ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 74

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Rocznik 64
3 marca 2021


Spis treści

Strona

 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Rada

2021/C 74/01

Ogłoszenie skierowane do osób, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady (WPZiB) 2020/1999, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2021/372, i w rozporządzeniu Rady (UE) 2020/1998, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2021/371 w sprawie środków ograniczających stosowanych w sytuacji poważnych pogwałceń i naruszeń praw człowieka

1

2021/C 74/02

Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, do których to podmiotów danych mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady (WPZiB) 2020/1999 i w rozporządzeniu Rady (UE) 2020/1998, w sprawie środków ograniczających stosowanych w sytuacji poważnych pogwałceń i naruszeń praw człowieka

2

 

Komisja Europejska

2021/C 74/03

Kursy walutowe euro — 2 marca 2021 r.

4

 

INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2021/C 74/04

Aktualizacja wykazu służb krajowych właściwych w zakresie kontroli granicznej, o którym mowa w art. 16 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 w sprawie unijnego kodeksu zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen)

5


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2021/C 74/05

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10179 — Tengelmann Warenhandelsgesellschaft/KiK Textilien und Non-Food) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

6

2021/C 74/06

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M. 10061 — Coca Cola Hellenic Bottling Company/Heineken/Stockday) ( 1 )

8

2021/C 74/07

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10192 — Linde/Hyosung/JVs) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

9


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

 


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Rada

3.3.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 74/1


Ogłoszenie skierowane do osób, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady (WPZiB) 2020/1999, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2021/372, i w rozporządzeniu Rady (UE) 2020/1998, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2021/371 w sprawie środków ograniczających stosowanych w sytuacji poważnych pogwałceń i naruszeń praw człowieka

(2021/C 74/01)

Poniższe informacje skierowane są do osób wymienionych w załączniku do decyzji Rady (WPZiB) 2020/1999 (1) zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2021/372 (2) oraz w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) 2020/1998 (3) wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2021/371 (4) w sprawie środków ograniczających stosowanych w sytuacji poważnych pogwałceń i naruszeń praw człowieka.

Rada Unii Europejskiej zdecydowała, że te osoby powinny znaleźć się w wykazie osób, wobec których stosuje się środki ograniczające przewidziane w decyzji (WPZiB) 2020/1999 i rozporządzeniu (UE) 2020/1998. Uzasadnienie umieszczenia tych osób w wykazie podano w odnośnych wpisach zawartych w tych załącznikach.

Zwraca się uwagę zainteresowanych osób na możliwość złożenia wniosku do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich – które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (UE) 2020/1998 – o uzyskanie zezwolenia na skorzystanie z zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 4 rozporządzenia).

Odnośne osoby mogą wystąpić do Rady o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wyżej wspomnianym wykazie; wniosek w tej sprawie wraz z dokumentami uzupełniającymi należy złożyć przed dniem 31 października 2021 r. na następujący adres:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail:sanctions@consilium.europa.eu

Wszelkie otrzymane uwagi zostaną uwzględnione do celów przeprowadzanego przez Radę okresowego przeglądu wykazu osób i podmiotów zgodnie z art. 10 decyzji (WPZiB) 2020/1999.


(1)  Dz.U. L 410 I z 7.12.2020, s. 13.

(2)  Dz.U. L 71 I z 2.3.2021, s. 6.

(3)  Dz.U. L 410 I z 7.12.2020, s. 1.

(4)  Dz.U. L 71 I z 2.3.2021, s. 1.


3.3.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 74/2


Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, do których to podmiotów danych mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady (WPZiB) 2020/1999 i w rozporządzeniu Rady (UE) 2020/1998, w sprawie środków ograniczających stosowanych w sytuacji poważnych pogwałceń i naruszeń praw człowieka

(2021/C 74/02)

Uwagę podmiotów danych zwraca się na następujące informacje zgodnie z art. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (1).

Podstawą prawną przedmiotowej operacji przetwarzania jest decyzja Rady (WPZiB) 2020/1999 (2), zmieniona decyzją Rady (WPZiB) 2021/372 (3), i rozporządzenie Rady (UE) nr 2020/1998 (4), wykonywane rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2021/371 (5).

Administratorem przedmiotowej operacji przetwarzania jest dział RELEX.1.C w Dyrekcji Generalnej ds. Stosunków Zewnętrznych (RELEX) Sekretariatu Generalnego Rady; dane kontaktowe tego działu są następujące:

Rada Unii Europejskiej

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Dane kontaktowe inspektora ochrony danych (Data Protection Officer) w Sekretariacie Generalnym Rady:

Inspektor ochrony danych

data.protection@consilium.europa.eu

Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i aktualizacja wykazu osób objętych środkami ograniczającymi zgodnie z decyzją (WPZiB) 2020/1999 zmienioną decyzją (WPZiB) 2021/372 oraz rozporządzeniem (UE) 2020/1998 wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2021/371 w sprawie środków ograniczających stosowanych w sytuacji poważnych pogwałceń i naruszeń praw człowieka.

