ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 362

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Rocznik 61
8 października 2018


Spis treśći

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2018/C 362/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.9080 – CEFC/Rockaway Capital/European Bridge Travel (II)) ( 1 )

1


 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Rada

2018/C 362/02

Konkluzje Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie w sprawie najlepszych praktyk w zakresie publikowania orzeczeń sądowych w internecie

2

 

Komisja Europejska

2018/C 362/03

Kursy walutowe euro

4

2018/C 362/04

Noty wyjaśniające do Nomenklatury scalonej Unii Europejskiej

5

 

INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2018/C 362/05

Ogłoszenie Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty – Zaproszenie do składania ofert w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych zgodnie z obowiązkiem użyteczności publicznej ( 1 )

6

2018/C 362/06

Ogłoszenie Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty – Zaproszenie do składania ofert w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych zgodnie z obowiązkiem użyteczności publicznej ( 1 )

7

2018/C 362/07

Ogłoszenie Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty – Zaproszenie do składania ofert w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych zgodnie z obowiązkiem użyteczności publicznej ( 1 )

8

2018/C 362/08

Ogłoszenie Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty – Zaproszenie do składania ofert w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych zgodnie z obowiązkiem użyteczności publicznej ( 1 )

9

2018/C 362/09

Ogłoszenie Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty – Zaproszenie do składania ofert w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych zgodnie z obowiązkiem użyteczności publicznej ( 1 )

10

2018/C 362/10

Ogłoszenie Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty – Zaproszenie do składania ofert w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych zgodnie z obowiązkiem użyteczności publicznej ( 1 )

11


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2018/C 362/11

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9119 – SEGRO/PSPIB/Warehouse) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

12

2018/C 362/12

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9048 – Delta Electronics/Delta Electronics Thailand) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

14


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

8.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 362/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.9080 – CEFC/Rockaway Capital/European Bridge Travel (II))

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 362/01)

W dniu 26 września 2018 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32018M9080. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Rada

8.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 362/2


Konkluzje Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie w sprawie najlepszych praktyk w zakresie publikowania orzeczeń sądowych w internecie

(2018/C 362/02)

1.   

W krajach nowoczesnej demokracji praworządność wymaga, by stosowanie prawa przez wymiar sprawiedliwości było przejrzyste i by obywatele mieli adekwatny dostęp do źródeł tego prawa. Publikowanie orzeczeń sądowych pozwala na wgląd w metody stosowania prawa przez sędziów. Znajomość najważniejszych spraw sądowych ma ogromne znaczenie dla prawników praktyków, organów publicznych i obywateli, gdyż poszerza ich wiedzę na temat ewolucji prawa.

2.   

Internet zrewolucjonizował sposoby rozpowszechniania informacji; wiele sądów i organów sądowych korzysta z nowoczesnych technologii w celu publicznego udostępniania orzeczeń sądowych.

3.   

Warunkiem należytego funkcjonowania unijnego porządku prawnego jest wzajemna znajomość systemów prawnych innych państw członkowskich, przede wszystkim, choć nie tylko, pod kątem stosowania prawa UE.

4.   

Publikowanie orzeczeń sądowych w internecie to kwestia wymagająca zrównoważenia wielorakich interesów w granicach określonych prawem i polityką. Inspiracją do tego, jak je równoważyć, może być wymiana najlepszych praktyk krajowych.

5.   

W niniejszym dokumencie przedstawiono zestawienie takich praktyk. Należy podkreślić, że nie mają one obowiązkowego charakteru i nie sporządzono ich w celu jakiejkolwiek harmonizacji; powinno się je raczej traktować jako zachętę do namysłu. Zakres publikowanych w internecie orzeczeń sądowych oraz sposób ich publikacji zależy od decyzji poszczególnych państw członkowskich lub sądów.

6.   

W niniejszym dokumencie termin „orzeczenie sądowe” dotyczy wszelkich rodzajów wstępnych lub ostatecznych decyzji sądowych, bez względu na ich nazwę, wydanych przez sądy lub trybunały określone w prawie krajowym.

