ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 366

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Rocznik 61
10 października 2018


Spis treśći

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2018/C 366/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8869 – Ryanair/LaudaMotion) ( 1 )

1

2018/C 366/02

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.9111 – Bregal Unternehmerkapital/trendtours Touristik) ( 1 )

1

2018/C 366/03

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.9101 – ExxonMobil/Qatar Petroleum/ExxonMobil Exploration Argentina/Mobil Argentina) ( 1 )

2


 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Rada

2018/C 366/04

Decyzja Rady z dnia 28 września 2018 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Doradczego ds. Swobodnego Przepływu Pracowników

3

 

Komisja Europejska

2018/C 366/05

Kursy walutowe euro

11

 

INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2018/C 366/06

Aktualizacja kwot referencyjnych wymaganych przy przekraczaniu granic zewnętrznych, o których mowa w art. 6 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 w sprawie unijnego kodeksu zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen)

12


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2018/C 366/07

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9075 – Continental/Aviation Industry Corporation of China/JV) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

14

2018/C 366/08

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9115 – BC Partners/VetPartners) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

16


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

10.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 366/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.8869 – Ryanair/LaudaMotion)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 366/01)

W dniu 12 lipca 2018 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32018M8869. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


10.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 366/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.9111 – Bregal Unternehmerkapital/trendtours Touristik)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 366/02)

W dniu 2 października 2018 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku niemieckim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32018M9111. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


10.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 366/2


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.9101 – ExxonMobil/Qatar Petroleum/ExxonMobil Exploration Argentina/Mobil Argentina)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 366/03)

W dniu 2 października 2018 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32018M9101. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Rada

10.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 366/3


DECYZJA RADY

z dnia 28 września 2018 r.

w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Doradczego ds. Swobodnego Przepływu Pracowników

(2018/C 366/04)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 492/2011 z dnia 5 kwietnia 2011 r. w sprawie swobodnego przepływu pracowników wewnątrz Unii (1), w szczególności jego art. 23 i 24,

uwzględniając wykazy kandydatów przedstawione Radzie przez rządy państw członkowskich,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Na mocy decyzji z dnia 20 września 2016 r. (2), z dnia 14 listopada 2016 r. (3), z dnia 28 listopada 2016 r. (4), z dnia 23 stycznia 2017 r. (5), z dnia 27 marca 2017 r. (6), z dnia 23 stycznia 2018 r. (7) oraz z dnia 16 kwietnia 2018 r. (8) Rada mianowała członków oraz zastępców członków Komitetu Doradczego ds. Swobodnego Przepływu Pracowników (zwanego dalej „Komitetem”) na okres od dnia 25 września 2016 r. do dnia 24 września 2018 r.

(2)

Członkowie ci powinni pełnić swoją funkcję do czasu ich zastąpienia lub ponownego mianowania.

(3)

Członków i zastępców członków Komitetu należy mianować na okres dwóch lat,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Następujące osoby zostają mianowane na stanowiska członków i zastępców członków Komitetu Doradczego ds. Swobodnego Przepływu Pracowników na okres od dnia 25 września 2018 r. do dnia 24 września 2020 r.:

I.   PRZEDSTAWICIELE RZĄDÓW

Państwo

Członkowie

Zastępcy członków

Belgia

Frédéric POUPINEL DE VALENCE

Stéphane BALTAZAR LOPES

Tom PARYS

Bułgaria

Hristo SIMEONOV

Tatiana GUEORGUIEVA

Atanas KOLCHAKOV

Republika Czeska

Kateřina ŠTĔPÁNKOVÁ

Petra SILOVSKÁ

Andrea VESELÁ

Dania

Stig Hansen NØRGAARD

Rikke Mark SEERUP

Sidse Skraastad CLEMMENSEN

Niemcy

Vera BADE

Salome KARIJI BANI

Andrea MÄDLER

Estonia

Kristi SUUR

Annika SEPP

Thea TREIER

Irlandia

Niall O’MUIRCHEARTAIGH

Dympna BOYLE

Eamonn GALLAGHER

Grecja

 

 

