ISSN 1977-1002 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 27 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Rocznik 62 |
Spis treśći |
Strona |
|
|
IV Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Rada |
|
2019/C 27/01 |
||
2019/C 27/02 |
||
2019/C 27/03 |
||
2019/C 27/04 |
||
2019/C 27/05 |
||
2019/C 27/06 |
||
|
Komisja Europejska |
|
2019/C 27/07 |
||
|
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
2019/C 27/08 |
||
2019/C 27/09 |
|
V Ogłoszenia |
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
Komisja Europejska |
|
2019/C 27/10 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9249 – Triton/Sunweb) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
2019/C 27/11 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9203 – Pierburg/Xingfu/Xingfu Assets) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
2019/C 27/12 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9235 – OTPP/MDP/Fleet Complete) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
|
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Rada
22.1.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 27/1 |
Ogłoszenie skierowane do osób i podmiotu objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady (WPZiB) 2018/1544, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2019/86, i w rozporządzeniu Rady (UE) 2018/1542, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2019/84 w sprawie środków ograniczających proliferację i stosowanie broni chemicznej
(2019/C 27/01)
Poniższe informacje skierowane są do osób i podmiotu wymienionych w załączniku do decyzji Rady (CFSP) 2018/1544 (1), zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2019/86 (2), oraz w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) 2018/1542 (3) wykonywanego rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 2019/84 (4) w sprawie środków ograniczających proliferację i stosowanie broni chemicznej.
Rada Unii Europejskiej postanowiła, że osoby i podmiot wymienione w wyżej wspomnianych załącznikach powinny zostać zamieszczone w wykazie osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji (WPZiB) 2018/1544 i rozporządzeniu (UE) 2018/1542 w sprawie środków ograniczających proliferację i stosowanie broni chemicznej. Powody umieszczenia tych osób i podmiotu wykazie podano przy odnośnych wpisach w tych załącznikach.
Zwraca się uwagę zainteresowanych osób i podmiotu na to, że mogą złożyć wniosek do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (UE) 2018/1542, po to by otrzymać zezwolenie na użycie zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 3 rozporządzenia).
Zainteresowane osoby i podmiot mogą wystąpić do Rady o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wyżej wspomnianych wykazach; wniosek w tej sprawie wraz z dokumentami uzupełniającymi należy złożyć przed 1 lipca 2019 r. na następujący adres:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu |
Wszelkie przedłożone uwagi zostaną uwzględnione do celów okresowej weryfikacji przeprowadzanej przez Radę zgodnie z art. 8 decyzji (WPZiB) 2018/1544 i z art. 12 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2018/1542.
Zwraca się także uwagę odnośnych osób i podmiotu na to, że mogą one zaskarżyć decyzję Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapity czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
(1) Dz.U. L 259 z 16.10.2018, s. 25.
(2) Dz.U. L 18 I z 21.1.2019, s. 10.
22.1.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 27/2 |
Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, które to podmioty zostały objęte środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady (WPZiB) 2018/1544 i w rozporządzeniu Rady (UE) 2018/1542 w sprawie środków ograniczających proliferację i stosowanie broni chemicznej
(2019/C 27/02)
Uwagę podmiotów danych zwraca się na następujące informacje zgodnie z art. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (1).
Podstawą prawną przedmiotowej operacji przetwarzania jest decyzja Rady (WPZiB) 2018/1544 (2), zmieniona decyzją Rady (WPZiB) 2019/86 (3), i rozporządzenie Rady (UE) 2018/1542 (4), wykonywane rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2019/84 (5).
Administratorem tej operacji przetwarzania jest Rada Unii Europejskiej reprezentowana przez Dyrektora Generalnego DG RELEX (Sprawy Zagraniczne, Rozszerzenie i Ochrona Ludności) Sekretariatu Generalnego Rady, a działem, który zajmuje się tą operacją przetwarzania, jest Dział 1C w DG RELEX, którego dane kontaktowe są następujące:
Council of the European Union |
General Secretariat |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu |
Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i aktualizacja wykazu osób objętych środkami ograniczającymi zgodnie z decyzją (WPZiB) 2018/1544, zmienioną decyzją (WPZiB) 2019/86, i z rozporządzeniem (UE) 2018/1542, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2019/84.