7.   

Przedmiotowe najlepsze praktyki dotyczą jedynie bezwnioskowej publikacji orzeczeń sądowych w internecie; nie obejmują dostępu do akt/orzeczeń sądowych regulowanego krajowymi przepisami o dostępie do dokumentów publicznych, w zakresie, w jakim przepisy te przewidują zapewnienie dostępu po złożeniu indywidualnego wniosku w konkretnej sprawie.

I.   Wybór

8.

Jeżeli w internecie publikuje się tylko wybór orzeczeń sądowych, spisanie kryteriów tego wyboru może ułatwić przebieg prac w instytucjach odpowiedzialnych za te publikacje, a zarazem gwarantuje przejrzystość wobec społeczeństwa. Mając na względzie przejrzystość, można rozważyć opublikowanie kryteriów wyboru, niezależnie od tego, czy nada im się formę przepisów, orzeczeń sądowych czy wytycznych dotyczących polityki.

II.   Ochrona danych

9.

Jeżeli chodzi o ochronę danych osobowych w orzeczeniach sądowych (oraz odnośnych metadanych) publikowanych w internecie, państwa członkowskie są proszone o przeanalizowanie skutków dyrektywy o ochronie danych oraz – po 25 maja 2018 r. – ogólnego rozporządzenia o ochronie danych i powiązanych aktów.

10.

Podczas wyboru metody (w stosownych przypadkach) utajnienia danych osobowych w publikowanych orzeczeniach sądowych szczególną uwagę należy zwrócić na zachowanie czytelności i zrozumiałości tekstu.

11.

Zachęca się sądy i inne organy krajowe do zapoznania się z art. 95 regulaminu postępowania przed Trybunałem Sprawiedliwości wskazującym okoliczności, w których tożsamość osób lub podmiotów uczestniczących w sporze objętym postępowaniem głównym może zostać utajniona oraz z pkt 21 i 22 Zaleceń dla sądów krajowych dotyczących składania wniosków o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym; punkty te zawierają dodatkowe informacje dotyczące procedury objętej wspomnianym art. 95.

III.   Ponowne wykorzystanie

12.

Za dobrą praktykę można uznać udostępnianie opublikowanych orzeczeń sądowych do ponownego wykorzystania w formacie umożliwiającym odczyt komputerowy, w zakresie, w jakim pozwolą na to ograniczenia techniczne lub budżetowe, a także z uwzględnieniem charakterystyki procesu sporządzania orzeczenia.

13.

Za dobrą praktykę można uznać również udostępnianie do ponownego wykorzystania formalnych metadanych w należycie ustrukturyzowanym formacie.

14.

Z myślą o potrzebach osób wielokrotnie korzystających z orzeczeń można rozważyć stosowne możliwości ich pobierania.

IV.   Poprawa użyteczności

15.

Ze względu na ogromną liczbę orzeczeń sądowych publikowanych w internecie należy mieć na uwadze nie tylko samą ich dostępność, ale także użyteczność ich zbiorów. Można rozważyć różne narzędzia służące poprawie użyteczności baz danych oraz rozwiązania na rzecz zwiększenia dostępności informacji zgromadzonych w tych bazach; zależeć to będzie od objętości i specyfiki publikowanych orzeczeń, od faktycznych potrzeb obywateli i środowiska prawniczego, a także od dotychczasowej praktyki krajowej. Przykładem rozwiązań do rozważenia mogą być wyszukiwarki i metadane. Jeżeli chodzi o metadane, inspiracją mogą być pola obowiązkowe i opcjonalne wspomniane w konkluzjach o europejskiej sygnaturze orzecznictwa (ECLI).

16.

Kompleksowe publikowanie orzeczeń sądowych przyczynia się do zwiększania przejrzystości wymiaru sprawiedliwości, zarazem jednak prowadzi do tworzenia obszernych zbiorów, w których znalezienie orzeczeń szczególnie istotnych z punktu widzenia prawa lub skutków społecznych może być trudne. Jeżeli jest to wykonalne pod kątem technicznym i organizacyjnym, zaleca się wprowadzenie pewnego rodzaju kategoryzacji ważności, wskazującej, które orzeczenia i w jakim zakresie mają znaczenie dla osób innych niż strony w danej sprawie.

