|
ISSN 1977-1002 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 366 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 59 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
I Rezolucje, zalecenia i opinie |
|
|
|
ZALECENIA |
|
|
|
Europejski Bank Centralny |
|
|
2016/C 366/01 EBC/2016/28 |
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2016/C 366/02 |
||
|
2016/C 366/03 |
||
|
2016/C 366/04 |
||
|
2016/C 366/05 |
||
|
2016/C 366/06 |
||
|
|
Trybunał Obrachunkowy |
|
|
2016/C 366/07 |
|
PL |
|
I Rezolucje, zalecenia i opinie
ZALECENIA
Europejski Bank Centralny
|
5.10.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 366/1 |
ZALECENIE EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO
z dnia 23 września 2016 r.
udzielane Radzie Unii Europejskiej w sprawie zewnętrznych biegłych rewidentów Banca d’Italia
(EBC/2016/28)
(2016/C 366/01)
RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,
uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności art. 27 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Sprawozdania finansowe Europejskiego Banku Centralnego (EBC) oraz krajowych banków centralnych państw członkowskich, których walutą jest euro, podlegają badaniu prowadzonemu przez niezależnych zewnętrznych biegłych rewidentów rekomendowanych przez Radę Prezesów EBC i zatwierdzanych przez Radę Unii Europejskiej. |
|
(2) |
Mandat obecnych zewnętrznych biegłych rewidentów Banca d’Italia, spółki PriceWaterhouseCoopers SpA, wygasł po przeprowadzeniu badania za rok obrotowy 2015. Niezbędne jest zatem wyznaczenie zewnętrznych biegłych rewidentów na okres od roku obrotowego 2016. |
|
(3) |
Na swoich zewnętrznych biegłych rewidentów na lata obrotowe 2016–2022 Banca d’Italia wybrał firmę BDO Italia SpA, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ZALECENIE:
Zaleca się wyznaczenie firmy BDO Italia SpA na zewnętrznych biegłych rewidentów Banca d’Italia na lata obrotowe od 2016 do 2022.
Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 23 września 2016 r.
Mario DRAGHI
Prezes EBC
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
5.10.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 366/2 |
Kursy walutowe euro (1)
4 października 2016 r.
(2016/C 366/02)
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,1161 |
|
JPY |
Jen |
114,50 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4418 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,87540 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
9,6005 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,0949 |
|
ISK |
Korona islandzka |
|
|
NOK |
Korona norweska |
8,9175 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
27,021 |
|
HUF |
Forint węgierski |
307,42 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,2936 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,4583 |
|
TRY |
Lir turecki |
3,3883 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,4564 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4697 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
8,6565 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,5327 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,5289 |
|
KRW |
Won |
1 238,16 |
|
ZAR |
Rand |
15,1834 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
7,4462 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,5070 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
14 507,07 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,6067 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
53,856 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
69,7125 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
38,729 |
|
BRL |
Real |
3,5816 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
21,5831 |
|
INR |
Rupia indyjska |
74,2035 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
|
5.10.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 366/3 |
Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające (1)
Stalowe materiały ścierne (Pometon)
(AT.39792)
(2016/C 366/03)
Niniejsza sprawa dotyczy naruszenia przepisów art. 101 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 53 porozumienia EOG w wyniku koordynacji cen w całym EOG w sektorze stalowych materiałów ściernych.
Niniejsza sprawa jest hybrydową sprawą kartelową. Komisja przyjęła już, w dniu 2 kwietnia 2014 r., decyzję skierowaną do czterech przedsiębiorstw, które wybrały drogę postępowania ugodowego („decyzja”) (2). Niniejszy projekt decyzji skierowany jest do przedsiębiostwa Pometon SpA („Pometon”), które nie złożyło wniosku ugodowego.
W dniu 3 grudnia 2014 r. Komisja przyjęła pisemne zgłoszenie zastrzeżeń przeciwko przedsiębiorstwu Pometon, które zostało mu doręczone w dniu 5 grudnia 2014 r. W pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń Komisja wyraziła wstępną opinię, iż Pometon koordynował ceny stalowych materiałów ściernych w EOG. W szczególności, zgodnie ze wstępnymi ustaleniami zawartymi w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń, Pometon działał w zmowie z innymi stronami w odniesieniu do kluczowego elementu cen stalowych materiałów ściernych (dopłaty z tytułu złomu) w EOG, a także porozumiewał się z tymi stronami co do niekonkurowania w zakresie cen względem klientów indywidualnych. Komisja stwierdziła, że naruszenie miało miejsce w okresie od dnia 3 października 2003 r. do dnia 16 maja 2007 r. W pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń Komisja wyraziła zamiar nałożenia grzywny na Pometon, w myśl art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 (3).