Podmioty danych są osobami fizycznymi, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie, określone w decyzji (WPZiB) 2018/1544 i w rozporządzeniu (UE) 2018/1542.
Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji danej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne dane z nim związane.
Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji.
Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725 wykonywanie praw przysługujących podmiotom danych, takich jak prawo dostępu, jak również prawo do sprostowania lub prawo do sprzeciwu, będzie zapewnione zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.
Dane osobowe będą zatrzymywane przez 5 lat od momentu, gdy podmiot danych zostanie usunięty z wykazu osób objętych środkami ograniczającymi lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub też przez okres trwania postępowania sądowego, w przypadku gdy zostało ono wszczęte.
Bez uszczerbku dla środków ochrony prawnej, administracyjnej lub pozasądowej każdy podmiot danych może wnieść skargę do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.
(1) Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39.
(2) Dz.U. L 259 z 16.10.2018, s. 25.
(3) Dz.U. L 18 I z 21.1.2019, s. 10.
22.1.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 27/3 |
Ogłoszenie skierowane do osób i podmiotów, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2013/255/WPZiB i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii
(2019/C 27/03)
Poniższe informacje skierowane są do osób i podmiotów wymienionych w załączniku I do decyzji Rady 2013/255/WPZiB (1), wykonywanej decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2019/87 (2), oraz w załączniku II do rozporządzenia Rady (UE) nr 36/2012 (3), wykonywanego rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2019/85 (4), w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii.
Rada Unii Europejskiej zdecydowała, że osoby i podmioty wymienione we wspomnianych wyżej załącznikach powinny znaleźć się w wykazie osób i podmiotów w załączniku I do decyzji 2013/255/WPZiB i w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 36/2012. Powody umieszczenia tych osób i podmiotów w wykazie wymieniono przy odnośnych wpisach w tych załącznikach.
Zwraca się uwagę tych osób i podmiotów, że mogą wystąpić do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim (odpowiednich państwach członkowskich), które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku III do rozporządzenia (UE) nr 36/2012, o uzyskanie zezwolenia na skorzystanie z zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 16 rozporządzenia).
Zainteresowane osoby i podmioty mogą złożyć do Rady, przed dniem 1 marca 2019 r., wniosek – wraz z dokumentami uzupełniającymi – o to, by decyzja o umieszczeniu ich w wyżej wspomnianym wykazie została ponownie rozważona; wniosek należy skierować na następujący adres:
Council of the European Union |
General Secretariat |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu |
Wszelkie przedłożone uwagi zostaną uwzględnione do celów następnego przeglądu wykazu wskazanych osób i podmiotów przeprowadzanego przez Radę zgodnie z art. 34 decyzji 2013/255/WPZiB oraz z art. 32 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 36/2012.
Zwraca się również uwagę zainteresowanych osób i podmiotów na to, że mogą zaskarżyć decyzję Rady do Sądu Unii Europejskiej, zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapity czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
(1) Dz.U. L 147 z 1.6.2013, s. 14.
(2) Dz.U. L 18 I z 21.1.2019, s. 13.
22.1.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 27/4 |
Ogłoszenie skierowane do osób, których dotyczą dane, do których to osób mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2013/255/WPZiB i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii
(2019/C 27/04)
Uwagę osób, których dotyczą dane, zwraca się na następujące informacje zgodnie z art. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (1).
Podstawą prawną przedmiotowej operacji przetwarzania jest decyzja Rady 2013/255/WPZiB (2), wykonywana decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2019/87 (3), i rozporządzenie Rady (UE) nr 36/2013 (4), wykonywane rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2019/85 (5).