Jako najlepszą praktykę w zakresie jednoznacznej identyfikacji i cytowania orzeczeń sądowych należy rozważyć wprowadzenie europejskiej sygnatury orzecznictwa (ECLI). Z myślą o pełnym wykorzystaniu systemu ECLI zaleca się, by orzeczenia z nadaną europejską sygnaturą były udostępniane za pośrednictwem wyszukiwarki ECLI.


Komisja Europejska

8.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 362/4


Kursy walutowe euro (1)

5 października 2018 r.

(2018/C 362/03)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,1506

JPY

Jen

131,03

DKK

Korona duńska

7,4589

GBP

Funt szterling

0,88165

SEK

Korona szwedzka

10,4438

CHF

Frank szwajcarski

1,1433

ISK

Korona islandzka

131,10

NOK

Korona norweska

9,5133

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

25,742

HUF

Forint węgierski

324,59

PLN

Złoty polski

4,3045

RON

Lej rumuński

4,6708

TRY

Lir turecki

7,0963

AUD

Dolar australijski

1,6270

CAD

Dolar kanadyjski

1,4862

HKD

Dolar Hongkongu

9,0137

NZD

Dolar nowozelandzki

1,7784

SGD

Dolar singapurski

1,5890

KRW

Won

1 298,24

ZAR

Rand

16,9754

CNY

Yuan renminbi

7,9033

HRK

Kuna chorwacka

7,4225

IDR

Rupia indonezyjska

17 466,11

MYR

Ringgit malezyjski

4,7750

PHP

Peso filipińskie

62,455

RUB

Rubel rosyjski

76,6706

THB

Bat tajlandzki

37,745

BRL

Real

4,4216

MXN

Peso meksykańskie

21,8800

INR

Rupia indyjska

84,8835


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


8.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 362/5


Noty wyjaśniające do Nomenklatury scalonej Unii Europejskiej

(2018/C 362/04)

Na podstawie art. 9 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 (1) w Notach wyjaśniających do Nomenklatury scalonej Unii Europejskiej (2) wprowadza się następującą zmianę:

na stronie 383:

„9506

Artykuły i sprzęt do ogólnych ćwiczeń fizycznych, gimnastycznych, lekkoatletycznych, do pozostałych sportów (włączając tenis stołowy) lub do gier na świeżym powietrzu, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w niniejszym dziale; baseny i brodziki”,

po dotychczasowej treści noty wyjaśniającej dodaje się tekst w brzmieniu:

„Niniejsza pozycja nie obejmuje taśm oporowych, taśm do fitnessu ani podobnych wyrobów bez uchwytów. Są one zwykle pakowane indywidualnie lub w zestawach pod dwie sztuki lub więcej do sprzedaży detalicznej. Są dostępne w różnych kolorach i rozmiarach oraz mogą posiadać nadruki. Zgodnie z ich obiektywnymi cechami taśmy te nie są identyfikowalne jako artykuły do ogólnych ćwiczeń fizycznych. W związku z tym należy je klasyfikować zgodnie z ich materiałem składowym, na przykład do pozycji 4008 jako »taśmy z gumy niekomórkowej« (zob. też uwaga 1 i uwaga 9 do działu 40).

Image ”.


(1)  Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).

(2)  Dz.U. C 76 z 4.3.2015, s. 1.


INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

8.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 362/6


Ogłoszenie Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty

Zaproszenie do składania ofert w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych zgodnie z obowiązkiem użyteczności publicznej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 362/05)

Państwo członkowskie

Włochy

Trasa

Alghero–Rzym Fiumicino i z powrotem

Okres obowiązywania umowy

Od 1 kwietnia 2019 r. do 31 marca 2022 r.

