ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 59

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Rocznik 64
19 lutego 2021


Spis treści

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2021/C 59/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10112 — CVC/Riverstone Europe) ( 1 )

1


 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Rada

2021/C 59/02

Ogłoszenie skierowane do osób, podmiotów i organów, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2011/101/WPZiB, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2021/258, oraz w rozporządzeniu Rady (WE) nr 314/2004, zmienionym rozporządzeniem Rady (UE) 2021/251 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Zimbabwe

2

2021/C 59/03

Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, do których to podmiotów mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2011/101/WPZiB i rozporządzeniu Rady (WE) nr 314/2004 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Zimbabwe

4

 

Komisja Europejska

2021/C 59/04

Kursy walutowe euro — 18 lutego 2021 r.

5

2021/C 59/05

Nowa strona narodowa obiegowych monet euro

6

2021/C 59/06

Zawiadomienie Komisji w sprawie bieżących stóp procentowych od zwracanej pomocy państwa oraz stóp referencyjnych/dyskontowych obowiązujących od dnia 1 marca 2021 r. (Opublikowano zgodnie z art. 10 rozporządzenia Komisji (WE) nr 794/2004)

7

 

Prokuratura Europejska

2021/C 59/07

Decyzja w sprawie stałych izb

8


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2021/C 59/08

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10111 — CVC/Vivartia Holdings) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

12

2021/C 59/09

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10166 — Latour Capital/Watling Street Capital Partners/Funecap Groupe) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

14

 

INNE AKTY

 

Komisja Europejska

2021/C 59/10

Publikacja jednolitego dokumentu zmienionego w następstwie zatwierdzenia zmiany nieznacznej zgodnie z art. 53 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 1151/2012

16


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

19.2.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 59/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.10112 — CVC/Riverstone Europe)

(tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 59/01)

W dniu 12 lutego 2021 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32021M10112. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Rada

19.2.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 59/2


Ogłoszenie skierowane do osób, podmiotów i organów, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2011/101/WPZiB, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2021/258, oraz w rozporządzeniu Rady (WE) nr 314/2004, zmienionym rozporządzeniem Rady (UE) 2021/251 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Zimbabwe

(2021/C 59/02)

Poniższe informacje skierowane są do osób, podmiotów i organów wymienionych w załączniku I do decyzji Rady 2011/101/WPZiB (1), zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2021/258 (2), oraz w załączniku III do rozporządzenia Rady (WE) nr 314/2004 (3), zmienionym rozporządzeniem Rady (UE) 2021/ 2021/251 (4), w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Zimbabwe.

Rada Unii Europejskiej postanowiła, że osoby, podmioty i organy wymienione w wyżej wymienionych załącznikach powinny nadal figurować w wykazie osób, podmiotów i organów podlegających środkom ograniczającym przewidzianym w decyzji 2011/101/WPZiB i rozporządzeniu (WE) nr 314/2004.

Zwraca się uwagę zainteresowanych osób, podmiotów i organów na możliwość złożenia wniosku do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, które to organy wskazano w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 314/2004, o uzyskanie zezwolenia na użycie zamrożonych funduszy w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 7 rozporządzenia).

Zainteresowane osoby, podmioty i organy mogą przed 1 listopada 2021 r. złożyć do Rady wniosek, wraz z dokumentami uzupełniającymi, o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wyżej wspomnianym wykazie. Wnioski takie należy przesyłać na poniższy adres:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Adres poczty elektronicznej:sanctions@consilium.europa.eu

Zwraca się także uwagę zainteresowanych osób, podmiotów i organów na fakt, że przysługuje im możliwość zaskarżenia decyzji Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi i art. 263 akapity czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 42 z 16.2.2011, s. 6.

(2)  Dz.U. L 58 z 19.2.2021, s. 51.

(3)  Dz.U. L 55 z 24.2.2004, s. 1.

(4)  Dz.U. L 58 z 19.2.2021, s. 9.


19.2.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 59/4


Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, do których to podmiotów mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2011/101/WPZiB i rozporządzeniu Rady (WE) nr 314/2004 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Zimbabwe

(2021/C 59/03)

Uwagę podmiotów danych zwraca się na następujące informacje zgodnie z art. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (1).

Podstawą prawną przedmiotowej operacji przetwarzania jest decyzja Rady 2011/101/WPZiB (2), zmieniona decyzją Rady (WPZiB) 2021/258 (3), i rozporządzenie Rady (WE) nr 314/2004 (4), zmienione rozporządzeniem Rady (UE) 2021/251 (5).

Administratorem przedmiotowej operacji przetwarzania jest dział RELEX.1.C w Dyrekcji Generalnej do Spraw Zagranicznych, Rozszerzenia i Ochrony Ludności (RELEX) Sekretariatu Generalnego Rady. Kontakt:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Adres poczty elektronicznej:sanctions@consilium.europa.eu

Dane kontaktowe inspektora ochrony danych w Sekretariacie Generalnym Rady:

Inspektor ochrony danych

data.protection@consilium.europa.eu

Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i aktualizacja wykazu osób objętych środkami ograniczającymi zgodnie z decyzją 2011/101/WPZiB, zmienioną decyzją (WPZiB) 2021/258, i z rozporządzeniem (WE) nr 314/2004, zmienionym rozporządzeniem (UE) 2021/251.

