ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 52

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Rocznik 60
18 lutego 2017


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2017/C 52/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8366 – SCA/BSN) ( 1 )

1


 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Rada

2017/C 52/02

Ogłoszenie skierowane do osób, podmiotów i organów, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2011/101/WPZiB zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2017/288 oraz w rozporządzeniu Rady (WE) nr 314/2004 dotyczącym środków ograniczających w odniesieniu do Zimbabwe

2

2017/C 52/03

Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, do których to podmiotów mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w rozporządzeniu Rady (WE) nr 314/2004 dotyczącym niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Zimbabwe

3

 

Komisja Europejska

2017/C 52/04

Kursy walutowe euro

4

2017/C 52/05

Noty wyjaśniające do Nomenklatury scalonej Unii Europejskiej

5


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2017/C 52/06

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8323 – AT&T/Time Warner) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

6

2017/C 52/07

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8386 – Advent/Bain Capital/Concardis) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

7


 

Sprostowania

2017/C 52/08

Sprostowanie do sprawozdania rocznego Trybunału Obrachunkowego dotyczącego wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami instytucji ( Dz.U. C 375 z 13.10.2016 )

8


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

18.2.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 52/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.8366 – SCA/BSN)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2017/C 52/01)

W dniu 13 lutego 2017 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32017M8366. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Rada

18.2.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 52/2


Ogłoszenie skierowane do osób, podmiotów i organów, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2011/101/WPZiB zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2017/288 oraz w rozporządzeniu Rady (WE) nr 314/2004 dotyczącym środków ograniczających w odniesieniu do Zimbabwe

(2017/C 52/02)

Niniejsze ogłoszenie skierowane jest do osób, podmiotów i organów wymienionych w załączniku I do decyzji Rady 2011/101/WPZiB (1), zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2017/288 (2) oraz w załączniku III do rozporządzenia Rady (WE) nr 314/2004 (3) dotyczącym środków ograniczających w odniesieniu do Zimbabwe.

Rada Unii Europejskiej postanowiła, że osoby, podmioty i organy wymienione we wspomnianych załącznikach powinny nadal figurować w wykazie osób, podmiotów i organów podlegających środkom ograniczającym przewidzianym w decyzji 2011/101/WPZiB i rozporządzeniu (WE) nr 314/2004.

Zwraca się uwagę zainteresowanych osób, podmiotów i organów na możliwość złożenia wniosku do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, które to organy wskazano w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 314/2004, o uzyskanie zezwolenia na użycie zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 7 rozporządzenia).

Zainteresowane osoby, podmioty i organy mogą przed dniem 1 listopada 2017 r. złożyć do Rady wniosek, wraz z dokumentami uzupełniającymi, o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wyżej wspomnianym wykazie. Wnioski takie należy przesyłać na poniższy adres:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu

Zwraca się także uwagę zainteresowanych osób, podmiotów i organów na fakt, że przysługuje im możliwość zaskarżenia decyzji Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi i art. 263 akapity czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 42 z 16.2.2011, s. 6.

(2)  Dz.U. L 42 z 18.2.2017, s. 11.

(3)  Dz.U. L 55 z 24.2.2004, s. 1.


18.2.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 52/3


Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, do których to podmiotów mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w rozporządzeniu Rady (WE) nr 314/2004 dotyczącym niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Zimbabwe

(2017/C 52/03)

Uwagę podmiotów danych zwraca się na następujące informacje zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (1):

Podstawą prawną przedmiotowej operacji przetwarzania jest rozporządzenie Rady (WE) nr 314/2004 z dnia 19 lutego 2004 r. dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Zimbabwe (2).

Administratorem przedmiotowej operacji przetwarzania jest Rada Unii Europejskiej reprezentowana przez Dyrektora Generalnego DG C (Sprawy Zagraniczne, Rozszerzenie i Ochrona Ludności) Sekretariatu Generalnego Rady, a działem, który zajmuje się tą operacją przetwarzania, jest Dział 1C w DG C, którego dane kontaktowe są następujące:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu

Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i uaktualnianie wykazu osób objętych środkami ograniczającymi na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 314/2004.

Podmioty danych są osobami fizycznymi, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie, określone w tym rozporządzeniu.

Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji danej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne dane z nim związane.

Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji.

Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 20 ust. 1 lit. a) i d) rozporządzenia (WE) nr 45/2001 wnioski o dostęp, a także wnioski o poprawkę lub sprzeciwy będą rozpatrywane zgodnie z sekcją 5 decyzji Rady 2004/644/WE (3).

Dane osobowe będą zatrzymywane przez 5 lat, od momentu gdy podmiot danych zostanie usunięty z wykazu osób objętych zamrożeniem aktywów lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub też przez okres trwania postępowania sądowego, w przypadku gdy zostało ono rozpoczęte.

Podmioty danych mogą odwołać się do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001.


(1)  Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.

(2)  Dz.U. L 55 z 24.2.2004, s. 1.

(3)  Dz.U. L 296 z 21.9.2004, s. 16.


Komisja Europejska

18.2.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 52/4


Kursy walutowe euro (1)

17 lutego 2017 r.

