|
ISSN 1977-1002 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 103 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Rocznik 64 |
|
Spis treści |
Strona |
|
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2021/C 103/01 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10192 — Linde/Hyosung/JVs) ( 1 ) |
|
|
2021/C 103/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (sprawa M.10179 — Tengelmann Warenhandelsgesellschaft/KiK Textilien und Non-Food) ( 1 ) |
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2021/C 103/03 |
||
|
2021/C 103/04 |
||
|
2021/C 103/05 |
||
|
|
INFORMACJE DOTYCZĄCE EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO |
|
|
|
Urząd Nadzoru EFTA |
|
|
2021/C 103/06 |
||
|
2021/C 103/07 |
||
|
2021/C 103/08 |
||
|
2021/C 103/09 |
||
|
2021/C 103/10 |
Stwierdzenie braku pomocy państwa w rozumieniu art. 61 ust. 1 Porozumienia EOG |
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2021/C 103/11 |
Zaproszenie do składania wniosków 2021 – EAC/A01/2021 – Program Erasmus+ |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2021/C 103/12 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10143 — Inter-Risco/Unavets/OneVet) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
|
INNE AKTY |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2021/C 103/13 |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
|
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
25.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 103/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.10192 — Linde/Hyosung/JVs)
(tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 103/01)
W dniu 18 marca 2021 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32021M10192. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
|
25.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 103/2 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(sprawa M.10179 — Tengelmann Warenhandelsgesellschaft/KiK Textilien und Non-Food)
(tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 103/02)
W dniu 18 marca 2021 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku niemieckim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako dokument nr 32021M10179 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) |
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
25.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 103/3 |
Kursy walutowe euro (1)
24 marca 2021 r.
(2021/C 103/03)
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,1825 |
|
JPY |
Jen |
128,60 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4360 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,86250 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
10,1635 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,1068 |
|
ISK |
Korona islandzka |
150,10 |
|
NOK |
Korona norweska |
10,1563 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
26,206 |
|
HUF |
Forint węgierski |
364,93 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,6280 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,8880 |
|
TRY |
Lir turecki |
9,4009 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,5532 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4884 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
9,1863 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,6963 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,5917 |
|
KRW |
Won |
1 338,12 |
|
ZAR |
Rand |
17,5248 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
7,7133 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,5730 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
17 082,00 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,8843 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
57,468 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
90,2013 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
36,658 |
|
BRL |
Real |
6,5258 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
24,5236 |
|
INR |
Rupia indyjska |
85,8585 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
|
25.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 103/4 |
Informacje Komisji o powiadomieniu dotyczącym przypadków braku wzajemności dokonanym przez Polskę na podstawie art. 7 akapit pierwszy lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1806
(2021/C 103/04)
I. Podstawa prawna
Niniejsze informacje zostały sporządzone na podstawie powiadomienia otrzymanego od Polski zgodnie z art. 7 akapit pierwszy lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1806 z dnia 14 listopada 2018 r. wymieniającego państwa trzecie, których obywatele muszą posiadać wizy podczas przekraczania granic zewnętrznych, oraz te, których obywatele są zwolnieni z tego wymogu (tekst jednolity) (1).
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (UE) 2018/1806 w przypadku gdy państwo trzecie wymienione w załączniku II (Wykaz państw trzecich, których obywatele są zwolnieni z obowiązku posiadania wizy podczas przekraczania granic zewnętrznych państw członkowskich na pobyt nie dłuższy niż 90 dni w okresie 180 dni) stosuje obowiązek wizowy wobec obywateli co najmniej jednego państwa członkowskiego, dane państwo członkowskie powiadamia na piśmie Parlament Europejski, Radę i Komisję.
Komisja niezwłocznie publikuje w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej informacje o tym powiadomieniu, w tym informacje o dacie wprowadzenia w życie obowiązku wizowego oraz rodzajach dokumentów podróży i wiz, których ten obowiązek dotyczy.
Komisja otrzymała już powiadomienia od Niemiec dotyczące Republiki Korei i Japonii i opublikowała je w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej w dniu 8 października 2020 r. (2). Zgodnie z art. 7 akapit pierwszy lit. g) rozporządzenia (UE) 2018/1806 każde kolejne powiadomienie dokonane przez inne państwo członkowskie zgodnie z lit. a) dotyczące tego samego państwa trzeciego w okresie stosowania środków przyjętych na podstawie lit. e) lub f) w odniesieniu do tego państwa trzeciego zostaje uwzględnione w bieżących procedurach bez przedłużania terminów lub okresów określonych w tych literach.