Podmiotami danych są osoby fizyczne, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie, określone w decyzji 2011/101/WPZiB i w rozporządzeniu (WE) nr 314/2004.

Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji danej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne dane z nim związane.

Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji.

Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725 wykonywanie praw przysługujących podmiotom danych, takich jak prawo dostępu, jak również prawo do sprostowania lub prawo do wniesienia sprzeciwu, będzie zapewnione zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.

Dane osobowe będą zatrzymywane przez 5 lat, od momentu gdy podmiot danych zostanie usunięty z wykazu osób objętych środkami ograniczającymi lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub przez okres trwania postępowania sądowego, w przypadku gdy zostało ono wszczęte.

Bez uszczerbku dla sądowych, administracyjnych lub pozasądowych środków ochrony prawnej każdy podmiot danych może wnieść skargę do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39.

(2)  Dz.U. L 42 z 16.2.2011, s. 6.

(3)  Dz.U. L58 z 19.2.2021, s. 51.

(4)  Dz.U. L 55 z 24.2.2004, s. 1.

(5)  Dz.U. L 58 z 19.2.2021, s. 51.


Komisja Europejska

19.2.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 59/5


Kursy walutowe euro (1)

18 lutego 2021 r.

(2021/C 59/04)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,2084

JPY

Jen

127,69

DKK

Korona duńska

7,4362

GBP

Funt szterling

0,86540

SEK

Korona szwedzka

10,0328

CHF

Frank szwajcarski

1,0829

ISK

Korona islandzka

155,80

NOK

Korona norweska

10,2178

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

25,864

HUF

Forint węgierski

358,73

PLN

Złoty polski

4,4888

RON

Lej rumuński

4,8751

TRY

Lir turecki

8,3975

AUD

Dolar australijski

1,5518

CAD

Dolar kanadyjski

1,5307

HKD

Dolar Hongkongu

9,3684

NZD

Dolar nowozelandzki

1,6735

SGD

Dolar singapurski

1,6028

KRW

Won

1 336,85

ZAR

Rand

17,5602

CNY

Yuan renminbi

7,8172

HRK

Kuna chorwacka

7,5765

IDR

Rupia indonezyjska

16 998,02

MYR

Ringgit malezyjski

4,8844

PHP

Peso filipińskie

58,616

RUB

Rubel rosyjski

88,9872

THB

Bat tajlandzki

36,276

BRL

Real

6,5252

MXN

Peso meksykańskie

24,3890

INR

Rupia indyjska

87,6695


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


19.2.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 59/6


Nowa strona narodowa obiegowych monet euro

(2021/C 59/05)

Image 1

Strona narodowa nowej obiegowej monety okolicznościowej o nominale 2 euro emitowanej przez Estonię

Obiegowe monety euro mają status prawnego środka płatniczego w całej strefie euro. W celu poinformowania ogółu społeczeństwa, a także podmiotów obracających monetami w ramach swojej działalności Komisja ogłasza opis wszystkich nowych wzorów monet euro (1). Zgodnie z konkluzjami Rady z dnia 10 lutego 2009 r. (2) państwom członkowskim strefy euro oraz państwom, które zawarły układ monetarny z Unią Europejską przewidujący emisję monet euro, przysługuje prawo do emisji okolicznościowych obiegowych monet euro, przy czym emisja ta musi spełniać określone warunki, a w szczególności monety muszą mieć nominał 2 euro. Monety okolicznościowe mają parametry techniczne zwykłych obiegowych monet o nominale 2 euro, lecz na ich stronie narodowej znajduje się wzór okolicznościowy mający istotne symboliczne znaczenie dla danego państwa lub całej Europy.

Państwo emitujące: Estonia

Upamiętniany motyw: estońskie zwierzę narodowe – wilk

Opis motywu: Wzór przedstawia sylwetkę wilka na tle lasu. Przy krawędzi wewnętrznego otoku po lewej stronie widnieje nazwa państwa „EESTI”, po prawej stronie – rok emisji „2021”, a na górze – napis „CANIS LUPUS” („wilk” po łacinie).

Na zewnętrznym otoku monety umieszczonych jest dwanaście gwiazd flagi europejskiej.

Planowany nakład: 1 mln monet

Data emisji: jesień 2021 r.


(1)  Zob. Dz.U. C 373 z 28.12.2001, s. 1, zawierający odniesienie do wszystkich stron narodowych monet, które zostały wyemitowane w 2002 r.

(2)  Zob. konkluzje Rady do Spraw Gospodarczych i Finansowych z dnia 10 lutego 2009 r. i zalecenie Komisji z dnia 19 grudnia 2008 r. w sprawie wspólnych wytycznych dotyczących narodowych stron i emisji monet euro przeznaczonych do obiegu (Dz.U. L 9 z 14.1.2009, s. 52).


19.2.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 59/7


Zawiadomienie Komisji w sprawie bieżących stóp procentowych od zwracanej pomocy państwa oraz stóp referencyjnych/dyskontowych obowiązujących od dnia 1 marca 2021 r.

