ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 221

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 59
18 czerwca 2016


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2016/C 221/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8024 – NTT Data International/IT Services Business of Dell) ( 1 )

1

2016/C 221/02

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8038 – Apax Partners/Accenture/Duck Creek) ( 1 )

1


 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2016/C 221/03

Kursy walutowe euro

2

2016/C 221/04

Doraźna aktualizacja współczynników korygujących mających zastosowanie do wynagrodzeń urzędników, pracowników zatrudnionych na czas określony oraz pracowników kontraktowych Unii Europejskiej pełniących służbę w państwach trzecich

3


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2016/C 221/05

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7917 – Boehringer Ingelheim/Sanofi Animal Health Business) ( 1 )

5

2016/C 221/06

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8011 – SIA Group/Airbus Group/JV) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

6

2016/C 221/07

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8034 – Verizon/Hearst/DreamWorks/Awesomeness TV) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

7

2016/C 221/08

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7860 – KH/Strabag/SPPD) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

8

2016/C 221/09

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8065 – Verizon Communications/Hearst Corporation/Complex Media Holdings) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

9


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

18.6.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 221/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.8024 – NTT Data International/IT Services Business of Dell)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2016/C 221/01)

W dniu 14 czerwca 2016 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32016M8024. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


18.6.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 221/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.8038 – Apax Partners/Accenture/Duck Creek)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2016/C 221/02)

W dniu 3 czerwca 2016 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32016M8038. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

18.6.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 221/2


Kursy walutowe euro (1)

17 czerwca 2016 r.

(2016/C 221/03)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,1254

JPY

Jen

117,34

DKK

Korona duńska

7,4362

GBP

Funt szterling

0,78770

SEK

Korona szwedzka

9,3815

CHF

Frank szwajcarski

1,0818

ISK

Korona islandzka

 

NOK

Korona norweska

9,4310

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

27,069

HUF

Forint węgierski

314,26

PLN

Złoty polski

4,4463

RON

Lej rumuński

4,5355

TRY

Lir turecki

3,2988

AUD

Dolar australijski

1,5234

CAD

Dolar kanadyjski

1,4519

HKD

Dolar Hongkongu

8,7338

NZD

Dolar nowozelandzki

1,5959

SGD

Dolar singapurski

1,5187

KRW

Won

1 318,22

ZAR

Rand

17,1218

CNY

Yuan renminbi

7,4171

HRK

Kuna chorwacka

7,5210

IDR

Rupia indonezyjska

14 996,53

MYR

Ringgit malezyjski

4,6153

PHP

Peso filipińskie

52,258

RUB

Rubel rosyjski

73,2867

THB

Bat tajlandzki

39,704

BRL

Real

3,8942

MXN

Peso meksykańskie

21,2471

INR

Rupia indyjska

75,4975


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


18.6.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 221/3


Doraźna aktualizacja współczynników korygujących mających zastosowanie do wynagrodzeń urzędników, pracowników zatrudnionych na czas określony oraz pracowników kontraktowych Unii Europejskiej pełniących służbę w państwach trzecich (1)

(2016/C 221/04)

SIERPIEŃ 2015 R.

Miejsce zatrudnienia

Parytety gospodarcze

sierpień 2015 r.

Kursy walutowe

sierpień 2015 r. (*)

Współczynniki korygujące

sierpień 2015 r. (**)

Meksyk

11,51

17,9459

64,1

Sudan Południowy

4,823

3,23173

149,2


WRZESIEŃ 2015 R.

Miejsce zatrudnienia

Parytety gospodarcze

wrzesień 2015 r.

Kursy walutowe

wrzesień 2015 r. (***)

Współczynnik korygujący

wrzesień 2015 (****)

Ukraina

13,11

24,1425

54,3


PAŹDZIERNIK 2015 R.

Miejsce zatrudnienia

Parytety gospodarcze

październik 2015 r.

Kursy walutowe

październik 2015 r. (*****)

Współczynniki korygujące

październik 2015 r. (******)

Serbia

68,96

120,034

57,5

Republika Południowej Afryki

8,349

15,5812

53,6

Sudan

10,51

7,20423

145,9

Suazi

9,296

15,5812

59,7


LISTOPAD 2015 R.

Miejsce zatrudnienia

Parytety gospodarcze

listopad 2015 r.

