4), dotyczących środków ograniczających w związku z sytuacją w Mjanmie/Birmie.
Po dokonaniu przeglądu wykazu wskazanych osób Rada Unii Europejskiej zdecydowała, że osoby wymienione we wspomnianych wyżej załącznikach powinny nadal znajdować się w wykazie osób objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji 2013/184/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 401/2013, dotyczących środków ograniczających w związku z sytuacją w Mjanmie/Birmie. Powody umieszczenia zainteresowanych osób w wykazie podano przy odnośnych wpisach w tych załącznikach.
Zwraca się uwagę zainteresowanych osób na to, że mogą złożyć wniosek do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 401/2013 dotyczącego środków ograniczających w związku z sytuacją w Mjanmie/Birmie, po to by otrzymać zezwolenie na użycie zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 4b rozporządzenia).
Zainteresowane osoby mogą wystąpić do Rady o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wyżej wspomnianych wykazach; wniosek w tej sprawie wraz z dokumentami uzupełniającymi należy złożyć przed dniem 1 lutego 2022 r. na następujący adres:
Council of the European Union |
General Secretariat |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-mail:sanctions@consilium.europa.eu
Wszelkie przedłożone uwagi zostaną uwzględnione do celów okresowego przeglądu przeprowadzanego przez Radę zgodnie z art. 12 decyzji 2013/184/WPZiB i z art. 4i ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 401/2013.
Zwraca się także uwagę zainteresowanych osób na to, że mogą one zaskarżyć decyzję Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapit czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
(1) Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 75.
(2) Dz.U. L 147 z 30.4.2021, s. 17.
30.4.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 154/5 |
Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, które to podmioty zostały objęte środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2013/184/WPZiB i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 401/2013, dotyczących środków ograniczających w związku z sytuacją w Mjanmie/Birmie
(2021/C 154/04)
Uwagę podmiotów danych zwraca się na następujące informacje zgodnie z art. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (1).
Podstawą prawną przedmiotowej operacji przetwarzania jest decyzja Rady 2013/184/WPZiB (2), zmieniona decyzją Rady (WPZiB) 2021/711 (3), i rozporządzenie Rady (UE) nr 401/2013 (4), wykonywane rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2021/706 (5) .
Administratorem przedmiotowej operacji przetwarzania jest dział RELEX.1.C w Dyrekcji Generalnej ds. Stosunków Zewnętrznych (RELEX) Sekretariatu Generalnego Rady; dane kontaktowe tego działu są następujące:
Council of the European Union |
General Secretariat |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu
Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i aktualizacja wykazu osób objętych środkami ograniczającymi zgodnie z decyzją 2013/184/WPZiB, zmienioną decyzją (WPZiB) 2021/711, i z rozporządzeniem (UE) nr 401/2013, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2021/706.
Podmioty danych są osobami fizycznymi, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie, określone w decyzji 2013/184/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 401/2013.
Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji danej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne powiązane dane.
Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji.
Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725 wykonywanie praw przysługujących podmiotom danych, takich jak prawo dostępu, jak również prawo do sprostowania lub prawo do sprzeciwu, będzie zapewnione zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.
Dane osobowe będą zatrzymywane przez 5 lat od momentu, gdy podmiot danych zostanie usunięty z wykazu osób objętych środkami ograniczającymi lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub przez okres trwania postępowania sądowego, o ile zostało ono wszczęte.
Bez uszczerbku dla środków ochrony prawnej, administracyjnej lub pozasądowej każdy podmiot danych może wnieść skargę do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.
(1) Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39.
(2) Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 75.
(3) Dz.U. L 147 z 30.4.2021, s. 17.