Termin składania ofert

2 miesiące od daty publikacji niniejszego ogłoszenia

Adres, pod którym udostępnia się tekst zaproszenia do składania ofert oraz wszelkie stosowne informacje lub dokumentację dotyczące przetargu publicznego i obowiązku użyteczności publicznej

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione generale dei trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e della continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, 27–41

09123 Cagliari

WŁOCHY

Tel. +39 0706067331

Faks +39 0706067309

Internet: http://www.regione.sardegna.it

E-mail

:

trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasporti@regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


8.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 362/7


Ogłoszenie Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty

Zaproszenie do składania ofert w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych zgodnie z obowiązkiem użyteczności publicznej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 362/06)

Państwo członkowskie

Włochy

Trasa

Alghero–Mediolan Linate i z powrotem

Okres obowiązywania umowy

Od 1 kwietnia 2019 r. do 31 marca 2022 r.

Termin składania ofert

2 miesiące od daty publikacji niniejszego ogłoszenia

Adres, pod którym udostępnia się tekst zaproszenia do składania ofert oraz wszelkie stosowne informacje lub dokumentację dotyczące przetargu publicznego i obowiązku użyteczności publicznej

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione generale dei trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e della continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, 27–41

09123 Cagliari

WŁOCHY

Tel. +39 0706067331

Faks +39 0706067309

Internet: http://www.regione.sardegna.it

E-mail

:

trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasporti@regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


8.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 362/8


Ogłoszenie Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty

Zaproszenie do składania ofert w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych zgodnie z obowiązkiem użyteczności publicznej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 362/07)

Państwo członkowskie

Włochy

Trasa

Cagliari–Rzym Fiumicino i z powrotem

Okres obowiązywania umowy

Od 1 kwietnia 2019 r. do 31 marca 2022 r.

Termin składania ofert

2 miesiące od daty publikacji niniejszego ogłoszenia

Adres, pod którym udostępnia się tekst zaproszenia do składania ofert oraz wszelkie stosowne informacje lub dokumentację dotyczące przetargu publicznego i obowiązku użyteczności publicznej

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione generale dei trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e della continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, 27–41

09123 Cagliari

WŁOCHY

Tel. +39 0706067331

Faks +39 0706067309

Internet: http://www.regione.sardegna.it

E-mail

:

trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasporti@regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


8.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 362/9


Ogłoszenie Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty

Zaproszenie do składania ofert w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych zgodnie z obowiązkiem użyteczności publicznej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 362/08)

Państwo członkowskie

Włochy

Trasa

Cagliari–Mediolan Linate i z powrotem

Okres obowiązywania umowy

Od 1 kwietnia 2019 r. do 31 marca 2022 r.

Termin składania ofert

2 miesiące od daty publikacji niniejszego ogłoszenia

Adres, pod którym udostępnia się tekst zaproszenia do składania ofert oraz wszelkie stosowne informacje lub dokumentację dotyczące przetargu publicznego i obowiązku użyteczności publicznej

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione generale dei trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e della continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, 27–41

09123 Cagliari

WŁOCHY

Tel. +39 0706067331

Faks +39 0706067309

Internet: http://www.regione.sardegna.it

E-mail

:

trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasporti@regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


8.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 362/10


Ogłoszenie Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty

Zaproszenie do składania ofert w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych zgodnie z obowiązkiem użyteczności publicznej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 362/09)

Państwo członkowskie

Włochy

Trasa

Olbia–Rzym Fiumicino i z powrotem

Okres obowiązywania umowy

Od 1 kwietnia 2019 r. do 31 marca 2022 r.

Termin składania ofert

2 miesiące od daty publikacji niniejszego ogłoszenia

Adres, pod którym udostępnia się tekst zaproszenia do składania ofert oraz wszelkie stosowne informacje lub dokumentację dotyczące przetargu publicznego i obowiązku użyteczności publicznej

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione generale dei trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e della continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, 27–41

09123 Cagliari

WŁOCHY

Tel. +39 0706067331

Faks: +39 0706067309

Internet: http://www.regione.sardegna.it

E-mail

:

trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasporti@regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


8.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 362/11


Ogłoszenie Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty

Zaproszenie do składania ofert w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych zgodnie z obowiązkiem użyteczności publicznej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 362/10)

Państwo członkowskie

Włochy

Trasa

Olbia – Mediolan Linate i z powrotem

Okres obowiązywania umowy

Od 1 kwietnia 2019 r. do 31 marca 2022 r.