Podmioty danych są osobami fizycznymi, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie, określone w decyzji Rady (WPZiB) 2020/1999 i w rozporządzeniu (UE) 2020/1998.

Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji danej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne powiązane dane.

Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji.

Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725 wykonywanie praw przysługujących podmiotom danych, takich jak prawo dostępu, jak również prawo do sprostowania lub prawo do sprzeciwu, będzie zapewnione zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.

Dane osobowe będą zatrzymywane przez 5 lat od momentu, gdy podmiot danych zostanie usunięty z wykazu osób objętych środkami ograniczającymi lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub też przez okres trwania postępowania sądowego, w przypadku gdy zostało ono wszczęte.

Bez uszczerbku dla środków ochrony prawnej, administracyjnej lub pozasądowej każdy podmiot danych może wnieść skargę do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39.

(2)  Dz.U. L 410 I z 7.12.2020, s. 13.

(3)  Dz.U. L 71 I z 2.3.2021, s. 6.

(4)  Dz.U. L 410 I z 7.12.2020, s. 1.

(5)  Dz.U. L 71 I z 2.3.2021, s. 1.


Komisja Europejska

3.3.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 74/4


Kursy walutowe euro (1)

2 marca 2021 r.

(2021/C 74/03)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,2028

JPY

Jen

128,58

DKK

Korona duńska

7,4361

GBP

Funt szterling

0,86433

SEK

Korona szwedzka

10,1400

CHF

Frank szwajcarski

1,1050

ISK

Korona islandzka

152,10

NOK

Korona norweska

10,2555

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

26,142

HUF

Forint węgierski

363,70

PLN

Złoty polski

4,5322

RON

Lej rumuński

4,8762

TRY

Lir turecki

8,8151

AUD

Dolar australijski

1,5422

CAD

Dolar kanadyjski

1,5225

HKD

Dolar Hongkongu

9,3297

NZD

Dolar nowozelandzki

1,6565

SGD

Dolar singapurski

1,6016

KRW

Won

1 354,37

ZAR

Rand

18,1353

CNY

Yuan renminbi

7,7840

HRK

Kuna chorwacka

7,5825

IDR

Rupia indonezyjska

17 230,11

MYR

Ringgit malezyjski

4,8804

PHP

Peso filipińskie

58,338

RUB

Rubel rosyjski

88,6885

THB

Bat tajlandzki

36,401

BRL

Real

6,8387

MXN

Peso meksykańskie

24,8772

INR

Rupia indyjska

88,2590


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

3.3.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 74/5


Aktualizacja wykazu służb krajowych właściwych w zakresie kontroli granicznej, o którym mowa w art. 16 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 w sprawie unijnego kodeksu zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (1)

(2021/C 74/04)

Publikacja wykazu służb krajowych właściwych w zakresie kontroli granicznej zgodnie z art. 16 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie unijnego kodeksu zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (2) opiera się na informacjach przekazanych Komisji przez państwa członkowskie zgodnie z art. 39 kodeksu granicznego Schengen.

Oprócz publikacji w Dzienniku Urzędowym regularnie aktualizowane informacje dostępne są na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej do Spraw Wewnętrznych.

FRANCJA

Nowe informacje zastępujące informacje opublikowane w Dz.U. C 247 z 13.10.2006, s. 17.

Służby krajowe właściwe w zakresie kontroli granicznej: Direction centrale de la police aux frontières, Direction générale des douanes et droits indirects, Gendarmerie de l’air.

Wykaz wcześniejszych publikacji:

 

Dz.U. C 247 z 13.10.2006, s. 17.

 

Dz.U. C 77 z 5.4.2007, s. 11.

 

Dz.U. C 153 z 6.7.2007, s. 1.

 

Dz.U. C 164 z 18.7.2007, s. 45.

 

Dz.U. C 153 z 6.7.2007, s. 21.

 

Dz.U. C 331 z 31.12.2008, s. 15.

 

Dz.U. C 87 z 1.4.2010, s. 15.

 

Dz.U. C 180 z 21.6.2012, s. 2.

 

Dz.U. C 98 z 5.4.2013, s. 2.

 

Dz.U. C 256 z 5.9.2013, s. 14.

 

Dz.U. C 360 z 10.12.2013, s. 17.

 

Dz.U. C 218 z 7.7.2017, s. 19.

 

Dz.U. C 431 z 15.12.2017, s. 8.

 

Dz.U. C 345 z 27.9.2018, s. 4.

 

Dz.U. C 375 z 17.10.2018, s. 5.


(1)  Zob. wykaz wcześniejszych publikacji zamieszczony na końcu niniejszej aktualizacji.