30.4.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 154/6 |
Konkluzje Rady w sprawie Nowego programu na rzecz konsumentów
(2021/C 154/05)
PRZYPOMINAJĄC o mocnych unijnych ramach prawnych dotyczących ochrony konsumentów, które od prawie pięćdziesięciu lat są stale rozwijane i w znacznym stopniu przyczyniają się do integracji jednolitego rynku;
PRZYWOŁUJĄC rezolucję Rady przyjętą w dniu 11 października 2012 r. (1) w odpowiedzi na poprzednio ogłoszony „Europejski program na rzecz konsumentów – Zwiększanie zaufania i pobudzanie wzrostu gospodarczego” (2);
PRZYWOŁUJĄC następujące komunikaty Komisji:
— |
„Europejski Zielony Ład” (3); |
— |
„Kształtowanie cyfrowej przyszłości Europy” (4); |
— |
„Nowy plan działania UE dotyczący gospodarki o obiegu zamkniętym na rzecz czystszej i bardziej konkurencyjnej Europy” (5); |
— |
w sprawie określenia i usuwania barier na jednolitym rynku (6); |
— |
„Długofalowy plan działania na rzecz lepszego wdrażania i egzekwowania przepisów dotyczących jednolitego rynku” (7); |
— |
w sprawie dodatkowych środków reagowania na COVID-19 (8); |
PRZYWOŁUJĄC konkluzje Rady przyjęte w dniu 17 grudnia 2020 r. pt. „Ku ekologicznej odbudowie opartej na obiegu zamkniętym” (9);
PRZYWOŁUJĄC oenzetowskie cele zrównoważonego rozwoju i Agendę na rzecz zrównoważonego rozwoju 2030;
PODKREŚLAJĄC, że cele Europejskiego Zielonego Ładu polegające na przekształceniu UE w sprawiedliwe i prosperujące społeczeństwo, żyjące w neutralnej dla klimatu, zasobooszczędnej, czystej gospodarce o obiegu zamkniętym, wymagają środków, które wzmocnią pozycję konsumentów i będą ich wspierać w odgrywaniu aktywnej roli w zielonej transformacji;
PRZYPOMINAJĄC, że pandemia COVID-19 wywiera, oprócz bezprecedensowych skutków w związku z kryzysem zdrowotnym, znaczący wpływ na wiele obszarów życia europejskich konsumentów;
PRZYPOMINAJĄC o działaniach podjętych przez Komisję i państwa członkowskie w celu zapewnienia, by europejscy konsumenci nadal czerpali korzyści z jednolitego rynku, a ich prawa były należycie egzekwowane, co ma zachęcić ich do wspierania i stymulowania odbudowy gospodarki;
PRZYPOMINAJĄC o gwałtownym wzroście liczby oszustw, oszukańczych technik marketingowych i nadużyć w zakupach przez internet, zwłaszcza podczas pandemii COVID-19, oraz o ścisłej i skutecznej współpracy Komisji z odpowiednimi krajowymi organami ścigania i wymiaru sprawiedliwości w celu zwalczania takich nieuczciwych praktyk handlowych;
PRZYPOMINAJĄC inicjatywy podjęte przez Komisję i państwa członkowskie w celu zapewnienia ochrony praw konsumentów również w sektorze podróży w obliczu powszechnych zakłóceń spowodowanych pandemią COVID-19 (10);
PODKREŚLAJĄC potrzebę horyzontalnego podejścia do polityki ochrony konsumentów, zintegrowanego z innymi politykami UE, w świetle postanowień Traktatów dotyczących ochrony konsumentów (11);
PODKREŚLAJĄC, że konsumpcja prywatna stanowi ponad połowę PKB UE;
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
1. |
WYRAŻA ZADOWOLENIE w związku z przyjęciem w dniu 13 listopada 2020 r. komunikatu Komisji pt. „Nowy program na rzecz konsumentów: poprawa odporności konsumentów na potrzeby trwałej odbudowy” (zwanego dalej „Nowym programem na rzecz konsumentów”), w którym przedstawiono wizję polityki konsumenckiej UE na lata 2020–2025; |
2. |
POPIERA priorytetowe obszary i kluczowe działania mające na celu określenie i ustanowienie środków na rzecz wysokiej skutecznej ochrony konsumentów oraz wzmocnienia pozycji unijnych konsumentów w transformacji ekologicznej i cyfrowej; |
3. |
ZWRACA UWAGĘ na doświadczenia zdobyte podczas pandemii COVID-19 oraz znaczenie utrzymania wysokiego poziomu ochrony konsumentów także w czasach kryzysu; PODKREŚLA znaczenie przeanalizowania skuteczności istniejących mechanizmów i przełożenia tych doświadczeń na ambitne i kompleksowe długoterminowe unijne i krajowe polityki konsumenckie, aby zwiększać odporność konsumentów i chronić ich interesy w razie przyszłych kryzysów; |
4. |
ZGADZA SIĘ z celem, jakim jest przeprowadzenie oceny długoterminowego wpływu COVID-19 na wzorce konsumpcji i mobilności osób w UE i wykorzystanie tej oceny jako podstawy przyszłych inicjatyw politycznych, aby zwiększyć odporność i gotowość UE na podobne zagrożenia w przyszłości; Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE wyrażony przez Komisję zamiar wykorzystywania prognoz, by lepiej przewidywać i łagodzić wpływ przyszłych kryzysów na konsumentów; |
