|
ISSN 1977-1002 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 480 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 59 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2016/C 480/01 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8280 – Deutsche Post DHL/UK Mail) ( 1 ) |
|
|
2016/C 480/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8299 – De Agostini Libri/Editorial Planeta/DeA Planeta Libri JV) ( 1 ) |
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2016/C 480/03 |
||
|
2016/C 480/04 |
Informacja przekazywana przez Komisję na podstawie decyzji Rady (UE) 2016/1795 |
|
|
|
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
|
2016/C 480/05 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie |
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2016/C 480/06 |
Zaproszenie do składania wniosków 2016 – Trzeci program działań Unii w dziedzinie zdrowia (2014–2020) ( 1 ) |
|
|
|
POSTĘPOWANIA SĄDOWE |
|
|
|
Trybunał EFTA |
|
|
2016/C 480/07 |
||
|
2016/C 480/08 |
||
|
2016/C 480/09 |
||
|
2016/C 480/10 |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
22.12.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 480/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.8280 – Deutsche Post DHL/UK Mail)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 480/01)
W dniu 15 grudnia 2016 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32016M8280. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
|
22.12.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 480/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.8299 – De Agostini Libri/Editorial Planeta/DeA Planeta Libri JV)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 480/02)
W dniu 13 grudnia 2016 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku włoskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32016M8299. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
22.12.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 480/2 |
Kursy walutowe euro (1)
21 grudnia 2016 r.
(2016/C 480/03)
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,0421 |
|
JPY |
Jen |
122,31 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4342 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,84240 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
9,6385 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,0689 |
|
ISK |
Korona islandzka |
|
|
NOK |
Korona norweska |
9,0260 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
27,021 |
|
HUF |
Forint węgierski |
310,28 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,4082 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,5194 |
|
TRY |
Lir turecki |
3,6607 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,4342 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,3932 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
8,0887 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,5052 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,5036 |
|
KRW |
Won |
1 243,87 |
|
ZAR |
Rand |
14,5366 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
7,2369 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,5303 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
14 000,60 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,6681 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
52,002 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
63,6682 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
37,510 |
|
BRL |
Real |
3,4729 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
21,3048 |
|
INR |
Rupia indyjska |
70,7380 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
|
22.12.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 480/3 |
Informacja przekazywana przez Komisję na podstawie decyzji Rady (UE) 2016/1795
(2016/C 480/04)
Zgodnie z art. 3 decyzji Rady (UE) 2016/1795 z dnia 29 września 2016 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w odniesieniu do zmian załączników do Umowy europejskiej dotyczącej międzynarodowego przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (ADR) oraz rozporządzeń załączonych do Europejskiego porozumienia w sprawie międzynarodowych przewozów materiałów niebezpiecznych śródlądowymi drogami wodnymi (ADN) (1) Komisja informuje, że przyjęte zmiany są dostępne pod adresem: http://www.unece.org/trans/danger/publi/adr/adr2015_amend.html i https://www.unece.org/fileadmin/DAM/trans/danger/publi/adr/depnoti/CN-744-2016e.pdf dla ADR oraz http://www.unece.org/trans/danger/publi/adn/adn2015_amend.html i https://www.unece.org/fileadmin/DAM/trans/doc/2016/dgwp15ac2/Legal_office/CN.743.2016-Eng.pdf dla ADN. Wchodzą one w życie w dniu 1 stycznia 2017 r.
(1) Dz.U. L 274 z 11.10.2016, s. 52.
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
|
22.12.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 480/4 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie
(2016/C 480/05)
Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:
|
Data i godzina zamknięcia łowiska |
30.11.2016 |
|
Czas trwania |
30.11.2016–31.12.2016 |
|
Państwo członkowskie |
Portugalia |
|
Stado lub grupa stad |
GFB/89- i warunek szczególny GFB/*567- |
|
Gatunek |
Widlak biały (Phycis blennoides) |
|
Obszar |
Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów VIII i IX oraz wody Unii i wody międzynarodowe obszarów V, VI i VII |
|
Rodzaj(e) statków rybackich |
— |
|
Numer referencyjny |
40/TQ1367 |
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE
Komisja Europejska
|
22.12.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 480/5 |
Zaproszenie do składania wniosków 2016
Trzeci program działań Unii w dziedzinie zdrowia (2014–2020)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 480/06)
W dniu dzisiejszym zostaje otwarte zaproszenie do składania wniosków dotyczących rzadkich chorób – wsparcie dla nowych rejestrów (nr. ref. zaproszenia: HP-06-2016) w ramach trzeciego Programu działań Unii w dziedzinie zdrowia (2014-2020) (1)
Zaproszenie do składania wniosków obejmuje:
|
— |
zaproszenie do składania wniosków o przyznanie wkładu finansowego na konkretne działania w formie dotacji na projekt. |
Termin składania wniosków online upływa w dniu 21 marca 2017 r.