Termin składania ofert

2 miesiące od daty publikacji niniejszego ogłoszenia

Adres, pod którym udostępnia się tekst zaproszenia do składania ofert oraz wszelkie stosowne informacje lub dokumentację dotyczące przetargu publicznego i obowiązku użyteczności publicznej

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione generale dei trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e della continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, 27–41

09123 Cagliari

WŁOCHY

Tel. +39 0706067331

Faks +39 0706067309

Internet: http://www.regione.sardegna.it

E-mail

:

trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasporti@regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

8.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 362/12


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.9119 – SEGRO/PSPIB/Warehouse)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 362/11)

1.   

W dniu 1 października 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

SEGRO plc („SEGRO”, Zjednoczone Królestwo),

Public Sector Pension Investment Board (Zarząd Inwestycji Emerytalnych Sektora Publicznego, „PSPIB”, Kanada),

nieruchomość logistyczna („magazyn”, Hiszpania).

Przedsiębiorstwa SEGRO i PSPIB przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całym magazynem.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu aktywów.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku SEGRO: nabywanie i rozwijanie nowoczesnych magazynów oraz niedużych budynków przemysłowych zlokalizowanych wokół większych konurbacji miejskich i w węzłach komunikacyjnych w szeregu państw unijnych oraz zarządzanie nimi,

—   w przypadku PSPIB: inwestowanie wkładów netto w fundusze emerytalne kanadyjskiej federalnej służby publicznej, kanadyjskich sił zbrojnych, Kanadyjskiej Królewskiej Policji Konnej i sił rezerwowych oraz zarządzanie zróżnicowanym, globalnym portfolio akcji, obligacji i innych papierów wartościowych o stałym dochodzie i inwestycje na rynku niepublicznych instrumentów kapitałowych, na rynku nieruchomości, infrastruktury, zasobów naturalnych i zadłużenia sektora prywatnego,

—   w przypadku magazynu: działka położona w Granollery (Barcelona, Hiszpania), na której powstaje obecnie magazyn dystrybucyjny. Zakończenie jego budowy planowane jest na listopad 2018 r. W odniesieniu do magazynu podpisano już wstępną umowę wynajmu.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.9119 – SEGRO/PSPIB/Warehouse

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks: +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


8.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 362/14


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.9048 – Delta Electronics/Delta Electronics Thailand)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 362/12)

1.   

W dniu 1 października 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004, Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji (1).

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Delta Electronics, Inc. („DEI”, Tajwan),

Delta Electronics (Thailand) Public Company Ltd („DET”, Tajlandia).

Przedsiębiorstwo DEI przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem DET.

Koncentracja dokonywana jest w drodze oferty publicznej ogłoszonej dnia 31 lipca 2018 r.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku DEI: głównie rozwiązania w zakresie zarządzania energią elektryczną i energią cieplną, ale także produkcja i sprzedaż produktów do automatyzacji przemysłowej, produktów do wyświetlania cyfrowego, produktów telekomunikacyjnych, komponentów do produktów elektroniki użytkowej, rozwiązań w zakresie automatyzacji budynków, rozwiązań technicznych w zakresie energii odnawialnej itp.,

—   w przypadku DET: produkcja urządzeń elektronicznych, głównie urządzeń zasilających, urządzeń do zarządzania wentylacją i ogrzewaniem, systemów energetycznych, elektroniki motoryzacyjnej i produktów pokrewnych. Produkty te są wykorzystywane w przemyśle motoryzacyjnym, medycznym, telekomunikacyjnym, informatycznym i innych.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.9048 – Delta Electronics/Delta Electronics Thailand

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.