5. |
POPIERA całościowe podejście do polityki konsumenckiej odzwierciedlone w Nowym programie na rzecz konsumentów, podkreślając potrzebę współpracy między Komisją a państwami członkowskimi i koordynacji ich działań, co okazało się niezbędne do zapewniania ochrony konsumentów; PODKREŚLA potrzebę uwzględniania interesów konsumentów przy opracowywaniu i wdrażaniu polityk sektorowych; DOSTRZEGA znaczenie podejścia behawioralnego przy określaniu działań w ramach polityki; |
6. |
UZNAJE korzyści płynące z prowadzenia kompleksowych krajowych polityk konsumenckich zestrojonych z Nowym programem na rzecz konsumentów, przy jednoczesnym zachowaniu autonomii decyzji krajowych, aby przyczynić się do pełnego funkcjonowania jednolitego rynku; ZACHĘCA Komisję do wspierania takich synergii; |
7. |
PODKREŚLA polityczną wizję wzmocnienia pozycji konsumentów w gospodarce po pandemii i angażowania ich w działania poprzez uczynienie ich kluczowymi podmiotami trwałej odbudowy, co zwiększy konkurencyjność gospodarki UE i jednolitego rynku; PODKREŚLA wkład polityki konsumenckiej w odbudowę poprzez wzmocnienie nierozerwalnego związku między zaufaniem konsumentów a wzrostem gospodarczym; |
8. |
ZACHĘCA państwa członkowskie do wspierania konsumentów, aby stali się istotnymi uczestnikami zielonej transformacji, poprzez wspieranie zrównoważonej produkcji i konsumpcji, w tym za pomocą przyjmowania innowacyjnych rozwiązań przyczyniających się do wzmocnienia konkurencyjności UE i jej pozycji światowego lidera, a także poprzez edukację i informowanie konsumentów; PODKREŚLA, że zrównoważone produkty powinny być dostępne i przystępne cenowo dla wszystkich konsumentów; |
9. |
PODKREŚLA potrzebę wzmocnienia pozycji konsumentów dzięki ukierunkowanym, jasnym, zharmonizowanym i wiarygodnym informacjom na temat wpływu na środowisko – na przykład śladu środowiskowego – oraz na temat uczestnictwa towarów, w tym żywności, i usług w obiegu zamkniętym poprzez promowanie przedstawiania informacji w formacie przyjaznym dla konsumenta, przy jednoczesnym unikaniu nadmiaru informacji i nieuzasadnionych obciążeń dla przedsiębiorstw; Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE wyrażony przez Komisję zamiar zaproponowania środków mających na celu promowanie zrównoważonej konsumpcji poprzez poprawę prawa konsumentów do rzetelnych i faktycznych informacji oraz lepszą ochronę konsumentów przed niektórymi praktykami, takimi jak nieuzasadnione twierdzenia dotyczące ekologiczności oraz pseudoekologiczny marketing; |
10. |
PODKREŚLA potrzebę ograniczenia śladu ekologicznego konsumentów poprzez wspieranie długiego cyklu życia produktów i trwałości produktów, odpowiedniej konserwacji oraz możliwości naprawy i recyklingu, a jednocześnie zapobieganie sztucznemu skracaniu cyklu życia produktów, w tym w odniesieniu do oprogramowania; Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE fakt, że Komisja zamierza zająć się tymi kwestiami w odpowiednich przyszłych wnioskach ustawodawczych; |
11. |
DOSTRZEGA rolę konsumentów w nowych modelach biznesowych, które mogłyby zoptymalizować – zgodnie z celami gospodarki o obiegu zamkniętym – efektywność izrównoważony charakter towarów i usług; wśród tych nowych modeli są: wspólne użytkowanie, leasing lub regeneracja towarów, dostarczanie towarów jako usług lub dostarczanie towarów używanych; Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE wyrażony przez Komisję zamiar wzmocnienia powszechnego „prawa do naprawy”, co ma umożliwić bardziej systematyczne i łatwiejsze naprawianie towarów, także po upływie okresu gwarancji, tak by zarówno koszty, jak i terminy napraw były akceptowalne dla konsumentów; |
12. |
PODKREŚLA potrzebę zapewnienia konsumentom niezawodnego, bezpiecznego i sprawiedliwego środowiska cyfrowego dzięki odpowiedniej polityce, nieulegającym dezaktualizacji przepisom, zdolnościom i narzędziom w zakresie egzekwowania przepisów uwzględniającym wyzwania ery cyfrowej i umożliwiającym innowacje w celu dostarczania ekologicznych i bezpieczniejszych towarów i usług, a także potrzebę zapewnienia jednakowego poziomu ochrony konsumentów w internecie i poza nim; |
13. |