(Opublikowano zgodnie z art. 10 rozporządzenia Komisji (WE) nr 794/2004 (1))

(2021/C 59/06)

Stopy bazowe obliczono zgodnie z komunikatem Komisji w sprawie zmiany metody ustalania stóp referencyjnych i dyskontowych (Dz.U. C 14 z 19.1.2008, s. 6). W zależności od zastosowania stopy referencyjnej, nadal należy dodawać odpowiednie marże, tak jak określono w komunikacie. W przypadku stosowania stopy referencyjnej jako stopy dyskontowej oznacza to, że do stopy bazowej należy dodać marżę 100 punktów bazowych. Rozporządzenie Komisji (WE) nr 271/2008 z dnia 30 stycznia 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 794/2004 przewiduje, że o ile odrębna decyzja nie stanowi inaczej, także stopę od zwracanej pomocy oblicza się, dodając 100 punktów bazowych do stopy bazowej.

Zmienione stopy zaznaczono pogrubioną czcionką.

Poprzednia tabela została opublikowana w Dz.U. C 30 z 27.1.2021, s. 4.

Od

Do

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1.3.2021

-0,45

-0,45

0,00

-0,45

0,44

-0,45

0,04

-0,45

-0,45

-0,45

-0,45

-0,45

0,22

0,80

-0,45

-0,45

-0,45

-0,45

-0,45

-0,45

-0,45

0,15

-0,45

2,07

-0,02

-0,45

-0,45

0,11

1.2.2021

28.2.2021

-0,45

-0,45

0,00

-0,45

0,44

-0,45

0,05

-0,45

-0,45

-0,45

-0,45

-0,45

0,22

0,80

-0,45

-0,45

-0,45

-0,45

-0,45

-0,45

-0,45

0,19

-0,45

2,07

-0,02

-0,45

-0,45

0,12

1.1.2021

31.1.2021

-0,45

-0,45

0,00

-0,45

0,44

-0,45

0,06

-0,45

-0,45

-0,45

-0,45

-0,45

0,22

0,80

-0,45

-0,45

-0,45

-0,45

-0,45

-0,45

-0,45

0,23

-0,45

2,07

0,00

-0,45

-0,45

0,15


(1)  Dz.U. L 140 z 30.4.2004, s. 1.


Prokuratura Europejska

19.2.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 59/8


Decyzja w sprawie stałych izb

(2021/C 59/07)

KOLEGIUM PROKURATURY EUROPEJSKIEJ (EPPO),

Uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) 2017/1939 z dnia 12 października 2017 r. wdrażające wzmocnioną współpracę w zakresie ustanowienia Prokuratury Europejskiej („EPPO”) (1), zwane dalej „rozporządzeniem w sprawie EPPO”, w szczególności jego art. 10 ust. 1,

uwzględniając regulamin wewnętrzny przyjęty przez kolegium EPPO (2) w dniu 12 października 2020 r., w szczególności jego art. 15 i 16,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Prokuratura Europejska powinna ustanowić stałe izby w celu monitorowania i ukierunkowania prowadzonych przez nią postępowań przygotowawczych oraz wnoszonych i popieranych przez nią oskarżeń, a także w celu zapewnienia koordynacji postępowań przygotowawczych i oskarżeń w sprawach transgranicznych oraz wykonywania decyzji kolegium.

(2)

Regulamin wewnętrzny EPPO wymaga, aby kolegium przyjęło decyzję określającą liczbę i skład stałych izb oraz podział kompetencji pomiędzy nimi, a także szczegółowe zasady organizacji ich posiedzeń.

(3)

Ponadto konieczne jest przyjęcie szczegółowych przepisów wdrażających zasady przydziału spraw stałym izbom, określone w rozporządzeniu w sprawie EPPO i w regulaminie wewnętrznym. Przepisy te powinny opierać się na zasadach losowego przydziału spraw i zrównoważonego podziału obciążenia pracą między stałe izby.

(4)

Biorąc pod uwagę potrzebę uwzględnienia rozwoju sytuacji w zakresie praktycznego stosowania niniejszej decyzji po rozpoczęciu działalności EPPO, kolegium powinno ściśle monitorować funkcjonowanie decyzji i oceniać jej skutki z myślą o ewentualnych przyszłych zmianach,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

Przedmiot i zakres

Niniejsza decyzja wdraża art. 15 regulaminu wewnętrznego. Ustanawia się w niej stałe izby EPPO, określa się ich liczbę oraz ustanawia się zasady podziału kompetencji między nimi i przydziału spraw.

Artykuł 2

Ustanowienie stałych izb

1.   Ustanawia się piętnaście stałych izb. Oznacza się je kolejnymi numerami od 1 do 15.

2.   W zastosowaniu art. 16 ust. 3 regulaminu wewnętrznego każdemu prokuratorowi europejskiemu przydziela się stałe członkostwo w jednej, dwóch lub trzech stałych izbach. Przy przydziale do jednej lub kilku stałych izb uwzględnia się szacowane obciążenie pracą danego prokuratora europejskiego, a przydział ustala się na podstawie:

a)

liczby spraw podlegających nadzorowi danego prokuratora europejskiego i powiązanych zadań, przewidzianych w art. 12 ust. 1 rozporządzenia w sprawie EPPO. Przy pierwszym przydziale bierze się pod uwagę przewidywane obciążenie sprawami w pierwszym roku funkcjonowania EPPO;

b)

liczbę delegowanych prokuratorów europejskich podlegających koordynacji danego prokuratora europejskiego zgodnie z art. 34 regulaminu wewnętrznego;

c)

inne szczególne zadania wchodzące w zakres odpowiedzialności danego prokuratora europejskiego i przydzielone mu zgodnie z rozporządzeniem w sprawie EPPO lub regulaminem wewnętrznym.

