ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 402

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Rocznik 62
28 listopada 2019


Spis treśći

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2019/C 402/01

Informacje przekazane przez Komisję zgodnie z art. 8 akapit drugi dyrektywy (UE) 2015/1535 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej procedurę udzielania informacji w dziedzinie przepisów technicznych oraz zasad dotyczących usług społeczeństwa informacyjnego Dane statystyczne dotyczące przepisów technicznych zgłoszonych w 2018 r. Zgodnie z procedurą notyfikacji określoną w dyrektywie (UE) 2015/1535 ( 1 )

1

2019/C 402/02

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.9576 – Blackstone/Dream Global Reit) ( 1 )

6

2019/C 402/03

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.9473 – Kirkbi/Blackstone/CPPIB/Merlin) ( 1 )

7


 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2019/C 402/04

Kursy walutowe euro — 27 listopada 2019 r.

8

2019/C 402/05

Opinia Komitetu Doradczego ds. Praktyk Ograniczających Konkurencję i Pozycji Dominujących wydana na posiedzeniu w dniu 6 lipca 2018 r.dotycząca projektu decyzji w sprawie AT.40099 – Google Android Sprawozdawca: Czechy

9

2019/C 402/06

Opinia Komitetu Doradczego ds. Praktyk Ograniczających Konkurencję i Pozycji Dominujących wydana na posiedzeniu w dniu 17 lipca 2018 r. dotycząca projektu decyzji w sprawie AT.40099 – Google Android Sprawozdawca: Czechy

11

2019/C 402/07

Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające Google Android (Sprawa AT.40099)

12

2019/C 402/08

Streszczenie decyzji Komisji z dnia 18 lipca 2018 r. dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 102 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i art. 54 Porozumienia EOG (Sprawa AT.40099 – Google Android) (notyfikowana jako dokument C(2018) 4761)

19


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2019/C 402/09

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9627 – APG/Elecnor/CC&I) Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

23

2019/C 402/10

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9671 – Apollo/Blue Group) Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

25

 

INNE AKTY

 

Komisja Europejska

2019/C 402/11

Publikacja wniosku o rejestrację nazwy zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych

26


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

28.11.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 402/1


Informacje przekazane przez Komisję zgodnie z art. 8 akapit drugi dyrektywy (UE) 2015/1535 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej procedurę udzielania informacji w dziedzinie przepisów technicznych oraz zasad dotyczących usług społeczeństwa informacyjnego (1)

Dane statystyczne dotyczące przepisów technicznych zgłoszonych w 2018 r. Zgodnie z procedurą notyfikacji określoną w dyrektywie (UE) 2015/1535

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2019/C 402/01)

I. Tabela przedstawiająca rodzaje reakcji przesłanych do państw członkowskich Unii Europejskiej na zgłoszone przez nie projekty

Państwo członkowskie

Liczba notyfikacji

Uwagi (1)

Szczegółowe opinie (2)

Propozycje wydania przepisów na szczeblu unijnym

 

 

PR

Komisja

EFTA (3) TR (4)

PR

Komisja

6,3 (5)

6,4 (6)

Austria

68

1

25

0

0

0

0

0

Belgia

42

6

14

1

12

1

0

1

Bułgaria

18

4

5

0

3

4

1

0

Chorwacja

7

1

2

0

0

1

0

0

Cypr

0

0

0

0

0

0

0

0

Czechy

46

3

23

0

2

1

0

0

Dania

26

2

2

0

0

0

0

0

Estonia

14

2

6

0

0

1

0

0

Finlandia

48

0

25

0

0

2

0

0

Francja

48

5

14

0

3

2

1

0

Niemcy

54

1

7

0

0

0

0

0

Grecja

14

13

13

0

0

10

0

0

Węgry

9

2

1

0

0

1

0

0

Irlandia

2

8

1

0

3

0

0

0

Włochy

23

1

8

0

1

2

0

0

Łotwa

7

2

1

0

1

0

0

0

Litwa

15

1

5

0

0

2

0

0

Luksemburg

2

0

1

0

0

0

0

0

Malta

14

3

11

0

1

1

0

0

Niderlandy

32

1

2

0

0

0

0

0

Polska

28

4

7

0

3

0

0

0

Portugalia

2

1

1

0

0

1

0

0

Rumunia

8

1

1

0

4

1

0

0

Słowacja

15

7

4

0

2

1

0

0

Słowenia

7

1

4

0

1

2

0

0

Hiszpania

30

4

13

0

1

6

1

0

Szwecja

54

1

14

0

1

1

0

0

Zjednoczone Królestwo

33

2

7

0

0

0

0

0

Ogółem UE

666

77

217

1

38

40

3

1


II. Tabela przedstawiająca projekty zgłoszone przez państwa członkowskie Unii Europejskiej w podziale na sektory

Sektor

AT

BE

BG

HR

CY

CZ

DK

EE

FI

FR

DE

EL

HU

IE

IT

nn

LT

LU

MT

NL

PL

PT

RO

SK

SL

ES

SW

UK

Łącznie

Usługi społeczeństwa informacyjnego

0

3

1

0

0

0

0

0

0

8

4

0

0

0

5

0

1

0

0

2

4

0

0

2

1

1

2

0

34

Rolnictwo

26

6

5

3

0

8

3

2

1

15

2

12

5

1

5

2

4

0

2

5

9

1

2

1

3

11

6

6

146

Chemikalia

2

1

0

0

0

1

2

2

3

1

0

0

0

0

1

1

2

0

0

0

0

0

0

0

0

0

12

0

28

Konstrukcja

28

14

8

0

0

3

1

3

23

2

17

0

0

1

4

0

3

0

0

10

2

0

1

2

1

5

4

7

139

Sprzęty do domu i wypoczynku

0

0

1

0

0

1

0

0

1

1

0

0

0

0

0

0

2

0

12

0

0

0

0

0

0

7

8

1

34

Energia, minerały, drewno

1

1

0

0

0

0

6

0

0

1

9

1

0

0

1

0

0

1

0

6

2

0

0

4

0

1

2

3

39

Środowisko

0

3

0

1

0

0

4

2

1

3

1

0

0

0

5

2

0

1

0

4

0

0

0

0

0

0

0

1

28

Towary i różne produkty

7

6

2

1

0

0

0

2

0

5

0

0

1

0

1

1

1

0

0

4

2

0

2

2

1

0

5

1

44

Zdrowie, sprzęt medyczny

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

1

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

2

Maszyny

3

3

0

2

0

29

3

2

0

0

1

0

0

0

1

0

0

0

0

0

6

1

1

2

1

1

1

0

57

Produkty lecznicze i kosmetyki

0

0

1

0

0

4

0

0

1

3

4

0

1

0

0

0

1

0

0

1

2

0

0

0

0

1

0

5

24

Telekomunikacja

0

4

0

0

0

0

0

0

3

3

12

0

2

0

0

0

0

0

0

0

0

0

2

0

0

1

1

2

30

Transport

1

1

0

0

0

0

7

1

15

6

4

1

0

0

0

0

0

0

0

0

1

0

0

2

0

2

13

7

61

Ogółem na państwo członkowskie

68

42

18

7

0

46

26

14

48

48

54

14

9

2

23

7

15

2

14

32

28

2

8

15

7

30

54

33

666


III. Tabela przedstawiająca liczbę uwag zgłoszonych przez Komisję Europejską w imieniu Unii Europejskiej w odniesieniu do projektów zgłoszonych przez Islandię, Liechtenstein, Norwegię (7) i Szwajcarię (8)

Państwo

Notyfikacje

Uwagi zgłoszone przez UE (1)

Islandia

1

1

Liechtenstein

3

1

Norwegia

13

4

Szwajcaria

4

1

Łącznie

21

7


IV. Tabela przedstawiająca projekty zgłoszone przez Islandię, Norwegię, Liechtenstein i Szwajcarię w podziale na sektory

Sektor

Islandia

Liechtenstein

Norwegia

Szwajcaria

Łącznie

Rolnictwo

0

1

4

0

5

Sprzęty do domu i wypoczynku

1

0

2

0

3

Środowisko

0

1

2

0

3

Zdrowie, sprzęt medyczny

0

1

0

3

4

Telekomunikacja

0

0

0

1

1

Transport

0

0

4

0

4

Konstrukcja

0

0

1

0

1

Ogółem na państwo

1

3

13

4

21


V. Tabela przedstawiająca projekty zgłoszone przez Turcję i uwagi zgłoszone przez Komisję Europejską w imieniu Unii Europejskiej w odniesieniu do tych projektów

Turcja

Notyfikacje

Uwagi zgłoszone przez UE

Łącznie

26

2


VI. Tabela przedstawiająca projekty zgłoszone przez Turcję w podziale na sektory

Sektor

Turcja

Konstrukcja

16

Towary i różne produkty

3

Transport

6

Środowisko

1

Ogółem

26


VII. Dane statystyczne dotyczące postępowań w sprawie uchybienia toczących się w 2018 r. I wszczętych na podstawie art. 258 TFUE w związku z naruszeniem przepisów dyrektywy (UE) 2015/1535

Państwo

Liczba postępowań w sprawie uchybienia toczących się i wszczętych w 2018 r.

Ogółem UE

0


(1)  Dz.U. L 241 z 17.9.2015, s. 1. Zwana dalej „dyrektywą”.

(1)  Art. 5 ust. 2 dyrektywy.

(2)  Art. 6 ust. 2 dyrektywy.

(3)  Na podstawie Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym kraje EFTA będące stroną tego Porozumienia stosują dyrektywę 98/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 czerwca 1998 r. ustanawiającą procedurę udzielania informacji w zakresie norm i przepisów technicznych oraz zasad dotyczących usług społeczeństwa informacyjnego, dostosowaną w razie potrzeby, zgodnie z rozdziałem XIX pkt 1 załącznika II oraz pkt 5i załącznika XI, i mogą w związku z tym zgłaszać uwagi dotyczące projektów notyfikowanych przez państwa członkowskie Unii Europejskiej. Szwajcaria może również zgłaszać takie uwagi na podstawie nieformalnej umowy o wymianie informacji w dziedzinie przepisów technicznych.

(4)  Procedura notyfikacji określona w dyrektywie została rozszerzona o Turcję w ramach umowy stowarzyszeniowej zawartej z tym krajem (Umowa ustanawiająca stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją (Dz.U. P 217 z 1964 r., s. 3687) oraz decyzje nr 1/95 i 2/97 Rady Stowarzyszenia WE–Turcja).

(5)  Art. 6 ust. 3 dyrektywy zobowiązujący państwa członkowskie do odroczenia przyjęcia notyfikowanego projektu (z wyłączeniem projektów przepisów technicznych dotyczących usług społeczeństwa informacyjnego) o dwanaście miesięcy, począwszy od daty otrzymania go przez Komisję, jeżeli Komisja ogłosi zamiar zgłoszenia lub przyjęcia wniosku, dyrektywy, rozporządzenia lub decyzji w tej sprawie.

