|
ISSN 1977-1002 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 421 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 59 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2016/C 421/01 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8250 – Ardian/Weber Automotive) ( 1 ) |
|
|
2016/C 421/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.7963 – ADM/Wilmar/Olenex JV) ( 1 ) |
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Rada |
|
|
2016/C 421/03 |
||
|
2016/C 421/04 |
||
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2016/C 421/05 |
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2016/C 421/06 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8202 – Nidec/Emerson Electric (Leroy-Somer and Control Techniques divisions)) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
2016/C 421/07 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8256 – NEC Corporation/Sumitomo Mitsui Banking Corporation/brees Corporation) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
16.11.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 421/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.8250 – Ardian/Weber Automotive)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 421/01)
W dniu 10 listopada 2016 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32016M8250. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
|
16.11.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 421/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.7963 – ADM/Wilmar/Olenex JV)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 421/02)
W dniu 8 września 2016 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32016M7963. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Rada
|
16.11.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 421/2 |
DECYZJA RADY
z dnia 14 listopada 2016 r.
w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Doradczego ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy pochodzących z Francji i Włoch
(2016/C 421/03)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając decyzję Rady z dnia 22 lipca 2003 r. ustanawiającą Komitet Doradczy ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy (1), w szczególności jej art. 3,
uwzględniając listy kandydatów przedstawione Radzie przez rządy państw członkowskich,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Na mocy decyzji z dnia 24 lutego 2016 r. (2) Rada mianowała członków i zastępców członków Komitetu Doradczego ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy na okres od dnia 29 lutego 2016 r. do dnia 28 lutego 2019 r. |
|
(2) |
Rządy Francji i Włoch przedstawiły kolejne kandydatury na nieobsadzone stanowiska, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Następujące osoby zostają mianowane na stanowiska członków i zastępców członków Komitetu Doradczego ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy na okres do 28 lutego 2019 r.:
I. PRZEDSTAWICIELE ZWIĄZKÓW ZAWODOWYCH
|
Państwo |
Członek |
Zastępca członka |
|
Francja |
Abderrafik ZAIGOUCHE |
Edina LAMOUREUX Jean-Paul ZERBIB |
|
Włochy |
Silvana CAPPUCCIO |
Cinzia FRASCHERI Marco LUPI |
II. PRZEDSTAWICIELE ORGANIZACJI PRACODAWCÓW
|
Państwo |
Członek |
Zastępca członka |
|
Francja |
Nathalie BUET |
Patrick LEVY Franck GAMBELLI |
|
Włochy |
Fabiola LEUZZI |
Giorgio RUSSOMANNO Pier Paolo MASCIOCCHI |
Artykuł 2
Członków i zastępców członków, którzy nie zostali jeszcze wyznaczeni, Rada mianuje w późniejszym terminie.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 listopada 2016 r.
W imieniu Rady
G. MATEČNÁ
Przewodniczący
(1) Dz.U. C 218 z 13.9.2003, s. 1.
(2) Decyzja Rady z dnia 24 lutego 2016 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Doradczego ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy (Dz.U. C 79 z 1.3.2016, s. 1).
|
16.11.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 421/4 |
DECYZJA RADY
z dnia 14 listopada 2016 r.
w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Doradczego ds. Swobodnego Przepływu Pracowników pochodzących z Grecji
(2016/C 421/04)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 492/2011 z dnia 5 kwietnia 2011 r. w sprawie swobodnego przepływu pracowników wewnątrz Unii (1), w szczególności jego art. 23 i 24,
uwzględniając listy kandydatów przedstawione Radzie przez rządy państw członkowskich,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Decyzją z dnia 20 września 2016 r. (2) Rada mianowała członków i zastępców członków Komitetu Doradczego ds. Swobodnego Przepływu Pracowników na okres od dnia 25 września 2016 r. do dnia 24 września 2018 r. |
|
(2) |
Rząd Grecji przedstawił kolejne kandydatury na nieobsadzone stanowiska, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Następujące osoby zostają mianowane na stanowiska członków i zastępców członków Komitetu Doradczego ds. Swobodnego Przepływu Pracowników na okres od dnia 25 września 2016 r. do dnia 24 września 2018 r.:
I. PRZEDSTAWICIELE RZĄDÓW
|
Państwo |
Członkowie |
Zastępcy członków |
|
Grecja |
Georgios NERANTZIS Panagiota STAMATIOU |
Christina LEVENTAKOU |
II. PRZEDSTAWICIELE ZWIĄZKÓW ZAWODOWYCH
|
Państwo |
Członkowie |
Zastępcy członków |
|
Grecja |
Efthymios KATSIKAS Athanasios VASILOPOULOS |
Themistoklis GRIGORIADIS |
III. PRZEDSTAWICIELE ORGANIZACJI PRACODAWCÓW
|
Państwo |
Członkowie |
Zastępcy członków |
|
Grecja |
Rena BARDANI Evangelia ARANITOU |
Nikolaos ZOITOS |
Artykuł 2
Członków i zastępców członków, którzy nie zostali jeszcze wyznaczeni, Rada mianuje w późniejszym terminie.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 listopada 2016 r.