II. Informacje o powiadomieniu dokonanym przez Polskę, w tym o dacie wprowadzenia w życie obowiązku wizowego oraz rodzajach dokumentów podróży i wiz, których ten obowiązek dotyczy
W dniu 18 listopada 2020 r. Komisja otrzymała od Polski powiadomienie dotyczące:
|
— |
Republiki Korei, |
|
— |
Japonii.
|
|
25.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 103/5 |
Nowa strona narodowa obiegowych monet euro
(2021/C 103/05)
Strona narodowa nowej obiegowej monety okolicznościowej o nominale 2 euro emitowanej przez Finlandię
Obiegowe monety euro mają status prawnego środka płatniczego w całej strefie euro. W celu poinformowania ogółu społeczeństwa, a także podmiotów obracających monetami w ramach swojej działalności Komisja ogłasza opis wszystkich nowych wzorów monet euro. (1) Zgodnie z konkluzjami Rady z dnia 10 lutego 2009 r. (2) państwom członkowskim strefy euro oraz państwom, które zawarły układ monetarny z Unią Europejską przewidujący emisję monet euro, przysługuje prawo do emisji okolicznościowych obiegowych monet euro, przy czym emisja ta musi spełniać określone warunki, a w szczególności monety muszą mieć nominał 2 euro. Monety okolicznościowe mają parametry techniczne zwykłych obiegowych monet o nominale 2 euro, lecz na ich stronie narodowej znajduje się wzór okolicznościowy mający istotne symboliczne znaczenie dla danego państwa lub całej Europy.
Państwo emitujące: Finlandia
Upamiętniany motyw: Dziennikarstwo i otwarta komunikacja wspierająca demokrację w Finlandii
Opis motywu: Kształty przedstawione na wewnętrznej części monety można interpretować jako stylizowane postaci ludzkie wykonane z linii przypominającej wstęgę oraz jednocześnie nią owinięte. Na zewnętrznych stronach wewnętrznej części monety widnieje napis „JOURNALISMI JOURNALISTIK”. W dolnej części wewnętrznej strony monety widnieje napis „2021 FI” poprzedzony znakiem fińskiej mennicy.
Na zewnętrznym otoku monety umieszczonych jest dwanaście gwiazd flagi europejskiej.
Planowany nakład:800 000
Data emisji: Wiosna 2021 r.
(1) Zob. Dz.U. C 373 z 28.12.2001, s. 1, zawierający odniesienie do wszystkich stron narodowych monet, które zostały wyemitowane w 2002 r.
(2) Zob. konkluzje Rady do Spraw Gospodarczych i Finansowych z dnia 10 lutego 2009 r. i zalecenie Komisji z dnia 19 grudnia 2008 r. w sprawie wspólnych wytycznych dotyczących narodowych stron i emisji monet euro przeznaczonych do obiegu (Dz.U. L 9 z 14.1.2009, s. 52).
INFORMACJE DOTYCZĄCE EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO
Urząd Nadzoru EFTA
|
25.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 103/6 |
Pomoc państwa – decyzja o niewnoszeniu zastrzeżeń
(2021/C 103/06)
Urząd Nadzoru EFTA nie wnosi zastrzeżeń wobec następującego środka pomocy państwa:
|
Data przyjęcia decyzji |
14 grudnia 2020 |
|
Nr sprawy |
85921 |
|
Nr decyzji |
159/20/COL |
|
Państwo EFTA |
Norwegia |
|
Nazwa środka pomocy (lub nazwa beneficjenta) |
Zmiany w systemie rekompensat w przypadku odwołania lub przełożenia wydarzeń kulturalnych, na okres 1 września – 31 grudnia 2020 r. |
|
Podstawa prawna |
Zmiany w systemie rekompensat i zwiększenie budżetu na okres 1 września – 31 grudnia 2020 r. opierają się na projekcie budżetu 51 S (2020-2021) zatwierdzanym przez parlament Krajowe ramy prawne dotyczące zmian w systemie rekompensat z tytułu kosztów kwalifikowalnych poniesionych we wrześniu stanowi rozporządzenie zmieniające rozporządzenie nr 2250 z dnia 4 listopada 2020 r. w sprawie tymczasowego systemu rekompensat w związku z odwołaniem, zamknięciem lub przełożeniem na skutek pandemii COVID-19 wydarzeń zaplanowanych na wrzesień 2020 r. Krajowe ramy prawne dotyczące zmian w systemie rekompensat z tytułu kosztów kwalifikowalnych poniesionych w okresie 1 października – 31 grudnia 2020 r. stanowi rozporządzenie zmieniające rozporządzenie nr 2245 z dnia 4 listopada 2020 r. w sprawie tymczasowego systemu rekompensat w związku z odwołaniem, zamknięciem lub przełożeniem na skutek pandemii COVID-19 wydarzeń zaplanowanych na okres od października do grudnia 2020 r. |