(6)  Art. 6 ust. 4 dyrektywy zobowiązujący państwa członkowskie do odroczenia przyjęcia notyfikowanego projektu o dwanaście miesięcy, począwszy od daty otrzymania go przez Komisję, jeżeli Komisja ogłosi, że przedłożony projekt dotyczy kwestii objętej wnioskiem w sprawie dyrektywy, rozporządzenia lub decyzji przedstawionym Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

(7)  Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zob. przypis 4) zobowiązuje państwa EFTA, sygnatariuszy porozumienia, do zgłaszania Komisji projektów przepisów technicznych.

(8)  Na podstawie nieformalnej umowy o wymianie informacji w dziedzinie przepisów technicznych (zob. przypis 4) Szwajcaria także przesyła Komisji projekty przepisów technicznych.

(9)  Jedynym rodzajem reakcji przewidzianym w Porozumieniu o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zob. przypisy 4 i 8) jest możliwość zgłoszenia przez Komisję Europejską uwag (art. 8 ust. 2 dyrektywy 98/34/WE zgodnie z rozdziałem XIX pkt 1 załącznika II do tego porozumienia). Taki sam rodzaj reakcji może wystąpić w odniesieniu do notyfikacji zgłoszonych przez Szwajcarię na podstawie nieformalnej umowy zawartej pomiędzy UE a tym państwem (zob. przypisy 4 i 9).


28.11.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 402/6


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.9576 – Blackstone/Dream Global Reit)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2019/C 402/02)

W dniu 19 listopada 2019 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32019M9576. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


28.11.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 402/7


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.9473 – Kirkbi/Blackstone/CPPIB/Merlin)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2019/C 402/03)

W dniu 18 października 2019 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32019M9473. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

28.11.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 402/8


Kursy walutowe euro (1)

27 listopada 2019 r.

(2019/C 402/04)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,1009

JPY

Jen

120,18

DKK

Korona duńska

7,4712

GBP

Funt szterling

0,85450

SEK

Korona szwedzka

10,5580

CHF

Frank szwajcarski

1,0986

ISK

Korona islandzka

135,00

NOK

Korona norweska

10,1020

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

25,515

HUF

Forint węgierski

335,95

PLN

Złoty polski

4,3109

RON

Lej rumuński

4,7841

TRY

Lir turecki

6,3442

AUD

Dolar australijski

1,6220

CAD

Dolar kanadyjski

1,4605

HKD

Dolar Hongkongu

8,6176

NZD

Dolar nowozelandzki

1,7121

SGD

Dolar singapurski

1,5028

KRW

Won

1 295,88

ZAR

Rand

16,1885

CNY

Yuan renminbi

7,7353

HRK

Kuna chorwacka

7,4390

IDR

Rupia indonezyjska

15 517,01

MYR

Ringgit malezyjski

4,5930

PHP

Peso filipińskie

55,958

RUB

Rubel rosyjski

70,4425

THB

Bat tajlandzki

33,286

BRL

Real

4,6743

MXN

Peso meksykańskie

21,4480

INR

Rupia indyjska

78,5495


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


28.11.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 402/9


Opinia Komitetu Doradczego ds. Praktyk Ograniczających Konkurencję i Pozycji Dominujących wydana na posiedzeniu w dniu 6 lipca 2018 r.dotycząca projektu decyzji w sprawie AT.40099 – Google Android

Sprawozdawca: Czechy

(2019/C 402/05)

1.   

Komitet Doradczy zgadza się z opinią Komisji, że:

a)

pierwszym właściwym rynkiem produktowym jest rynek światowy (z wyłączeniem Chin) objętych licencją mobilnych systemów operacyjnych zgodnie z definicją zawartą w projekcie decyzji;

b)

drugim właściwym rynkiem produktowym jest rynek światowy (z wyłączeniem Chin) sklepów z aplikacjami dla systemu Android zgodnie z definicją zawartą w projekcie decyzji;

c)

trzecim właściwym rynkiem produktowym (lub grupą rynków) są krajowe rynki ogólnych wyszukiwarek internetowych zgodnie z definicją zawartą w projekcie decyzji;

d)

czwartym właściwym rynkiem produktowym jest rynek światowy mobilnych przeglądarek internetowych niespecyficznych dla danego systemu operacyjnego zgodnie z definicją zawartą w projekcie decyzji.

2.   

Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że firma Google zajmowała pozycję dominującą na:

a)

rynku światowym (z wyłączeniem Chin) objętych licencją mobilnych systemów operacyjnych od dnia 1 stycznia 2011 r.;

b)

rynku światowym (z wyłączeniem Chin) sklepów z aplikacjami dla systemu Android od dnia 1 stycznia 2011 r.;

c)

poszczególnych krajowych rynkach ogólnych usług wyszukiwania w EOG od dnia 1 stycznia 2011 r.

3.   

Komitet Doradczy zgadza się z przeprowadzoną przez Komisję analizą, według której powiązanie przez firmę Google z jej własnymi zamkniętymi aplikacjami mobilnymi (tj. powiązanie aplikacji wyszukiwarki Google z aplikacją Play Store oraz powiązanie przeglądarki Google Chrome z aplikacją Play Store i aplikacją wyszukiwarki Google) może mieć skutki antykonkurencyjne, a także z wnioskiem Komisji, że przedmiotowe powiązanie przez firmę Google z jej własnymi zamkniętymi aplikacjami mobilnymi stanowi nadużycie pozycji dominującej.

4.   

Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że firma Google nie wykazała, że powiązanie z jej własnymi zamkniętymi aplikacjami mobilnymi zostało zrównoważone lub przeważone przez korzyści pod względem efektywności, z których ma pożytek również konsument.

5.   

Komitet Doradczy zgadza się z przeprowadzoną przez Komisję analizą, według której uzależnianie przez firmę Google udzielania licencji na aplikację Play Store i aplikację wyszukiwarki Google od zgody producentów sprzętu na wywiązanie się z zobowiązań określonych w tzw. umowach o przeciwdziałaniu fragmentacji systemu może mieć skutki antykonkurencyjne, a także z wnioskiem Komisji, że takie postępowanie stanowi nadużycie pozycji dominującej.

6.   

Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że firma Google nie wykazała, że uzależnianie udzielania licencji na aplikację Play Store i aplikację wyszukiwarki Google od zgody producentów sprzętu na wywiązanie się z zobowiązań określonych w tzw. umowach o przeciwdziałaniu fragmentacji systemu zostało zrównoważone lub przeważone przez korzyści pod względem efektywności, z których ma pożytek również konsument.

7.   

Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że płatności z tytułu podziału dochodów w ramach danego portfolio przyznawane przez firmę Google producentom urządzeń i operatorom sieci telefonii komórkowej, jak opisano w projekcie decyzji, stanowiły wypłaty w zamian za wyłączność.

8.   

Komitet Doradczy zgadza się z analizą Komisji, według której przyznawanie przez firmę Google płatności z tytułu podziału dochodów w ramach danego portfolio producentom urządzeń i operatorom sieci telefonii komórkowej w zamian za to, że nie preinstalowali oni konkurencyjnych wyszukiwarek internetowych na żadnym urządzeniu w ramach uzgodnionego portfolio, może mieć skutki antykonkurencyjne, a także z wnioskiem Komisji, że takie postępowanie stanowi nadużycie pozycji dominującej.

9.   

Komitet Doradczy zgadza się z analizą Komisji, że firma Google nie wykazała, że przyznawanie płatności z tytułu podziału dochodów w ramach danego portfolio producentom urządzeń i operatorom sieci telefonii komórkowej w zamian za to, że nie preinstalowali oni konkurencyjnych wyszukiwarek internetowych na żadnym urządzeniu w ramach uzgodnionego portfolio, zostało zrównoważone lub przeważone przez korzyści pod względem efektywności, z których ma pożytek również konsument.

10.   

Komitet Doradczy zgadza się z oceną Komisji, że wszystkie wyżej wymienione działania stanowią jednolite i ciągłe naruszenie opisane w projekcie decyzji.

11.   

Komitet Doradczy zgadza się z oceną Komisji dotyczącą czasu trwania naruszenia opisanego w projekcie decyzji.

12.   

Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że Komisja ma kompetencję do stosowania art. 102 TFUE i art. 54 Porozumienia EOG w niniejszej sprawie.

13.   

Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że poszczególne rodzaje postępowania objęte projektem decyzji mają indywidualny i zbiorowy wpływ na wymianę handlową między państwami członkowskimi oraz między umawiającymi się stronami w rozumieniu art. 102 TFUE i art. 54 Porozumienia EOG.

14.   

Komitet Doradczy zaleca publikację swojej opinii w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.


28.11.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 402/11


Opinia Komitetu Doradczego ds. Praktyk Ograniczających Konkurencję i Pozycji Dominujących wydana na posiedzeniu w dniu 17 lipca 2018 r. dotycząca projektu

decyzji w sprawie AT.40099 – Google Android

Sprawozdawca: Czechy

(2019/C 402/06)

1)   

Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że na adresatów projektu decyzji należy nałożyć grzywnę.

2)   

Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że w celu obliczenia podstawowej kwoty grzywny należy uwzględnić dochody brutto firmy Google wygenerowane na urządzeniach korzystających z usług mobilnych Google (GMS) za pośrednictwem kliknięć użytkowników z EOG na reklamy podczas wyszukiwania.

3)   

Komitet Doradczy podziela stanowisko Komisji co do podstawowej kwoty grzywny nałożonej w tym przypadku.

4)   

Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że w tej sprawie należy zastosować dodatkową kwotę („opłata z tytułu przystąpienia do porozumienia”).

5)   

Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że w tej sprawie nie występują okoliczności obciążające ani łagodzące.

6)   

Komitet Doradczy podziela stanowisko Komisji co do ostatecznej kwoty grzywny.

7)   

Komitet Doradczy zaleca publikację swojej opinii w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.


28.11.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 402/12


Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające (1)

Google Android

(Sprawa AT.40099)

(2019/C 402/07)

Wprowadzenie

(1)

Projekt decyzji dotyczy postępowania przedsiębiorstwa, które obejmuje firmy Google LLC (dawniej Google Inc (2).) i Alphabet Inc. (łącznie lub zamiennie określane jako „Google”, w zależności od kontekstu), w odniesieniu do określonych warunków przewidzianych w umowach związanych z korzystaniem z mobilnego systemu operacyjnego firmy Google, Android, oraz niektórych aplikacji mobilnych („aplikacji”) i usług, objętych restrykcjami dotyczącymi używania, kopiowania lub modyfikacji.

(2)

Dnia 15 kwietnia 2015 r., po otrzymaniu dwóch skarg (3), Komisja wszczęła względem Google Inc. postępowanie w rozumieniu art. 11 ust. 6 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 (4) i art. 2 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 773/2004 (5) w odniesieniu do kilku podejrzanych praktyk.