3.   Ponadto przy przydziale zastępców Europejskiego Prokuratora Generalnego do więcej niż jednej stałej izby uwzględnia się obciążenie pracą wynikające z ich obowiązków na mocy art. 11 ust. 2 i 3 rozporządzenia w sprawie EPPO.

4.   Europejski Prokurator Generalny i każdy z jego zastępców przewodniczą stałym izbom, których są stałymi członkami.

Artykuł 3

Posiedzenia stałych izb

1.   Każda stała izba odbywa co do zasady przynajmniej 2 posiedzenia w każdym miesiącu kalendarzowym. Przewodniczący stałej izby ustala daty tych posiedzeń z wyprzedzeniem co najmniej 15 dni.

2.   Przewodniczący stałej izby może w razie potrzeby zwoływać dodatkowe posiedzenia. Dodatkowe posiedzenia zwołuje się z wyprzedzeniem co najmniej pięciu dni. W pilnych przypadkach posiedzenia mogą być zwoływane, gdy tylko dostępni są stali członkowie i właściwy nadzorujący prokurator europejski, nie później jednak niż w terminie trzech dni.

3.   Posiedzenia stałych izb nie mogą odbywać się w tym samym czasie co posiedzenia kolegium. Wyjątki dopuszcza się jedynie w pilnych przypadkach, po konsultacji z Europejskim Prokuratorem Generalnym. Przewodniczący stałej izby zmienia termin zwołanego posiedzenia zbieżny z terminem posiedzenia kolegium.

4.   Ustalając terminy posiedzeń stałej izby, przewodniczący zapewnia koordynację ze stałymi członkami tej izby, odpowiednimi nadzorującymi prokuratorami europejskimi oraz pracownikami Prokuratury Centralnej, o których mowa w art. 7.

Artykuł 4

Przydzielanie spraw stałym izbom

Przydzielanie spraw stałym izbom w przypadkach określonych w art. 32 ust. 5, art. 41 ust. 3, art. 42 ust. 1, art. 47 ust. 2, art. 50 ust. 2 akapit drugi, art. 51 ust. 3 i art. 59 ust. 4 regulaminu wewnętrznego odbywa się zgodnie z następującymi zasadami:

a)

Po otwarciu sprawy zautomatyzowany system zarządzania sprawami EPPO przydziela ją losowo stałej izbie.

b)

Aby umożliwić Europejskiemu Prokuratorowi Generalnemu rozważenie podjęcia środków zgodnie z art. 19 ust. 3 regulaminu wewnętrznego, informuje się go, gdy liczba spraw przydzielonych stałej izbie przekracza o 10 % średnią liczbę spraw przydzielonych poszczególnym stałym izbom.

Artykuł 5

Czasowe wyłączenie z przydzielania nowych spraw

W celu zapewnienia sprawnego funkcjonowania EPPO i równego podziału obciążenia pracą między stałe izby, zgodnie z art. 19 ust. 3 regulaminu wewnętrznego, Europejski Prokurator Generalny może wstrzymać na określony czas przydzielanie nowych spraw jednej lub kilku stałym izbom.

Artykuł 6

Zmiana przydziału spraw

Do celów art. 32 ust. 5 regulaminu wewnętrznego, w przypadku gdy Europejski Prokurator Generalny postanowi powierzyć nadzór nad daną sprawą prokuratorowi europejskiemu z państwa członkowskiego innego niż państwo, w którym działa dany delegowany prokurator europejski, a ten prokurator europejski jest stałym członkiem stałej izby monitorującej, sprawę niezwłocznie przydziela się innej stałej izbie.

Artykuł 7

Wsparcie stałych izb

1.   Na podstawie rozporządzenia w sprawie Prokuratury Europejskiej w celu wsparcia prac stałych izb przydziela się odpowiednie zasoby spośród pracowników Prokuratury Europejskiej.

2.   Przydzieleni pracownicy pomagają przewodniczącemu stałej izby m.in. w organizowaniu porządku obrad, przygotowywaniu protokołów posiedzeń, redagowaniu dokumentów na potrzeby posiedzeń oraz rejestrowaniu decyzji przyjętych przez stałą izbę w zautomatyzowanym systemie zarządzania sprawami.

3.   Z zastrzeżeniem dostępności zasobów przydział pracowników w celu wsparcia danej stałej izby odbywa się w sposób zapewniający stabilność i ciągłość tego wsparcia.

Artykuł 8

Obecność na posiedzeniu stałej izby osób niebędących jej członkami

1.   Oprócz osób wskazanych w art. 10 ust. 9 rozporządzenia w sprawie EPPO przewodniczący stałej izby, po konsultacji ze stałymi członkami i odpowiednim nadzorującym prokuratorem europejskim, może zaprosić każdego członka Prokuratury Centralnej, delegowanego prokuratora europejskiego lub pracownika EPPO o udział w posiedzeniu stałej izby w odniesieniu do konkretnych punktów porządku obrad, jeżeli jest to konieczne do umożliwienia stałej izbie podjęcia decyzji.