|
Rodzaj środka pomocy |
Program i zwiększenie budżetu |
|
Cel pomocy |
Rekompensata kwalifikowalnych strat w związku z odwołaniem lub przełożeniem wydarzeń kulturalnych w celu przeciwdziałania rozprzestrzenianiu się wirusa COVID-19 |
|
Forma pomocy |
Dotacje |
|
Budżet |
Zatwierdzony budżet obecnego programu na okres 1 września – 31 grudnia 2020 r. w wysokości 200 mln NOK zostanie zwiększony o 146 109 153 NOK, tak aby całkowity budżet na ten okres wynosił 346 109 153 NOK |
|
Czas trwania |
1 września 2020 – 31 grudnia 2020 |
|
Sektory gospodarki |
Kultura |
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Arts Council Norway Postboks 4808 Nydalen N-0422 Oslo NORWEGIA |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, można znaleźć na stronie Urzędu Nadzoru EFTA:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
|
25.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 103/8 |
Pomoc państwa – decyzja o niewnoszeniu zastrzeżeń
(2021/C 103/07)
Urząd Nadzoru EFTA nie wnosi zastrzeżeń wobec następującego środka pomocy państwa:
|
Data przyjęcia decyzji |
15 grudnia 2020 |
|||||
|
Nr sprawy |
85961 |
|||||
|
Nr decyzji |
162/20/COL |
|||||
|
Państwo EFTA |
Norwegia |
|||||
|
Okręg |
Całe terytorium Norwegii |
|||||
|
Podstawa prawna |
Uchwała parlamentarna (Stortingsvedtak) w sprawie poprawki do budżetu krajowego na 2020 r.: Prop. 1 S Tillegg 1 (2020-2021) Endring av Prop. 1 S (2020-2021) Statsbudsjettet 2021 (oczekuje na przyjęcie), na podstawie Innst. 8 S (2020-2021) (oczekuje na przyjęcie) |
|||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
|
Cel pomocy |
Zapewnienie funkcjonującego rynku ubezpieczeń kredytów handlowych w obliczu pandemii COVID-19 |
|||||
|
Forma pomocy |
Gwarancje |
|||||
|
Budżet |
18 200 mln NOK w gwarancjach |
|||||
|
Czas trwania |
Do 30 czerwca 2021 |
|||||
|
Sektory gospodarki |
Ubezpieczenia kredytów handlowych |
|||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, można znaleźć na stronie Urzędu Nadzoru EFTA: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
|
25.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 103/9 |
Pomoc państwa – decyzja o niewnoszeniu zastrzeżeń
(2021/C 103/08)
Urząd Nadzoru EFTA nie wnosi zastrzeżeń wobec następującego środka pomocy państwa:
|
Data przyjęcia decyzji |
14 grudnia 2020 |
||||
|
Nr sprawy |
85894 |
||||
|
Nr decyzji |
160/20/COL |
||||
|
Państwo EFTA |
Islandia |
||||
|
Tytuł |
COVID-19: dotacje na rzecz odporności |
||||
|
Podstawa prawna |
Ustawa o dotacjach na rzecz odporności (is. lög um viðspyrnustyrki) |
||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
|
Cel pomocy |
Ułatwienie dalszej działalności gospodarczej przedsiębiorstw, które utraciły dochód na skutek pandemii COVID-19 oraz wprowadzenia środków powstrzymujących rozprzestrzenianie się wirusa |
||||
|
Forma pomocy |
Dotacje bezpośrednie |
||||
|
Budżet |
19,8 mld ISK (ok. 122 mln EUR) |
||||
|
Czas trwania |
Do 31 maja 2021 |
||||
|
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory |
||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, można znaleźć na stronie Urzędu Nadzoru EFTA: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