Procedura pisemna

Pisemne zgłoszenie zastrzeżeń

(3)

W dniu 20 kwietnia 2016 r. Komisja wystosowała pisemne zgłoszenie zastrzeżeń do firm Google Inc. i Alphabet Inc. (6), w którym przedstawiła swoje wstępne wnioski, zgodnie z którymi określone warunki w umowach zawartych przez firmę Google stanowiły odrębne naruszenia art. 102 TFUE i art. 54 Porozumienia EOG, jak również jednolite i ciągłe naruszenie tych artykułów. Zgodnie z pisemnym zgłoszeniem zastrzeżeń przedmiotowe warunki: (i) powiązały aplikację wyszukiwarki Google z aplikacją Play Store; (ii) uzależniły udzielenie licencji na aplikację Play Store od ustawienia wyszukiwarki Google jako domyślnej wyszukiwarki; (iii) powiązały aplikację Google Chrome z aplikacją Play Store i aplikacją wyszukiwarki Google; (iv) uzależniły udzielenie licencji na aplikację Play Store i aplikację wyszukiwarki Google od wywiązania się z zobowiązań określonych w tzw. umowach o przeciwdziałaniu fragmentacji systemu; (v) przyznawały płatności z tytułu podziału dochodów (ang. revenue share payments) na rzecz producentów urządzeń i operatorów sieci komórkowych w zamian za to, że nie preinstalowali oni konkurencyjnych wyszukiwarek internetowych na żadnym urządzeniu w ramach uzgodnionego portfolio; oraz (vi) przyznawały płatności z tytułu podziału dochodów na rzecz producentów urządzeń i operatorów sieci komórkowych w zamian za to, że nie preinstalowali oni konkurencyjnych wyszukiwarek internetowych na danym urządzeniu.

Dostęp do akt w następstwie pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń

(4)

W dniu 3 maja 2016 r. Dyrekcja Generalna („DG”) ds. Konkurencji przyznała firmie Google dostęp do zaszyfrowanego elektronicznego nośnika danych, zawierającego wersje dokumentów nieopatrzone klauzulą poufności znajdujące się w aktach dochodzenia, w tym również te wymienione w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń. W dniach od 12 maja do 20 lipca 2016 r. DG ds. Konkurencji w taki sam sposób dostarczyła dodatkowe materiały, w tym mniej zredagowane wersje niektórych dokumentów, które dostarczono w dniu 3 maja 2016 r. W odniesieniu do pozostałej części dokumentacji dochodzeniowej DG ds. Konkurencji zapewniła dostęp dzięki: (i) serii spotkań w „kręgu osób zaufanych” (7), w okresie od czerwca do sierpnia 2016 r., w których wzięły udział firma Google i kilka stron trzecich, od których Komisja uzyskała informacje; oraz (ii) procedurze biura danych (8), która miała miejsce pod koniec sierpnia i na początku września 2016 r.

(5)

W dniu 25 lipca 2016 r. firma Google skierowała do urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające obszerny wniosek o udzielenie dalszego dostępu do akt. W świetle art. 3 ust. 7 decyzji 2011/695/UE oraz szczególnych okoliczności związanych z procesem dostępu do akt w tym przypadku urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające uznał, że na tym etapie kwestie poruszone w przedmiotowym wniosku nie wymagają jeszcze niezależnego przeglądu zgodnie z art. 7 ust. 1 decyzji 2011/695/UE. W związku z tym wniosek firmy Google z dnia 25 lipca 2016 r. został odesłany do DG ds. Konkurencji, która się nim zajęła.

(6)

Następnie firma Google skierowała do urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające szereg wniosków o udzielenie dostępu do akt na podstawie art. 7 ust. 1 decyzji 2011/695/UE (9). Niektóre z nich dotyczyły dostępnych wersji dokumentów, ponieważ były to wersje, które obowiązywały po rozpatrzeniu przez DG ds. Konkurencji wniosku firmy Google z dnia 25 lipca 2016 r. (10).

(7)

W dwóch decyzjach z dnia 11 października 2016 r. oraz w decyzji z dnia 13 grudnia 2016 r. urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające opisał, w jaki sposób Komisja rozpatrzyła lub rozpatrzy te wnioski. W zakresie, w jakim uznano, że konieczne jest zapewnienie dalszego dostępu do akt, aby firma Google mogła skutecznie skorzystać z prawa do bycia wysłuchanym, urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające zadbał, aby DG ds. Konkurencji zapewniła firmie Google taki dalszy dostęp. W niektórych przypadkach i tam, gdzie było to stosowne, dostęp ten zapewniono za pośrednictwem spotkań w „kręgu osób zaufanych” z udziałem zewnętrznych doradców firmy Google. W okresie od października do grudnia 2016 r. zorganizowano również cztery procedury biura danych. W innych przypadkach, w których urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające uznał, że dalszy dostęp nie jest konieczny do właściwego skorzystania przez firmę Google z prawa do bycia wysłuchanym, wnioski firmy Google o udzielenie dalszego dostępu zostały odrzucone.

Termin na udzielenie pisemnej odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń

(8)

DG ds. Konkurencji początkowo przyznała firmie Google 12 tygodni na przedstawienie pisemnej odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń i uznała, że okres ten rozpoczął się w dniu 4 maja 2016 r., czyli w dniu następującym po dniu, w którym firma Google otrzymała wersje dokumentów nieopatrzone klauzulą poufności, na których opierało się pisemne zgłoszenie zastrzeżeń. W odpowiedzi na wnioski firmy Google termin udzielenia pisemnej odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń był kilkakrotnie przedłużany przez DG ds. Konkurencji i urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające. Ostatecznie urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające wyznaczył termin 11 listopada 2016 r. na wstępną pisemną odpowiedź firmy Google na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń, ale zezwolił firmie Google na złożenie dodatkowej skonsolidowanej odpowiedzi w oparciu o jakikolwiek dodatkowy dostęp do akt, który mógłby zostać udzielony na podstawie niektórych wniosków, które w tamtym czasie nie były jeszcze rozpatrzone. Po tym jak postępy w realizacji tych wniosków były wystarczająco zaawansowane, urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające wyznaczył termin 23 grudnia 2016 r. na udzielenie skonsolidowanej pisemnej odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń.

(9)

Firma Google przedłożyła wstępną pisemną odpowiedź na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń w dniu 10 listopada 2016 r. Odpowiedź ta została uzupełniona i zastąpiona skonsolidowaną pisemną odpowiedzią firmy Google, złożoną w terminie 23 grudnia 2016 r. W tej odpowiedzi firma Google skarżyła się na „niewystarczający czas” na dokonanie przeglądu wszystkich dodatkowych informacji, które zostały jej ujawnione po złożeniu wstępnej odpowiedzi w dniu 10 listopada 2016 r. Przed przekazaniem swojej skonsolidowanej odpowiedzi na piśmie firma Google nie złożyła jednak skargi urzędnikowi przeprowadzającemu spotkanie wyjaśniające ani nie wystąpiła o dalsze zmiany obowiązującego terminu (11).

Pierwsze pismo przedstawiające okoliczności faktyczne

(10)

W dniu 31 sierpnia 2017 r. Komisja wystosowała do firmy Google pismo przedstawiające okoliczności faktyczne („pierwsze pismo przedstawiające okoliczności faktyczne”).

(11)

DG ds. Konkurencji udzieliła dodatkowego dostępu do akt (w odniesieniu do dostępnych dokumentów dodanych do akt sprawy w dniu 3 maja 2016 r. lub po tej dacie) za pomocą zaszyfrowanego elektronicznego nośnika danych, otrzymanego przez firmę Google w dniu 1 września 2017 r., procedury biura danych, która rozpoczęła się w dniu 4 września 2017 r., oraz dodatkowych spotkań w „kręgu osób zaufanych”. W dniu 8 września 2017 r. firma Google zwróciła się do DG ds. Konkurencji o udzielenie dodatkowych informacji lub wyjaśnień w odniesieniu do niektórych dokumentów. DG ds. Konkurencji rozpatrzyła te wnioski i przedstawiła swoją skonsolidowaną odpowiedź w dniu 19 września 2017 r.

(12)

Pismem z dnia 21 września 2017 r. skierowanym do urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające firma Google złożyła wniosek o udzielenie dalszego dostępu do 15 wskazanych przez siebie dokumentów. Urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające zadbał, aby w odniesieniu do większości z tych dokumentów DG ds. Konkurencji zorganizowała procedurę biura danych, która odbyła się na początku października 2017 r. Jak wyjaśniono następnie w decyzji urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające z dnia 16 października 2017 r., dokumenty te zawierały poufne informacje, których streszczenie w sposób na tyle szczegółowy, aby pozwolić na skuteczne skorzystanie z prawa do bycia wysłuchanym, byłoby trudne lub wręcz niemożliwe. Urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające przekazał firmie Google zmienione, dostępne wersje dwóch dokumentów i oddalił wniosek firmy Google w pozostałym zakresie.

(13)

W pierwszym piśmie przedstawiającym okoliczności faktyczne termin zgłaszania uwag przez firmę Google wyznaczono na dzień 2 października 2017 r. Po zaakceptowaniu przez DG ds. Konkurencji wniosku firmy Google o przedłużenie terminu, firma Google przedstawiła swoją odpowiedź w zmienionym terminie, tj. dnia 23 października 2017 r.

Drugie pismo przedstawiające okoliczności faktyczne

(14)

W dniu 11 kwietnia 2018 r. Komisja wystosowała do firmy Google kolejne pismo przedstawiające okoliczności faktyczne („drugie pismo przedstawiające okoliczności faktyczne”). W dniu 12 kwietnia 2018 r. Komisja udostępniła firmie Google wszystkie dokumenty w wersji nieopatrzonej klauzulą poufności, z wyjątkiem jednego, dodanych do akt sprawy w dniu 1 września 2017 r. lub po tej dacie. Przedmiotowy dokument został ujawniony za pośrednictwem spotkań w „kręgu osób zaufanych”.

(15)

Termin na udzielenie odpowiedzi na piśmie wyznaczono firmie Google na dzień 23 kwietnia 2018 r. Firma Google złożyła do DG ds. Konkurencji wniosek o przedłużenie tego terminu do dnia 24 maja 2018 r. DG ds. Konkurencji przyznała zamiast tego przedłużenie terminu o jeden tydzień, do dnia 30 kwietnia 2018 r.

(16)

Pismem z dnia 24 kwietnia 2018 r. skierowanym do urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające firma Google zakwestionowała to przedłużenie i powtórnie złożyła do urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające wniosek o przedłużenie terminu do dnia 24 maja 2018 r. Decyzją z dnia 26 kwietnia 2018 r. urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające przyznał firmie Google dodatkowy tydzień na udzielenie odpowiedzi na drugie pismo przedstawiające okoliczności faktyczne, przedłużając tym samym termin do dnia 7 maja 2018 r. Firma Google udzieliła odpowiedzi na drugie pismo przedstawiające okoliczności faktyczne w tym dniu.