2.   W tym samym celu, w wyjątkowych sytuacjach, gdy nie jest to sprzeczne z mającymi zastosowanie przepisami prawa Unii lub prawa krajowego, przewodniczący stałej izby, po konsultacji ze stałymi członkami, odpowiednim nadzorującym prokuratorem europejskim i, w razie potrzeby, delegowanym prokuratorem europejskim prowadzącym sprawę, może zaprosić każdą inną osobę do udziału w posiedzeniu stałej izby.

3.   Osoby zaproszone zgodnie z ust. 1 i 2 w żadnym wypadku nie mogą być obecne na posiedzeniu stałej izby w czasie narady dotyczącej decyzji.

4.   Koszty administracyjne związane z zaproszeniami na podstawie niniejszego artykułu pokrywa się z budżetu EPPO. W przypadku gdy zaproszenie pociąga za sobą koszty, o zaproszeniach na mocy niniejszego artykułu powiadamia się dyrektora administracyjnego.

Artykuł 9

Ocena

Kolegium ocenia wpływ niniejszej decyzji na efektywność prac EPPO sześć miesięcy po dacie określonej zgodnie z art. 120 ust. 2 rozporządzenia w sprawie EPPO.

Artykuł 10

Wejście w życie

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia przez kolegium.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 25 listopada 2020 r.

W imieniu Kolegium

Laura Codruța KÖVESI

Europejska Prokurator Generalna


(1)  Dz.U. L 283 z 31.10.2017, s. 1.

(2)  Dz.U. C 22 z 21.1.2021, s. 3.


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

19.2.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 59/12


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.10111 — CVC/Vivartia Holdings)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 59/08)

1.   

W dniu 12 lutego 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

CVC Capital Partners SICAV-FIS S.A. („CVC Capital Partners”, Luksemburg),

Vivartia Holdings S.A. („Vivartia Holdings”, Grecja).

Przedsiębiorstwo CVC Capital Partners przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Vivartia Holdings.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku przedsiębiorstwa CVC Capital Partners: CVC Capital Partners i jego jednostki zależne zarządzają funduszami i platformami inwestycyjnymi;

w przypadku przedsiębiorstwa Vivartia Holdings: produkcja i sprzedaż różnych przetworów mlecznych, soków, mieszanek mrożonych i mieszanek warzywnych gotowych do przyrządzenia. Vivartia Holdings jest również właścicielem i franczyzodawcą szeregu markowych restauracji i kawiarni oraz obsługuje też inne restauracje, kawiarnie i cukiernie.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.10111 — CVC/Vivartia Holdings

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


19.2.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 59/14


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.10166 — Latour Capital/Watling Street Capital Partners/Funecap Groupe)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 59/09)

1.   

W dniu 11 lutego 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Latour Capital Management SAS („Latour Capital”, Francja),

Watling Street Capital Partners LLP („Watling Street”, Zjednoczone Królestwo),

Funecap Partenaires III („Groupe Fondateur Funecap”, Francja),

Staglieno NewCo i jego spółki zależne („Groupe Funecap”, Francja), kontrolowane przez Watling Street i Groupe Fondateur Funecap.

Przedsiębiorstwa Latour Capital, Watling Street oraz Groupe Fondateur Funecap przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) oraz art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Groupe Funecap.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu papierów wartościowych.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku przedsiębiorstwa Latour Capital: spółka zarządzająca posiadająca większościowe i mniejszościowe udziały głównie w spółkach francuskich, w szczególności z sektora doradztwa biznesowego, usług finansowych, fotografii artystycznej, elektrotechniki, sprzedaży odzieży, konteneryzacji odpadów oraz integracji sieci komunikacyjnych w Europie,

w przypadku przedsiębiorstwa Watling Street: spółka prawa angielskiego, będąca jednostką dominującą grupy Charterhouse, świadcząca usługi w zakresie zarządzania funduszami inwestycyjnymi. Spółki należące do portfela grupy Charterhouse to europejskie przedsiębiorstwa prowadzące działalność głównie w dziedzinie usług, zdrowia, przemysłu oraz towarów i usług konsumpcyjnych,

w przypadku Groupe Fondateur Funecap: grupa utworzona przez Thierry’ego Gisserota i Xaviera Thoumieux za pośrednictwem ich prywatnych spółek holdingowych – Velluzco SAS i Ophrys Partners SAS – z siedzibą we Francji. Poza Groupe Funecap sprawują oni również kontrolę nad kilkoma innymi spółkami prowadzącymi działalność we Francji w sektorach produkcji energii fotowoltaicznej, produkcji energii i ciepła oraz nieruchomości i usług hotelarskich,

w przypadku Groupe Funecap: działalność we Francji (i marginalnie w Belgii) w zakresie świadczenia usług pogrzebowych, zarządzania krematoriami, prac technicznych na cmentarzach i usług brokerskich w zakresie ubezpieczeń pogrzebowych.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.10166 — Latour Capital/Watling Street Capital Partners/Funecap Groupe

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


INNE AKTY

Komisja Europejska

19.2.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 59/16


Publikacja jednolitego dokumentu zmienionego w następstwie zatwierdzenia zmiany nieznacznej zgodnie z art. 53 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 1151/2012

(2021/C 59/10)

Komisja Europejska zatwierdziła niniejszą zmianę nieznaczną w rozumieniu art. 6 ust. 2 akapit trzeci rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 664/2014 (1).