Administratorem tej operacji przetwarzania jest Rada Unii Europejskiej reprezentowana przez Dyrektora Generalnego DG RELEX (Sprawy Zagraniczne, Rozszerzenie i Ochrona Ludności) Sekretariatu Generalnego Rady, a działem, który zajmuje się tą operacją przetwarzania, jest RELEX.1.C, którego dane kontaktowe są następujące:
Council of the European Union |
General Secretariat |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu |
Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i aktualizacja wykazu osób objętych środkami ograniczającymi zgodnie z decyzją 2013/255/WPZiB, wykonywaną decyzją wykonawczą (WPZiB) 2019/87, i z rozporządzeniem (UE) nr 36/2013, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2019/85.
Osoby, których dotyczą dane, są osobami fizycznymi, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie, określone w decyzji 2013/255/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 36/2012.
Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji odnośnej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne powiązane dane.
Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji.
Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725 wykonywanie praw przysługujących osobom, których dotyczą dane, takich jak prawo dostępu, jak również prawo do sprostowania lub prawo do sprzeciwu, będzie zapewnione zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.
Dane osobowe będą zatrzymywane jeszcze przez 5 lat od momentu, gdy osoba, której dotyczą dane, zostanie usunięta z wykazu osób objętych środkami ograniczającymi lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub też przez okres trwania postępowania sądowego, jeżeli zostało ono wszczęte.
Bez uszczerbku dla sądowych, administracyjnych i pozasądowych środków ochrony prawnej każda osoba, której dotyczą dane, może wnieść skargę do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.
(1) Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39.
(2) Dz.U. L 147 z 1.6.2013, s. 14.
(3) Dz.U. L 18 I z 21.1.2019, s. 13.
22.1.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 27/5 |
Zawiadomienie skierowane do niektórych osób i do podmiotu, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2011/235/WPZiB oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 359/2011 w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom w związku z sytuacją w Iranie
(2019/C 27/05)
Poniższe informacje skierowane są do wiadomości AHMADI-MOQADDAMA Esmaila (nr 1), ALLAHKARAMA Hosseina (nr 2), FAZLI Alego (nr 4), KHALILI Alego (nr 7), MOTLAGHA Bahrama Hosseiniego (nr 8), RADANA Ahmad-Rezy (nr 10), Azizollaha RAJABZADEHA (nr 11), TAEBA Hosseina (nr 13), SHARIATIEGO Seyeed Hassana (nr 14), DORRI-NADJAFABADIEGO Ghorban-Alego (nr 15), HADDADA Hassana (nr 16), SOLTANIEGO Hodjatoleslama Seyeda Mohammada (nr 17), HEYDARIFARA Ali-Akbara (nr 18), JAFARI-DOLATABADIEGO Abbasa (nr 19), MORTAZAVIEGO Saida (nr 22), MORTAZAVIEGO Amira (nr 24), SALAVATIEGO Abdolghassema (nr 25), YASAGHIEGO Ali-Akbara (nr 28), SEDAQATA Farajollaha (nr 31), ZANJIREIA Mohammada-Alego (nr 32), ABBASZADEH-MESHKINIEGO, Mahmouda (nr 33), AKHARIANA Hassana (nr 35), AVAEE Seyyeda Ali-Rezy (nr 36), BANESHIEGO Jabera (nr 37), generała dywizji dra Seyyeda Hasana (nr 38), GANJIEGO Mostafy Barzegara (nr 39), HABIBIEGO Mohammada Rezy (nr 40), HEJAZIEGO Mohammada (nr 41), JAVANIEGO Yadollaha (nr 43), JAZAYERIEGO Massouda (nr 44), JOKARA Saleha Mohammada (nr 45), Behrouza KAMALIANA (nr 46), MALEKIEGO Mojtaba (nr 49), OMIDIEGO Mehrdada (nr 50), SALARKII Mahmouda (nr 51), KHODAEI SOURIEGO Hojatollaha (nr 52), TAMADDONA Mortezy (nr 54), ZEBHIEGO Hosseina (nr 55), BAHRAMIEGP Mohammads-Kazema (nr 56), HAJMOHAM-MADIEGP Aziza (nr 57), BAGHERIEGO Mohammada-Baghera (nr 58), dra HOSSEINIEGO Mohammada (nr 60), KAZEMIEGO Toraja (nr 64), LARIJANIEGO Sadeqa (nr 65), MORTAZAVIEGO Solata Seyyeda (nr 69), FAHRADIEGP Alego (nr 73), RASHIDIEGO AGHDAMA, Alegp Ashrafa (nr 79), JAFARIEGO Asadollaha (nr 83), HAMLBARA Rahima (nr 85) i cyberpolicji (nr 1), osób i podmiotu wymienionych w załączniku do decyzji Rady 2011/235/WPZiB (1) oraz w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) nr 359/2011 (2) w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom w związku z sytuacją w Iranie.