POPIERA wyrażony przez Komisję zamiar dokonania przeglądu dyrektywy w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów (12) w celu stworzenia równych warunków działania w zakresie bezpieczeństwa produktów online i offline poprzez poprawę systemów wycofywania, egzekwowania przepisów i identyfikowalności produktów, co ma zapewnić, by wszystkie produkty wprowadzane na jednolity rynek były bezpieczne; |
14. |
PODKREŚLA znaczenie ustanowienia jasnych ram odpowiedzialności platform internetowych, w tym przyjęcia odpowiednich środków w celu skutecznego przeciwdziałania oszukańczym, nieuczciwym i wprowadzającym w błąd praktykom handlowym oraz sprzedawaniu poprzez platformy internetowe towarów i usług, które są niezgodne z przepisami i niebezpieczne; Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE regularny dialog między Komisją a tymi platformami oraz ZACHĘCA do jego prowadzenia; |
15. |
PODKREŚLA potrzebę spójności oraz jasnego powiązania między unijnymi przepisami dotyczącymi ochrony konsumentów a unijnymi przepisami odnoszącymi się do rynków cyfrowych, z uwzględnieniem w szczególności zaproponowanego aktu prawnego o usługach cyfrowych (13) i aktu prawnego o rynkach cyfrowych (14), w celu ustanowienia wysokiego poziomu ochrony konsumentów w odniesieniu do praw konsumentów, dostępu – także transgranicznego – do towarów i usług, przejrzystości, odpowiedzialności i bezpiecznego środowiska cyfrowego, a także w celu wyjaśnienia i wzmocnienia odpowiedzialności pośredników internetowych, zwłaszcza platform internetowych; |
16. |
ZACHĘCA do przeglądu wytycznych dotyczących wdrażania i stosowania dyrektywy o nieuczciwych praktykach handlowych (15) i dyrektywy w sprawie praw konsumentów (16) w celu wyjaśnienia ich zastosowania do nowych praktyk handlowych, w szczególności w gospodarce cyfrowej i w mediach społecznościowych; Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE wyrażony przez Komisję zamiar wprowadzenia zestawu innowacyjnych narzędzi elektronicznych, które powinny stanowić wsparcie dla odpowiednich podmiotów, takich jak organy krajowe i organizacje konsumenckie, w identyfikowaniu nielegalnych praktyk handlowych w internecie; |
17. |
ZDECYDOWANIE POPIERA podejście Komisji przewidujące zaspokajanie szczególnych potrzeb konsumentów, z uwzględnieniem ich podatności na zagrożenia, aby zagwarantować, że nikt nie zostanie pominięty; PODKREŚLA potrzebę promowania integracyjnych kampanii uświadamiających i doradztwa lokalnego w celu wzmocnienia ochrony konsumentów w internecie i poza nim; KŁADZIE NACISK na znaczenie wspierania usług doradztwa w zakresie zadłużenia i zapobiegawczego doradztwa finansowego oraz rozważenia mechanizmów ulg w spłacie zadłużenia; |
18. |
PODKREŚLA, że dynamiczna i szybka transformacja detalicznych usług finansowych, dzięki której konsumenci zyskują dostęp do nowych cyfrowych kanałów i produktów, wymaga podejścia legislacyjnego i behawioralnego, by chronić interesy konsumentów; PODKREŚLA potrzebę wzmocnienia ochrony konsumentów podatnych na zagrożenia, którzy potrzebują kredytów do zakupu podstawowych towarów i usług, takich jak opieka zdrowotna, edukacja i usługi użyteczności publicznej; |
19. |
POPIERA wyrażony przez Komisję zamiar przeprowadzenia przeglądu dyrektywy w sprawie kredytów konsumenckich (17) oraz dyrektywy dotyczącej sprzedaży konsumentom usług finansowych na odległość (18), w szczególności w celu wzmocnienia ochrony konsumentów poprzez wdrożenie konkretnych środków zapobiegających wprowadzaniu konsumentów w błąd, ich nadmiernemu zadłużaniu się i wykluczeniu społecznemu, na przykład poprzez wyjaśnienie wymogów dotyczących zdolności kredytowej; ZACHĘCA Komisję do zbadania, w jaki sposób można chronić konsumentów przed popadaniem w nadmierne zadłużenie przy zaciąganiu niektórych rodzajów pożyczek; PODKREŚLA, że przed zawarciem umowy konsumenci muszą otrzymywać przejrzyste, niezbędne i adekwatne informacje, aby móc dokonywać świadomych wyborów, przy czym należy unikać nadmiaru informacji; |
20. |
PODKREŚLA, że obok organów krajowych społeczeństwo obywatelskie, w szczególności organizacje konsumenckie i przedstawiciele przedsiębiorstw, pełni istotną rolę w kształtowaniu polityki ochrony konsumentów, dążąc do wzajemnie korzystnych stosunków, w szczególności w odniesieniu do zielonej i cyfrowej transformacji, i zapewniając szerszy udział w kształtowaniu i realizacji ochrony konsumentów na szczeblu unijnym i krajowym; PODKREŚLA potrzebę pełnego wykorzystania potencjału organizacji konsumenckich do lepszej ochrony zbiorowych interesów konsumentów i przeciwdziałania powszechnemu ryzyku szkód dla konsumentów; |
