ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 306

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 59
23 sierpnia 2016


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2016/C 306/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8111 – Ardian/Crédit Agricole Assurances/Indigo Infra) ( 1 )

1

2016/C 306/02

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.7946 – PAI/Nestlé/Froneri) ( 1 )

1

2016/C 306/03

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8139 – Onex/Paine & Partners/Wireco) ( 1 )

2


 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2016/C 306/04

Kursy walutowe euro

3

2016/C 306/05

Decyzja Komisji z dnia 18 sierpnia 2016 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Europejskiej Grupy Konsultacyjnej ds. Konsumentów

4

 

INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2016/C 306/06

Ogłoszenie Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty – Zaproszenie do składania ofert w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych zgodnie z obowiązkiem użyteczności publicznej

6

2016/C 306/07

Nota informacyjna Komisji na podstawie art. 16 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty – Zmiana obowiązku użyteczności publicznej w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych ( 1 )

7


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2016/C 306/08

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8173 – CPPIB/OTPP/IDEAL/Arco Norte) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

8

2016/C 306/09

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8068 – Bunge/Walter Rau Neusser Öl und Fett) ( 1 )

9


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

23.8.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 306/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.8111 – Ardian/Crédit Agricole Assurances/Indigo Infra)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2016/C 306/01)

W dniu 16 sierpnia 2016 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku francuskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32016M8111. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


23.8.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 306/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.7946 – PAI/Nestlé/Froneri)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2016/C 306/02)

W dniu 14 lipca 2016 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32016M7946. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


23.8.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 306/2


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.8139 – Onex/Paine & Partners/Wireco)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2016/C 306/03)

W dniu 16 sierpnia 2016 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32016M8139. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

23.8.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 306/3


Kursy walutowe euro (1)

22 sierpnia 2016 r.

(2016/C 306/04)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,1306

JPY

Jen

113,73

DKK

Korona duńska

7,4421

GBP

Funt szterling

0,86240

SEK

Korona szwedzka

9,4825

CHF

Frank szwajcarski

1,0886

ISK

Korona islandzka

 

NOK

Korona norweska

9,3281

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

27,024

HUF

Forint węgierski

310,15

PLN

Złoty polski

4,3019

RON

Lej rumuński

4,4583

TRY

Lir turecki

3,3266

AUD

Dolar australijski

1,4856

CAD

Dolar kanadyjski

1,4602

HKD

Dolar Hongkongu

8,7656

NZD

Dolar nowozelandzki

1,5605

SGD

Dolar singapurski

1,5276

KRW

Won

1 270,24

ZAR

Rand

15,3625

CNY

Yuan renminbi

7,5195

HRK

Kuna chorwacka

7,4890

IDR

Rupia indonezyjska

14 955,58

MYR

Ringgit malezyjski

4,5598

PHP

Peso filipińskie

52,641

RUB

Rubel rosyjski

72,8855

THB

Bat tajlandzki

39,194

BRL

Real

3,6339

MXN

Peso meksykańskie

20,6901

INR

Rupia indyjska

75,9920


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


23.8.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 306/4


DECYZJA KOMISJI

z dnia 18 sierpnia 2016 r.

w sprawie mianowania członków i zastępców członków Europejskiej Grupy Konsultacyjnej ds. Konsumentów

(2016/C 306/05)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając decyzję Komisji 2009/705/WE z dnia 14 września 2009 r. ustanawiającą Europejską Grupę Konsultacyjną ds. Konsumentów (1), w szczególności jej art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

Mandat obecnych członków Europejskiej Grupy Konsultacyjnej ds. Konsumentów wygasa dnia 18 lipca 2016 r.