Wniosek o zatwierdzenie niniejszej nieznacznej zmiany jest dostępny w bazie danych eAmbrosia Komisji.

JEDNOLITY DOKUMENT

LAGUIOLE

Nr UE: PDO-FR-0120-AM09 – 3.9.2020

ChNP (X) ChOG ( )

1.   Nazwa lub nazwy

„Laguiole”

2.   Państwo członkowskie lub państwo trzecie

Francja

3.   Opis produktu rolnego lub środka spożywczego

3.1.   Typ produktu

Klasa 1.3 Sery

3.2.   Opis produktu, do którego odnosi się nazwa podana w pkt 1

„Laguiole” to ser z mleka krowiego z suchą skórka, prasowany, niegotowany, w kształcie walca, zawierający co najmniej 45 gr tłuszczu na 100 gr sera po całkowitym osuszeniu; zawartość suchej masy nie może być mniejsza niż 58 gr na 100 gr sera.

„Laguiole” ma kształt walca o średnicy od 30 do 40 cm, stosunek wysokości do średnicy 0,8–1 i masę 20–50 kg.

Dojrzewanie trwa co najmniej cztery miesiące od momentu dodania podpuszczki.

Ser ma barwę od kości słoniowej do słomkowożółtej, natomiast jego skórka – barwy białawej do jasnoszarej – może podczas dojrzewania przybrać barwę bursztynowo-brązową do szarej marmurkowej.

Smak mleczny jest średnio intensywny w zależności od stopnia dojrzałości i łączy się z charakterystycznymi nutami suszonego siana i suchych orzechów laskowych długo utrzymującego się w ustach i wynikającego z typowych cech procesu wytwarzania z surowego mleka.

3.3.   Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego) i surowce (wyłącznie w odniesieniu do produktów przetworzonych)

Podstawowa dawka pokarmowa stada mlecznego składa się z zielonki pochodzącej z obszaru geograficznego. Jedyne dozwolone pasze objętościowe składają się z miejscowej flory naturalnych łąk i pastwisk trwałych oraz trawy i pastewnych roślin strączkowych uprawianych na krótkotrwałych użytkach zielonych. Zabrania się stosowania kiszonki otrzymywanej z kukurydzy, kiszonki z trawy, paszy owijanej i wszelkich innych pasz konserwowanych w formie kiszonek.

W okresie dostępności zielonki podstawowa dawka pokarmowa stada mlecznego składa się głównie z zielonki z pastwiska, spożywanej przez zwierzęta łącznie przez co najmniej 120 dni w roku, z wyjątkiem przypadków gdy warunki pogodowe nie pozwalają z niej korzystać. W tym okresie dodawanie zielonki do dawki pokarmowej pochodzącej bezpośrednio z pastwiska nie może przekraczać 3 kg suchej masy na krowę mleczną dziennie, średnio w przeliczeniu na stado w okresie wypasu.

Dodawanie mieszanki paszowej uzupełniającej do podstawowej dawki pokarmowej jest ograniczone do 6 kg na krowę mleczną dziennie, średnio w stosunku do łącznej liczby krów mlecznych w okresie laktacji i na rok. Nie wymaga się, aby mieszanki paszowe uzupełniające pochodziły z obszaru geograficznego, ponieważ obszar ten nie posiada wystarczających zasobów rolnych.

W żywieniu zwierząt dozwolone są jedynie rośliny, produkty uzupełniające i mieszanki paszowe uzupełniające pochodzące z produktów nietransgenicznych.

W żywieniu stada mlecznego można stosować wyłącznie surowce i dodatki wymienione w wykazie pozytywnym.

„Laguiole” jest produkowany wyłącznie z surowego pełnego mleka krowiego, nieznormalizowanego pod względem białka i tłuszczu. Zabrania się wszelkiej obróbki fizycznej.

Mleko wykorzystywane do wytwarzania „Laguiole” musi pochodzić wyłącznie od stad mlecznych złożonych z krów ras Simmental française (kod 35) lub Aubrac (kod 14) lub pochodzących ze skrzyżowania tych dwóch ras o certyfikowanym pochodzeniu. W przypadku krzyżówek, oprócz pierwszego pokolenia, do stada mlecznego można włączać tylko zwierzęta pochodzące z krzyżówek z samcami rasy Aubrac (kod 14).

3.4.   Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym

Produkcja mleka, wytwarzanie i dojrzewanie sera odbywają się na obszarze geograficznym.

3.5.   Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania itp. produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

„Laguiole” może być prezentowany w porcjach, kostkach, pałeczkach, bryłkach, wiórkach, plastrach, w postaci tartej i rozdrobnionej.