21. |
PODKREŚLA znaczenie skutecznego systemu współpracy w zakresie egzekwowania przepisów oraz odpowiednich mechanizmów dochodzenia roszczeń, aby umożliwić konsumentom dokonywanie transakcji, także transgranicznych, na jednolitym rynku bez barier i z zaufaniem; |
22. |
APELUJE o aktywne uczestnictwo w sieci współpracy w zakresie ochrony konsumentów (19), o skuteczne alternatywne mechanizmy rozstrzygania sporów, w tym platformę do celów internetowego rozstrzygania sporów, oraz o stałe wspieranie sieci Europejskich Centrów Konsumenckich; |
23. |
WZYWA do zdecydowanego i skutecznego egzekwowania unijnych przepisów dotyczących ochrony konsumentów w celu zapewnienia zaufania konsumentów poprzez zwalczanie różnych dyskryminujących praktyk, które ograniczają konsumentom wybór i dostęp do towarów i usług; |
24. |
WZYWA do właściwego wdrożenia najnowszych unijnych przepisów dotyczących ochrony konsumentów, takich jak dyrektywa w sprawie sprzedaży towarów (20), dyrektywa w sprawie umów o dostarczanie treści cyfrowych i usług cyfrowych (21), dyrektywa w sprawie lepszego egzekwowania i unowocześnienia przepisów (22) oraz dyrektywa w sprawie powództw przedstawicielskich (23), co przyczyni się do właściwego funkcjonowania jednolitego rynku; |
25. |
WZYWA do rozwijania skutecznej współpracy z państwami trzecimi w celu zapewnienia bezpiecznego wprowadzania produktów na jednolity rynek oraz zapewnienia konsumentom dostępu do bezpiecznych produktów sprzedawanych w internecie i poza nim; |
26. |
APELUJE do Komisji o przedstawienie konkretnych wniosków dotyczących sztucznej inteligencji, opracowanych z uwzględnieniem ryzyka i zachowaniem proporcjonalności oraz gwarantujących wysoki poziom ochrony konsumentów, a także mających na celu zapewnienie przejrzystości, odpowiedzialności, zrozumiałości i weryfikowalności oraz bezpieczeństwa; ZWRACA SIĘ o mechanizmy zapewniające –z uwzględnieniem strategii krajowych – skuteczne egzekwowanie przepisów przez właściwe organy, a także o odpowiednie środki w zakresie bezpiecznego, wiarygodnego i etycznego stosowania systemów algorytmów; POPIERA podejście Komisji polegające na koncentrowaniu się w tym szczególnym kontekście na ochronie praw podstawowych, takich jak niedyskryminacja; |
27. |
WZYWA do szeroko zakrojonej i skutecznej współpracy organów krajowych i wszystkich zainteresowanych stron w dziedzinie polityki konsumenckiej, w tym społeczeństwa obywatelskiego, a także do współpracy krajowych i europejskich organizacji konsumenckich z Komisją; POTWIERDZA kluczową rolę organizacji konsumenckich i ich podstawowych zadań polegających na doradztwie, wspieraniu i obronie szczególnych potrzeb konsumentów oraz ich interesów, w tym poprzez proces normalizacji, w tworzeniu bardziej zrównoważonej społecznej gospodarki rynkowej; |
28. |
POPIERA wyrażony przez Komisję zamiar ustanowienia nowego systemu zarządzania w celu kierowania wdrażaniem Nowego programu na rzecz konsumentów poprzez zaangażowanie państw członkowskich i wszystkich innych zainteresowanych stron w roczny cykl; Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE utworzenie nowej grupy doradczej ds. polityki konsumenckiej skupiającej przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego, w tym organizacji konsumenckich, przemysłu i środowiska akademickiego; OCZEKUJE na nową tablicę wyników sytuacji konsumentów na 2021 r., która zapewni lepsze zarządzanie Nowym programem na rzecz konsumentów; |
29. |
UZNAJE potrzebę przeznaczenia niezbędnych zasobów na wdrożenie Nowego programu na rzecz konsumentów i krajowych polityk konsumenckich, zwłaszcza za pośrednictwem Programu na rzecz jednolitego rynku na lata 2021–2027, w szczególności jego celu dotyczącego konsumentów; |
30. |
ZACHĘCA wszystkie strony do skutecznej współpracy w celu zapewnienia szybkiego wdrożenia i skutecznego monitorowania Nowego programu na rzecz konsumentów oraz, w stosownych przypadkach, do regularnego zastanawiania się nad tym, jak dostosować go do nowych okoliczności i potrzeb. |
(1) Dok. 14464/12.
