|
ISSN 1977-1002 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 306 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 59 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2016/C 306/01 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8111 – Ardian/Crédit Agricole Assurances/Indigo Infra) ( 1 ) |
|
|
2016/C 306/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.7946 – PAI/Nestlé/Froneri) ( 1 ) |
|
|
2016/C 306/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8139 – Onex/Paine & Partners/Wireco) ( 1 ) |
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2016/C 306/04 |
||
|
2016/C 306/05 |
||
|
|
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
|
2016/C 306/06 |
||
|
2016/C 306/07 |
Nota informacyjna Komisji na podstawie art. 16 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty – Zmiana obowiązku użyteczności publicznej w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych ( 1 ) |
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2016/C 306/08 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8173 – CPPIB/OTPP/IDEAL/Arco Norte) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
2016/C 306/09 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8068 – Bunge/Walter Rau Neusser Öl und Fett) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
23.8.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 306/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.8111 – Ardian/Crédit Agricole Assurances/Indigo Infra)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 306/01)
W dniu 16 sierpnia 2016 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku francuskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32016M8111. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
|
23.8.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 306/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.7946 – PAI/Nestlé/Froneri)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 306/02)
W dniu 14 lipca 2016 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32016M7946. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
|
23.8.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 306/2 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.8139 – Onex/Paine & Partners/Wireco)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 306/03)
W dniu 16 sierpnia 2016 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32016M8139. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
23.8.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 306/3 |
Kursy walutowe euro (1)
22 sierpnia 2016 r.
(2016/C 306/04)
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,1306 |
|
JPY |
Jen |
113,73 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4421 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,86240 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
9,4825 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,0886 |
|
ISK |
Korona islandzka |
|
|
NOK |
Korona norweska |
9,3281 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
27,024 |
|
HUF |
Forint węgierski |
310,15 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,3019 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,4583 |
|
TRY |
Lir turecki |
3,3266 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,4856 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4602 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
8,7656 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,5605 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,5276 |
|
KRW |
Won |
1 270,24 |
|
ZAR |
Rand |
15,3625 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
7,5195 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,4890 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
14 955,58 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,5598 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
52,641 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
72,8855 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
39,194 |
|
BRL |
Real |
3,6339 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
20,6901 |
|
INR |
Rupia indyjska |
75,9920 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
|
23.8.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 306/4 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 18 sierpnia 2016 r.
w sprawie mianowania członków i zastępców członków Europejskiej Grupy Konsultacyjnej ds. Konsumentów
(2016/C 306/05)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając decyzję Komisji 2009/705/WE z dnia 14 września 2009 r. ustanawiającą Europejską Grupę Konsultacyjną ds. Konsumentów (1), w szczególności jej art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
Mandat obecnych członków Europejskiej Grupy Konsultacyjnej ds. Konsumentów wygasa dnia 18 lipca 2016 r.
W związku z powyższym konieczne jest mianowanie na okres trzech lat nowych członków i ich zastępców w oparciu o kandydatury przedstawione przez państwa członkowskie oraz europejskie organizacje konsumentów,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Następujące osoby mianuje się na okres trzech lat na stanowisko członka lub zastępcy członka Europejskiej Grupy Konsultacyjnej ds. Konsumentów:
|
Członkowie |
Zastępcy |
|
Gabriele ZGUBIC-ENGLEDER (AT) |
Ulrike DOCEKAL (AT) |
|
Joost VANDENBROUCKE (BE) |
Leen DE CORT (BE) |
|
Bogomil NIKOLOV (BG) |
Daniela IVANOVA (BG) |
|
Igor VUJOVIĆ (HR) |
Vlado BILJARSKI (HR) |
|
Loucas ARISTODEMOU (CY) |
Eleni I. KAKOURI (CY) |
|
Karel PAVLÍK (CZ) |
Libor DUPAL (CZ) |
|
Benedicte FEDERSPIEL (DK) |
Lars PRAM (DK) |
|
Isabelle Marie Charlotte BUSCKE (DE) |
Thomas Martin BOBINGER (DE) |
|
Helle ARUNIIT (EE) |
Tiiu MÜÜRSEPP (EE) |
|
Dermott JEWELL (IE) |
Raymond O’ROURKE (IE) |
|
Celia K. TSEKERIS (EL) |
Sophia MAGGIOROU (EL) |
|
Concepción MARTIN REY (ES) |
Carlos PUENTE MARTIN (ES) |
|
Karine DE CRESCENZO (FR) |
Sandrine PERROIS (FR) |
|
Mariano VOTTA (IT) |
Flavia CAVALERO (IT) |
|
Andrejs VANAGS (LV) |
Baiba MILTOVIČA (LV) |
|
Eglė KYBARTIENĖ (LT) |
Rūtenis PAUKŠTE (LT) |
|
Bob SCHMITZ (LU) |
Guy FETTES (LU) |
|
Anikó HARASZTI (HU) |
Alexandra BARAN (HU) |
|
Evelyn CHETCUTI (MT) |
Pauline AZZOPARDI (MT) |
|
Michiel KARSKENS (NL) |
Jacobus T. PETERS (NL) |
|
Grażyna ROKICKA (PL) |
Kamil PLUSKWA-DĄBROWSKI (PL) |
|
Luís Sieuve DE LIMA DA SILVEIRA RODRIGUES (PT) |
Mário AGOSTINHO REIS (PT) |
|
Irina CHIRITOIU (RO) |
Sorin MIERLEA (RO) |
|
Mojca STRUCL (SI) |
Breda KUTIN (SI) |
|
Petra VARGOVÁ ČASKOVSKÁ (SK) |
Miroslav TULÁK (SK) |
|
Juha BEURLING (FI) |
Ilkka SALMINEN (FI) |
|
Jens HENRIKSSON (SE) |
Christin HOLM GATICA (SE) |
|
Amber Elizabeth Joy BECHROURI (UK) |
Heidi RANSCOMBE (UK) |
|
Chiara GIOVANNINI (ANEC) |
Stephen RUSSELL (ANEC) |
|
Monique GOYENS (BEUC) |
Ursula PACHL (BEUC) |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie pierwszego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 sierpnia 2016 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Carlos MOEDAS
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 244 z 16.9.2009, s. 21.