Jeżeli ser sprzedaje się po wstępnym pakowaniu, każdy z kawałków musi być częściowo pokryty skórką charakterystyczną dla nazwy pochodzenia, z wyjątkiem:

pojedynczej porcji i plastrów o masie poniżej 70 gramów,

kostek, pałeczek, bryłek, wiórek, postaci tartej i rozdrobnionej, które nie powinny zawierać skórki.

3.6.   Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

Oprócz obowiązkowych elementów określonych w przepisach dotyczących etykietowania i prezentacji środków spożywczych, etykieta serów zawiera, w tym samym polu widzenia, następujące informacje:

nazwę pochodzenia wydrukowaną czcionką o wielkości co najmniej równej dwóm trzecim największej czcionki użytej na etykiecie,

symbol ChNP Unii Europejskiej.

Wyraz „buron” (chata pasterska) można stosować na etykietach, w reklamach, na fakturach lub w dokumentach handlowych pod następującymi warunkami: zastosowanie wyrazu „buron” (chata pasterska) ograniczone jest do sera produkowanego z mleka z jednego stada w okresie sezonowego wypasu zwierząt (od 25 maja do 13 października), które wypasane jest podczas tego okresu wypasu na pastwiskach na wysokości ponad 1 000 m n.p.m. Aby kwalifikować się do tej kategorii, ser musi być wytwarzany w bacówkach wybudowanych do celów produkcji sera na obszarze tych hal, przy czym każde stado musi być przypisane do jednej bacówki. Nie można do tego celu stosować konstrukcji przenośnych typu wiaty.

Etykietę można zastąpić nadrukiem bezpośrednio na skórce lub muślinem z nadrukiem przytwierdzonym bezpośrednio do skórki.

Identyfikację produktu umożliwiają również wytłoczony na serze znak z wizerunkiem byka z Laguiole i wyrazem „Laguiole” oraz znak identyfikacyjny umieszczony na serze.

4.   Zwięzłe określenie obszaru geograficznego

Obszar geograficzny jest ograniczony do następujących gmin lub części gmin:

w departamencie Aveyron: gminy Argences en Aubrac, Campouriez, Cantoin, Cassuéjouls, Castelnau-de-Mandailles, Le Cayrol, Condom-d'Aubrac, Coubisou, Curières, Entraygues-sur-Truyère (prawy brzeg rzeki Lot i lewy brzeg rzeki Truyère powyżej zbiegu rzek Lot i Truyère), Espalion (prawy brzeg rzeki Lot), Estaing, Florentin-la-Capelle, Huparlac, Laguiole, Montézic, Montpeyroux, Le Nayrac, Pomayrols, Prades-d'Aubrac, Saint-Amans-des-Cots, Saint-Chély-d'Aubrac, Saint-Côme-d'Olt (prawy brzeg rzeki Lot), Saint Geniez d'Olt et d’Aubrac (prawy brzeg rzeki Lot), Saint-Laurent-d'Olt (prawy brzeg rzeki Lot), Saint-Symphorien-de-Thénières, Sainte-Eulalie-d'Olt (prawy brzeg rzeki Lot), Soulages-Bonneval.

w departamencie Cantal: gminy Anterrieux, Chaudes-Aigues, Deux-Verges, Espinasse, Fridefont, Jabrun, Lieutadès, Maurines, Saint-Martial, Saint-Rémy-de-Chaudes-Aigues, Saint-Urcize, La Trinitat.

w departamencie Lozère: gminy Banassac-Canilhac (rive droite du Lot), Les Bessons, Brion, Le Buisson, Chauchailles, La Fage-Montivernoux, La Fage-Saint-Julien, Fournels, Grandvals, Les Hermaux, Marchastel, Nasbinals, Noalhac, Peyre en Aubrac (pour le seul territoire des communes déléguées d’Aumont-Aubrac, La Chaze-de-Peyre, Fau-de-Peyre, Sainte-Colombe-de-Peyre) Prinsuéjols-Malbouzon, Recoules-d'Aubrac, Saint-Chély-d’Apcher, Saint-Germain-du-Teil, Saint-Juéry, Saint-Laurent-de-Muret, Saint-Laurent-de-Veyrès, Saint-Pierre-de-Nogaret, Les Salces, Termes, Trélans.

5.   Związek z obszarem geograficznym

Ser „Laguiole” wytwarza się z mleka krów rasy Simmental française i Aubrac, które najlepiej wykorzystują trawę i pasze suche produkowane na tym obszarze geograficznym. Stosowanie tego mleka surowego i pełnotłustego w połączeniu z metodą produkcji sprzyjającą odsączaniu i długiemu dojrzewaniu w niskiej temperaturze nadaje „Laguiole” cechy charakterystyczne, w szczególności jeśli chodzi o wysoką zawartość suchej masy oraz zrównoważony i aromatyczny smak.