Hiszpania

Paloma MARTÍNEZ GAMO

Francisco Javier MARCO CUEVAS

María Reyes FERNÁNDEZ

Francja

Claire MASSUELLES

Malika EL MESTIRI

Chorwacja

Marija KNEŽEVIĆ KAJARI

Petar STRIŽAK

Davorka BUŠKULIĆ LEMIĆ

Włochy

Maria Concetta CORINTO

Carla ANTONUCCI

Marinella COLUCCI

Cypr

Prodromos CHRYSANTHOU

Elena HAGJIGEORGIOU

Nasia MALAKTOU

Łotwa

Ilze ZVĪDRIŅA

Svetlana DJAČKOVA

Linda PAUGA

Litwa

Rasa MALAIŠKIENĖ

Gytis DARULIS

Daiva LIUGIENĖ

Luksemburg

Tom GOEDERS

Laurent PEUSCH

Jonathan PEREIRA NEVES

Węgry

Eszter ENYEDI

Katalin KISSNÉ BENCZE

Dalma SZABOLCSI

Malta

Mario XUEREB

Sarah GILI

Pamela DINGLI

Niderlandy

Ghislaine WIDERA

Lydia LOUSBERG

Gaby BLOM-FABER

Austria

Heinz KUTROWATZ

Martha ROJAS-PINEDA

Hansjörg PAYR

Polska

Magdalena SWEKLEJ

Agata DUDEK

Aleksandra LANGE

Portugalia

 

 

Rumunia

Auraş MARINESCU

Carmen ŞTEFAN

Bogdan-Tiberius PAŞCA

Słowenia

Sonja MALEC

Grega MALEC

Anja DANGUBIČ

Słowacja

Milan MOLOKÁČ

Mária HANZLÍKOVÁ

Anna MONDEKOVÁ

Finlandia

Elina JOHANSSON

Olli SORAINEN

Jarmo TIUKKANEN

Szwecja

Karlis LAPSA

Madeleine ÖHBERG

Sara SANDELIUS

Zjednoczone Królestwo

Anna WARDELL

Michael FORREST


II.   PRZEDSTAWICIELE ZWIĄZKÓW ZAWODOWYCH

Państwo

Członkowie

Zastępcy członków

Belgia

Joeri HENS

Nathalie DIESBECQ

 

Bułgaria

Atanaska TODOROVA

Aleksandar ZAGOROV

Valeri APOSTOLOV

Republika Czeska

Vít SAMEK

Pavel JANÍČKO

Petr ŠULC

Dania

Lotte Dickow SCHMIDTH

Torben Damsgaard JENSEN

Käthe Munk RYOM

Niemcy

Alexandra KRAMER

Isabella SCHUPP

Fritz HEIL

Estonia

Mare VIIES

Aija MAASIKAS

Tiia E. TAMMELEHT

Irlandia

John DOUGLAS

Ethel BUCKLEY

David JOYCE

Grecja

 

 

Hiszpania

José Antonio MORENO DIAZ

Ana Maria CORRAL JUAN

Ana HERMOSO CANOURA

Francja

Francine BLANCHE

Corinne MARES

Mariano FANDOS

Chorwacja

Ana KRANJAC JULARIĆ

David Jakov BABIĆ

Sunčica BRNARDIĆ

Włochy

 

 

Cypr

Nicos GREGORIOU

 

Łotwa

Nataļja PREISA

Kaspars RĀCENĀJS

Linda ROMELE

Litwa

Janina MATUIZIENĖ

Ričardas GARUOLIS

Eglė ŽUKAUSKAITĖ

Luksemburg

Carlos PEREIRA

Paul DE ARAUJO

Eduardo DIAS

Węgry

 

 

Malta

Ian Mark ZAMMIT

Jeremy J. CAMILLERI

Colin GALEA

Niderlandy

Caroline RIETBERGEN

H. HOUWING

C.C.J. MULLER

Austria

Johannes PEYRL

Oliver RÖPKE

Sarah BRUCKNER

Polska

Adam ROGALEWSKI

Lech Maciej ZAKROCKI

Bogdan OLSZEWSKI

Portugalia

José Manuel DA LUZ CORDEIRO

Carlos Manuel ALVES TRINDADE

Georges CASULA

Rumunia

Corneliu CONSTANTINOAIA

Liviu APOSTOIU

Radu MINEA

Słowenia

Marko TANASIČ

Jernej ZUPANČIČ

 