W imieniu Rady
G. MATEČNÁ
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 141 z 27.5.2011, s. 1.
(2) Decyzja Rady z dnia 20 września 2016 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Doradczego ds. Swobodnego Przepływu Pracowników (Dz.U. C 348 z 23.9.2016, s. 3).
Komisja Europejska
|
16.11.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 421/6 |
Kursy walutowe euro (1)
15 listopada 2016 r.
(2016/C 421/05)
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,0765 |
|
JPY |
Jen |
116,55 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4434 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,86638 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
9,8510 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,0758 |
|
ISK |
Korona islandzka |
|
|
NOK |
Korona norweska |
9,0848 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
27,030 |
|
HUF |
Forint węgierski |
309,97 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,4245 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,5140 |
|
TRY |
Lir turecki |
3,5307 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,4240 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4560 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
8,3504 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,5144 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,5202 |
|
KRW |
Won |
1 255,15 |
|
ZAR |
Rand |
15,2680 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
7,3816 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,5158 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
14 391,32 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,6604 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
52,888 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
70,2005 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
38,103 |
|
BRL |
Real |
3,7006 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
22,0328 |
|
INR |
Rupia indyjska |
72,9385 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
|
16.11.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 421/7 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.8202 – Nidec/Emerson Electric (Leroy-Somer and Control Techniques divisions))
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 421/06)
|
1. |
W dniu 8 listopada 2016 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Nidec Corporation („Nidec”, Japonia) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad częściami przedsiębiorstwa Emerson Electric Co. („Emerson”, Stany Zjednoczone) obejmującymi silniki, napędy i produkcję energii elektrycznej w drodze zakupu udziałów/akcji i aktywów. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku przedsiębiorstwa Nidec: produkcja i sprzedaż silników, maszyn, komponentów elektronicznych i optycznych oraz innych produktów, — w przypadku części przedsiębiorstwa Emerson obejmujących silniki, napędy i produkcję energii elektrycznej: produkcja i sprzedaż silników, napędów i rozwiązań w zakresie produkcji energii elektrycznej prowadzona pod markami Leroy-Somer Electric Power Generation, Leroy-Somer Motors & Drives, Control Techniques i Kato Engineering. |
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.8202 – Nidec/Emerson Electric (Leroy-Somer and Control Techniques divisions), na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.
|
16.11.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 421/8 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.8256 – NEC Corporation/Sumitomo Mitsui Banking Corporation/brees Corporation)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 421/07)
|
1. |
Dnia 8 listopada 2016 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo NEC Corporation, ostateczna spółka dominująca grupy NEC („NEC”, Japonia), oraz przedsiębirostwo Sumitomo Mitsui Banking Corporation („SMBC”, Japonia) należące do Sumitomo Mitsui Financial Group Inc., przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) i art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad brees Corporation („brees”, Japonia), wspólnym przedsiębiorcą o pełnym zakresie funkcji, a drodze zakupu akcji/udziałów. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku przedsiębiorstwa NEC: dostarczanie sprzętu i rozwiązań IT, takich jak ruchome urządzenia końcowe, sprzęt komputerowy, oprogramowanie, technologie sieciowe i technologie detekcji dla sektora publicznego i prywatnego; działalność ma charakter ogólnoświatowy, — w przypadku przedsiębiorstwa SMBC: świadczenie komercyjnych usług finansowych, takich jak kredyty komercyjne, kredyty konsorcjalne, finansowanie projektów, clearing walutowy, usługi zarządzania środkami pieniężnym, usługi w zakresie przechowywania i usługi związane z papierami wartościowymi; działalność ma charakter ogólnoświatowy, — w przypadku przedsiębiorstwa brees: świadczenie usług związanych z płatnościami w sklepach ogólnospożywczych przy użyciu kodów kreskowych na urządzeniach mobilnych; działalność prowadzona jest wyłączenie w Japonii. |
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.8256 – NEC Corporation/Sumitomo Mitsui Banking Corporation/brees, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.