|
25.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 103/10 |
Pomoc państwa – decyzja o niewnoszeniu zastrzeżeń
(2021/C 103/09)
Urząd Nadzoru EFTA nie wnosi zastrzeżeń wobec następującego środka pomocy państwa:
|
Data przyjęcia decyzji |
14 grudnia 2020 |
||||
|
Nr sprawy |
85852 |
||||
|
Nr decyzji |
158/20/COL |
||||
|
Państwo EFTA |
Norwegia |
||||
|
Nazwa środka pomocy (lub nazwa beneficjenta) |
Dodatkowa rekompensata dla portu lotniczego TORP Sandefjord |
||||
|
Podstawa prawna |
Pismo z Ministerstwa Transportu o przyznaniu pomocy wdrażające środki zatwierdzone przez parlament norweski |
||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc indywidualna |
||||
|
Cel pomocy |
Rekompensata części szkód poniesionych bezpośrednio przez Sandefjord Lufthavn AS od dnia 1 października 2020 r. do dnia 31 grudnia 2020 r. z powodu środków publicznych przedsięwziętych w celu powstrzymania rozprzestrzeniania się pandemii COVID-19 |
||||
|
Forma pomocy |
Dotacja |
||||
|
Budżet |
30 mln NOK |
||||
|
Intensywność |
87 % (szacunkowo) |
||||
|
Czas trwania |
1 października 2020 – 31 grudnia 2020 |
||||
|
Sektory gospodarki |
Lotnictwo |
||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, można znaleźć na stronie Urzędu Nadzoru EFTA: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
|
25.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 103/11 |
Stwierdzenie braku pomocy państwa w rozumieniu art. 61 ust. 1 Porozumienia EOG
(2021/C 103/10)
Urząd Nadzoru EFTA uznaje, że opisany poniżej środek pomocy nie stanowi pomocy państwa w rozumieniu art. 61 ust. 1 Porozumienia EOG:
|
Data przyjęcia decyzji |
9 grudnia 2020 |
|
Nr sprawy |
85916 |
|
Nr decyzji |
144/20/COL |
|
Państwo EFTA |
Norwegia |
|
Nazwa środka pomocy (lub nazwa beneficjenta) |
E-zdrowie na poziomie gminy |
|
Forma pomocy |
Środek nie stanowi pomocy państwa. |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, można znaleźć na stronie Urzędu Nadzoru EFTA: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE
Komisja Europejska
|
25.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 103/12 |
Zaproszenie do składania wniosków 2021 – EAC/A01/2021
Program Erasmus+
(2021/C 103/11)
1. Wprowadzenie i cele
Niniejsze zaproszenie do składania wniosków jest uzależnione od:
|
— |
przyjęcia przez organ prawodawczy bez wprowadzenia znaczących zmian wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego ramy prawne programu Erasmus+ i ustanawiającego program Erasmus+ oraz uchylającego rozporządzenie (UE) nr 1288/2013, |
|
— |
pozytywnej opinii komitetu ustanowionego w akcie podstawowym w sprawie rocznego programu prac na rzecz realizacji programu Erasmus+ w 2021 r., |
|
— |
przyjęcia przez Komisję rocznego programu prac na 2021 r. po konsultacjach z komitetem programu, |
|
— |
dostępności środków przewidzianych w projekcie budżetu na 2021 r. po przyjęciu budżetu na ten rok przez władzę budżetową lub – w przypadku, gdy budżet nie zostanie przyjęty – w ramach systemu opartego na dwunastych częściach środków tymczasowych, |
|
— |
wyznaczenia agencji narodowej przez organ krajowy i jej zatwierdzenia przez Komisję oraz podpisania umów o przyznanie wkładu. |
W związku z tym powiadomienie to nie jest prawnie wiążące dla Komisji (instytucji zamawiającej). W przypadku gdy co najmniej jeden z powyższych warunków nie jest spełniony, instytucja zamawiająca zastrzega sobie prawo do przerwania lub odwołania niniejszego zaproszenia do składania wniosków, a także prawo do ogłoszenia innych zaproszeń zawierających odmienną treść i odpowiednie terminy składania wniosków.