Słowacja

Mária SVOREŇOVÁ

Jana BERINCOVÁ

Miroslav HAJNOŠ

Finlandia

Eve KYNTÄJÄ

Miika SAHAMIES

Ralf SUND

Szwecja

Sofia RÅSMAR

Mattias SCHULSTAD

Christian LÖVGREN

Zjednoczone Królestwo

Rosa CRAWFORD

Wilf SULLIVAN


III.   PRZEDSTAWICIELE ORGANIZACJI PRACODAWCÓW

Państwo

Członkowie

Zastępcy członków

Belgia

Monica DE JONGHE

Hilde THYS

Anneleen BETTENS

Bułgaria

Ivan ZAHARIEV

Martin STOYANOV

Daniela SIMIDCHIEVA

Republika Czeska

Jitka HLAVÁČKOVÁ

Ludĕk MAZUCH

Vladimíra DRBALOVÁ

Dania

Helene TANDERUP

Trine Birgitte HOUGAARD

Jens TROLDBORG

Niemcy

Carmen Eugenia BÂRSAN

Nicolas KELLER

Isabelle OSTER

Estonia

Piia ZIMMERMANN

Helo TAMME

Mare HIIESALU

Irlandia

Tony DONOHOE

Rhona MURPHY

Kara McGANN

Grecja

 

 

Hiszpania

Miriam PINTO LOMENA

Patricia CIREZ MIQUELEIZ

Luis MÉNDEZ LÓPEZ

Francja

Anne VAUCHEZ

Natacha MARQUET

Isabelle MAÎTRE

Chorwacja

Vedrana GADO

Iva NAPPHOLZ

Milica JOVANOVIĆ

Włochy

 

 

Cypr

Ms Lena PANAYIOTOU

Mr Emilios MICHAEL

 

Łotwa

Ilona KIUKUCĀNE

Inese STEPIŅA

Andris ALKSNIS

Litwa

Evelina JASAITĖ

Emilis RUŽELĖ

Aušra KERZIENĖ

Luksemburg

Patricia HEMMEN

François ENGELS

Héloise ANTOINE

Węgry

Júlia VARGA

István KOMORÓCZKI

Terézia BOROSNÉ BARTHA

Malta

Maronna FILLETTI

Michael GALEA

Angela ATTARD FENECH

Niderlandy

Rob SLAGMOLEN

A.P.M.G. SCHOENMAECKERS

J. SANDERS

Austria

Margit KREUZHUBER

Cornelia HOCKE

Claudia GOLSER

Polska

Dawid SEIFERT

Robert LISICKI

Andrzej STĘPNIKOWSKI

Portugalia

Cristina NAGY MORAIS

Nuno BERNARDO

Afonso CARVALHO

Rumunia

Cristina PASAT

Roxana ILIE

Roxana PRODAN

Słowenia

Igor ANTAUER

Barbara KRIVIC

Igor KNEZ

Słowacja

Peter MOLNÁR

Miriam ŠPÁNIKOVÁ

Martin HOŠTÁK

Finlandia

Mikko RÄSÄNEN

Riitta WÄRN

Katja MIETTINEN

Szwecja

Patrik KARLSSON

Anders BARANE

Amelie BERG

Zjednoczone Królestwo

Matthew PERCIVAL

Tom BARRETT

Artykuł 2

Członków i zastępców członków, którzy nie zostali dotąd wyznaczeni, Rada mianuje w późniejszym terminie.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 września 2018 r.

W imieniu Rady

M. SCHRAMBÖCK

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 141 z 27.5.2011, s. 1.

(2)  Decyzja Rady z dnia 20 września 2016 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Doradczego ds. Swobodnego Przepływu Pracowników (Dz.U. C 348 z 23.9.2016, s. 3).

(3)  Decyzja Rady z dnia 14 listopada 2016 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków z Grecji do Komitetu Doradczego ds. Swobodnego Przepływu Pracowników (Dz.U. C 421 z 16.11.2016, s. 4).

(4)  Decyzja Rady (UE) 2016/2111 z dnia 28 listopada 2016 r. w sprawie mianowania członka z Belgii do Komitetu Doradczego ds. Swobodnego Przepływu Pracowników (Dz.U. L 327 z 2.12.2016, s. 77).

(5)  Decyzja Rady z dnia 23 stycznia 2017 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków z Portugalii do Komitetu Doradczego ds. Swobodnego Przepływu Pracowników (Dz.U. C 27 z 27.1.2017, s. 6).

(6)  Decyzja Rady z dnia 27 marca 2017 r. w sprawie mianowania zastępcy członka z Portugalii do Komitetu Doradczego ds. Swobodnego Przepływu Pracowników (Dz.U. C 99 z 30.3.2017, s. 1).

(7)  Decyzja Rady z dnia 23 stycznia 2018 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków z Włoch do Komitetu Doradczego ds. Swobodnego Przepływu Pracowników (Dz.U. C 31 z 27.1.2018, s. 4).