(2) Dok. 10420/12 + ADD 1.
(3) Dok. 15051/19 + ADD 1.
(4) Dok. 6237/20.
(5) Dok. 6766/20 + ADD 1.
(6) Dok. 6779/20.
(7) Dok. 6778/20.
(8) Dok. 12636/20.
(9) Dok. 13852/20.
(10) Zalecenie Komisji (UE) 2020/648 z dnia 13 maja 2020 r. w sprawie bonów oferowanych pasażerom i podróżnym jako alternatywa dla zwrotu pieniędzy za odwołane imprezy turystyczne i usługi transportowe w kontekście pandemii COVID-19 (Dz.U. L 151 z 14.5.2020, s. 10).
(11) W szczególności części trzeciej tytuł XV Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (Ochrona konsumentów).
(12) Dyrektywa 2001/95.
(13) Dok. 14124/20 + ADD 1–3 + REV 1.
(14) Dok. 14172/20 + ADD 1–4.
(15) Dyrektywa 2005/29.
(16) Dyrektywa 2011/83.
(17) Dyrektywa 2008/48.
(18) Dyrektywa 2002/65.
(19) Ustanowiona rozporządzeniem (UE) 2017/2394.
(20) Dyrektywa 2019/771.
(21) Dyrektywa 2019/770.
(22) Dyrektywa 2019/2161.
(23) Dyrektywa 2020/1828.
Komisja Europejska
30.4.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 154/11 |
Kursy walutowe euro (1)
29 kwietnia 2021 r.
(2021/C 154/06)
1 euro =
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,2129 |
JPY |
Jen |
132,20 |
DKK |
Korona duńska |
7,4360 |
GBP |
Funt szterling |
0,86910 |
SEK |
Korona szwedzka |
10,1123 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,1020 |
ISK |
Korona islandzka |
148,40 |
NOK |
Korona norweska |
9,9145 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
25,817 |
HUF |
Forint węgierski |
360,39 |
PLN |
Złoty polski |
4,5654 |
RON |
Lej rumuński |
4,9227 |
TRY |
Lir turecki |
9,9694 |
AUD |
Dolar australijski |
1,5554 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4902 |
HKD |
Dolar Hongkongu |
9,4156 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,6703 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,6076 |
KRW |
Won |
1 343,39 |
ZAR |
Rand |
17,2752 |
CNY |
Yuan renminbi |
7,8463 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,5550 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
17 486,41 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,9770 |
PHP |
Peso filipińskie |
58,641 |
RUB |
Rubel rosyjski |
90,0538 |
THB |
Bat tajlandzki |
37,842 |
BRL |
Real |
6,4984 |
MXN |
Peso meksykańskie |
24,2355 |
INR |
Rupia indyjska |
89,8545 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
30.4.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 154/12 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.10208 — The Coca-Cola Company/Coca-Cola HBC/WABI CCH JV)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 154/07)
1.
