ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 31

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Rocznik 62
25 stycznia 2019


Spis treśći

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2019/C 31/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.9085 – Dr August Oetker/Coop-Gruppe/F&B – Food and Beverage Services) ( 1 )

1

2019/C 31/02

Wycofanie zgłoszenia koncentracji (Sprawa M.9178 – Cargill/ADM/GrainBridge/JV) ( 1 )

1


 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2019/C 31/03

Kursy walutowe euro

2

2019/C 31/04

Komunikat Komisji w sprawie wykonania art. 4 rozporządzenia (WE) nr 552/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie interoperacyjności Europejskiej Sieci Zarządzania Ruchem Lotniczym (Publikacja tytułów i odniesień do specyfikacji wspólnotowych na mocy rozporządzenia)  ( 1 )

3

2019/C 31/05

Komunikat Komisji w sprawie wykonania art. 4 rozporządzenia (WE) nr 552/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie interoperacyjności Europejskiej Sieci Zarządzania Ruchem Lotniczym (Publikacja tytułów i odniesień do specyfikacji wspólnotowych na mocy rozporządzenia)  ( 1 )

3

2019/C 31/06

Komunikat Komisji w sprawie wykonania art. 4 rozporządzenia (WE) nr 552/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie interoperacyjności Europejskiej Sieci Zarządzania Ruchem Lotniczym (Publikacja tytułów i odniesień do specyfikacji wspólnotowych na mocy rozporządzenia)  ( 1 )

4

 

INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2019/C 31/07

Aktualizacja wykazu dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 ust. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 w sprawie unijnego kodeksu zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen)

5


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2019/C 31/08

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9255 – Swiss/Montagu/Real estate property) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

7

2019/C 31/09

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9258 – ANTA Sports Products/FountainVest China Capital Partners GP3/Amer Sports) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

9

2019/C 31/10

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9169 – Caisse des dépôts et consignations/Swiss Life/JV) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

10


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

25.1.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 31/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.9085 – Dr August Oetker/Coop-Gruppe/F&B – Food and Beverage Services)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2019/C 31/01)

W dniu 21 grudnia 2018 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku niemieckim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32018M9085. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


25.1.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 31/1


Wycofanie zgłoszenia koncentracji

(Sprawa M.9178 – Cargill/ADM/GrainBridge/JV)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2019/C 31/02)

W dniu 13 grudnia 2018 r. Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji przedsiębiorstw Cargill i ADM. W dniu 21 stycznia 2019 r. strona/y, która/e przedłożyła/y zgłoszenie, poinformowała/y Komisję o jego wycofaniu.


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

25.1.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 31/2


Kursy walutowe euro (1)

24 stycznia 2019 r.

(2019/C 31/03)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,1341

JPY

Jen

124,43

DKK

Korona duńska

7,4659

GBP

Funt szterling

0,87085

SEK

Korona szwedzka

10,2843

CHF

Frank szwajcarski

1,1283

ISK

Korona islandzka

135,90

NOK

Korona norweska

9,7278

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

25,695

HUF

Forint węgierski

318,42

PLN

Złoty polski

4,2881

RON

Lej rumuński

4,7722

TRY

Lir turecki

5,9895

AUD

Dolar australijski

1,5967

CAD

Dolar kanadyjski

1,5160

HKD

Dolar Hongkongu

8,8988

NZD

Dolar nowozelandzki

1,6731

SGD

Dolar singapurski

1,5430

KRW

Won

1 281,18

ZAR

Rand

15,6360

CNY

Yuan renminbi

7,7041

HRK

Kuna chorwacka

7,4356

IDR

Rupia indonezyjska

16 064,53

MYR

Ringgit malezyjski

4,6986

PHP

Peso filipińskie

59,905

RUB

Rubel rosyjski

74,7868

THB

Bat tajlandzki

35,985

BRL

Real

4,2869

MXN

Peso meksykańskie

21,6031

INR

Rupia indyjska

80,6560


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


25.1.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 31/3


Komunikat Komisji w sprawie wykonania art. 4 rozporządzenia (WE) nr 552/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie interoperacyjności Europejskiej Sieci Zarządzania Ruchem Lotniczym (1)

(Publikacja tytułów i odniesień do specyfikacji wspólnotowych na mocy rozporządzenia)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2019/C 31/04)

Organizacja

Odniesienie

Numer wersji

Tytuł specyfikacji wspólnotowej

Data wersji

Eurocontrol (2)

Spec-0107

3.2

Specyfikacja Eurocontrol dotycząca prezentacji wymiany danych służb ruchu lotniczego (ADEXP) (3)

18.12.2017


(1)  Dz.U. L 96 z 31.3.2004, s. 26.