Brak złożenia ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym

Firma Google odmówiła złożenia ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym w następstwie pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń

(17)

W swojej skonsolidowanej pisemnej odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń firma Google odrzuciła możliwość złożenia ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym. Firma Google argumentowała, że jej decyzja została podjęta pod presją ścisłych ograniczeń czasowych narzuconych przez Komisję. Firma Google nie skorzystała jednak z prawa do złożenia wniosku o przesunięcie terminu zgodnie z art. 12 ust. 1 decyzji 2011/695/UE, które przysługiwałoby jej, gdyby wystąpiła o złożenie ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym, odpowiadając na piśmie na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń. Firma Google nie przedstawiła też odrębnych uwag dotyczących dwóch ostatnich mniej zredagowanych wersji dokumentów, które na krótko przed upływem terminu na skonsolidowaną odpowiedź na piśmie na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń zostały jej udostępnione przez urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w odpowiedzi na jej wnioski o udzielenie dalszego dostępu do akt (12).

Odrzucenie późniejszego wniosku firmy Google o złożenie ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym

(18)

W piśmie z dnia 7 maja 2018 r. skierowanym do urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające (tego samego dnia firma Google udzieliła odpowiedzi na drugie pismo przedstawiające okoliczności faktyczne) firma Google wniosła o złożenie ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym. Firma Google twierdziła, że przede wszystkim pierwsze i drugie pismo przedstawiające okoliczności faktyczne, powinny były zostać jej przekazane jako uzupełniające pisemne zgłoszenie zastrzeżeń, a ponadto argumentowała, że w każdym przypadku urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające ma uprawnienia uznaniowe do udzielenia zgody na spotkanie wyjaśniające w odpowiedzi na uzasadniony wniosek zainteresowanej strony złożony na dowolnym etapie postępowania. Firma Google twierdziła, że z uwagi na prawo do bycia wysłuchanym i „istotne zmiany” w postępowaniu od momentu udzielenia pisemnej odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń (13), urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające może skorzystać ze swobody decyzyjnej i pozytywnie rozpatrzyć wniosek złożony przez firmę Google.

(19)

Pismem z dnia 18 maja 2018 r. urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające odrzucił wniosek firmy Google. W pismach przedstawiających okoliczności faktyczne nie zmieniono ani nie rozszerzono zakresu żadnych zastrzeżeń zawartych w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń ani nie wniesiono żadnego nowego zastrzeżenia. Nie było zatem konieczne żadne uzupełniające pisemne zgłoszenie zastrzeżeń. Jeżeli, tak jak miało to miejsce w odniesieniu do pism przedstawiających okoliczności faktyczne, strona była w stanie przedstawić swoje stanowisko na piśmie, stronie nie przysługiwało żadne dodatkowe podstawowe prawo do bycia wysłuchanym (14). Urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające zgodnie z decyzją 2011/695/UE nie miał kompetencji do zatwierdzenia wniosku o spotkanie wyjaśniające, który nie został złożony zgodnie z art. 10 i 12 rozporządzenia nr 773/2004. Wbrew temu, co zasugerowała firma Google, urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające nie miał uprawnień uznaniowych do zwołania spotkania wyjaśniającego ani na dowolnym etapie postępowania, ani po tym, jak otrzymano pismo przedstawiające okoliczności faktyczne. W każdym razie nawet gdyby takie uprawnienia posiadał, „zmiany” opisane przez firmę Google nie uzasadniałyby zwołania spotkania wyjaśniającego.

Skarżący i osoby trzecie

(20)

W marcu 2013 r. i w czerwcu 2014 r. Fairsearch i Aptoide S.A. złożyły skargi, które doprowadziły do wszczęcia postępowania w sprawie AT.40099. Pozostałe skargi zostały złożone przez Yandex S.A. w kwietniu 2015 r., przez Disconnect Inc. w czerwcu 2015 r. oraz Open Internet Project w marcu 2017 r. Firma Google otrzymała i przekazała uwagi w sprawie nieopatrzonej klauzulą poufności wersji każdej z tych skarg. Zgodnie z art. 6 ust. 1 rozporządzenia nr 773/2004 każdy skarżący otrzymał nieopatrzoną klauzulą poufności wersję pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń i mógł się wypowiedzieć na piśmie na ten temat.

(21)

Na podstawie uzasadnionych wniosków złożonych w różnych terminach, 14 podmiotów dopuszczono do postępowania jako zainteresowane osoby trzecie zgodnie z art. 5 decyzji 2011/695/UE (15).

Kwestie proceduralne podnoszone przez firmę Google

Dostęp do akt

(22)

W swojej skonsolidowanej pisemnej odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń firma Google stwierdziła, że jest „uprawniona do pełnego i nieograniczonego dostępu do wszystkich dokumentów należących do akt sprawy”, w szczególności ze względu na fakt, że pisemne zgłoszenie zastrzeżeń w dużej mierze opiera się na dowodach od osób trzecich. Firma Google skarżyła się w szczególności na to, że nie mogła w pełni zapoznać się z poufnymi wersjami 142 dokumentów, do których Komisja zapewniła dostęp za pośrednictwem spotkań w „kręgu osób zaufanych” albo procedur biura danych.

(23)

Jednakże prawo „pełnego i nieograniczonego dostępu”, na które powołuje się firma Google, nie wynika z odpowiednich przepisów ani z orzecznictwa. Dostęp do akt nie jest celem samym w sobie, lecz jedynie następstwem prawa do obrony (16). W przypadku gdy należy wyważyć sprzeczne interesy poufności i prawa do obrony oraz, w razie potrzeby, je pogodzić, (dalszy) dostęp do akt może w uzasadniony sposób obejmować ograniczone formy dostępu.

(24)

W odpowiednich decyzjach urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające wyjaśniono, że dostęp firmy Google do wersji opatrzonych klauzulą poufności przedmiotowych dokumentów nie był konieczny do właściwego skorzystania przez firmę Google z prawa do bycia wysłuchanym oraz że zapewniono odpowiednią równowagę między potrzebą zachowania poufności a prawem do obrony za pomocą różnych form ograniczonego dostępu. W przypadku ograniczonego dostępu zastosowano najmniej restrykcyjne warianty, które były wykonalne w tych okolicznościach. Firma Google twierdziła, że „nie była w stanie przedstawić odpowiednich uwag” w odniesieniu do kwestii, co do których jej właściwi doradcy zewnętrzni nie byli dobrze przygotowani, aby się wypowiedzieć. Nie wskazała jednak konkretnych przypadków, w których miało to naruszyć skuteczne skorzystanie z prawa do bycia wysłuchanym. Jeżeli chodzi o uwagę firmy Google, zgodnie z którą dokumenty zostały przekazane w sposób fragmentaryczny, z przepisów i tekstów dotyczących dostępu do akt (17) wynika, że jeżeli wnioski o przyznanie dalszego dostępu do akt są uzasadnione, materiały dodatkowe mogą zostać udostępnione stopniowo po zapewnieniu dostępu do pierwotnej głównej części akt, w szczególności jeżeli odbywa się to w odpowiedzi na szereg odrębnych wniosków.

(25)

Występując z wnioskiem w dniu 24 kwietnia 2018 r. o przedłużenie terminu na udzielenie odpowiedzi na drugie pismo przedstawiające okoliczności faktyczne (zob. (16) powyżej), firma Google wskazała również, że ujawnione jej akta sprawy nie obejmują niektórych (nieokreślonych) „uwag stron trzecich lub sprawozdań z rozmów telefonicznych, które [według firmy Google] zostały przekazane Komisji w związku z postępowaniem”. Firma Google zwróciła się o potwierdzenie, że „wszystkie uwagi stron trzecich, sprawozdania z rozmów telefonicznych oraz wszelkie materiały o podobnym charakterze” zostały jej przekazane, ale nie dostarczyła dalszych szczegółów na temat dodatkowych rozmów telefonicznych i uwag stron trzecich, które miała na myśli. Urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające odpowiedział, że ze względu na brak bardziej szczegółowych informacji od firmy Google, jej wniosek dotyczący uwag stron trzecich nie wymaga podejmowania dalszych działań.

(26)

W piśmie z dnia 12 czerwca 2018 r. skierowanym do urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające, firma Google zwróciła się o ujawnienie listów lub innych komunikatów otrzymanych przez Komisję od czterech stron trzecich, które według firmy Google mogły wyrazić swoje opinie na temat sprawy AT.40099. Urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające przekazał ten wniosek do DG ds. Konkurencji, która rozpatrzyła sprawę. W rezultacie firma Google otrzymała dwa pisma od dwóch różnych stron trzecich (18).

Notatki ze spotkań i rozmów telefonicznych

(27)

W ramach dostępu do akt w następstwie pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń, zgodnie z pkt 44 zawiadomienia w sprawie najlepszych praktyk w zakresie ochrony konkurencji, DG ds. Konkurencji dostarczyła firmie Google krótkie notatki ze spotkań i rozmów telefonicznych z udziałem DG ds. Konkurencji i stron trzecich.

(28)

W dniu 2 września 2016 r. firma Google zwróciła się do Komisji o dostarczenie „pełnych notatek” ze wszystkich spotkań, na których przedstawiciele Komisji rozmawiali ze stronami trzecimi o kwestiach będących przedmiotem dochodzenia w niniejszej sprawie. W dniu 22 września 2016 r. DG ds. Konkurencji oddaliła ten wniosek na podstawie właściwego orzecznictwa.

(29)

W piśmie skierowanym do urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające z dnia 7 października 2016 r. firma Google zwróciła się między innymi: (i) o ujawnienie nazwisk, które zostały utajnione w notatkach przekazanych przez DG ds. Konkurencji, oraz (ii) o to, by urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające polecił DG ds. Konkurencji dostarczenie pełniejszych informacji, o które wystąpiła firma Google (19). W decyzji urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające z dnia 13 grudnia 2016 r. odrzucono ten wniosek. W odniesieniu do tego wniosku w decyzji tej wyjaśniono, że urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające nie posiadał kompetencji decyzyjnych na mocy decyzji 2011/695/UE.

(30)

W swojej skonsolidowanej pisemnej odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń firma Google stwierdziła, że przedstawione przez DG ds. Konkurencji dokumenty nie spełniają wymogów art. 19 rozporządzenia nr 1/2003, zgodnie z ich interpretacją zawartą w opinii rzecznika generalnego w sprawie Intel/Komisja (20). W dniu 15 września 2017 r., w następstwie wyroku z dnia 6 września 2017 r. w tej samej sprawie (21), firma Google zwróciła się do DG ds. Konkurencji między innymi o udostępnienie: pełnych protokołów spotkań przedstawicieli Komisji ze stronami trzecimi dotyczących dochodzenia w przedmiotowej sprawie, kopii wszelkich dokumentów wewnętrznych używanych do odtworzenia protokołów, jeżeli pierwotnie nie sporządzono żadnych protokołów spotkań, oraz danych kontaktowych wszystkich zainteresowanych stron trzecich.

(31)

Pismem z dnia 28 lutego 2018 r. DG ds. Konkurencji udzieliła odpowiedzi, przedstawiając w nim szereg protokołów spotkań oraz notatek ze spotkań i rozmów telefonicznych, a także opisując, w jaki sposób materiały te zostały sporządzone.