(2017/C 52/04)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,0650

JPY

Jen

120,08

DKK

Korona duńska

7,4334

GBP

Funt szterling

0,85720

SEK

Korona szwedzka

9,4478

CHF

Frank szwajcarski

1,0637

ISK

Korona islandzka

 

NOK

Korona norweska

8,8645

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

27,021

HUF

Forint węgierski

308,32

PLN

Złoty polski

4,3305

RON

Lej rumuński

4,5223

TRY

Lir turecki

3,9117

AUD

Dolar australijski

1,3892

CAD

Dolar kanadyjski

1,3929

HKD

Dolar Hongkongu

8,2659

NZD

Dolar nowozelandzki

1,4809

SGD

Dolar singapurski

1,5086

KRW

Won

1 224,76

ZAR

Rand

13,9357

CNY

Yuan renminbi

7,3134

HRK

Kuna chorwacka

7,4410

IDR

Rupia indonezyjska

14 199,11

MYR

Ringgit malezyjski

4,7424

PHP

Peso filipińskie

53,309

RUB

Rubel rosyjski

61,9668

THB

Bat tajlandzki

37,270

BRL

Real

3,2928

MXN

Peso meksykańskie

21,8050

INR

Rupia indyjska

71,4615


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


18.2.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 52/5


Noty wyjaśniające do Nomenklatury scalonej Unii Europejskiej

(2017/C 52/05)

Na podstawie art. 9 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 (1) w Notach wyjaśniających do Nomenklatury scalonej Unii Europejskiej (2) wprowadza się następujące zmiany:

Na stronie 98, pomiędzy notą wyjaśniającą do podpozycji CN „2204 10 11 Szampan” i notą wyjaśniającą do podpozycji CN „2204 21 06 do 2204 21 09 Wina, inne niż objęte podpozycją 2204 10, w butelkach z korkami »grzybkowymi« przytrzymywanymi przewiązkami lub zapięciami; wina dostarczane w inny sposób, pozostające w wyniku obecności ditlenku węgla w roztworze, pod ciśnieniem nie mniejszym niż 1 bar, ale mniejszym niż 3 bary, mierzonym w temperaturze 20 °C” dodaje się tekst w brzmieniu:

2204 10 15

Prosecco

Prosecco jest winem musującym z chronioną nazwą pochodzenia, otrzymywanym z winogron odmiany winorośli »Glera«, które zostały zebrane w regionach nazwy pochodzenia »Prosecco«, »Conegliano-Valdobbiadene – Prosecco«, »Colli Asolani – Prosecco« i »Asolo – Prosecco«.”.


(1)  Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).

(2)  Dz.U. C 76 z 4.3.2015, s. 1.


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

18.2.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 52/6


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.8323 – AT&T/Time Warner)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2017/C 52/06)

1.

W dniu 10 lutego 2017 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo AT&T Inc. („AT&T”, Stany Zjednoczone), przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Time Warner Inc. („Time Warner”, Stany Zjednoczone) w drodze zakupu udziałów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku AT&T: globalny dostawca usług telekomunikacyjnych i z zakresu rozrywki cyfrowej w Stanach Zjednoczonych oraz w Ameryce Łacińskiej, jak również usług telekomunikacyjnych na potrzeby klientów biznesowych w EOG,

—   w przypadku Time Warner: globalny dostawca usług medialnych i rozrywkowych, w tym w zakresie telewizji płatnej, jak również produkcji i dystrybucji usług telewizyjnych, filmów fabularnych i gier wideo.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.8323 – AT&T/Time Warner, na poniższy adres:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


18.2.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 52/7


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.8386 – Advent/Bain Capital/Concardis)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2017/C 52/07)

1.

W dniu 13 lutego 2017 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której fundusze zarządzane przez przedsiębiorstwo Advent International Corporation („Advent”, Stany Zjednoczone Ameryki) oraz fundusze zarządzane przez przedsiębiorstwo Bain Capital Investors L.L.C. („Bain Capital”, Stany Zjednoczone Ameryki) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Concardis GmbH („Concardis”, Niemcy) w drodze zakupu udziałów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku przedsiębiorstwa Advent: przedsiębiorstwo dokonujące inwestycji na niepublicznym rynku kapitałowym w różnych sektorach, w tym w sektorze przemysłu, handlu detalicznego, mediów, łączności, technologii informacyjnej, internetu, opieki zdrowotnej i produktów farmaceutycznych,

—   w przypadku przedsiębiorstwa Bain Capital: przedsiębiorstwo dokonujące inwestycji na niepublicznym rynku kapitałowym w przedsiębiorstwa prowadzące działalność w większości sektorów, w tym w sektorze technologii informacyjnej, opieki zdrowotnej, produktów detalicznych i konsumenckich, komunikacyjnym, finansowym oraz przemysłowym/produkcyjnym,

—   w przypadku przedsiębiorstwa Concardis: świadczenie usług związanych z akceptacją kart płatniczych, głównie dla klientów z Niemiec, Austrii i Szwajcarii. Concardis prowadzi również ograniczoną działalność jako dostawca usług sieciowych do celów określania przebiegu trasy transakcji w ramach niemieckich krajowych systemów debetowych (Girocard i ELV).

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/20042 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.8386 – Advent/Bain Capital/Concardis, na poniższy adres:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


Sprostowania

18.2.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 52/8


Sprostowanie do sprawozdania rocznego Trybunału Obrachunkowego dotyczącego wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami instytucji

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 375 z dnia 13 października 2016 r. )

(2017/C 52/08)

Strona 53, pkt 2.9, przedostatni wiersz:

zamiast:

„[…] na dzień 31 grudnia 2015 r. wynosi 339 mld euro […]”,

powinno być:

„[…] na dzień 31 grudnia 2015 r. wynosi 344 mld euro […]”.