Pometon otrzymał dostęp do akt w siedzibie Komisji w dniach 18 i 19 grudnia 2014 r., jak również za pośrednictwem CD-ROM-u w dniu 19 grudnia 2014 r. Przyznano mu termin sześciu tygodni na udzielenie odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń, który to termin został przedłużony na żądanie o dwa tygodnie, do dnia 16 lutego 2015 r. Pometon odpowiedział na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń w dniu 13 lutego 2015 r. z prośbą o wysłuchanie.
Podczas składania ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym, które odbyło się w dniu 17 kwietnia 2015 r., Pometon, oprócz argumentów przedstawionych w jego pisemnej odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń, wyraził również obawy dotyczące bezstronności w rozpatrywaniu jego sprawy i domniemania niewinności. Po pierwsze, Pometon stwierdził, że odniesienia do niego zawarte w decyzji o zawarciu ugody były zbędne. Po drugie, Pometon skarżył się, że w dniu 23 grudnia 2014 r. Komisja opublikowała na swojej stronie internetowej wstępną, niepoufną wersję decyzji o zawarciu ugody, w której nie zredagowano nazwy Pometon. Wersja ta była dostępna na stronie internetowej Komisji do dnia 6 stycznia 2015 r., kiedy to została zastąpiona nową wstępną, niepoufną wersją, w której nazwę Pometon zastąpiono sformułowaniem „[inne przedsiębiorstwo]”. Dyrektor Dyrekcji ds. Karteli odniósł się do drugiego argumentu Pometonu podczas spotkania wyjaśniającego i przeprosił za błąd ludzki leżący u źródła tego niezamierzonego ujawnienia nazwy przedsiębiorstwa. Jednocześnie zapewnił, że incydent ten nie wpłynie na bezstronność oceny Komisji w sprawie Pometonu.
Jak potwierdził niedawno Sąd (4), w hybrydowej sprawie kartelowej procedura ugody dla stron postępowania ugodowego i standardowa procedura dla stron niezawierających ugody stanowią dwa odrębne postępowania. Z decyzji o zawarciu ugody nie można zatem wyciągnąć żadnych wniosków co do winy Pometonu. Ponadto z motywu 29 oraz dokumentu, o którym mowa w przypisie 32 decyzji o zawarciu ugody, wynika, że data początkowa uczestnictwa strony postępowania ugodowego MTS (5) w naruszeniu, jak ustalono w decyzji o zawarciu ugody, opiera się na e-mailu od menadżera Pometonu opatrzonym tą datą. Z tego powodu nieuniknione było odnotowanie, że Pometon był jednym z uczestników posiedzenia z dnia 3 października 2003 r. i brał udział w późniejszych kontaktach. Ponadto z przypisu 4 decyzji o zawarciu ugody wynika, iż nie jest ona skierowana do Pometonu, że odniesienia do Pometonu w opisie stanu faktycznego zostały wykorzystane wyłącznie do ustalenia odpowiedzialności stron postępowania ugodowego, oraz że postępowanie przeciwko Pometonowi było nadal w toku. W związku z powyższym uznaję, że prawo Pometonu do poszanowania domniemania niewinności nie zostało naruszone przez odniesienia do Pometonu w decyzji o zawarciu ugody.
Wreszcie, moim zdaniem, przeprosiny i zapewnienie służb Komisji wyrażone podczas spotkania wyjaśniającego stanowią odpowiednią reakcję na niezamierzone ujawnienie nazwy przedsiębiorstwa Pometon we wstępnej, niepoufnej wersji decyzji o zawarciu ugody, opublikowanej w dniu 23 grudnia 2014 r., biorąc pod uwagę, że ujawnienie było wynikiem błędu ludzkiego.
Zgodnie z art. 16 decyzji 2011/695/UE zbadałem, czy projekt decyzji dotyczy jedynie zastrzeżeń, co do których przedsiębiorstwo Pometon miało możliwość przedstawienia swojego stanowiska. Stwierdzam, że tak istotnie jest.