(32)

W dniu 14 marca 2018 r. firma Google złożyła skargę do urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w odniesieniu do tej odpowiedzi, domagając się, aby dostarczono jej „pełnych notatek ze spotkań, jak wymaga tego wyrok w sprawie Intel”. W szczególności firma Google twierdziła, że DG ds. Konkurencji: nie dostarczyła jej odpowiednich notatek ze spotkań ani wyjaśnień, w jaki sposób dostarczone materiały „powstały”; z dostarczonych materiałów arbitralnie wykluczyła materiały ze spotkań z udziałem komisarz ds. konkurencji i/lub członka lub członków jej gabinetu; w dostarczonych materiałach w niewłaściwy sposób utajniła nazwiska niektórych osób trzecich.

(33)

W piśmie do firmy Google z dnia 30 kwietnia 2018 r. urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające wyjaśnił, że w okolicznościach niniejszej sprawy jego uprawnienia decyzyjne nie obejmują unieważnienia stanowiska DG ds. Konkurencji w odniesieniu do zobowiązań Komisji do dostarczenia bardziej szczegółowych protokołów spotkań i notatek z rozmów telefonicznych ze stronami trzecimi niż te, które zostały już dostarczone. W zakresie, w jakim wnioski firmy Google miały na celu dalszy dostęp do akt dochodzenia Komisji zgodnie z art. 7 decyzji 2011/695/UE, urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające potwierdził, że w posiadaniu Komisji nie znajdowały się żadne inne dokumenty niż te, które zostały już dostarczone przez DG ds. Konkurencji, w razie konieczności ze zredagowanymi informacjami poufnymi w celu ochrony tożsamości osób, które wnioskowały o poufne traktowanie. W odniesieniu do wniosków firmy Google o ujawnienie utajnionych tożsamości, urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające zadbał, aby firmie Google udostępniono niektóre mniej zredagowane dokumenty.

(34)

Pismem z dnia 1 czerwca 2018 r. firma Google zwróciła się do urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające o ponowne rozważenie niektórych konkluzji przedstawionych w piśmie urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające z dnia 30 kwietnia 2018 r. W piśmie z dnia 20 czerwca 2018 r. urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające odrzucił wniosek firmy Google.

(35)

Kwestia, czy w okolicznościach takich jak te występujące w niniejszej sprawie, dostarczone przez Komisję materiały dotyczące spotkań i rozmów telefonicznych ze stronami trzecimi spełniały w odpowiednim zakresie wymogi art. 19 rozporządzenia nr 1/2003 w związku z art. 3 rozporządzenia nr 773/2004, nie jest tak oczywista, jak firma Google starała się to przedstawić. Materiały początkowo dostarczone przez DG ds. Konkurencji były zasadniczo zgodne z wymogami orzecznictwa (22). Ponadto, w następstwie wyroku Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Intel/Komisja (23), DG ds. Konkurencji przekazała pełniejsze materiały, które były oparte w jak największym możliwym stopniu na dokumentach pochodzących z okresu zaistnienia rozpatrywanych okoliczności faktycznych, takie jak materiały dostarczane lub omawiane na odnośnych spotkaniach.

(36)

W każdym razie, nawet gdyby przyjąć, że – jak twierdzi firma Google – art. 19 rozporządzenia nr 1/2003 miał w niniejszej sprawie zastosowanie, a jego wymogi nie zostały w pełni spełnione, to kwestia, czy taka nieprawidłowość powoduje niezgodność z prawem jakiejkolwiek decyzji stwierdzającej naruszenie skierowanej do firmy Google w ramach niniejszego postępowania, jest kwestią odrębną. Wydaje się, na podstawie wyroku Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Intel/Komisja (24), że udostępnienie protokołów, zgodnie z art. 19 rozporządzenia nr 1/2003 w związku z art. 3 rozporządzenia nr 773/2004, nie jest celem samym w sobie, lecz – podobnie jak dostęp do akt – konsekwencją prawa do obrony. Pisma firmy Google skierowane do urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w dniach 14 marca i 1 czerwca 2018 r. (zob. (32) i (34) powyżej) nie zawierały żadnego konkretnego argumentu na poparcie twierdzenia, że protokoły i notatki ostatecznie dostarczone przez Komisję nie były wystarczające, aby zabezpieczyć przysługujące firmie Google prawo do obrony (25). W szczególności w pismach tych nie wykazano, że zarzucane niepełne dotrzymanie wymogów art. 19 rozporządzenia nr 1/2003 rzeczywiście przeszkodziło w skutecznym korzystaniu przez firmę Google z prawa do obrony. Tymczasem wymogi w zakresie prawa do obrony należy zbadać w świetle szczególnych okoliczności każdego konkretnego przypadku (26). Na podstawie dostępnych informacji i uwag, które urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające otrzymał w odniesieniu do udostępniania protokołów spotkań, nie wydaje się, że doszło do naruszenia przysługującego firmie Google prawa do obrony, które obarczyłoby wadą prawną projekt decyzji.

Uwagi podsumowujące

(37)

Projekt decyzji odzwierciedla fakt, że w świetle uwag przedstawionych przez firmę Google, wycofano zastrzeżenia zawarte w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń dotyczące podejrzeń o nadużycia związane z (i) uzależnieniem udzielenia licencji na aplikację Play Store od ustawienia wyszukiwarki Google jako domyślnej wyszukiwarki oraz (ii) ustaleniami dotyczącymi podziału dochodów w oparciu o urządzenie.

(38)

Zgodnie z art. 16 decyzji 2011/695/UE zbadano, czy projekt decyzji dotyczy jedynie zastrzeżeń, w stosunku do których firma Google miała możliwość przedstawienia swojego stanowiska. Stwierdzam, że tak istotnie jest.

(39)

Ogólnie uważam, że w niniejszej sprawie przestrzegano skutecznego wykonywania praw procesowych.

Bruksela, dnia 17 lipca 2018 r.

Joos STRAGIER


(1)  Na podstawie art. 16 i 17 decyzji 2011/695/UE Przewodniczącego Komisji Europejskiej z dnia 13 października 2011 r. w sprawie funkcji i zakresu uprawnień urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (Dz.U. L 275 z 20.10.2011, s. 29) („decyzja 2011/695/UE”).

(2)  We wrześniu 2017 r. firma Google Inc. zmieniła formę prawną na Google LLC.

(3)  Zob. (20) poniżej w odniesieniu do tych i późniejszych skarg.

(4)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1/2003 z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie wprowadzenia w życie reguł konkurencji ustanowionych w art. 81 i 82 Traktatu (Dz.U. L 1 z 4.1.2003, s. 1).

(5)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 773/2004 z dnia 7 kwietnia 2004 r. odnoszące się do prowadzenia przez Komisję postępowań zgodnie z art. 81 i art. 82 Traktatu WE (Dz.U. L 123 z 27.4.2004, s. 18).

(6)  Również w dniu 20 kwietnia 2016 r., w następstwie reorganizacji firmy Google Inc. i utworzenia firmy Alphabet Inc. jako spółki dominującej Google Inc., Komisja wszczęła postępowanie wobec firmy Alphabet Inc.

(7)  W kontekście dostępu do akt „krąg osób zaufanych” stanowi formę ograniczonego ujawniania, w ramach której strona upoważniona do dostępu do akt wyraża zgodę – wraz z osobą udzielającą informacji, która zwraca się o poufne traktowanie niektórych informacji uzyskanych od niej przez Komisję – aby przedmiotowe informacje były otrzymywane w imieniu tej strony przez ograniczony krąg osób (o czym decyduje się w drodze negocjacji w każdym indywidualnym przypadku). Zob. dalej pkt 96 zawiadomienia Komisji w sprawie najlepszych praktyk w zakresie prowadzenia postępowań w związku z art. 101 i 102 TFUE (Dz.U. C 308 z 20.10.2011, 6) („zawiadomienie w sprawie najlepszych praktyk w zakresie ochrony konkurencji”). W tym przypadku część „kręgów osób zaufanych” obejmowała dwóch doradców wewnętrznych firmy Google.

(8)  W kontekście dostępu do akt procedura biura danych stanowi formę ograniczonego ujawniania, w ramach której materiały zostają ujawnione ograniczonej liczbie określonych doradców przez ograniczony czas w zabezpieczonym pomieszczeniu w siedzibie Komisji, oraz podlega pewnym ograniczeniom i zabezpieczeniom mającym na celu uniknięcie ujawnienia poufnych informacji poza „biurem danych”.

(9)  W szczególności w dniach 6 i 13 września, 7, 17, 21 i 27 października oraz 8 grudnia 2016 r.

(10)  W piśmie do urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające z dnia 7 października 2016 r. firma Google wskazała, że „otrzymała zadowalające odpowiedzi” od DG ds. Konkurencji dotyczące „zdecydowanej większości” przesłanych przez siebie wniosków dotyczących dokumentów pierwotnie ujawnionych za pośrednictwem „kręgu osób zaufanych”.

(11)  Decyzja urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające z dnia 13 grudnia 2016 r. potwierdzająca ostateczny termin skonsolidowanej odpowiedzi na piśmie firmy Google na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń precyzowała, że w przypadku wystąpienia nieoczekiwanego opóźnienia w przyznaniu dodatkowego dostępu do akt, do którego firma Google była uprawniona na podstawie tej decyzji, można w razie potrzeby przedstawić pisemne uwagi oddzielnie od skonsolidowanej pisemnej odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń.

(12)  Zob. przypis 11 powyżej dotyczący możliwości zgłaszania uwag.

(13)  Według firmy Google wspomniane zmiany były następujące: pisma przedstawiające okoliczności faktyczne (które zdaniem Google wprowadziły krytyczne nowe elementy do sprawy Komisji); wyrok Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Intel/Komisja (C-413/14 P, EU:C:2017:632), opinie rzeczników generalnych Wahla i Watheleta odpowiednio w sprawie MEO (C-525/16, EU:C:2017:1020) oraz sprawie Orange Polska/Komisja (C-123/16 P, EU:C:2018:87); jak również „interes publiczny w tej sprawie”.

(14)  Zob. w tym zakresie m.in. wyroki w sprawach People’s Mojahedin Organization of Iran/Rada (T-256/07, EU:T:2008:461, pkt 93); Alsharghawi/Rada (T-485/15, EU:T:2016:520, pkt 65); Bilde/Parlament (T-633/16, EU:T:2017:849, pkt 96–102); oraz Gollnisch/Parlament (T-624/16, EU:T:2018:121, pkt 89–95); a także opinia w sprawie SKW Stahl-Metallurgie i SKW Stahl-Metallurgie Holding/Komisja Europejska (EU:C:2015:543, pkt 49 i 58 i przytoczone tam orzecznictwo).