Charakterystyczne cechy obszaru geograficznego związane są z rodzajem gleby, klimatem, wysokością nad poziomem morza i naturalnymi granicami wyznaczonymi przez ukształtowanie terenu. Gleby mają podłoże granitu i bazaltu. Skontrastowany i surowy klimat jest wynikiem konfrontacji między wpływami klimatu kontynentalnego i górskiego Owernii, powodującego długie, mroźne i wietrzne zimy z częstymi opadami śniegu z wpływami południowymi, przynoszącymi ciepło i gwałtowne, obfite opady deszczu. Góry Aubrac położone w centrum obszaru stanowią jednorodną formację o średniej wysokości 1 000 m. Na zachodzie i południu obszar geograficzny jest naturalnie ograniczony przez rzeki Truyère i Lot. Połączenie warunków glebowych, klimatycznych i wynikających z wysokości nadaje pastwiskom wyjątkową jakość, w szczególności zróżnicowaną, obfitą i aromatyczną florę. Jest tu obecnych o wiele więcej niż gdzie indziej roślin bogatych w molekuły aromatyczne (terpeny), takich jak baldaszkowate – np. wszewłoga górska (Meum athamanticum), bodziszkowate (Geranium sylvaticum), astrowate (Achillea, Centaurea) i jasnotowate (Prunella grandiflora, Thymus).

Produkcja sera w regionie sięga bardzo dawna. Od XII w. mnisi z opactw Aubrac i Bonneval określili zasady produkcji „Laguiole”, aby przesunąć w czasie wykorzystanie produkowanego latem mleka na potrzeby żywienia pielgrzymów w zimie, co naśladowali okoliczni rolnicy. W 1897 r. rolnicy z obszarów górskich stworzyli spółdzielnię zajmującą się sprzedażą, przekształconą w 1939 r. w spółdzielnię ochrony produktu, która doprowadziła w 1961 r. do uznania nazwy pochodzenia.

Do dziś „Laguiole” jest wytwarzany z surowego pełnego mleka od krów ras bydła Simmental française i Aubrac dostosowanych do warunków środowiskowych obszaru geograficznego (średniej wysokości góry), żywionych głównie poprzez wypas na obszarze geograficznym i sianem pochodzącym z tego obszaru, bez podawania paszy zakonserwowanej w formie kiszonek i z ograniczonym udziałem pasz uzupełniających. Selekcja genetyczna w obrębie wymienionych ras przyczyniła się do zwiększenia zawartości białka w mleku kosztem tłuszczu, w celu uzyskania mleka zdatnego do produkcji sera. Żywienie przyczynia się również, podobnie jak zakaz stosowania w paszy kukurydzy, do utrzymania niskiego poziomu tłuszczu w mleku.

„Laguiole” jest rezultatem długiego dojrzewania w chłodnej (6–12 °C) i wilgotnej komorze. Powodzenie procesu zależy przede wszystkim od szczególnej technologii produkcji (włączając podwójne odsączanie, prasowanie i umieszczanie w formach w celu zwiększenia udziału suchej masy) i regularnych zabiegów (nacierania i przewracania) opartych na umiejętnościach, które utrzymały się na wyznaczonym obszarze geograficznym.

„Laguiole” jest serem dużego formatu (20–50 kg) produkowanym z surowego mleka pełnego. Jego prasowana, niegotowana masa zawiera wysoki odsetek suchej masy – co najmniej 58 %. Jest on leżakowany przez co najmniej cztery miesiące.

Smak mleczny jest średnio intensywny w zależności od stopnia dojrzałości i łączy się z charakterystycznymi nutami suszonego siana i suchych orzechów laskowych długo utrzymującymi się w ustach.

Produkcja mleka na obszarze geograficznym „Laguiole” początkowo była w bardzo dużym stopniu sezonowa. W praktyce gromadzenie mleka równolegle z karmieniem przez krowy cieląt było możliwe tylko w okresach naturalnej zasobności łąk obszaru geograficznego, kiedy obfita roślinność pozwalała zaspokoić potrzeby zwierząt. Hodowcy z obszaru geograficznego opracowali metodę produkcji wielkoformatowego sera „Laguiole” nadającego się do długiego przechowywania, aby umożliwić przechowywanie tego mleka.

Ser ten produkowany jest z mleka pełnego, a jego dobra zdatność do przechowywania jest związana z warunkami produkcji mleka i wytwarzania sera, a mianowicie w pierwszej kolejności stawianiu na mleko dobrze nadające się na ser, bogate w białko, ale o ograniczonej zawartości tłuszczu, co umożliwia redukcję frakcji płynnej, zarówno przez odcedzanie jak i prasowanie, a następnie wyciskanie w formach, co pozwala uzyskać prasowaną, niegotowaną masę serową z dużym udziałem suchej masy.

Krowy mleczne ras Simmental française i Aubrac są szczególnie dobrze przystosowane do warunków środowiskowych obszaru geograficznego. Odporność tej rasy pozwala na pełne wykorzystanie potencjału zielonki w obszarze geograficznym, pozwalając jednocześnie przetrwać trudności związane z długą i surową zimą. Zielonka spożywana przez krowy jest bogata w rośliny aromatyczne, których zapach przenika do mleka, a przez to i do produkowanego z niego „Laguiole”.

Wytwarzanie z surowego mleka i długi okres dojrzewania w niskiej temperaturze nadają „Laguiole” typowy dlań jego charakter związany z florą bakteryjną surowego, pełnotłustego mleka.

Odesłanie do publikacji specyfikacji produktu

(art. 6 ust. 1 akapit drugi niniejszego rozporządzenia)

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-90d6b8cf-7708-4493-8879-136160fd5256


(1)  Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 17.