(2)  Europejska Organizacja ds. Bezpieczeństwa Żeglugi Powietrznej: rue de la Fusée 96, 1130 Bruksela, Belgia, tel. +32 27299011, faks +32 27299044.

(3)  http://www.eurocontrol.int/publications/eurocontrol-specification-ats-data-exchange-presentation-adexp


25.1.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 31/3


Komunikat Komisji w sprawie wykonania art. 4 rozporządzenia (WE) nr 552/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie interoperacyjności Europejskiej Sieci Zarządzania Ruchem Lotniczym (1)

(Publikacja tytułów i odniesień do specyfikacji wspólnotowych na mocy rozporządzenia)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2019/C 31/05)

Organizacja

Odniesienie do specyfikacji wspólnotowej oraz jej tytuł

Odniesienie do zastąpionej specyfikacji wspólnotowej

Data ustania domniemania zgodności dla zastąpionej specyfikacji wspólnotowej

Eurocontrol (2)

Spec-0101 wyd. 1.3 Specyfikacja Eurocontrol dotycząca wstępnego planu lotu (IFPL) (3)

Spec-0101 wyd. 1.2

26.2.2018


(1)  Dz.U. L 96 z 31.3.2004, s. 26.

(2)  Europejska Organizacja ds. Bezpieczeństwa Żeglugi Powietrznej: rue de la Fusée 96, 1130 Bruksela, Belgia, tel. +32 27299011, faks +32 27295190

(3)  https://www.eurocontrol.int/publications/eurocontrol-specification-initial-flight-plan-ifpl


25.1.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 31/4


Komunikat Komisji w sprawie wykonania art. 4 rozporządzenia (WE) nr 552/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie interoperacyjności Europejskiej Sieci Zarządzania Ruchem Lotniczym (1)

(Publikacja tytułów i odniesień do specyfikacji wspólnotowych na mocy rozporządzenia)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2019/C 31/06)

Organizacja

Odniesienie

Numer wersji

Tytuł specyfikacji wspólnotowej

Data wersji

Eurocontrol (2)

Spec-0106

4.3

Specyfikacja Eurocontrol dotycząca wzajemnej wymiany danych on-line (OLDI) (3)

18.12.2017


(1)  Dz.U. L 96 z 31.3.2004, s. 26.

(2)  Europejska Organizacja ds. Bezpieczeństwa Żeglugi Powietrznej: rue de la Fusée 96, B-1130 Bruksela, Belgia, tel. +32 2 729 90 11, faks +32 2 729 90 44.

(3)  http://www.eurocontrol.int/publications/eurocontrol-specification-line-data-interchange-oldi


INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

25.1.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 31/5


Aktualizacja wykazu dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 ust. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 w sprawie unijnego kodeksu zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (1)

(2019/C 31/07)

Publikowany wykaz dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 ust. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie unijnego kodeksu zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (2), opiera się na informacjach przekazanych Komisji przez państwa członkowskie zgodnie z art. 39 kodeksu granicznego Schengen.

Oprócz niniejszej publikacji w Dzienniku Urzędowym, aktualizowane co miesiąc informacje dostępne są na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Migracji i Spraw Wewnętrznych.

NIDERLANDY

Informacje zastępujące informacje opublikowane w Dz.U. C 248 z 16.7.2018

WYKAZ DOKUMENTÓW POBYTOWYCH WYDAWANYCH PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE

1.

Dokumenty pobytowe wydawane zgodnie z jednolitym wzorem

Regulier bepaalde tijd

(Zwykłe – na czas określony)

Regulier onbepaalde tijd

(Zwykłe – bezterminowo)

Asiel bepaalde tijd

(Azyl – na czas określony)

Asiel onbepaalde tijd

(Azyl – bezterminowo)

EU/EER (Gemeenschapsonderdanen)

(Obywatele UE)

2.