(15)  Dwa z tych podmiotów złożyły wspólny wniosek i zostały przyjęte wspólnie. Inny wnioskodawca nie wykazał „wystarczającego interesu” w rozumieniu art. 27 ust. 3 rozporządzenia nr 1/2003, art. 13 ust. 1 rozporządzenia nr 773/2004 i art. 5 decyzji 2011/695/UE. W związku z brakiem odpowiedzi na tymczasową negatywną ocenę urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające na mocy art. 5 ust. 3 decyzji 2011/695/UE, przedmiotowy wniosek o bycie wysłuchanym jako zainteresowana osoba trzecia uznano za odrzucony. Inny wnioskodawca nie odpowiedział na wezwanie do wyjaśnienia swojego wniosku i swojego zainteresowania. Wniosek nie mógł zostać rozpatrzony, a urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające uznał, że wniosek został wycofany.

(16)  Zob. w tym celu m.in. wyroki w sprawie Aalborg Portland i in./Komisja (C-204/00 P, EU:C:2004:6, pkt 68); Atlantic Container Line i in./Komisja (T-191/98 i T-212/98 do T-214/98, EU:T:2003:245, pkt 376 i 377); oraz wyrok w sprawie Solvay/Komisja (T-186/06, EU:T:2011:276, pkt 214).

(17)  W szczególności art. 7 ust. 1 decyzji 2011/695/UE i pkt 47 obwieszczenia Komisji dotyczącego zasad dostępu do akt Komisji w sprawach na mocy art. 81 i 82 Traktatu WE, art. 53, 54 i 57 Porozumienia EOG oraz rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (Dz.U. C 325 z 22.12.2005, s. 7 ze zmianami z 2015 r. określonymi w Dz.U. C 256 z 5.8.2015, s. 3).

(18)  Jedno pismo jest opatrzone datą późniejszą o kilka tygodni od daty wniosku firmy Google z dnia 26 kwietnia 2018 r. Drugie pismo, które pochodzi z końca 2017 r., nie było bezpośrednio związane z przedmiotem sprawy AT.40099, lecz zawiera uwagi dotyczące między innymi mobilnych systemów operacyjnych, w tym systemu Android. Wewnętrzne kontrole i dochodzenia DG ds. Konkurencji dotyczące dwóch pozostałych stron trzecich wymienionych we wniosku firmy Google z dnia 12 czerwca 2018 r. nie wykazały istnienia jakichkolwiek dalszych informacji tego rodzaju, o które wnioskowała firma Google. W dniu 27 czerwca 2018 r. firma Google złożyła pisemne uwagi dotyczące tych dwóch pism.

(19)  W kolejnym piśmie z dnia 21 października 2016 r. skierowanym do urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające firma Google dodała odniesienie do opinii rzecznika generalnego z dnia 20 października 2016 r. w sprawie Intel/Komisja (C 413/14 P, EU:C:2016:788), twierdząc, że potwierdza ona prawny obowiązek Komisji do dostarczenia tego rodzaju notatek ze spotkań, o które wystąpiła firma Google.

(20)  Opinia z dnia 20 października 2016 r., C-413/14 P, EU:C:2016:788.

(21)  Intel/Komisja, C-413/14 P, EU:C:2017:632.

(22)  Zob. wyroki Atlantic Container Line i in./Komisja (T-191/98 i T-212/98 do T-214/98, EU:T:2005:245, pkt 349–359, 372, 382, 383, 385 i 394); Groupe Danone/Komisja (T-38/02, EU:T:2005:367, pkt 66); Intel/Komisja (T-286/09, EU:T:2014:547, pkt 619 i 620). DG ds. Konkurencji przekazała te materiały zgodnie z pkt 44 zawiadomienia w sprawie najlepszych praktyk w zakresie ochrony konkurencji. Zawiadomienie to, jak zauważono w pkt 7, nie tworzy żadnych nowych praw lub obowiązków, ani nie zmienia żadnych praw lub obowiązków wynikających z odpowiednich przepisów prawa i orzecznictwa.

(23)  C-413/14 P, EU:C:2017:632.

(24)  C-413/14 P, EU:C:2017:632, pkt 93–98 i 102.

(25)  Wydaje się, że materiały ostatecznie dostarczone przez Komisję zostały przygotowane w sposób uwzględniający zastrzeżenia wyrażone w skonsolidowanej pisemnej odpowiedzi firmy Google na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń, tak aby firma Google była w stanie „zrozumieć treść informacji dostarczonych Komisji przez stronę trzecią, sprawdzić, czy Komisja należycie uwzględniła te informacje, oraz, w odpowiednich przypadkach, sprawdzić, czy informacje przedstawione ustnie potwierdzają lub kolidują z pisemnymi uwagami strony trzeciej”.

(26)  Zob. m.in. wyroki w sprawach Solvay/Komisja(C-110/10 P, EU:C:2011:687, pkt 63) oraz Fresh Del Monte Produce/Komisja(T-587/08, EU:T:2013:129, pkt 682).


28.11.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 402/19


Streszczenie decyzji Komisji

z dnia 18 lipca 2018 r.

dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 102 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i art. 54 Porozumienia EOG

(Sprawa AT.40099 – Google Android)

(notyfikowana jako dokument C(2018) 4761)

(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)

(2019/C 402/08)

W dniu 18 lipca 2018 r. Komisja przyjęła decyzję dotyczącą postępowania przewidzianego w art. 102 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz w art. 54 Porozumienia EOG. Zgodnie z przepisami art. 30 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 (1) Komisja podaje niniejszym do wiadomości nazwy stron oraz zasadniczą treść decyzji, wraz z informacjami na temat wszelkich nałożonych kar, uwzględniając jednak uzasadnione prawo przedsiębiorstw do ochrony ich tajemnic handlowych.

1.   Wprowadzenie

1)

W decyzji stwierdza się, że postępowanie firmy Google LLC („Google”) w odniesieniu do określonych warunków w umowach związanych z korzystaniem z inteligentnego mobilnego systemu operacyjnego firmy Google, Android, oraz niektórych aplikacji mobilnych („aplikacji”) i usług, stanowi jednolite i ciągłe naruszenie art. 102 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej („TFUE”) i art. 54 Porozumienia EOG.

2)

W decyzji wskazano również, że postępowanie firmy Google stanowi cztery odrębne naruszenia art. 102 TFUE i art. 54 porozumienia EOG, które także stanowią elementy jednolitego i ciągłego naruszenia.

3)

W decyzji nakazuje się firmie Google i jej spółce dominującej Alphabet Inc. („Alphabet”) skuteczne zaprzestanie tego naruszenia i nakłada się grzywnę na firmy Google i Alphabet z tytułu postępowania stanowiącego nadużycie w okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia dzisiejszego.

4)

W dniach 6 lipca 2018 r. i 17 lipca 2018 r. Komitet Doradczy ds. Praktyk Ograniczających Konkurencję i Pozycji Dominujących wydał pozytywne opinie dotyczące przedmiotowej decyzji wydanej zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 oraz grzywny nałożonej na firmy Google i Alphabet.

2.   Definicja rynku

5)

W decyzji stwierdzono, że właściwym rynkiem produktowym do celów niniejszej sprawy są:

a)

rynek światowy (z wyłączeniem Chin) objętych licencją inteligentnych mobilnych systemów operacyjnych;

b)

rynek światowy (z wyłączeniem Chin) sklepów z aplikacjami dla systemu Android;

c)

krajowe rynki ogólnych wyszukiwarek internetowych; oraz

d)

rynek światowy mobilnych przeglądarek internetowych niespecyficznych dla danego systemu operacyjnego.

3.   Pozycja dominująca

6)

W decyzji stwierdza się, że od 2011 r. firma Google zajmuje pozycję dominującą na: (i) rynku światowym (z wyłączeniem Chin) objętych licencją mobilnych systemów operacyjnych; (ii) rynku światowym (z wyłączeniem Chin) sklepów z aplikacjami dla systemu Android; oraz (iii) na wszystkich krajowych rynkach ogólnych wyszukiwarek internetowych w EOG.

7)

Wniosek, że firma Google zajmuje pozycję dominującą na rynku światowym (z wyłączeniem Chin) objętych licencją mobilnych systemów operacyjnych, wyciągnięto na podstawie udziału firmy Google w rynku, istnienia barier w zakresie wejścia na rynek i ekspansji, braku równoważącej siły nabywczej oraz niewystarczającej presji pośredniej ze strony nieobjętych licencją systemów mobilnych (takich jak iOS Apple).

8)

Wniosek, że firma Google zajmuje pozycję dominującą na światowym rynku (z wyłączeniem Chin) sklepów z aplikacjami dla systemu Android, wyciągnięto na podstawie udziału firmy Google w rynku, ilości i popularności aplikacji dostępnych w sklepie Google Play Store, funkcji automatycznej aktualizacji w Play Store, faktu, że producenci oryginalnego sprzętu mogą uzyskiwać usługi Google Play wyłącznie za pośrednictwem sklepu Play Store, istnienia barier w zakresie wejścia na rynek i ekspansji, braku równoważącej siły nabywczej producentów urządzeń oraz niewystarczającej presji ze strony sklepów z aplikacjami do nieobjętych licencją mobilnych systemów operacyjnych (takich jak sklep Apple AppStore).

9)

Wniosek, że firma Google zajmuje pozycję dominującą na wszystkich rynkach krajowych ogólnych wyszukiwarek internetowych w EOG, wyciągnięto na podstawie udziału firmy Google w rynku, istnienia barier w zakresie wejścia na rynek i ekspansji, faktu, że użytkownicy sporadycznie używają więcej niż jednej ogólnej wyszukiwarki internetowej na raz (wieloadresowość), istnienia efektów marki oraz braku równoważącej siły nabywczej.

4.   Nadużycie pozycji dominującej

Sprzedaż wiązana aplikacji wyszukiwarki Google

10)

Co najmniej od dnia 1 stycznia 2011 r. firma Google powiązała aplikację wyszukiwarki Google z aplikacją sklepu Google’a Play Store. Komisja stwierdza, że takie postępowanie stanowi nadużycie dominującej pozycji firmy Google na rynku światowym (z wyłączeniem Chin) sklepów z aplikacjami dla systemu Android.

11)

Po pierwsze w decyzji wskazano, że: (i) aplikacja sklepu Play Store i aplikacja wyszukiwarki Google są odrębnymi produktami; (ii) firma Google ma dominującą pozycję na rynku produktu wiążącego (rynek światowy (z wyłączeniem Chin) sklepów z aplikacjami dla systemu Android); oraz (iii) produkt wiążący (aplikacja sklepu Play Store) nie może zostać uzyskany bez produktu związanego (aplikacja wyszukiwarki Google).

12)

Po drugie w decyzji stwierdza się, że powiązanie aplikacji wyszukiwarki Google z aplikacją sklepu Play Store może ograniczać konkurencję. Jest to spowodowane tym, że: (i) powiązanie obu aplikacji daje firmie Google znaczącą przewagę konkurencyjną nad konkurującymi dostawcami ogólnych wyszukiwarek internetowych; oraz (ii) powiązanie obu aplikacji przyczynia się do utrzymania i wzmocnienia dominującej pozycji firmy Google na poszczególnych krajowych rynkach ogólnych wyszukiwarek internetowych, zwiększa bariery wejścia na rynek, zniechęca do innowacji i szkodzi, bezpośrednio lub pośrednio, konsumentom.