Rada zamierza utrzymać środki ograniczające wobec ww. osób z nowym uzasadnieniem. Osoby te informuje się, że mogą złożyć do Rady wniosek o uzyskanie zamierzonego uzasadnienia ich wyznaczenia, do dnia 28 stycznia 2019 r. na poniższy adres:
Council of the European Union |
General Secretariat |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu. |
Wszelkie uwagi przedłożone do dnia 15 lutego 2019 r. zostaną uwzględnione do celów okresowego przeglądu przeprowadzanego przez Radę zgodnie z art. 3 decyzji 2011/235/WPZiB i z art. 12 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 359/2011.
22.1.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 27/6 |
Zawiadomienie skierowane do osoby objętej środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2011/101/WPZiB oraz w rozporządzeniu Rady (WE) nr 314/2004 dotyczących środków ograniczających wobec Zimbabwe
(2019/C 27/06)
Niniejsza informacja skierowana jest do Grace Mugabe wymienionej w załączniku I do decyzji Rady 2011/101/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Zimbabwe (1) oraz w załączniku III do rozporządzenia Rady (WE) nr 314/2004 dotyczącego niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Zimbabwe (2).
Rada zamierza utrzymać środki ograniczające wobec ww. osoby z nowym uzasadnieniem. Osobę tę niniejszym informuje się, że do dnia 25 stycznia 2019 r. może złożyć do Rady wniosek o uzyskanie planowanego uzasadnienia umieszczenia jej w wykazie; wniosek ten należy przesłać na poniższy adres:
Council of the European Union |
General Secretariat |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu |
Zainteresowana osoba w każdym momencie może przesłać do Rady na wyżej wskazany adres wniosek, wraz z ewentualnymi dokumentami uzupełniającymi, o to, by decyzja o umieszczeniu i utrzymaniu jej w wykazie została ponownie rozważona. Wniosek taki zostanie rozpatrzony po wpłynięciu. W związku z tym zwraca się uwagę zainteresowanej osoby na regularny przegląd wykazu przez Radę. Aby wniosek mógł zostać rozpatrzony przy najbliższym przeglądzie, należy go przedłożyć do dnia 8 lutego 2019 r.
Komisja Europejska
22.1.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 27/7 |
Kursy walutowe euro (1)
21 stycznia 2019 r.
(2019/C 27/07)
1 euro =
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,1362 |
JPY |
Jen |
124,60 |
DKK |
Korona duńska |
7,4659 |
GBP |
Funt szterling |
0,88303 |
SEK |
Korona szwedzka |
10,2515 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,1343 |
ISK |
Korona islandzka |
137,80 |
NOK |
Korona norweska |
9,7438 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
25,593 |
HUF |
Forint węgierski |
317,71 |
PLN |
Złoty polski |
4,2911 |
RON |
Lej rumuński |
4,7110 |
TRY |
Lir turecki |
6,0667 |
AUD |
Dolar australijski |
1,5889 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,5117 |
HKD |
Dolar Hongkongu |
8,9134 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,6895 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,5457 |
KRW |
Won |
1 285,38 |
ZAR |
Rand |
15,7551 |
CNY |
Yuan renminbi |
7,7238 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,4268 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
16 180,62 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,6793 |
PHP |
Peso filipińskie |
59,961 |
RUB |
Rubel rosyjski |
75,4270 |
THB |
Bat tajlandzki |
36,120 |
BRL |
Real |
4,2853 |
MXN |
Peso meksykańskie |
21,7800 |
INR |
Rupia indyjska |
80,9335 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
22.1.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 27/8 |
Aktualizacja wykazu dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 ust. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 w sprawie unijnego kodeksu zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (1)
(2019/C 27/08)
Publikowany wykaz dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 ust. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie unijnego kodeksu zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (2), opiera się na informacjach przekazanych Komisji przez państwa członkowskie zgodnie z art. 39 kodeksu granicznego Schengen.