Wszystkie pozostałe dokumenty wydawane obywatelom państw trzecich równoważne z dokumentami pobytowymi

Het Geprivilegeerdendocument

(Dokumenty osób uprzywilejowanych)

Uwaga: Dokumenty wydawane grupie „osób uprzywilejowanych”, obejmującej członków korpusu dyplomatycznego, korpusu konsularnego i niektórych organizacji międzynarodowych oraz członków ich rodzin.

Visum voor terugkeer

(Wiza powrotna)

Lista osób biorących udział w wycieczce szkolnej na terenie Unii Europejskiej.

Lista wcześniejszych publikacji

 

Dz.U. C 247 z 13.10.2006, s. 1.

 

Dz.U. C 153 z 6.7.2007, s. 5.

 

Dz.U. C 192 z 18.8.2007, s. 11.

 

Dz.U. C 271 z 14.11.2007, s. 14.

 

Dz.U. C 57 z 1.3.2008, s. 31.

 

Dz.U. C 134 z 31.5.2008, s. 14.

 

Dz.U. C 207 z 14.8.2008, s. 12.

 

Dz.U. C 331 z 21.12.2008, s. 13.

 

Dz.U. C 3 z 8.1.2009, s. 5.

 

Dz.U. C 64 z 19.3.2009, s. 15.

 

Dz.U. C 198 z 22.8.2009, s. 9.

 

Dz.U. C 239 z 6.10.2009, s. 2.

 

Dz.U. C 298 z 8.12.2009, s. 15.

 

Dz.U. C 308 z 18.12.2009, s. 20.

 

Dz.U. C 35 z 12.2.2010, s. 5.

 

Dz.U. C 82 z 30.3.2010, s. 26.

 

Dz.U. C 103 z 22.4.2010, s. 8.

 

Dz.U. C 108 z 7.4.2011, s. 6.

 

Dz.U. C 157, 27.5.2011, s. 5.

 

Dz.U. C 201, 8.7.2011, s. 1.

 

Dz.U. C 216, 22.7.2011, s. 26.

 

Dz.U. C 283, 27.9.2011, s. 7.

 

Dz.U. C 199, 7.7.2012, s. 5.

 

Dz.U. C 214, 20.7.2012, s. 7.

 

Dz.U. C 298, 4.10.2012, s. 4.

 

Dz.U. C 51, 22.2.2013, s. 6.

 

Dz.U. C 75, 14.3.2013, s. 8.

 

Dz.U. C 77, 15.3.2014, s. 4.

 

Dz.U. C 118, 17.4.2014, s. 9.

 

Dz.U. C 200, 28.6.2014, s. 59.

 

Dz.U. C 304, 9.9.2014, s. 3.

 

Dz.U. C 390, 5.11.2014, s. 12.

 

Dz.U. C 210, 26.6.2015, s. 5.

 

Dz.U. C 286, 29.8.2015, s. 3.

 

Dz.U. C 151, 28.4.2016, s. 4.

 

Dz.U. C 16, 18.1.2017, s. 5.

 

Dz.U. C 69, 4.3.2017, s. 6.

 

Dz.U. C 94, 25.3.2017, s. 3.

 

Dz.U. C 297, 8.9.2017, s. 3.

 

Dz.U. C 343, 13.10.2017, s. 12.

 

Dz.U. C 100, 16.3.2018, s. 25.

 

Dz.U. C 144, 25.4.2018, s. 8.

 

Dz.U. C 173, 22.5.2018, s. 6.

 

Dz.U. C 222, 26.6.2018, s. 12.

 

Dz.U. C 248, 16.7.2018, s. 4.

 

Dz.U. C 269, 31.7.2018, s. 27.

 

Dz.U. C 345, 27.9.2018, s. 5.

 

Dz.U. C 27, 22.1.2019, s. 8.


(1)  Zob. wykaz wcześniejszych publikacji zamieszczony na końcu niniejszej aktualizacji.

(2)  Dz.U. L 77 z 23.3.2016, s. 1.