Wszystkie informacje, w tym decyzja Komisji z dnia 1 marca 2016 r. w sprawie przyjęcia programu pracy na 2016 r. wdrażającego trzeci program działań Unii w dziedzinie zdrowia (2014–2020) oraz w sprawie wyboru, przyznania i innych kryteriów w zakresie wkładów finansowych w działania w ramach niniejszego programu, są dostępne na stronie internetowej Agencji Wykonawczej ds. Konsumentów, Zdrowia, Rolnictwa i Żywności (Chafea) pod następującym adresem:
http://ec.europa.eu/chafea/
(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 282/2014 z dnia 11 marca 2014 r. w sprawie ustanowienia trzeciego Programu działań Unii w dziedzinie zdrowia (2014–2020), Dz.U. L 86 z 21.3.2014, s. 1.
POSTĘPOWANIA SĄDOWE
Trybunał EFTA
|
22.12.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 480/6 |
Wniosek dotyczący wydania przez Trybunał EFTA opinii doradczej, złożony przez Oslo tingrett (sąd rejonowy w Oslo) w dniu 9 listopada 2015 r. w sprawie Yankuba Jabbi przeciwko państwu norweskiemu
(Sprawa E-28/15)
(2016/C 480/07)
W dniu 18 listopada 2015 r. do kancelarii Trybunału EFTA wpłynął wniosek, wystosowany dnia 9 listopada 2015 r. przez Oslo tingrett (sąd rejonowy w Oslo), o wydanie w sprawie Yankuba Jabbi przeciwko państwu norweskiemu opinii doradczej dotyczącej następujących kwestii:
Czy art. 7 ust. 1 lit. b), por. art. 7 ust. 2 dyrektywy 2004/38/WE przyznaje pochodne prawo pobytu obywatelowi państwa trzeciego będącemu członkiem rodziny obywatela państwa EOG, który po powrocie z innego państwa EOG mieszka w państwie EOG, którego dany obywatel państwa EOG jest obywatelem?
|
22.12.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 480/6 |
Wniosek do Trybunału EFTA z dnia 4 listopada 2015 r. o wydanie opinii doradczej, wniesiony przez Fürstliches Obergericht w postępowaniu karnym przeciwko A
(Sprawa E-26/15)
(2016/C 480/08)
W dniu 9 listopada 2015 r. do kancelarii Trybunału EFTA wpłynął wniosek, pismem z dnia 4 listopada 2015 r., wniesiony przez Fürstliches Obergericht (Książęcy Sąd Apelacyjny), o wydanie opinii doradczej w postępowaniu karnym przeciwko A, w odniesieniu do następujących kwestii:
|
1. |
Czy dyrektywę 2005/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie przeciwdziałania korzystaniu z systemu finansowego w celu prania pieniędzy oraz finansowania terroryzmu należy interpretować w ten sposób, że „podmioty świadczące usługi na rzecz trustów lub przedsiębiorstw” w rozumieniu art. 2 ust. 1 pkt 3 lit. c) i art. 3 pkt 7 lit. b) tej dyrektywy, podlegają obowiązkowi weryfikacji tożsamości klienta określonemu w art. 8 ust. 1 lit. a) i art. 9 ust. 1 oraz 6 tej dyrektywy wyłącznie zgodnie z ustawodawstwem państwa członkowskiego, w którym mają siedzibę (in welchem [der Dienstleister für Trusts und Gesellschaften] seinen rechtlichen Sitz hat)? |
|
2. |
W razie udzielenia odpowiedzi przeczącej na pytanie 1: Jakie kryteria należy stosować, aby określić, czy „podmioty świadczące usługi na rzecz trustów lub przedsiębiorstw” mają obowiązek weryfikować tożsamość klienta, jak określono w art. 8 ust. 1 lit. a) i art. 9 ust. 1 oraz 6 dyrektywy zgodnie z ustawodawstwem innego państwa członkowskiego? |
|
3. |
Czy odpowiedzi na pytania 1 i 2 stosuje się również w przypadku gdy przedsiębiorstwo, na rzecz którego świadczone są usługi administracyjne, nie jest spółką mającą siedzibę w państwie członkowskim? |
|
22.12.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 480/7 |
Wniosek do Trybunału EFTA z dnia 30 października 2015 r. o wydanie opinii doradczej, wniesiony przez Beschwerdekommission der Finanzmarktaufsicht w sprawie A przeciwko Finanzmarktaufsicht (FMA)
(Sprawa E-27/15)
(2016/C 480/09)
W dniu 16 listopada 2015 r. do kancelarii Trybunału EFTA wpłynął wniosek, pismem z dnia 30 października 2015 r., wniesiony przez Beschwerdekommission der Finanzmarktaufsicht (Komisję Odwoławczą Urzędu ds. Rynku Finansowego), o wydanie opinii doradczej w sprawie A przeciwko Finanzmarktaufsicht (FMA), w odniesieniu do następujących kwestii:
|
1. |
Czy dyrektywę 2005/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie przeciwdziałania korzystaniu z systemu finansowego w celu prania pieniędzy oraz finansowania terroryzmu należy interpretować w ten sposób, że „podmioty świadczące usługi na rzez trustów lub przedsiębiorstw” w rozumieniu art. 2 ust. 1 pkt 3 lit. c) i art. 3 pkt 7 lit. b) tej dyrektywy, podlegają obowiązkowi uzyskania informacji na temat celu i zamierzonego charakteru stosunków gospodarczych określonemu w art. 8 ust. 1 lit. c) oraz w art. 9 ust. 6 tej dyrektywy wyłącznie zgodnie z ustawodawstwem państwa członkowskiego, w którym mają siedzibę (in welchem [der Dienstleister für Trusts und Gesellschaften] seinen rechtlichen Sitz hat)? |
|
2. |
W razie udzielenia odpowiedzi przeczącej na pytanie 1: Jakie kryteria należy stosować, aby określić, czy „podmioty świadczące usługi na rzecz trustów lub przedsiębiorstw” mają obowiązek uzyskania informacji na temat celu i zamierzonego charakteru stosunków gospodarczych, jak określono w art. 8 ust. 1 lit. c) i art. 9 ust. 6 dyrektywy zgodnie z ustawodawstwem innego państwa członkowskiego? |
|
3. |
Czy odpowiedzi na pytania 1 i 2 stosuje się również w przypadku gdy przedsiębiorstwo, na rzecz którego świadczone są usługi administracyjne, nie jest spółką mającą siedzibę w państwie członkowskim? |
|
22.12.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 480/8 |
Wniosek do Trybunału EFTA z dnia 10 grudnia 2015 r. o wydanie opinii doradczej w sprawie Sorpa bs. przeciwko Urzędowi Ochrony Konkurencji, wniesiony przez Sąd Najwyższy Islandii
(Sprawa E-29/15)
(2016/C 480/10)
W dniu 10 grudnia 2015 r. do kancelarii Trybunału EFTA wpłynął wniosek, pismem z dnia 10 grudnia 2015 r., wniesiony przez Sąd Najwyższy Islandii (Hæstiréttur Íslands), o wydanie opinii doradczej w sprawie Sorpa bs. przeciwko Urzędowi Ochrony Konkurencji w odniesieniu do poniższych zagadnień:
|
1. |
Czy gmina umawiającej się strony Porozumienia EOG, która w ramach swoich zadań zajmuje się gospodarką odpadami na podstawie przepisów dyrektyw 75/442/EWG, 1999/31/WE i 2000/76/WE, stanowi przedsiębiorstwo w rozumieniu art. 54 porozumienia? W związku z powyższym sąd chciałby ustalić, czy – po udzieleniu odpowiedzi na to pytanie – poniższe obszary mają znaczenie: a) przetwarzanie odpadów jest jednym z zadań ustawowych gmin zgodnie z przepisami odnośnej umawiających się strony; b) na podstawie przepisów umawiającej się strony dopuszczalna jest konkurencja w zakresie przetwarzania odpadów między podmiotami prywatnymi i podmiotami publicznymi; c) akty prawne umawiającej się strony przewidują, że w tej dziedzinie gmina nie może pobierać opłaty wyższej niż rzeczywisty koszt przetwarzania odpadów i związanej z tym działalności. |
|
2. |
Jeżeli odpowiedź na pierwsze pytanie jest negatywna, czy ta sama zasada ma także zastosowanie do przedsiębiorstwa – będącego spółdzielnią – którym zarządza kilka gmin i które w imieniu tych gmin zajmuje się gospodarką odpadami na ich obszarze? |
|
3. |
Czy ma znaczenie – przy dokonywaniu oceny, czy art. 54 Porozumienia EOG ma zastosowanie do działalności gminy lub spółdzielni – że akty prawne umawiającej się strony zawierają przepisy upoważniające lub zobowiązujące organy publiczne do prowadzenia tej działalności? Czy jest zgodne z Porozumieniem EOG, że umawiająca się strona wyłączyła ustawowo pewne rodzaje działalności, wykonywane przez podmioty publiczne, z zakresu prawa konkurencji? |
|
4. |
Czy gminy będące właścicielami spółdzielni takich jak ta, o której mowa w pytaniu 2, mogą być uznawane za partnerów handlowych w rozumieniu art. 54 ust. 2 lit. c) Porozumienia EOG? Jeżeli tak, czy upusty udzielone na rzecz właścicieli, które nie są dostępne na rzecz innych podmiotów przyczyniają się do powstania okoliczności stawiających inne strony w niekorzystnym położeniu w rozumieniu tego samego przepisu? |