2. Akcje
Niniejsze zaproszenie do składania wniosków obejmuje następujące akcje programu Erasmus+:
Akcja kluczowa 1 – Mobilność edukacyjna osób
|
— |
mobilność osób w dziedzinie kształcenia, szkolenia i młodzieży |
|
— |
działania zakładające uczestnictwo młodzieży |
Akcja kluczowa 2 – Współpraca organizacji i instytucji
|
— |
Partnerstwa na rzecz współpracy:
|
|
— |
Partnerstwa na rzecz doskonałości:
|
|
— |
Partnerstwa na rzecz innowacji:
|
|
— |
niekomercyjne imprezy sportowe |
Akcja kluczowa 3 – Wsparcie rozwoju polityki i współpracy
|
— |
Europejska młodzież razem |
Działania „Jean Monnet”:
|
— |
działanie „Jean Monnet” w dziedzinie kształcenia wyższego |
|
— |
działanie „Jean Monnet” w innych dziedzinach kształcenia i szkolenia |
3. Kwalifikowalność
Każdy podmiot publiczny lub prywatny działający w dziedzinie kształcenia, szkolenia, młodzieży i sportu może złożyć wniosek o finansowanie z programu Erasmus+. Ponadto grupy młodych ludzi działających na rzecz młodzieży, niekoniecznie w ramach organizacji młodzieżowych, mogą składać wnioski o finansowanie mobilności edukacyjnej młodych ludzi i osób pracujących z młodzieżą oraz o finansowanie partnerstw strategicznych w dziedzinach związanych z młodzieżą.
Wymienione poniżej kraje mogą w pełni uczestniczyć we wszystkich akcjach programu Erasmus+ (1):
|
— |
27 państw członkowskich Unii Europejskiej oraz kraje i terytoria zamorskie, |
|
— |
państwa trzecie stowarzyszone z programem:
|
Ponadto niektóre działania w ramach programu Erasmus+ są otwarte dla organizacji z państw trzecich niestowarzyszonych z programem.
Więcej szczegółów na temat zasad uczestnictwa w programie można znaleźć w przewodniku po programie Erasmus+ na 2021 r.
4. Budżet i czas trwania projektów
Całkowity budżet przeznaczony na niniejsze zaproszenie do składania wniosków szacuje się na 2 453,5 mln EUR:
|
kształcenie i szkolenie: |
2 153,1 mln |
EUR |
|
młodzież: |
244,7 mln |
EUR |
|
sport: |
41,7 mln |
EUR |
|
działania „Jean Monnet”: |
14 mln |
EUR |
Całkowity budżet przeznaczony na niniejsze zaproszenie do składania wniosków oraz jego podział jest orientacyjny i uzależniony od przyjęcia rocznego programu prac Erasmus+ na 2021 r. Może też ulec zmianie w wyniku zmian w rocznych programach prac programu Erasmus+. Osoby zainteresowane złożeniem wniosku uprasza się o systematyczne sprawdzanie rocznych programów prac programu Erasmus+ i zmian do nich, opublikowanych na stronie:
https://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/resources/documents/annual-work-programmes_pl pod względem dostępnego budżetu dla każdego z działań objętych zaproszeniem do składania wniosków.
Poziom przyznanych dotacji oraz czas trwania projektów są różne w zależności od takich czynników jak rodzaj projektu i liczba zaangażowanych partnerów.
Beneficjenci mogą zadeklarować koszty za pracę wykonaną przez wolontariuszy w ramach danego działania lub programu prac w oparciu o koszty jednostkowe, określone w decyzji Komisji (2019)2646 i w odniesieniu do których wydano zezwolenie zgodnie z tą decyzją. Szczegółowe instrukcje dotyczące kwalifikowalności kosztów wolontariuszy można znaleźć w przewodniku po programie Erasmus+.
5. Termin składania wniosków
Wszystkie przedstawione poniżej terminy składania wniosków zostały określone według czasu obowiązującego w Brukseli.