13)

Po trzecie w decyzji stwierdza się, że firma Google nie wykazała istnienia żadnego obiektywnego uzasadnienia powiązania aplikacji wyszukiwarki Google z aplikacją Play Store.

Sprzedaż wiązana przeglądarki Google Chrome

14)

Od dnia 1 sierpnia 2012 r. firma Google powiązała przeglądarkę Google Chrome z aplikacją sklepu Play Store i z aplikacją wyszukiwarki Google. Komisja stwierdza, że takie postępowanie stanowi nadużycie dominującej pozycji firmy Google na rynku światowym (z wyłączeniem Chin) sklepów z aplikacjami dla systemu Android i krajowych rynków ogólnych wyszukiwarek internetowych.

15)

Po pierwsze w decyzji wskazano, że: (i) przeglądarka Google Chrome stanowi odrębny produkt niż aplikacja sklepu Play Store i aplikacja wyszukiwarki Google; (ii) firma Google ma dominującą pozycję na rynkach produktów wiążących (rynek światowy (z wyłączeniem Chin) sklepów z aplikacjami dla systemu Android i krajowe rynki ogólnych wyszukiwarek internetowych); oraz (iii) produktów wiążących (aplikacja sklepu Play Store i aplikacja wyszukiwarki Google) nie można uzyskać bez produktu związanego (przeglądarka Google Chrome).

16)

Po drugie w decyzji stwierdza się, że powiązanie przeglądarki Google Chrome z aplikacją sklepu Play Store i aplikacją wyszukiwarki Google może ograniczać konkurencję. Jest to spowodowane tym, że: (i) powiązanie to daje firmie Google znaczącą przewagę konkurencyjną nad przeglądarkami internetowymi niespecyficznymi dla danego systemu operacyjnego; oraz (ii) powiązanie tych aplikacji zniechęca do innowacji i szkodzi, bezpośrednio lub pośrednio, użytkownikom korzystającym z mobilnych przeglądarek internetowych i przyczynia się do utrzymania i wzmocnienia dominującej pozycji firmy Google na poszczególnych krajowych rynkach ogólnych wyszukiwarek internetowych.

17)

Po trzecie w decyzji stwierdza się, że firma Google nie wykazała istnienia żadnego obiektywnego uzasadnienia powiązania aplikacji przeglądarki Google Chrome z aplikacją sklepu Play Store i aplikacją wyszukiwarki Google.

Udzielanie licencji na aplikację sklepu Play Store i aplikację wyszukiwarki Google uzależnione od wywiązania się z zobowiązań określonych w tzw. umowach o przeciwdziałaniu fragmentacji systemu (AFA)

18)

Począwszy od co najmniej 1 stycznia 2011 r., firma Google uzależnia udzielanie licencji na aplikację sklepu Play Store i aplikację wyszukiwarki Google od zgody producentów urządzeń na wywiązanie się z zobowiązań określonych w tzw. umowach o przeciwdziałaniu fragmentacji systemu. Komisja stwierdza, że takie postępowanie stanowi nadużycie dominującej pozycji firmy Google na rynku światowym (z wyłączeniem Chin) sklepów z aplikacjami dla systemu Android i krajowych rynkach ogólnych wyszukiwarek internetowych.

19)

Po pierwsze decyzja wskazuje, że nałożenie zobowiązań w zakresie przeciwdziałania fragmentacji nie ma związku z udzielaniem licencji na aplikację sklepu Play Store i aplikację wyszukiwarki Google, firma Google ma pozycję dominującą na rynku światowym (z wyłączeniem Chin) sklepów z aplikacjami dla systemu Android i na krajowych rynkach ogólnych wyszukiwarek internetowyc oraz że nie można uzyskać dostępu do aplikacji sklepu Play Store i aplikacji wyszukiwarki Google bez wywiązania się z zobowiązań w zakresie przeciwdziałania fragmentacji systemu.

20)

Po drugie decyzja stanowi, że zobowiązania w zakresie przeciwdziałania fragmentacji mogą ograniczać konkurencję. Jest to spowodowane tym, że: (i) alternatywne wersje systemu Android (tzw. „forki” Androida) stanowią wiarygodne zagrożenie konkurencyjne dla Google; (ii) firma Google aktywnie monitoruje przestrzeganie zobowiązań w zakresie przeciwdziałania fragmentacji i ich egzekwowanie; (iii) zobowiązania w zakresie przeciwdziałania fragmentacji utrudniają rozwój forków Androida; (iv) kompatybilne forki nie stanowią wiarygodnego zagrożenia konkurencyjnego dla firmy Google; (v) zobowiązania w zakresie przeciwdziałania fragmentacji mogą nasilać ograniczanie konkurencji, jeśli zastrzeżone „interfejsy programowania aplikacji” (API) firmy Google są niedostępne dla programistów forków; oraz (vi) postępowanie firmy Google przyczynia się do utrzymania i wzmocnienia dominującej pozycji firmy na poszczególnych krajowych rynkach ogólnych wyszukiwarek internetowych, zniechęca do innowacji i szkodzi, bezpośrednio lub pośrednio, konsumentom.

21)

Po trzecie w decyzji stwierdza się, że firma Google nie wykazała istnienia żadnego obiektywnego powodu, dla którego udzielanie licencji na aplikację sklepu Play Store i aplikację wyszukiwarki Google powinno być uzależnione od wywiązania się z zobowiązań w zakresie przeciwdziałania fragmentacji.

Zachęty finansowe uzależnione od braku preinstalacji konkurencyjnych ogólnych wyszukiwarek internetowych

22)

W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 marca 2014 r. firma Google dokonywała płatności na rzecz producentów urządzeń i operatorów sieci komórkowych w zamian za to, że nie preinstalowali oni konkurencyjnych wyszukiwarek internetowych na żadnym urządzeniu w ramach uzgodnionego portfolio urządzeń z systemem Android. W decyzji stwierdza się, że takie postępowanie stanowiło nadużycie dominującej pozycji firmy Google na krajowych rynkach ogólnych wyszukiwarek internetowych.

23)

Po pierwsze w decyzji stwierdza się, że zachęty finansowe stanowiły płatności w zamian za wyłączność.

24)

Po drugie w decyzji stwierdza się, że zachęty finansowe mogły ograniczać konkurencję. Wynika to z faktu, że płatności: (i) ograniczały zachęty dla producentów urządzeń i operatorów sieci komórkowych do preinstalowania konkurencyjnych wyszukiwarek internetowych; (ii) utrudniały dostęp do krajowych rynków ogólnych wyszukiwarek internetowych; oraz (iii) zniechęcały do innowacji.

25)

Po trzecie w decyzji stwierdza się, że firma Google nie wykazała istnienia żadnego obiektywnego uzasadnienia przyznawania zachęt finansowych.

Jednolite i ciągłe naruszenie

26)

W decyzji stwierdzono, że cztery rodzaje postępowania opisane powyżej stanowią jednolite i ciągłe naruszenie art. 102 TFUE i art. 54 Porozumienia EOG.

27)

Po pierwsze wszystkie cztery rodzaje postępowania mają identyczny cel, jakim jest ochrona i wzmocnienie pozycji dominującej firmy Google na rynkach ogólnych wyszukiwarek internetowych, a tym samym zwiększenie jej przychodów za pośrednictwem reklam.

28)

Po drugie wszystkie cztery rodzaje postępowania uzupełniają się co pozwala firmie Google utworzyć między nimi współzależność i powiązanie.

5.   Jurysdykcja

29)

W decyzji stwierdza się, że Komisja jest właściwa w zakresie stosowania art. 102 TFUE i art. 54 Porozumienia EOG w odniesieniu do postępowania firmy Google, ponieważ ma ono miejsce w EOG oraz może mieć znaczące, natychmiastowe i przewidywalne skutki w EOG.

6.   Wpływ na handel

30)

W decyzji stwierdza się, że postępowanie firmy Google ma odczuwalny wpływ na handel pomiędzy państwami członkowskimi w rozumieniu art. 102 TFUE oraz pomiędzy umawiającymi się stronami EOG w rozumieniu art. 54 Porozumienia EOG.

7.   Środki zaradcze i grzywny

31)

W decyzji zobowiązuje się firmy Google i Alphabet do skutecznego zaprzestania jednolitego i ciągłego naruszenia, a także każdego z czterech odrębnych naruszeń, w terminie 90 dni od daty powiadomienia o decyzji, o ile jeszcze tego nie uczyniły, oraz do powstrzymania się od podjęcia wszelkich działań lub zachowań mających taki sam lub równoważny cel lub skutek. W decyzji wskazano, że jeżeli firmy Google i Alphabet nie spełnią wymogów określonych w decyzji, Komisja nałoży na nie okresową karę pieniężną w wysokości 5 % średniego dziennego obrotu firmy Alphabet w poprzedzającym roku obrotowym.

32)

Grzywnę nałożoną na firmy Google i Alphabet za naruszenie przepisów oblicza się na podstawie zasad określonych w wytycznych z 2006 r. w sprawie metody ustalania grzywien nakładanych na mocy art. 23 ust. 2 lit. a) rozporządzenia nr 1/2003. Za jednolite i ciągłe naruszenie, składające się z czterech odrębnych naruszeń, decyzja nakłada na firmę Google grzywnę w wysokości 4 342 865 000 EUR, z czego 1 921 666 000 EUR solidarnie z firmą Alphabet.

(1)  Dz.U. L 1 z 4.1.2003, s. 1.


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

28.11.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 402/23


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.9627 – APG/Elecnor/CC&I)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2019/C 402/09)

1.   

W dniu 20 listopada 2019 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

APG Asset Management N.V. („APG”, Niderlandy), część APG Group N.V.,

Grupo Elecnor S.A. („Elecnor”, Hiszpania),

Celeo Concesiones e Inversiones S.L. („CC&I” lub „JV”, Hiszpania), obecnie część Grupo Elecnor.

Przedsiębiorstwa APG i Elecnor przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) oraz art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem CC&I. Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku APG: APG świadczy usługi doradcze oraz usługi zarządzania aktywami, zarządzania świadczeniami emerytalnymi oraz przekazywania informacji dla funduszy emerytalnych w zakresie grupowych planów emerytalnych,

w przypadku Elecnor: Elecnor realizuje projekty w zakresie inżynierii, budownictwa i usług w dziedzinach takich jak energia elektryczna, produkcja energii elektrycznej, gaz, telekomunikacja i transport kolejowy. Elecnor prowadzi również działalność w zakresie wytwarzania energii wiatrowej i słonecznej,

w przypadku CC&I: CC&I zarządza inwestycjami Elecnor w projekty w zakresie przesyłu energii i działa jako główny koncesjonariusz posiadający koncesje w Brazylii i Chile, rozwija systemy wytwarzania energii elektrycznej ze źródeł fotowoltaicznych i termoelektrycznych oraz zarządza nimi, a także prowadzi działalność w Hiszpanii w zakresie wytwarzania i hurtowej sprzedaży energii elektrycznej. Po transakcji CC&I posłuży jako wspólna platforma opracowująca projekty infrastruktury przesyłu energii i projekty w zakresie energii odnawialnej oraz zarządzająca nimi (z wyjątkiem projektów dotyczących energii wiatrowej ze źródeł odnawialnych), głównie w Chile, Brazylii i Hiszpanii.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.9627 – APG/Elecnor/CC&I

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


28.11.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 402/25


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.9671 – Apollo/Blue Group)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2019/C 402/10)

1.   