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

25.1.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 31/7


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.9255 – Swiss/Montagu/Real estate property)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2019/C 31/08)

1.   

W dniu 18 stycznia 2019 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących podmiotów:

Swiss Life Holding AG („Swiss Life”, Szwajcaria),

Montagu Private Equity LLP („Montagu”, Zjednoczone Królestwo),

Nieruchomość („Nieruchomość”, Niemcy).

Przedsiębiorstwa Swiss Life i Montagu przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całą Nieruchomością.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu aktywów.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej podmiotów biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku Swiss Life: zakład ubezpieczeń,

—   w przypadku Montagu: inwestycje na niepublicznym rynku kapitałowym,

—   Nieruchomość to: wynajmowany już budynek biurowy w Monachium (Niemcy).

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.9255 – Swiss/Montagu/Real estate property

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


25.1.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 31/9


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.9258 – ANTA Sports Products/FountainVest China Capital Partners GP3/Amer Sports)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2019/C 31/09)

1.   

W dniu 17 stycznia 2019 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

ANTA Sports Products („ANTA”, Hongkong),

FountainVest China Capital Partners GP3 („FountainVest”, Kajmany),

Amer Sports („Amer Sports”, Finlandia).

Przedsiębiorstwa ANTA i FountainVest przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) oraz art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Amer Sports.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji w drodze publicznej oferty przetargowej rozpoczętej w dniu 20 grudnia 2018 r.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku ANTA: projektowanie, wytwarzanie i wprowadzanie do obrotu ubrań sportowych ANTA na potrzeby masowego rynku profesjonalnych produktów sportowych w Chinach, w tym obuwia, odzieży i akcesoriów;

—   w przypadku FountainVest: przedsiębiorstwo inwestycyjne działające na niepublicznym rynku kapitałowym, które koncentruje się na inwestowaniu w wiodące przedsiębiorstwa z branży o znacznym potencjale wzrostu; FountainVest posiada inwestycje w przedsiębiorstwa konsumenckie, przedsiębiorstwa zajmujące się handlem detalicznym, w sektorze technologii medialnych, a także w przedsiębiorstwa prowadzące działalność w zakresie opieki zdrowotnej i działalności przemysłowej,

—   w przypadku Amer Sports: projektowanie, produkcja i wprowadzanie do obrotu towarowego produktów sportowych międzynarodowo uznanych marek, takich jak Salomon, Wilson, Atomic, Arc’teryx, Mavic, Suunto i Precor.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.9258 – ANTA Sports Products/FountainVest China Capital Partners GP3/Amer Sports

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


25.1.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 31/10


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.9169 – Caisse des dépôts et consignations/Swiss Life/JV)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2019/C 31/10)

1.   

W dniu 17 stycznia 2019 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Caisse des dépôts et consignations („CDC”, Francja),

Swiss Life REIM, należące do grupy Swiss Life („Swiss Life”, Szwajcaria),

podmiot przejmowany („JV”, Francja).

Przedsiębiorstwa CDC i Swiss Life przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całym podmiotem JV.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu aktywów.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej podmiotów biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku CDC: instytucja sektora publicznego, prowadząca działalność leżącą w interesie ogólnym, w szczególności zarządzanie prywatnymi funduszami, które organy publiczne chcą otoczyć specjalną ochroną, oraz działalność otwartą na konkurencję w sektorach ochrony środowiska, nieruchomości, inwestycji i inwestycji kapitałowych oraz usług,

—   w przypadku Swiss Life: grupa oferująca klientom prywatnym i przedsiębiorstwom ogólne usługi doradcze oraz produkty w sektorze ubezpieczenia od ryzyka i ubezpieczeń na życie za pośrednictwem własnej sieci agentów, brokerów i banków,

—   w przypadku JV: budowa nieruchomości na potrzeby placówki opieki zdrowotnej w miejscowości Bracon (departament Jura, Francja); nieruchomość po ukończeniu budowy będzie przedmiotem umowy najmu.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja Europejska uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja Europejska zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji Europejskiej w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja Europejska musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.9169 – Caisse des dépôts et consignations/Swiss Life/JV

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.