|
Akcja kluczowa 1 |
|
|
Mobilność osób w dziedzinie szkolnictwa wyższego |
11 maja, godz. 12.00 |
|
Mobilność osób w dziedzinie kształcenia i szkolenia zawodowego, kształcenia szkolnego i kształcenia dorosłych |
11 maja, godz. 12.00 |
|
Akredytacje Erasmus w dziedzinie kształcenia i szkolenia zawodowego, kształcenia szkolnego i kształcenia dorosłych |
19 października, godz. 12.00 |
|
Mobilność osób w dziedzinach związanych z młodzieżą |
11 maja, godz. 12.00 |
|
Mobilność osób w dziedzinach związanych z młodzieżą |
5 października, godz. 12.00 |
|
Akcja kluczowa 2 |
|
|
Partnerstwa w zakresie współpracy w dziedzinie kształcenia, szkolenia i młodzieży, z wyjątkiem partnerstw przedkładanych przez europejskie organizacje pozarządowe |
20 maja, godz. 12.00 |
|
Partnerstwa w zakresie współpracy w dziedzinie kształcenia, szkolenia i młodzieży przedkładane przez europejskie organizacje pozarządowe |
20 maja, godz. 17.00 |
|
Partnerstwa w zakresie współpracy w dziedzinie sportu |
20 maja, godz. 17.00 |
|
Partnerstwa na małą skalę w dziedzinie kształcenia i szkolenia oraz młodzieży |
20 maja, godz. 12.00 |
|
Partnerstwa na małą skalę w dziedzinie kształcenia i szkolenia oraz młodzieży |
3 listopada, godz. 12.00 |
|
Partnerstwa na małą skalę w dziedzinie sportu |
20 maja, godz. 17.00 |
|
Centra doskonałości zawodowej |
7 września, godz. 17.00 |
|
Akademie nauczycielskie Erasmus |
7 września, godz. 17.00 |
|
Działanie Erasmus Mundus |
26 maja, godz. 17.00 |
|
Sojusze na rzecz innowacji |
7 września, godz. 17.00 |
|
Budowanie potencjału w dziedzinach związanych z młodzieżą |
1 lipca, godz. 17.00 |
|
Niekomercyjne imprezy sportowe |
20 maja, godz. 17.00 |
|
Akcja kluczowa 3 |
|
|
Europejska młodzież razem |
24 czerwca, godz. 17.00 |
|
Działania i sieci „Jean Monnet” |
2 czerwca, godz. 17.00 |
|
|
Szczegółowe instrukcje dotyczące składania wniosków można znaleźć w przewodniku po programie Erasmus+. |
6. Szczegółowe informacje
Szczegółowe warunki niniejszego zaproszenia do składania wniosków wraz z priorytetami można znaleźć w przewodniku po programie Erasmus+ na 2021 r. pod adresem:
http://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/resources/programme-guide_pl
Przewodnik po programie Erasmus+ jest integralną częścią niniejszego zaproszenia do składania wniosków, a określone w nim warunki uczestnictwa i finansowania mają w całości zastosowanie do niniejszego zaproszenia.
(1) Z wyjątkiem działań „Jean Monnet”, które są otwarte dla organizacji na całym świecie.
(2) Z zastrzeżeniem decyzji Wspólnego Komitetu EOG o uczestnictwie w programie.
(3) Z zastrzeżeniem podpisania dwustronnych układów o stowarzyszeniu.
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
|
25.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 103/16 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.10143 — Inter-Risco/Unavets/OneVet)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2021/C 103/12)
1.
W dniu 17 marca 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
|
— |
Inter-Risco Sociedade de Capital de Risco, S.A. („Inter-Risco”, Portugalia), ostatecznie kontrolowane przez CaixaBank (Hiszpania), |
|
— |
Unavets Healthcare, S.L. („Unavets”, Hiszpania), ostatecznie kontrolowane przez Oaktree Group (Stany Zjednoczone), |
|
— |
OneVet Group, SGPS, S.A („OneVet”, Portugalia), obecnie kontrolowane przez Inter-Risco. |
Przedsiębiorstwa Inter-Risco i Unavets przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) oraz art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem OneVet.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:|
— |
w przypadku przedsiębiorstwa Inter-Risco: fundusz private equity z siedzibą w Portugalii, mający udziały w sektorze hotelarskim, inżynieryjnym i budowlanym, a także w świadczeniu usług medycznych i weterynaryjnych (za pośrednictwem OneVet) oraz palenia kawy i jej komercjalizacji; |
|
— |
w przypadku przedsiębiorstwa Unavets: grupa usług weterynaryjnych z siedzibą w Hiszpanii prowadząca działalność w zakresie świadczenia usług medycznych i weterynaryjnych oraz działalności pomocniczej w Hiszpanii; |
|
— |
w przypadku przedsiębiorstwa OneVet: grupa usług weterynaryjnych z siedzibą w Portugalii prowadząca działalność w zakresie świadczenia usług medycznych i weterynaryjnych oraz działalności pomocniczej w Portugalii. |
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.10143 — Inter-Risco/Unavets/OneVet
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Adres pocztowy:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
INNE AKTY
Komisja Europejska
|
25.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 103/18 |
Publikacja wniosku o rejestrację nazwy zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych
(2021/C 103/13)
Niniejsza publikacja uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu wobec wniosku zgodnie z art. 51 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 (1) w terminie trzech miesięcy od daty niniejszej publikacji.