(2)  Dz.U. L 77 z 23.3.2016, s. 1.


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

3.3.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 74/6


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.10179 — Tengelmann Warenhandelsgesellschaft/KiK Textilien und Non-Food)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 74/05)

1.   

W dniu 23 lutego 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Tengelmann International GmbH („Tengelmann International”, Niemcy) kontrolowane przez Tengelmann Warenhandelsgesellschaft KG („Tengelmann”, Niemcy),

KiK Textilien und Non-Food GmbH (Niemcy, „KiK” lub „przedsiębiorstwo docelowe”), obecnie wspólnie kontrolowane przez przedsiębiorstwa Tengelmann i H.H. Holding, z których drugie jest ostatecznie kontrolowane przez przedsiębiorstwo Jost-Stefan Heinig.

Przedsiębiorstwo Tengelmann przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem KiK.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

Tengelmann prowadzi działalność na całym świecie jako sprzedawca detaliczny m.in. dostarczający wyroby włókiennicze, produkty spożywcze oraz świadczący usługi w branży nieruchomości oraz handlu elektronicznego,

KiK prowadzi działalność detaliczną, dostarczając w szczególności wyroby włókiennicze, w ponad 3400 outletach w Niemczech, Chorwacji, Niderlandach, Austrii, Polsce, Słowacji, Słowenii, Czechach i na Węgrzech.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.10179 — Tengelmann Warenhandelsgesellschaft/KiK Textilien und Non-Food

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


3.3.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 74/8


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M. 10061 — Coca Cola Hellenic Bottling Company/Heineken/Stockday)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 74/06)

1.   

W dniu 24 lutego 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Coca-Cola HBC Romania („CCH Romania”, Rumunia), kontrolowane przez Coca-Cola Hellenic Bottling Company AG (Szwajcaria),

Heineken Romania S.A. („Heineken Romania”, Rumunia), kontrolowane przez Heineken N.V. (Niderlandy),

Stockday S.R.L. („Stockday”, Rumunia), kontrolowane przez Heineken Romania.

Przedsiębiorstwa CCH Romania i Heineken Romania przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) oraz art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Stockday. Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku CCH Romania: autoryzowany butelkujący przedsiębiorstwa The Coca-Cola Company, zajmujący się butelkowaniem i dystrybucją szerokiej gamy napojów bezalkoholowych i napojów spirytusowych w Rumunii;

w przypadku Heineken Romania: działalność w zakresie dostaw lokalnych i międzynarodowych marek piwa i cydru produkowanych przez grupę Heineken w Rumunii;

w przypadku Stockday: internetowa platforma między przedsiębiorstwami, która zapewnia obecnie dystrybucję piw i cydrów produkowanych przez Heineken Romania do rozdrobnionego kanału sprzedaży detalicznej i kanału Horeca w Rumunii oraz pilotażową dystrybucję produktów CCH Romania w trzech rumuńskich okręgach.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.10061 — Coca Cola Hellenic Bottling Company/Heineken/Stockday

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).


3.3.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 74/9


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.10192 — Linde/Hyosung/JVs)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 74/07)

1.   

W dniu 24 lutego 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Linde Korea Co., Ltd („Linde Korea”, Korea Południowa),

Hyosung Heavy Industries Corporation („Hyosung”, Korea Południowa),

Production JV („Production JV”, Korea Południowa),

Sales JV („Sales JV”, Korea Południowa).

Przedsiębiorstwa Linde Korea i Hyosung przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) oraz art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwami Production JV i Sales JV.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów w dwóch nowo utworzonych spółkach będących wspólnymi przedsiębiorcami.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku Linde Korea: spółka zależna należąca w całości do przedsiębiorstwa Linde plc, które jest przedsiębiorstwem gazowym i inżynieryjnym prowadzącym działalność w ponad 100 krajach na całym świecie;

w przypadku Hyosung: produkcja i sprzedaż ciężkich urządzeń elektrycznych na całym świecie. Przedsiębiorstwo to zajmuje się także różnymi dziedzinami budownictwa, w tym budownictwem mieszkaniowym, przebudową i rekonstrukcją, obiektami biznesowymi i komercyjnymi, inżynierią lądową i ochroną środowiska;

w przypadku Production JV: przedsiębiorstwo to będzie zajmować się projektowaniem, budową i eksploatacją co najmniej jednego zakładu produkującego ciekły wodór w Korei Południowej z przeznaczeniem do sprzedaży na rzecz Sales JV;

w przypadku Sales JV: przedsiębiorstwo to będzie zajmować się sprzedażą i dystrybucją takiego ciekłego wodoru przeznaczonego do wykorzystania na rynku mobilności w Korei Południowej.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

Sprawa M.10192 — Linde/Hyosung/JVs

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.