Ogólnie rzecz biorąc, uważam, że w niniejszej sprawie przestrzegano skutecznego wykonywania praw procesowych.
Bruksela, dnia 24 maja 2016 r.
Wouter WILS
(1) Zgodnie z art. 16 i 17 decyzji 2011/695/UE przewodniczącego Komisji Europejskiej z dnia 13 października 2011 r. w sprawie funkcji i zakresu uprawnień urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (Dz.U. L 275 z 20.10.2011, s. 29) („decyzja 2011/695/UE”).
(2) Zob. decyzja Komisji C(2014) 2074 final z dnia 2 kwietnia 2014 r. (streszczenie opublikowane w Dz.U. C 362 z 14.10.2014, s. 8) oraz sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające (Dz.U. C 362 z 14.10.2014, s. 7).
(3) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1/2003 z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie wprowadzenia w życie reguł konkurencji ustanowionych w art. 81 i 82 Traktatu (Dz.U. L 1 z 4.1.2003, s. 1).
(4) Wyrok w sprawie T-456/10 Timab Industries i CFPR przeciwko Komisji, EU:T:2015:296, pkt 71 i 72.
(5) Metalltechnik Schmidt GmbH & Co. KG.
|
5.10.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 366/5 |
Opinia Komitetu Doradczego ds. Praktyk Ograniczających Konkurencję i Pozycji Dominujących wydana na posiedzeniu w dniu 25 kwietnia 2016 r. dotycząca projektu decyzji w sprawie AT.39792(1) Stalowe materiały ścierne
Sprawozdawca: Węgry
(2016/C 366/04)
|
1. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że zachowania antykonkurencyjne wymienione w projekcie decyzji stanowią porozumienia lub praktyki uzgodnione między przedsiębiorstwami w rozumieniu art. 101 TFUE i art. 53 Porozumienia EOG. |
|
2. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że przedsiębiorstwo, którego dotyczy projekt decyzji, uczestniczyło w pojedynczym i ciągłym naruszeniu art. 101 TFUE i art. 53 Porozumienia EOG. |
|
3. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że celem porozumień lub praktyk uzgodnionych było ograniczenie konkurencji w rozumieniu art. 101 TFUE i art. 53 Porozumienia EOG. |
|
4. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że przedmiotowe porozumienia lub praktyki uzgodnione mogły mieć znaczny wpływ na handel między państwami członkowskimi UE i krajami należącymi do EOG. |
|
5. |
Komitet Doradczy zgadza się z oceną Komisji dotyczącą czasu trwania naruszenia. |
|
6. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją w odniesieniu do adresata decyzji. |
|
7. |
Komitet Doradczy zaleca publikację swojej opinii w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
|
5.10.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 366/5 |
Opinia Komitetu Doradczego ds. Praktyk Ograniczających Konkurencję i Pozycji Dominujących wydana na posiedzeniu w dniu 23 maja 2016 r. dotycząca projektu decyzji w sprawie AT.39792(2) Stalowe materiały ścierne
Sprawozdawca: Węgry
(2016/C 366/05)
|
1. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że na adresata projektu decyzji należy nałożyć grzywnę. |
|
2. |
Komitet Doradczy podziela stanowisko Komisji w sprawie podstawowej kwoty grzywny. |
|
3. |
Komitet Doradczy zgadza się z określeniem czasu trwania naruszenia na potrzeby obliczenia grzywny. |
|
4. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że w przedmiotowej sprawie nie występują okoliczności obciążające. |
|
5. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją w sprawie redukcji w wyniku okoliczności łagodzących. |
|
6. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją w sprawie dostosowania grzywny w oparciu o pkt 37 wytycznych w sprawie grzywien z 2006 r. |
|
7. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją co do ostatecznej kwoty grzywny. |
|
8. |
Komitet Doradczy zaleca publikację swojej opinii w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
|
5.10.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 366/6 |
Streszczenie decyzji Komisji
z dnia 25 maja 2016 r.
dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz w art. 53 Porozumienia EOG
(Sprawa AT.39792 – Stalowe materiały ścierne)
(Notyfikowana jako dokument nr C(2016) 3121)
(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)
(2016/C 366/06)
W dniu 25 maja 2016 r. Komisja przyjęła decyzję dotyczącą postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i art. 53 Porozumienia EOG. Zgodnie z przepisami art. 30 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 (1) Komisja podaje niniejszym do wiadomości nazwę strony oraz zasadniczą treść decyzji, wraz z informacjami na temat wszelkich nałożonych kar, uwzględniając jednak uzasadnione prawo przedsiębiorstw do ochrony ich tajemnic handlowych.