W dniu 20 listopada 2019 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Apollo Capital Management, L.P. („Apollo”, Stany Zjednoczone),

Blue Group Hold Co Limited („Blue Group”, Zjednoczone Królestwo).

Przedsiębiorstwo Apollo przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Blue Group.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku przedsiębiorstwa Apollo: inwestowanie w przedsiębiorstwa i instrumenty dłużne emitowane przez przedsiębiorstwa prowadzące działalność w różnych sektorach na całym świecie,

w przypadku przedsiębiorstwa Blue Group: sprzedaż detaliczna mebli domowych w Zjednoczonym Królestwie pod markami Harveys Furniture i Bensons for Beds.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.9671 – Apollo/Blue Group

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


INNE AKTY

Komisja Europejska

28.11.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 402/26


Publikacja wniosku o rejestrację nazwy zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych

(2019/C 402/11)

Niniejsza publikacja uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu zgodnie z art. 51 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 (1) w terminie trzech miesięcy od daty niniejszej publikacji.

JEDNOLITY DOKUMENT

„CAPPERO DELLE ISOLE EOLIE”

Nr UE: PDO-IT-02395 – 15.3.2018

ChNP (X) ChOG ( )

1.   Nazwa

„Cappero delle Isole Eolie”

2.   Państwo członkowskie lub Państwo Trzecie

Włochy

3.   Opis produktu rolnego lub środka spożywczego

3.1.   Typ produktu

Klasa 1.6. Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone

3.2.   Opis produktu, do którego odnosi się nazwa podana w pkt 1

Chroniona nazwa pochodzenia „Cappero delle Isole Eolie” odnosi się do „kaparów”, tj. pąków kwiatowych i „jagód kapara”, tj. owoców gatunku botanicznego Capparis spinosa, podgatunków spinosa i inermis, włączając typy biologiczne Nocellara, Nocella i Spinoso di Salina, które dopuszcza się do konsumpcji „w soli morskiej” lub „w solance”.

W chwili dopuszczenia do konsumpcji kapary i jagody kapara o chronionej nazwie pochodzenia „Cappero delle Isole Eolie” muszą wykazywać następujące właściwości:

zwartą konsystencję,

kulisty lub lekko spłaszczony kształt z wystającym wierzchołkiem,

suchą powierzchnię,

kolor od zielonego do musztardowego z fioletowymi prążkami,

być wolne od jakichkolwiek widocznych substancji obcych,

w przypadku kaparów – rozmiar nie może być mniejszy niż 4 mm,

w przypadku jagód kapara– rozmiar nie może być większy niż 20 mm,

smak: intensywny i ostry,

zapach: aromatyczny, silny, bez śladu pleśni czy jakichkolwiek obcych zapachów,

wytrzymałość na manipulacje,

zawartość kwasu oleinowego nie mniejszą niż 6 %.

3.3.   Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego) i surowce (wyłącznie w odniesieniu do produktów przetworzonych)

Do „Cappero delle Isole Eolie” w soli morskiej dodaje się sól morską w jej naturalnej postaci i w różnych proporcjach; „Cappero delle Isole Eolie” w solance zawierają sól morską w roztworze wodnym (25 kg soli morskiej rozpuszczonej w 75 litrach wody).

3.4.   Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym

„Cappero delle Isole Eolie” należy zbierać, poddawać dojrzewaniu (w solance lub w soli morskiej) i hodować na określonym obszarze.

3.5.   Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania itp. produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

Do konsumpcji dopuszcza się kapary i jagody kapara o chronionej nazwie pochodzenia „Cappero delle Isole Eolie” pakowane na wyznaczonym obszarze w następujący sposób:

a)

„w soli morskiej” – w opakowania różnej wielkości i wykonane z różnych materiałów;

b)

„w solance” – w opakowania różnej wielkości i wykonane z różnych materiałów.

Pakowanie „Cappero delle Isole Eolie” musi odbywać się na określonym obszarze produkcji, aby zagwarantować zachowanie cech produktu. Podczas pakowania produkt wyjmuje się z pojemników do dojrzewania i pakuje – stosownie do przypadku – z dodatkiem odpowiednich ilości soli lub solanki. Sól lub solankę dodają lokalne podmioty. Zastosowanie odpowiedniej ilości i prawidłowego stężenia soli ma kluczowe znaczenie, ponieważ gwarantuje, że zapakowany produkt, który trafia do klienta, zachowuje swoje właściwości. Wszelkie błędy w przetwarzaniu na tym etapie mogą prowadzić do uruchomienia procesów degradacji struktur komórkowych, które negatywnie wpływają na zwartą strukturę produktu i na jego szczególną jakość.

3.6.   Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

Wraz z wymaganą na mocy obowiązujących przepisów informacją i logo UE na opakowaniu należy również umieścić logo „Cappero delle Isole Eolie”, jak przedstawiono poniżej. Na etykiecie można zamieścić nazwę wyspy, na której produkt jest wytwarzany, i nazwę producenta.

Image 1

4.   Zwięzłe określenie obszaru geograficznego

Obszar geograficzny, na którym wytwarza się i pakuje produkt o chronionej nazwie pochodzenia (ChNP) „Cappero delle Isole Eolie”, obejmuje całe terytorium administracyjne gminy Lipari, łącznie z wyspami Lipari, Vulcano, Filicudi, Alicudi, Panarea i Stromboli oraz gminy Santa Marina Salina, Malfa i Leni na wyspie Salina w prowincji Messina.

5.   Związek z obszarem geograficznym

Na szczególny charakter „Cappero delle Isole Eolie” ma wpływ połączenie czynników naturalnych, takich jak klimat, wilgotność gleby i rodzaj podłoża, z czynnikami ludzkimi, które ukształtowały metody postępowania i produkcji związane z uprawą kaparów na Wyspach Eolskich.

Obszar, na którym uprawia się „Cappero delle Isole Eolie”, całkowicie różni się od terenów wykorzystywanych pod uprawę kaparów w innych częściach regionu. Kapary rosną i dojrzewają w glebie pochodzenia wulkanicznego, która ze względu na wysoką zawartość minerałów i teksturę doskonałe nadaje się pod uprawę.

Gleby wulkaniczne na Wyspach Eolskich, charakteryzujące się lekką strukturą i wysoką zawartością pumeksu, piasku i często kamieni, pozwalają na swobodny przepływ powietrza i wody oraz stanowią idealne podłoże do asymilacji składników pokarmowych i wody.

Bogactwo szybko przyswajalnych makro- i mikroskładników w glebie pomaga w zwiększaniu plonów kaparów, a obecność wapnia sprawia, że zwiększa się odporność strukturalna tkanek – zwłaszcza ścian i błon komórkowych – w związku z czym zarówno pąki kwiatowe (kapary) i owoce (jagody kapara) są mocne i zwarte.

Warunki środowiskowe, w których wilgotność powietrza jest szczególnie wysoka ze względu na mikroklimat wysp będących obszarem produkcji (w lecie wynosi ok. 50 % przy cieplejszej i słonecznej pogodzie w godzinach dziennych; w nocy osiąga zaś szczególnie wysokie wartości przekraczające 90 %) sprawiają, że występuje częste zjawisko tzw. „ukrytych odpadów deszczu”.

Zjawisko zapewnia uprawianej w suchych warunkach roślinie istotne dodatkowe źródło wody w postaci rosy, co jest niezbędne do przepływu mikro- i makroskładników pokarmowych obecnych w glebie i pozwala na optymalny rozwój rośliny bez deficytu wody.

Brak deficytu wody i odpowiednie wchłanianie mikro- i makroskładników odżywczych przez roślinę – zwłaszcza dostarczanego wraz z wodą wapnia – sprawiają, że zwiększa się odporność strukturalna błon komórkowych, a co za tym idzie, zarówno pąki kwiatowe (kapary) i owoce (jagody kapara) uprawiane na Wyspach Eolskich wykazują szczególną zwartość i są w związku z tym wyjątkowo odporne na przetwarzanie.

Ponadto porównawcza analiza chemiczna wykazała, że zawartość kwasu oleinowego przekracza 90 %, na co wpływ mają liczne czynniki związane z glebą i klimatem; pod względem sensorycznym „Cappero delle Isole Eolie” zawdzięcza temu swój intensywny i ostry smak.

Inną cechą „Cappero delle Isole Eolie” jest obecność fioletowego paska, który powstał w wyniku hodowli roślin przez eolskich rolników.

Udział człowieka przyczynił się do wyhodowania wyjątkowych kultywarów kapara typowych dla tego obszaru. Nieprzerwana hodowla roślin i ich ciągła reprodukcja przy użyciu sadzonek umożliwiły utrwalenie się tej charakterystycznej cechy, która nie występuje w kaparach pochodzących z innych źródeł.

Sadzonki są umiejętnie zbierane przez doświadczonych mieszkańców Wysp Eolskich i pochodzą wyłącznie od roślin matecznych, uprawianych przez wiele lat przez rolników.

Rośliny mateczne, utrwalone na przestrzeni wieków w wyniku rozmnażania przez sadzonkowanie, z biegiem czasu dostosowały się do dogodnego mikroklimatu określonego obszaru i do warunków glebowych, a obecnie stanowią praktycznie nieograniczone źródło sadzonek, które można sprzedawać w okresie przycinania roślin osobom pragnącym zacząć uprawę kaparów.

Zatem jednym z głównych czynników, jakie należy uwzględnić podczas wytwarzania „Cappero delle Isole Eolie”, jest źródło roślinnego materiału rozmnożeniowego.

Połączenie niespotykanych nigdzie indziej warunków glebowych i klimatycznych oraz tradycyjnej metody uprawy „Cappero delle Isole Eolie” stanowi nierozerwalny związek przyczynowy pomiędzy obszarem geograficznym a cechami produktu.

Odesłanie do publikacji specyfikacji produktu

(art. 6 ust. 1 akapit drugi przedmiotowego rozporządzenia)

Pełny tekst specyfikacji produktu jest dostępny pod adresem:

https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeAttachment.php/L/IT/D/c%252F3%252Fa%252FD.85d4f26b54355e413d8d/P/BLOB%3AID%3D3335/E/pdf

lub bezpośrednio na stronie głównej włoskiego Ministerstwa Polityki w dziedzinie Rolnictwa, Żywności, Leśnictwa i Turystyki (www.politicheagricole.it) po otwarciu zakładki „Qualità”, kliknięciu „Prodotti DOP IGP e STG” (po lewej stronie ekranu), a następnie wybraniu odnośnika „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE”.


(1)  Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.