JEDNOLITY DOKUMENT
„Őrségi tökmagolaj”
Nr UE: PGI-HU-02482 – 12.9.2018
ChNP ( ) ChOG (X)
1. Nazwa lub nazwy [ChNP LUB ChOG]
„Őrségi tökmagolaj”
2. Państwo członkowskie lub państwo trzecie
Węgry
3. Opis produktu rolnego lub środka spożywczego
3.1. Typ produktu
Klasa 1.5 Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
3.2. Opis produktu, do którego odnosi się nazwa podana w pkt 1
„Őrségi tökmagolaj” jest nierafinowanym olejem roślinnym wytłoczonym z toastowanych nasion dyni (Cucurbita pepo L.) uprawianej specjalnie do celów tłoczenia oleju.
Czysty olej z nasion dyni, tłoczony wyłącznie z nasion dyni, jest wolny od jakichkolwiek innych substancji. Jest to lepka ciecz o zdecydowanym charakterze, pozbawiona obcych zapachów lub smaków. Ma pełny, delikatny, pikantny smak przypominający orzechy włoskie. Ma głęboko ciemnozielony kolor.
Wielonienasycone kwasy tłuszczowe stanowią znaczną część zawartości tłuszczu.
Charakterystyka fizyczna i chemiczna:
zawartość wielonienasyconych kwasów tłuszczowych: min. 55 %
zawartość mydeł: maksymalnie 0,005 % (m/m)
liczba kwasowa: maksymalnie 4,0 mg KOH/g oleju spożywczego
liczba nadtlenkowa: maksymalnie 10,0 mEq O2/kg oleju spożywczego
3.3. Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego) i surowce (wyłącznie w odniesieniu do produktów przetworzonych)
—
3.4. Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym
|
|
Przechowywanie i przygotowanie podstawowego składnika |
|
|
Mielenie |
|
|
Ugniatanie |
|
|
Prażenie |
|
|
Tłoczenie |
|
|
Odpoczywanie, sedymentacja |
3.5. Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania itp. produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa
—
3.6. Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa
—
4. Zwięzłe określenie obszaru geograficznego
Produkcja „Őrségi tökmagolaj” odbywa się w granicach administracyjnych następujących gmin:
Bajánsenye, Csákánydoroszló, Csörötnek, Döbörhegy, Felsőjánosfa, Felsőmarác, Halogy, Hegyhátszentjakab, Hegyhátszentmárton, Ispánk, Ivánc, Kercaszomor, Kerkáskápolna, Kisrákos, Kondorfa, Körmend, Magyarszombatfa, Molnaszecsőd, Nádasd, Nagymizdó, Nagyrákos, Őrimagyarósd, Őriszentpéter, Pankasz, Rábagyarmat, Rádócköldek, Szaknyér, Szalafő, Szarvaskend, Szatta, Szentgotthárd, Szőce, Velemér, Viszák.
5. Związek z obszarem geograficznym
Związek oleju „Őrségi tökmagolaj” z obszarem geograficznym opiera się na renomie tego produktu i jego innych właściwościach.
Od blisko stu lat w historycznych wioskach regionu Őrség uprawia się dynię oleistą, a z jej nasion wytłacza się olej. Wykorzystanie i spożycie oleju z nasion dyni stało się częścią codziennego życia:
„Lubią skosztować oleju, jak tylko zawrze na ogniu. Alternatywnie – jak już wspomniano – dodaje się go do sałatek, kapusty, ziemniaków, papryki, czerwonej cebuli lub ogórków. Używa się go nawet do pieczenia bułeczek. Oprócz oleju z nasion słonecznika, który jest niezwykle rzadki, niewiele innych olejów spożywczych można spotkać w kuchniach regionu Őrség...” (Kardos, László: Az őrség népi táplálkozása. Budapeszt, 1943, s. 90–91).
Do dziś stosuje się tradycyjną metodę produkcji „Őrségi tökmagolaj”. Uprawiana w kącie niemal każdego ogrodu warzywnego dynia oleista stanowiła nieodłączny element gospodarstw rodzinnych. Zgodnie z danymi etnograficznymi domowe wytłaczanie oleju było powszechną praktyką w regionie Őrség na początku XX w.