Oprócz niniejszej publikacji w Dzienniku Urzędowym, aktualizowane co miesiąc informacje dostępne są na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Migracji i Spraw Wewnętrznych.
FRANCJA
Informacje zastępujące informacje opublikowane w Dz.U. C 297 z 8.9.2017.
WYKAZ DOKUMENTÓW POBYTOWYCH WYDAWANYCH PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE
1. |
Dokumenty pobytowe wydawane zgodnie z jednolitym wzorem
Dokumenty pobytowe obowiązujące we Francji
Uwaga: Wszystkie dokumenty pobytowe i karty rezydenta lub poświadczenia pobytu wydane po dniu 13 maja 2002 r. mają postać laminowanej karty, odpowiadającej jednolitemu wzorowi europejskiemu. W obiegu pozostają nadal egzemplarze takich dokumentów w poprzednio stosowanej postaci, ważne do dnia 12 maja 2012 r. Dokumenty pobytowe obowiązujące w Monako (m.in. zgodnie z decyzją Komitetu Wykonawczego z dnia 23 czerwca 1998 r. w sprawie dokumentów pobytowych obowiązujących w Monako (SCH/Com-ex (98) 19)):
|
2. |
Wszystkie pozostałe dokumenty wydawane obywatelom państw trzecich upoważniające do pobytu lub ponownego wjazdu na terytorium państwa
Każdy specjalny dokument pobytowy zawiera szczególną adnotację dotyczącą statusu posiadacza:
Uwaga 1: Osoby uprawnione (małżonkowie, dzieci poniżej 21 roku życia i wstępni pozostający na utrzymaniu) otrzymują specjalne dokumenty pobytowe tej samej kategorii, co posiadacze dokumentów, z którymi są związani. Uwaga 2: Za specjalne dokumenty pobytowe nie uznaje się „attestations de Fonctions” („CMR”, „CR”, „AR”, „SR” i „FR”) wydawanych przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych i Europejskich personelowi wspomnianych placówek i organizacji, który posiada obywatelstwo francuskie lub miejsce stałego pobytu we Francji ani urzędnikom międzynarodowym posiadającym stałe miejsce pobytu zagranicą („EF/M”). |
Lista wcześniejszych publikacji
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Zob. wykaz wcześniejszych publikacji zamieszczony na końcu niniejszej aktualizacji.
22.1.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 27/13 |
Postępowanie likwidacyjne
Decyzja o wszczęciu postępowania likwidacyjnego wobec Qudos Insurance A/S
(Publikacja zgodnie z art. 280 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej (Wypłacalność II))
(2019/C 27/09)
Zakład ubezpieczeń |
|
||||
Data wydania, data wejścia w życie i rodzaj decyzji |
20 grudnia 2018 r., postępowanie upadłościowe |
||||
Właściwe organy |
|
||||
Organ nadzoru |
Brak |
||||
Mianowany zarządca |
|
||||
Obowiązujące przepisy |
Dania. Duński kodeks postępowania upadłościowego, § 17. |
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
22.1.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 27/14 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.9249 – Triton/Sunweb)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2019/C 27/10)
1.