1. WPROWADZENIE
|
(1) |
Decyzja dotyczy udziału przedsiębiorstwa Pometon S.p.A. („Pometon”) w pojedynczym i ciągłym naruszeniu art. 101 Traktatu oraz art. 53 Porozumienia EOG w sektorze stalowych materiałów ściernych. Naruszenie w przypadku Pometonu trwało od dnia 3 października 2003 r. do dnia 16 maja 2007 r. i obejmowało porozumienie lub praktykę uzgodnioną w celu koordynowania cen stalowych materiałów ściernych. |
|
(2) |
Stalowe materiały ścierne to luźne stalowe cząstki, kuliste (śrut stalowy) lub kanciaste (żwir stalowy), o głównym zastosowaniu w sektorze stalowym, motoryzacyjnym, metalurgicznym, petrochemicznym oraz cięcia skał. Są one produkowane przez rozpylanie roztopionej stali otrzymanej ze złomu stalowego, a następnie przetwarzane termicznie i mechanicznie w celu nadania im ostatecznych cech charakterystycznych. Zachowania antykonkurencyjne stwierdzone w tej sprawie obejmują zarówno śrut stalowy, jak i żwir stalowy we wszystkich możliwych gatunkach. |
|
(3) |
W związku z niniejszą sprawą przyjęto dwie decyzje: decyzję w sprawie czterech przedsiębiorstw, które złożyły do Komisji formalny wniosek ugodowy (2) i były adresatami decyzji Komisji z dnia 2 kwietnia 2014 r. (decyzji o zawarciu ugody) (3), mianowicie przedsiębiorstw (i) Ervin; (ii) Winoa; (iii) Metalltechnik Schmidt; i (iv) Eisenwerk Würth, oraz decyzję dotyczącą przedsiębiorstwa Pometon, które nie złożyło wniosku ugodowego. Niniejsze streszczenie wiąże się z decyzją skierowaną do Pomatonu. |
2. OPIS SPRAWY
2.1. Postępowanie
|
(4) |
Postępowanie wszczęto na podstawie wniosku o zwolnienie z grzywien złożonego przez przedsiębiorstwo Ervin. Komisja przeprowadziła niezapowiedziane kontrole w dniach 15–17 czerwca 2010 r. w pomieszczeniach różnych producentów stalowych materiałów ściernych. |
|
(5) |
Podczas postępowania wyjaśniającego Komisja przesłała również szereg wezwań do udzielenia informacji na podstawie art. 18 rozporządzenia (WE) nr 1/2003. |
|
(6) |
W dniu 16 stycznia 2013 r. Komisja wszczęła postępowanie na podstawie art. 11 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 przeciwko adresatowi decyzji i pozostałym czterem przedsiębiorstwom w celu podjęcia z nimi rozmów ugodowych. Rozmowy ugodowe odbyły się między lutym 2013 a grudniem 2013 r. W wyniku tych negocjacji Pometon postanowił nie składać wniosku ugodowego, w związku z czym Komisja zastosowała standardową procedurę kartelową. |
|
(7) |
W dniu 3 grudnia 2014 r. Komisja przyjęła pisemne zgłoszenie zastrzeżeń skierowane do Pometonu. |
|
(8) |
Po uzyskaniu pełnego dostępu do akt sprawy, Pometon udzielił w dniu 16 lutego 2015 r. pisemnej odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń i wziął udział w przesłuchaniu, które odbyło się w dniu 17 kwietnia 2015 r. |
|
(9) |
Na posiedzeniach w dniach 25 kwietnia i 23 maja 2016 r. Komitet Doradczy ds. Praktyk Ograniczających Konkurencję i Pozycji Dominujących wydał przychylną opinię, zaś w dniu 25 maja 2016 r. Komisja przyjęła przedmiotową decyzję. |
2.2. Krótki opis naruszenia
|
(10) |
Decyzja dotyczy kartelu, którego ostatecznym celem było koordynowanie cen stalowych materiałów ściernych i ograniczenie konkurencji cenowej. Aby osiągnąć założony cel, strony utrzymywały antykonkurencyjne dwustronne i wielostronne kontakty. Kontakty te były wykorzystane przez strony w celu omawiania kluczowych elementów dotyczących cen mających zastosowanie do całej sprzedaży stalowych materiałów ściernych na terenie EOG. W szczególności Pometon wykorzystywał te kontakty do:
|
|
(11) |
Geograficzny zakres praktyk obejmował cały obszar EOG. |
2.3. Środki naprawcze
|
(12) |
W decyzji zastosowano wytyczne w sprawie grzywien z 2006 r. (4) i nałożono grzywnę na Pometon. |
2.3.1. Podstawowa kwota grzywny
|
(13) |
Ustalając wysokość grzywien, Komisja wzięła pod uwagę sprzedaż prowadzoną przez Pometon na odnośnych rynkach w ostatnim roku przed datą zakończenia kartelu, fakt, że ustalenia dotyczące koordynacji cen należą do najpoważniejszych ograniczeń konkurencji, okres trwania naruszenia oraz fakt, że obejmowało ono cały obszar EOG. Podstawową kwotę grzywny ustalono na 16 % wartości odnośnej sprzedaży określonej powyżej oraz dodatkową kwotę w wysokości 16 % w celu odstraszenia przedsiębiorstw od praktyk koordynacji cen. |
2.3.2. Dostosowania kwoty podstawowej: okoliczności obciążające i łagodzące
|
(14) |
Komisja nie uwzględniła żadnych okoliczności obciążających. Komisja uznała jednak, że w przypadku Pometonu zaszły okoliczności łagodzące, ponieważ dowody wskazały, że przedsiębiorstwo to przyczyniło się w mniejszym stopniu niż inne strony do podtrzymywania układu służącego koordynacji w odniesieniu do pojedynczych klientów. |
2.3.3. Przyjęcie dostosowanej kwoty podstawowej
|
(15) |
Biorąc pod uwagę szczególne okoliczności przedmiotowej sprawy, Komisja skorzystała z przysługujących jej uprawnień dyskrecjonalnych zgodnie z pkt 37 wytycznych w sprawie grzywien z 2006 r. i dostosowała grzywnę nałożoną na Pometon do poziomu proporcjonalnego do popełnionego naruszenia oraz dającego odpowiedni skutek odstraszający. |
2.3.4. Zastosowanie pułapu 10 % obrotów
|
(16) |
Zgodnie z art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 wartość grzywny nałożonej za każde naruszenie nie może przekraczać 10 % rocznego obrotu przedsiębiorstwa uzyskanego w roku obrotowym poprzedzającym decyzję Komisji. |
|
(17) |
W niniejszym przypadku grzywna nie przekracza 10 % całkowitego obrotu Pometonu na rok 2015. |
3. PODSUMOWANIE
|
(18) |
Na podstawie art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 nałożono następującą grzywnę:
|
(1) Dz.U. L 1 z 4.1.2003, s. 1.
(2) Art. 10a ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 773/2004 zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 622/2008 w odniesieniu do prowadzenia postępowań ugodowych w sprawach kartelowych.
(3) C(2014) 2074 final (Dz.U. C 362 z 14.10.2014, s. 8).
(4) Dz.U. C 210 z 1.9.2006, s. 2.
Trybunał Obrachunkowy
|
5.10.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 366/8 |
Sprawozdanie specjalne nr 24/2016
„Należy dołożyć starań, by szerzyć wiedzę na temat zasad pomocy przyznawanej przez państwa w obszarze polityki spójności i egzekwować ich przestrzeganie”
(2016/C 366/07)
Europejski Trybunał Obrachunkowy zawiadamia o publikacji swojego sprawozdania specjalnego nr 24/2016 pt. „Należy dołożyć starań, by szerzyć wiedzę na temat zasad pomocy przyznawanej przez państwa w obszarze polityki spójności i egzekwować ich przestrzeganie”.
Sprawozdanie to dostępne jest na stronie internetowej Europejskiego Trybunału Obrachunkowego: http://eca.europa.eu, gdzie można zapoznać się z jego treścią lub pobrać je w formie pliku, oraz na stronie EU-Bookshop: https://bookshop.europa.eu.