Wytłaczanie oleju na małą skalę ponownie rozpoczęło się w latach 80. XX w., stając się coraz bardziej powszechne. W wydaniu z dnia 10 marca 1984 r. dziennik Szabad Föld podał następujące informacje: „Produkcja oleju z nasion dyni – tradycyjne zajęcie późno zimowe – trwa już na dobre w wioskach regionu Őrség. Popyt na ten apetyczny olej – który może być również wykorzystywany jako remedium w kłopotach trawiennych – wzrósł w ostatnich latach tak bardzo, że w wioskach tych ponownie otworzono zakłady tłoczenia oleju (znane jako olejarnie), które zamknięto tam raptem 10–15 lat temu. W przeszłości rodziny produkowały olej jedynie na własne potrzeby. Dziś coraz więcej oleju jest przeznaczone do sprzedaży. Olej kupowany jest przez spółdzielczy dom handlowy TSZKER, najczęściej na eksport”. Potwierdza to Attila Selmeczi Kovács w swoim badaniu przeprowadzonym w 1992 r.: „Od końca ubiegłego stulecia małe zakłady produkujące olej z nasion dyni rozpowszechniły się w zachodniej części regionu Transdanubia, ale zamiast tradycyjnych narzędzi do rozdrabniania stosowały różne rzemieślnicze rozdrabniacze, które były znacznie bardziej wydajne. Odpowiednio rozgniatana lub mielona mąka z nasion jest wyrabiana, aby można ją było lepiej ogrzać. Na przykład w należących do zachodniej Transdanubii regionach Őrség i Hetes, gdzie produkcja oleju z nasion dyni zachowała po dziś dzień swój charakter chałupniczy, 6 kg śruty z nasion dyni wytwarza się poprzez dodanie 1 litra wrzącej wody, ciągle wyrabiając. Powstaje miękkie, elastyczne ciasto, które dzieli się na porcje o różnej wielkości w zależności od pojemności prasy olejowej, a następnie toastuje się po jednej porcji jednocześnie. Ciasto miesza się ciągle podczas toastowania, aż nabierze optymalnej konsystencji, którą rozpoznaje się dzięki doświadczeniu”. (Selmeczi Kovács, Attila – Az olajsütés. Nyersanyag és a technológia kapcsolata. W: Néprajzi értesítő, tom 74, 1992, s. 75–89).
Renoma oleju „Őrségi tökmagolaj” opiera się na jego doskonałych właściwościach organoleptycznych wynikających ze szczególnej, tradycyjnej techniki produkcji. Kluczowe czynniki to wieloletnie doświadczenie, wiedza fachowa oraz wykorzystanie odpowiedniego sprzętu i patelni w celu uzyskania prawdziwie delikatnego, wysokiej jakości oleju z nasion o wysokiej wartości. Dzięki technice produkcji oleju z nasion dyni stosowanej w regionie Őrség olej „Őrségi tökmagolaj” ma bardziej intensywny, aromatyczny smak niż zwykły olej z nasion dyni wytwarzany w procesie tłoczenia na zimno. Nasiona dyni toastuje się w niższej temperaturze, ale dłużej podgrzewając, co nadaje „Őrségi tökmagolaj” delikatny, pikantny i charakterystyczny smak orzecha włoskiego.
Z tych właśnie powodów olej „Őrségi tökmagolaj” ma szczególne znaczenie w gastronomii. W 2016 r. profesjonalne jury przyznało krajową nagrodę „Magyarország tortája” [węgierskie ciasto] produktowi zwanemu „Őrség Zöld Aranya”, który jest ciastem produkowanym z masy zawierającej „Őrségi tökmagolaj”, z lśniącą galaretką również na bazie „Őrségi tökmagolaj”. Od tego czasu „Őrség Zöld Aranya” cieszy się dużą popularnością wśród konsumentów i jest sprawdzonym produktem oferowanym w najlepszych węgierskich cukierniach.
„Őrségi tökmagolaj” jest coraz popularniejszy zarówno wśród konsumentów, jak i turystów. W 2011 r. w specjalnym jednogodzinnym wydaniu węgierskiego programu telewizji publicznej Gasztroangyal przedstawiono tradycyjną metodę produkcji „Őrségi tökmagolaj”.
Olej „Őrségi tökmagolaj” cieszy się również renomą za granicą: zdobył srebrny medal podczas drugiej międzynarodowej wystawy olejów z nasion dyni, która odbyła się w 2019 r. W ostatnich dziesięcioleciach nazwa ta stała się rozpoznawalną marką.
Odesłanie do publikacji specyfikacji
(art. 6 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia)
https://gi.kormany.hu/foldrajzi-arujelzok