W dniu 14 stycznia 2019 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
— |
Triton Managers V Limited (Jersey) oraz Triton Fund V GP S.à r.l. (Luksemburg), należących do grupy Triton („Triton”, Wyspy Normandzkie), |
— |
grupy Sunweb („Sunweb”), za pośrednictwem Holiday Holding Rotterdam B.V. (Niderlandy). |
Triton przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Sunweb.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:— w przypadku przedsiębiorstwa Triton: grupa niezależnych europejskich funduszy i spółek private equity, specjalizujących się głównie w inwestycjach w średnie przedsiębiorstwa z siedzibą w północnej Europie, ze szczególnym uwzględnieniem przedsiębiorstw działających w trzech głównych sektorach: usług biznesowych, przemysłu oraz konsumentów/zdrowia,
— w przypadku przedsiębiorstwa Sunweb: europejski internetowy organizator turystyki, oferujący imprezy turystyczne odbywające się w ponad 20 głównych ośrodkach w Europie i w regionie Morza Śródziemnego.
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.9249 – Triton/Sunweb
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Faks: +32 22964301 |
Adres pocztowy: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
22.1.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 27/16 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.9203 – Pierburg/Xingfu/Xingfu Assets)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2019/C 27/11)
1.
W dniu 21 grudnia 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
— |
przedsiębiorstwa Shanghai Xingfu Motorcycle Co., Ltd („Xingfu”) (Chiny), kontrolowanego przez przedsiębiorstwo Huayu Automotive Systems Company Limited („HASCO”), należące do grup of Shanghai Automotive Industry Corporation (grupa) („SAIC”), |
— |
przedsiębiorstwa Pierburg Pump Technology GmbH („Pierburg”) (Niemcy), kontrolowanego przez przedsiębiorstwo Rheinmetall Automotive AG („RHA”). |
Przedsiębiorstwa Pierburg i Xingfu przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, za pośrednictwem wspólnie kontrolowanej spółki joint venture Pierburg Huayu Pump Technology Co., Ltd („Pierburg Huayu”), wspólną kontrolę nad działalnością związaną z pompami samochodowymi przedsiębiorstwa Xingfu.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu aktywów.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
— |
przedsiębiorstwo Xingfu prowadzi działalność w zakresie produkcji pomp samochodowych dla przedsiębiorstw powiązanych z SAIC i osób trzecich. Przedsiębiorstwo HASCO to spółka publiczna, działająca głównie na rynku chińskim w zakresie produkcji i dostaw części samochodowych dla OEM do pojazdów użytkowych i osobowych. Przedsiębiorstwo SAIC prowadzi działalność w sektorze samochodowym, |
— |
przedsiębiorstwo Pierburg wytwarza pompy, zwłaszcza dla przemysłu motoryzacyjnego. |
Pierburg Huayu jest spółką joint venture Pierburg i Xingfu, prowadzącym działalność w zakresie produkcji pomp samochodowych w Chinach.
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.Należy zauważyć, że zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie jej ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.9203 – Pierburg/Xingfu/Xingfu Assets
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Faks +32 22964301 |
Adres pocztowy: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
22.1.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 27/17 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.9235 – OTPP/MDP/Fleet Complete)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2019/C 27/12)
1.
W dniu 11 stycznia 2019 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
— |
Ontario Teachers’ Pension Plan Board („OTPP”, Kanada), |
— |
Madison Dearborn Partners, LLC („MDP”, Stany Zjednoczone Ameryki), |
— |
Complete Innovations Holdings Inc („Fleet Complete”, Kanada). |
OTPP i MDP przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 i art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Fleet Complete.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:— w przypadku OTPP: zarządzanie świadczeniami emerytalnymi i inwestowanie aktywów programów emerytalnych w imieniu około 318 000 pracujących i emerytowanych nauczycieli z prowincji Ontario, Kanada,
— w przypadku MDP: prywatne przedsiębiorstwo inwestycyjne koncentrujące się na wykupach menedżerskich, finansowaniu wzrostu, finansowaniu dokapitalizowań i przejęć,
— w przypadku Fleet Complete: oferowanie technologii mobilnego śledzenia, które koncentrują się na łączeniu pojazdów floty, aktywów ruchomych i mobilnych przedsiębiorstw opartych na sile roboczej.
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.9235 – OTPP/MDP/Fleet Complete
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Faks +32 22964301 |
Adres pocztowy: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).