W związku z powyższym konieczne jest mianowanie na okres trzech lat nowych członków i ich zastępców w oparciu o kandydatury przedstawione przez państwa członkowskie oraz europejskie organizacje konsumentów,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Następujące osoby mianuje się na okres trzech lat na stanowisko członka lub zastępcy członka Europejskiej Grupy Konsultacyjnej ds. Konsumentów:

Członkowie

Zastępcy

Gabriele ZGUBIC-ENGLEDER (AT)

Ulrike DOCEKAL (AT)

Joost VANDENBROUCKE (BE)

Leen DE CORT (BE)

Bogomil NIKOLOV (BG)

Daniela IVANOVA (BG)

Igor VUJOVIĆ (HR)

Vlado BILJARSKI (HR)

Loucas ARISTODEMOU (CY)

Eleni I. KAKOURI (CY)

Karel PAVLÍK (CZ)

Libor DUPAL (CZ)

Benedicte FEDERSPIEL (DK)

Lars PRAM (DK)

Isabelle Marie Charlotte BUSCKE (DE)

Thomas Martin BOBINGER (DE)

Helle ARUNIIT (EE)

Tiiu MÜÜRSEPP (EE)

Dermott JEWELL (IE)

Raymond O’ROURKE (IE)

Celia K. TSEKERIS (EL)

Sophia MAGGIOROU (EL)

Concepción MARTIN REY (ES)

Carlos PUENTE MARTIN (ES)

Karine DE CRESCENZO (FR)

Sandrine PERROIS (FR)

Mariano VOTTA (IT)

Flavia CAVALERO (IT)

Andrejs VANAGS (LV)

Baiba MILTOVIČA (LV)

Eglė KYBARTIENĖ (LT)

Rūtenis PAUKŠTE (LT)

Bob SCHMITZ (LU)

Guy FETTES (LU)

Anikó HARASZTI (HU)

Alexandra BARAN (HU)

Evelyn CHETCUTI (MT)

Pauline AZZOPARDI (MT)

Michiel KARSKENS (NL)

Jacobus T. PETERS (NL)

Grażyna ROKICKA (PL)

Kamil PLUSKWA-DĄBROWSKI (PL)

Luís Sieuve DE LIMA DA SILVEIRA RODRIGUES (PT)

Mário AGOSTINHO REIS (PT)

Irina CHIRITOIU (RO)

Sorin MIERLEA (RO)

Mojca STRUCL (SI)

Breda KUTIN (SI)

Petra VARGOVÁ ČASKOVSKÁ (SK)

Miroslav TULÁK (SK)

Juha BEURLING (FI)

Ilkka SALMINEN (FI)

Jens HENRIKSSON (SE)

Christin HOLM GATICA (SE)

Amber Elizabeth Joy BECHROURI (UK)

Heidi RANSCOMBE (UK)

Chiara GIOVANNINI (ANEC)

Stephen RUSSELL (ANEC)

Monique GOYENS (BEUC)

Ursula PACHL (BEUC)

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie pierwszego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 18 sierpnia 2016 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Carlos MOEDAS

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 244 z 16.9.2009, s. 21.


INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

23.8.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 306/6


Ogłoszenie Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty

Zaproszenie do składania ofert w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych zgodnie z obowiązkiem użyteczności publicznej

(2016/C 306/06)

Państwo członkowskie

Zjednoczone Królestwo

Trasy

Mainland (Kirkwall), Orkady – wyspy Papa Westray, North Ronaldsay, Westray, Sanday, Stronsay i Eday

Okres obowiązywania umowy

Od dnia 1 kwietnia 2017 r. do dnia 31 marca 2021 r.

Termin składania wniosków i ofert

9 listopada 2016 r.

Adres, pod którym udostępnia się tekst zaproszenia do składania ofert, oraz wszelkie stosowne informacje lub dokumentację dotyczące przetargu publicznego i obowiązku użyteczności publicznej

Orkney Islands Council

Council Offices

School Place

Kirkwall

KW15 1NY

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

Adresat: Pani Rosemary Colsell

Procurement Manager

E-mail: procurement@orkney.gov.uk

Tel.: +44 1856873535


23.8.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 306/7


Nota informacyjna Komisji na podstawie art. 16 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty

Zmiana obowiązku użyteczności publicznej w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2016/C 306/07)

Państwo członkowskie

Zjednoczone Królestwo

Trasy

Mainland (Kirkwall), Orkady – wyspy Papa Westray, North Ronaldsay, Westray, Sanday, Stronsay i Eday

Pierwotna data wejścia w życie obowiązku użyteczności publicznej

30 grudnia 1997 r. (Kirkwall – North Ronaldsay i Papa Westray), 19 grudnia 2001 r. (Kirkwall – Eday, Sanday, Stronsay i Westray)

Data wejścia w życie niniejszej zmiany

1 kwietnia 2017 r.