(8)  Decyzja Rady (UE) 2018/592 z dnia 16 kwietnia 2018 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków z Luksemburga do Komitetu Doradczego ds. Swobodnego Przepływu Pracowników (Dz.U. L 99 z 19.4.2018, s. 12).


Komisja Europejska

10.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 366/11


Kursy walutowe euro (1)

9 października 2018 r.

(2018/C 366/05)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,1435

JPY

Jen

129,45

DKK

Korona duńska

7,4592

GBP

Funt szterling

0,87680

SEK

Korona szwedzka

10,4445

CHF

Frank szwajcarski

1,1381

ISK

Korona islandzka

132,00

NOK

Korona norweska

9,4915

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

25,805

HUF

Forint węgierski

325,29

PLN

Złoty polski

4,3155

RON

Lej rumuński

4,6675

TRY

Lir turecki

7,0183

AUD

Dolar australijski

1,6203

CAD

Dolar kanadyjski

1,4861

HKD

Dolar Hongkongu

8,9590

NZD

Dolar nowozelandzki

1,7784

SGD

Dolar singapurski

1,5859

KRW

Won

1 301,02

ZAR

Rand

17,1823

CNY

Yuan renminbi

7,9185

HRK

Kuna chorwacka

7,4200

IDR

Rupia indonezyjska

17 486,00

MYR

Ringgit malezyjski

4,7541

PHP

Peso filipińskie

62,027

RUB

Rubel rosyjski

76,3635

THB

Bat tajlandzki

37,850

BRL

Real

4,3112

MXN

Peso meksykańskie

21,7228

INR

Rupia indyjska

85,0840


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

10.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 366/12


Aktualizacja kwot referencyjnych wymaganych przy przekraczaniu granic zewnętrznych, o których mowa w art. 6 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 w sprawie unijnego kodeksu zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (1)

(2018/C 366/06)

Publikacja kwot referencyjnych wymaganych przy przekraczaniu granic zewnętrznych, o których mowa w art. 6 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie unijnego kodeksu zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen), opiera się na informacjach przekazanych Komisji przez państwa członkowskie zgodnie z art. 39 kodeksu granicznego Schengen.

Oprócz publikacji w Dzienniku Urzędowym, regularnie aktualizowane informacje dostępne są na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej do Spraw Wewnętrznych.

LUKSEMBURG

Zmiana informacji opublikowanych w Dz.U. C 247 z 13.10.2006.

Obywatele państw trzecich pragnący udać się do Luksemburga muszą udowodnić, że dysponują wystarczającymi środkami na pokrycie swoich potrzeb. Kwota referencyjna wymagana w przypadku podróży do Luksemburga odpowiada kwocie minimalnego wynagrodzenia pracownika niewykwalifikowanego w przeliczeniu na planowaną liczbę dni pobytu.

Na dzień 1 stycznia 2018 r. minimalne wynagrodzenie w przeliczeniu na jeden dzień wynosi około 67 EUR.

W celu spełnienia wymogu wykazania wystarczających środków na okres planowanego pobytu oraz na powrót do państwa pochodzenia lub tranzyt do innego państwa obywatel państwa trzeciego musi dysponować kwotą około 67 EUR na każdy dzień planowanego pobytu. Wymóg ten można spełnić poprzez posiadanie gotówki, czeków podróżnych lub kart kredytowych, bądź też dokumentu potwierdzającego możliwość uzyskania zgodnie z prawem niezbędnych środków.

Dowodem dysponowania niezbędnymi środkami może być również poręczenie poświadczone przez właściwy organ, a mianowicie Urząd ds. Paszportów, Wiz i Legalizacji (Bureau des passeports, visas et légalisations) w Luksemburgu. Poręczenie takie oznacza zobowiązanie do pokrycia kosztów pobytu obywatela państwa trzeciego, w tym opieki zdrowotnej, na czas określony przez niego, a także kosztów powrotu.

Wnioskodawca musi również przedstawić bilet na powrót do kraju pochodzenia lub tranzyt do kraju, do którego ma on zapewnione prawo wjazdu.