W dniu 21 kwietnia 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
— |
The Coca-Cola Company („TCCC”, Stany Zjednoczone), |
— |
Coca-Cola HBC AG („CCH”, Szwajcaria), |
— |
WABI CCH B.V. („WABI CCH JV”, Niderlandy) |
TCCC oraz CCH przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) i art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem WABI CCH JV.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów w nowo utworzonej spółce będącej wspólnym przedsiębiorcą.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
— |
w przypadku przedsiębiorstwa TCCC: prowadzący światową działalność w zakresie własności marek handlowych, licencjonowania różnych znaków towarowych wykorzystywanych do wprowadzania do obrotu i sprzedaży komercyjnych napojów bezalkoholowych; produkcja koncentratów i syropów napojów bezalkoholowych, a także napojów gotowych, |
— |
w przypadku przedsiębiorstwa CCH: produkcja, wprowadzanie do obrotu i sprzedaż napojów marki TCCC i innych napojów w UE, Eurazji i Afryce; |
— |
w przypadku przedsiębiorstwa WABI CCH JV: świadczenie usług na rynku cyfrowym łączących hurtowników, sprzedawców detalicznych, dostawców i konsumentów dóbr szybko zbywalnych. |
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
Sprawa M.10208 — The Coca-Cola Company/Coca-Cola HBC/WABI CCH JV
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Adres pocztowy:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
30.4.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 154/14 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.10224 — OTPP/Nikky Investments/Logoplaste)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 154/08)
1.
W dniu 23 kwietnia 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
— |
Ontario Teachers’ Pension Plan Board („OTPP”, Kanada), |
— |
Nikky Investments S.A. („Nikky Investments”, Luksemburg), kontrolowane przez pana Filipe Maurícia de Bottona, |
— |
Logoplaste Parent S.à.r.l. („Logoplaste”, Luksemburg), kontrolowane przez The Carlyle Group. |
Przedsiębiorstwa OTPP i Nikky Investments przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Logoplaste.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
— |
w przypadku przedsiębiorstwa OTPP: zarządzanie świadczeniami emerytalnymi i inwestowanie aktywów programów emerytalnych w imieniu pracujących i emerytowanych nauczycieli z prowincji Ontario, Kanada; |
— |
w przypadku przedsiębiorstwa Nikky Investments: działa jako wehikuł inwestycyjny należący do członków rodziny założycieli grupy Logoplaste; |
— |
w przypadku przedsiębiorstwa Logoplaste: produkcja opakowań ze sztywnych tworzyw sztucznych. |
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.10224 — OTPP/Nikky Investments/Logoplaste
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Adres pocztowy:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
30.4.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 154/15 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.10020 – Korian/VYV/Technosens Evolution)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 154/09)
1.
W dniu 22 kwietnia 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
— |
Korian Solutions SAS („Korian Solutions”, Francja), przedsiębiorstwo należące do grupy Korian (Francja), |
— |
VYV Invest SAS („VYV Invest”, Francja), przedsiębiorstwo należące do grupy VYV (Francja), |
— |
Technosens Evolution SAS („Technosens Evolution”, Francja), przedsiębiorstwo kontrolowane przez Korian Solutions. |
Przedsiębiorstwa Korian Solutions et VYV Invest przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) oraz art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Technosens Evolution.
Koncentracja dokonywana jest w drodze umowy lub w jakikolwiek inny sposób.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
— |
w przypadku grupy Korian: grupa prowadząca działalność w zakresie usług opiekuńczych dostosowanych do potrzeb osób starszych i potrzebujących opieki (zakłady opiekuńczo-lecznicze dla osób niesamodzielnych w podeszłym wieku, kliniki, domy seniora, usługi opieki domowej) we Francji, Belgii, Niemczech, Hiszpanii, Włoszech i Niderlandach. Korian Solutions jest podmiotem grupy Korian odpowiedzialnym za cyfryzację; jego celem jest przyspieszenie integracji usług cyfrowych w ramach działalności grupy. |
— |
w przypadku grupy VYV: francuski podmiot ubezpieczeń wzajemnych w dziedzinie ochrony zdrowia i ochrony socjalnej, który prowadzi różne rodzaje działalności, od ubezpieczeń (ubezpieczenia zdrowotne, emerytury i renty) po usługi opiekuńcze (instytucje opieki i usług), a także działalność w zakresie mieszkalnictwa i mieszkalnictwa socjalnego we Francji, Hiszpanii, Włoszech i Portugalii. VYV Invest jest strategicznym holdingiem inwestycyjnym grupy VYV. |
— |
w przypadku Technosens Evolution: przedsiębiorstwo prowadzące działalność w zakresie badań, rozwoju i instalacji ergonomicznych rozwiązań cyfrowych dla placówek opieki nad osobami starszymi (zakłady opiekuńczo-lecznicze dla osób niesamodzielnych, domy seniora itp.) we Francji. |
3.