Adres, pod którym udostępnia się tekst oraz wszelkie istotne informacje lub dokumentację dotyczące obowiązku użyteczności publicznej

Dodatkowych informacji udziela:

Orkney Islands Council

Council Offices

School Place

Kirkwall

KW15 1NY

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

Adresat: Pani Rosemary Colsell

Procurement Manager

Tel.: +44 1856873535

Faks: +44 1856876158

E-mail: procurement@orkney.gov.uk

Strona internetowa: www.orkney.gov.uk


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

23.8.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 306/8


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.8173 – CPPIB/OTPP/IDEAL/Arco Norte)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2016/C 306/08)

1.

W dniu 16 sierpnia 2016 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja Europejska otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Canada Pension Plan Investment Board (CPPIB, Kanada), Ontario Teachers’ Pension Plan Board (OTPP, Kanada) oraz Impulsora del Desarrollo y el Empleo en América Latina, S.A.B. de C.V. (IDEAL, Meksyk) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad przedsiębiorstwem Autopista Arco Norte, SA de C.V. (Arco Norte, Meksyk), w drodze objęcia udziałów. Obecnie przedsiębiorstwo Arco Norte znajduje się pod wyłączną kontrolą IDEAL.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku przedsiębiorstwa CPPIB: profesjonalny podmiot zarządzający inwestycjami, inwestuje aktywa kanadyjskiego programu emerytalnego Canada Pension Plan głównie na publicznym i niepublicznym rynku kapitałowym, w nieruchomości, infrastrukturę i inwestycje o stałym dochodzie,

—   w przypadku przedsiębiorstwa OTPP: podmiot zarządzający inwestycjami, inwestuje aktywa programu emerytalnego w imieniu pracujących i emerytowanych nauczycieli z kanadyjskiej prowincji Ontario,

—   w przypadku przedsiębiorstwa IDEAL: publiczne przedsiębiorstwo zarządzające portfelem aktywów strategicznych w różnych sektorach infrastruktury działające na rzecz rozwoju społecznego i gospodarczego dzięki rozwijaniu i finansowaniu różnych projektów infrastrukturalnych w Meksyku i w Panamie oraz zarządzaniu tymi projektami, a także długoterminowemu zarządzaniu, świadczeniu usług, obsłudze i eksploatacji koncesji i projektów, w których ma udziały,

—   w przypadku przedsiębiorstwa Arco Norte: posiadacz koncesji na eksploatację i utrzymanie płatnej drogi w Meksyku zwanej „Libramiento Norte de la Ciudad de México”.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.8173 – CPPIB/OTPP/IDEAL/Arco Norte, na poniższy adres:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


23.8.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 306/9


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.8068 – Bunge/Walter Rau Neusser Öl und Fett)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2016/C 306/09)

1.

W dniu 16 sierpnia 2016 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Bunge Deutschland GmbH (Niemcy), spółka zależna Bunge Limited („Bunge”, USA) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Walter Rau Neusser Öl und Fett AG („WRAG”, Niemcy) w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku przedsiębiorstwa Bunge: przedsiębiorstwo spożywcze i rolne zajmujące się zakupem, składowaniem i przetwórstwem zbóż i nasion oleistych, produkcją i sprzedażą cukru i bioenergii, olejów i tłuszczów jadalnych, wyrobem produktów z pszenicy mielonej, kukurydzy i ryżu dla konsumentów oraz produkcją, mieszaniem i dystrybucją nawozów dla rolnictwa. Bunge prowadzi działalność w około 40 państwach na całym świecie,

—   w przypadku przedsiębiorstwa WRAG: przetwórstwo i mieszanie olejów i tłuszczów roślinnych przede wszystkim na potrzeby przemysłowego przetwórstwa spożywczego oraz produkcja olejów jadalnych i obrót nimi.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.8068 – Bunge/Walter Rau Neusser Öl und Fett, na poniższy adres:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).