Lista wcześniejszych publikacji

 

Dz.U. C 247 z 13.10.2006, s. 19

 

Dz.U. C 153 z 6.7.2007, s. 22

 

Dz.U. C 182 z 4.8.2007, s. 18

 

Dz.U. C 57 z 1.3.2008, s. 38

 

Dz.U. C 134 z 31.5.2008, s. 19

 

Dz.U. C 37 z 14.2.2009, s. 8

 

Dz.U. C 35 z 12.2.2010, s. 7

 

Dz.U. C 304 z 10.11.2010, s. 5

 

Dz.U. C 24 z 26.1.2011, s. 6

 

Dz.U. C 157 z 27.5.2011, s. 8

 

Dz.U. C 203 z 9.7.2011, s. 16

 

Dz.U. C 11 z 13.1.2012, s. 13

 

Dz.U. C 72 z 10.3.2012, s. 44

 

Dz.U. C 199 z 7.7.2012, s. 8

 

Dz.U. C 298 z 4.10.2012, s. 3

 

Dz.U. C 56 z 26.2.2013, s. 13

 

Dz.U. C 98 z 5.4.2013, s. 3

 

Dz.U. C 269 z 18.9.2013, s. 2

 

Dz.U. C 57 z 28.2.2014, s. 1

 

Dz.U. C 152 z 20.5.2014, s. 25

 

Dz.U. C 224 z 15.7.2014, s. 31

 

Dz.U. C 434 z 4.12.2014, s. 3

 

Dz.U. C 447 z 13.12.2014, s. 32

 

Dz.U. C 38 z 4.2.2015, s. 20

 

Dz.U. C 96 z 11.3.2016, s. 7

 

Dz.U. C 146 z 26.4.2016, s. 12

 

Dz.U. C 248 z 8.7.2016, s. 12

 

Dz.U. C 111 z 8.4.2017, s. 11

 

Dz.U. C 21 z 20.1.2018, s. 3

 

Dz.U. C 93 z 12.3.2018, s. 4

 

Dz.U. C 153 z 2.5.2018, s. 8

 

Dz.U. C 186 z 31.5.2018, s. 10

 

Dz.U. C 264 z 26.7.2018, s. 6


(1)  Zob. wykaz wcześniejszych publikacji zamieszczony na końcu niniejszej aktualizacji.


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

10.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 366/14


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.9075 – Continental/Aviation Industry Corporation of China/JV)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 366/07)

1.   

W dniu 3 października 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Continental Automotive Holding Co., Ltd („Continental Automotive”, Chiny), należącego do Continental AG (Niemcy),

Sichuan Chengfei Integration Technology Corp., Ltd („CITC”, Chiny), należącego do Aviation Industry Corporation of China (Chiny),

Continental CALB Battery Power System Co., Ltd („JV”, Chiny), kontrolowanego przez Continental Automotive i CITC.

Przedsiębiorstwa Continental Automotive oraz CITC przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) oraz art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem JV.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów w nowo utworzonej spółce będącej wspólnym przedsiębiorcą.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

Continental Automotive jest spółką holdingową z kapitałem zagranicznym należącą pośrednio w całości do Continental AG, niemieckiej grupy z branży motoryzacyjnej specjalizującej się głównie w produkcji wyrobów dla przemysłu motoryzacyjnego i transportowego,

CITC zajmuje się projektowaniem i produkcją baterii i systemów zasilania za pośrednictwem swojej jednostki zależnej, China Aviation Lithium Battery Co., Ltd. CITC jest bezpośrednio własnością przedsiębiorstwa Aviation Industry Corporation of China („AVIC”) – przedsiębiorstwa państwowego,

JV będzie rozwijać, produkować i sprzedawać akumulatory dla hybrydowych pojazdów elektrycznych. Asortyment produktów będzie obejmował systemy akumulatorów niskiego napięcia, oprogramowanie użytkowe systemu akumulatorów, ogniwa akumulatorów i systemy zarządzania zasilaniem akumulatorowym, a także zarządzanie łańcuchem dostaw systemów akumulatorów.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.9075 – Continental/Aviation Industry Corporation of China/JV

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks: +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


10.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 366/16


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.9115 – BC Partners/VetPartners)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 366/08)

1.   

W dniu 2 października 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

BC Partners LLP (Zjednoczone Królestwo) („BC Partners”), oraz

VetPartners Group Limited (Zjednoczone Królestwo) („VetPartners”)

Przedsiębiorstwo BC Partners, za pośrednictwem funduszu BC European Capital X Fund, w całości przez to przedsiębiorstwo kontrolowanego, przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, (pośrednio) wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem VetPartners.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

BC Partners jest międzynarodowym przedsiębiorstwem private equity z siedzibą w Londynie, które realizuje inwestycje w szerokiej gamie sektorów,

VetPartners to grupa praktyk weterynaryjnych.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.9115 – BC Partners/VetPartners

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks: +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.