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
|
23.8.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 306/6 |
Ogłoszenie Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty
Zaproszenie do składania ofert w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych zgodnie z obowiązkiem użyteczności publicznej
(2016/C 306/06)
|
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
||||||||||
|
Trasy |
Mainland (Kirkwall), Orkady – wyspy Papa Westray, North Ronaldsay, Westray, Sanday, Stronsay i Eday |
||||||||||
|
Okres obowiązywania umowy |
Od dnia 1 kwietnia 2017 r. do dnia 31 marca 2021 r. |
||||||||||
|
Termin składania wniosków i ofert |
9 listopada 2016 r. |
||||||||||
|
Adres, pod którym udostępnia się tekst zaproszenia do składania ofert, oraz wszelkie stosowne informacje lub dokumentację dotyczące przetargu publicznego i obowiązku użyteczności publicznej |
|
|
23.8.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 306/7 |
Nota informacyjna Komisji na podstawie art. 16 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty
Zmiana obowiązku użyteczności publicznej w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 306/07)
|
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
||||||||||||
|
Trasy |
Mainland (Kirkwall), Orkady – wyspy Papa Westray, North Ronaldsay, Westray, Sanday, Stronsay i Eday |
||||||||||||
|
Pierwotna data wejścia w życie obowiązku użyteczności publicznej |
30 grudnia 1997 r. (Kirkwall – North Ronaldsay i Papa Westray), 19 grudnia 2001 r. (Kirkwall – Eday, Sanday, Stronsay i Westray) |
||||||||||||
|
Data wejścia w życie niniejszej zmiany |
1 kwietnia 2017 r. |
||||||||||||
|
Adres, pod którym udostępnia się tekst oraz wszelkie istotne informacje lub dokumentację dotyczące obowiązku użyteczności publicznej |
Dodatkowych informacji udziela:
|
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
|
23.8.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 306/8 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.8173 – CPPIB/OTPP/IDEAL/Arco Norte)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 306/08)
|
1. |
W dniu 16 sierpnia 2016 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja Europejska otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Canada Pension Plan Investment Board (CPPIB, Kanada), Ontario Teachers’ Pension Plan Board (OTPP, Kanada) oraz Impulsora del Desarrollo y el Empleo en América Latina, S.A.B. de C.V. (IDEAL, Meksyk) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad przedsiębiorstwem Autopista Arco Norte, SA de C.V. (Arco Norte, Meksyk), w drodze objęcia udziałów. Obecnie przedsiębiorstwo Arco Norte znajduje się pod wyłączną kontrolą IDEAL. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku przedsiębiorstwa CPPIB: profesjonalny podmiot zarządzający inwestycjami, inwestuje aktywa kanadyjskiego programu emerytalnego Canada Pension Plan głównie na publicznym i niepublicznym rynku kapitałowym, w nieruchomości, infrastrukturę i inwestycje o stałym dochodzie, — w przypadku przedsiębiorstwa OTPP: podmiot zarządzający inwestycjami, inwestuje aktywa programu emerytalnego w imieniu pracujących i emerytowanych nauczycieli z kanadyjskiej prowincji Ontario, — w przypadku przedsiębiorstwa IDEAL: publiczne przedsiębiorstwo zarządzające portfelem aktywów strategicznych w różnych sektorach infrastruktury działające na rzecz rozwoju społecznego i gospodarczego dzięki rozwijaniu i finansowaniu różnych projektów infrastrukturalnych w Meksyku i w Panamie oraz zarządzaniu tymi projektami, a także długoterminowemu zarządzaniu, świadczeniu usług, obsłudze i eksploatacji koncesji i projektów, w których ma udziały, — w przypadku przedsiębiorstwa Arco Norte: posiadacz koncesji na eksploatację i utrzymanie płatnej drogi w Meksyku zwanej „Libramiento Norte de la Ciudad de México”. |
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.8173 – CPPIB/OTPP/IDEAL/Arco Norte, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.
|
23.8.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 306/9 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.8068 – Bunge/Walter Rau Neusser Öl und Fett)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 306/09)
|
1. |
W dniu 16 sierpnia 2016 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Bunge Deutschland GmbH (Niemcy), spółka zależna Bunge Limited („Bunge”, USA) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Walter Rau Neusser Öl und Fett AG („WRAG”, Niemcy) w drodze zakupu udziałów/akcji. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku przedsiębiorstwa Bunge: przedsiębiorstwo spożywcze i rolne zajmujące się zakupem, składowaniem i przetwórstwem zbóż i nasion oleistych, produkcją i sprzedażą cukru i bioenergii, olejów i tłuszczów jadalnych, wyrobem produktów z pszenicy mielonej, kukurydzy i ryżu dla konsumentów oraz produkcją, mieszaniem i dystrybucją nawozów dla rolnictwa. Bunge prowadzi działalność w około 40 państwach na całym świecie, — w przypadku przedsiębiorstwa WRAG: przetwórstwo i mieszanie olejów i tłuszczów roślinnych przede wszystkim na potrzeby przemysłowego przetwórstwa spożywczego oraz produkcja olejów jadalnych i obrót nimi. |
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.8068 – Bunge/Walter Rau Neusser Öl und Fett, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).