Po wstępnej analizie Komisja Europejska uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja Europejska zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji Europejskiej w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja Europejska musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.10020 – Korian/VYV/Technosens Evolution
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Adres pocztowy:
Commission européenne |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
Belgia |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
30.4.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 154/17 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.10265 — Hisense Group/Sanden)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 154/10)
1.
W dniu 23 kwietnia 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
— |
Hisense Home Appliances Group Co., Ltd., które jest ostatecznie kontrolowane przez Hisense Group Holdings Co. Ltd. („Hisense Group”, Chiny), |
— |
Sanden Holdings Corporation („Sanden”, Japonia). |
Hisense przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Sanden.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
— |
w przypadku przedsiębiorstwa Hisense Group: produkcja i dostawa, m.in. dużych urządzeń gospodarstwa domowego, małych urządzeń gospodarstwa domowego, mieszkaniowych i komercyjnych klimatyzatorów i urządzeń osuszających oraz telewizorów; |
— |
w przypadku przedsiębiorstwa Sanden: produkcja i dostawa komponentów kontroli klimatyzacji i kompresorów wchodzących w skład samochodowych systemów klimatyzacji; produkcja i dostawa systemów kontroli klimatyzacji do maszyn budowlanych oraz rolniczych. |
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.10265 — Hisense Group/Sanden
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Adres pocztowy:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
30.4.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 154/18 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.10257 — Clearlake/TA Associates/Infogix)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 154/11)
1.
W dniu 22 kwietnia 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
— |
Clearlake Capital Group, L.P. („Clearlake”, Stany Zjednoczone), |
— |
TA Associates Management, L.P. („TA Associates”, Stany Zjednoczone), |
— |
Infogix, Inc. („Infogix”, Stany Zjednoczone), kontrolowane przez Thoma Bravo L.P. („Thoma Bravo”, Stany Zjednoczone). |
Przedsiębiorstwa Clearlake i TA przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Infogix.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
— |
w przypadku przedsiębiorstwa Clearlake: inwestycje na niepublicznym rynku kapitałowym w spółki portfelowe prowadzące działalność w zakresie oprogramowania i usług opartych na technologii, energii i przemysłu oraz produktów/usług dla konsumentów; |
— |
w przypadku przedsiębiorstwa TA Associates: inwestycje na niepublicznym rynku kapitałowym w spółki portfelowe prowadzące działalność w wybranych branżach, w tym branżach usług świadczonych dla przedsiębiorstw, konsumentów, usług finansowych, opieki zdrowotnej oraz technologii; oraz |
— |
w przypadku przedsiębiorstwa Infogix: dostawca rozwiązań w zakresie zarządzania danymi, w tym zarządzanie danymi, jakością danych i narzędziami analitycznymi. |
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.10257 – Clearlake/TA Associates/Infogix
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Adres pocztowy:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
30.4.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 154/20 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.10245 — TA Associates/Partners Group/Unit4)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 154/12)
1.
W dniu 23 kwietnia 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
— |
TA Associates Management L.P. („TA Associates”, Stany Zjednoczone), |
— |
Partners Group AG („Partners Group”, Szwajcaria) |
— |
Unit4 NV („Unit4”, Niderlandy). |
Przedsiębiorstwa TA Associates i Partners Group przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) oraz art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Unit4.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
— |
w przypadku przedsiębiorstwa TA Associates: inwestycje na niepublicznym rynku kapitałowym w pięciu najważniejszych sektorach: technologie, usługi finansowe, opieka zdrowotna, usługi konsumenckie i dla przedsiębiorstw w Ameryce Północnej, Europie oraz Azji; |
— |
w przypadku przedsiębiorstwa Partners Group: zarządzanie inwestycjami na rynkach prywatnych na świecie w następujących dziedzinach: inwestycje na niepublicznym rynku kapitałowym, prywatne nieruchomości, infrastruktura prywatna i zadłużenie sektora prywatnego w spółkach w różnych branżach; |
— |
w przypadku przedsiębiorstwa Unit4: oprogramowanie biznesowe i usługi informatyczne ze szczególnym uwzględnieniem dostarczania rozwiązań w zakresie oprogramowania do planowania zasobów przedsiębiorstwa („ERP”). |
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.10245 – TA Associates/Partners Group/Unit4
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Adres pocztowy:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).