Kursy walutowe

listopad 2015 r. (*******)

Współczynnik korygujący

listopad 2015 (********)

Angola

210,5

149,183

141,1

Kambodża

3 624

4 509,50

80,4

Ghana

2,995

4,18215

71,6

Haiti

56,18

58,5093

96,0

Kazachstan

216,7

307,180

70,5

Nepal

110,7

114,600

96,6

Zambia

8,379

13,3112

62,9


GRUDZIEŃ 2015 R.

Miejsce zatrudnienia

Parytety gospodarcze

grudzień 2015 r.

Kursy walutowe

grudzień 2015 r. (*********)

Współczynniki korygujące

grudzień 2015 r. (**********)

Argentyna

9,781

10,2351

95,6

Malawi

393,3

633,899

62,0

Mołdawia

12,72

21,4181

59,4

Surinam

3,034

4,23200

71,7


STYCZEŃ 2016 R.

Miejsce zatrudnienia

Parytety gospodarcze

styczeń 2016 r.

Kursy walutowe

styczeń 2016 r. (***********)

Współczynniki korygujące

styczeń 2016 r. (************)

Etiopia

20,88

23,0804

90,5

Meksyk

10,86

18,8867

57,5

Mozambik

34,45

49,3000

69,9

Serbia

64,34

121,334

53,0

Sudan Południowy

5,037

16,7769

30,0

Zimbabwe

1,007

1,09260

92,2


(1)  Zgodnie ze sprawozdaniem Eurostatu z dnia 26 kwietnia 2016 r. w sprawie okresowej aktualizacji współczynników korygujących mających zastosowanie do wynagrodzeń urzędników, pracowników zatrudnionych na czas określony oraz pracowników kontraktowych Unii Europejskiej pełniących służbę w delegaturach UE zgodnie z art. 64 i załącznikiem X i XI regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej i warunkami zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej.

Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej Eurostatu (http://ec.europa.eu/eurostat > „Data” > „Database” > „Economy and finance” > „Prices” > „Correction coefficients”).

(*)  1 EUR = x jednostek waluty krajowej, z wyjątkiem USD dla: Kuby, Salwadoru, Ekwadoru, Liberii, Panamy, Demokratycznej Republiki Konga, Timoru Wschodniego, Zimbabwe.

(**)  Bruksela i Luksemburg = 100.

(***)  1 EUR = x jednostek waluty krajowej, z wyjątkiem USD dla: Kuby, Salwadoru, Ekwadoru, Liberii, Panamy, Demokratycznej Republiki Konga, Timoru Wschodniego, Zimbabwe.

(****)  Bruksela i Luksemburg = 100.

(*****)  1 EUR = x jednostek waluty krajowej, z wyjątkiem USD dla: Kuby, Salwadoru, Ekwadoru, Liberii, Panamy, Demokratycznej Republiki Konga, Timoru Wschodniego, Zimbabwe.

(******)  Bruksela i Luksemburg = 100.

(*******)  1 EUR = x jednostek waluty krajowej, z wyjątkiem USD dla: Kuby, Salwadoru, Ekwadoru, Liberii, Panamy, Demokratycznej Republiki Konga, Timoru Wschodniego, Zimbabwe.

(********)  Bruksela i Luksemburg = 100.

(*********)  1 EUR = x jednostek waluty krajowej, z wyjątkiem USD dla: Kuby, Salwadoru, Ekwadoru, Liberii, Panamy, Demokratycznej Republiki Konga, Timoru Wschodniego, Zimbabwe.

(**********)  Bruksela i Luksemburg = 100.

(***********)  1 EUR = x jednostek waluty krajowej, z wyjątkiem USD dla: Kuby, Salwadoru, Ekwadoru, Liberii, Panamy, Demokratycznej Republiki Konga, Timoru Wschodniego, Zimbabwe.

(************)  Bruksela i Luksemburg = 100.


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

18.6.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 221/5


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.7917 – Boehringer Ingelheim/Sanofi Animal Health Business)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2016/C 221/05)

1.

W dniu 8 czerwca 2016 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Boehringer Ingelheim group (BI, Niemcy), za pośrednictwem swojej spółki zależnej Boehringer Ingelheim International GmbH, w której posiada całościowy udział, przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad działalnością przedsiębiorstwa Sanofi dotyczącą zdrowia zwierząt (Merial, Francja) w drodze zakupu udziałów/akcji i aktywów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku przedsiębiorstwa BI: działalność na całym świecie w zakresie opracowywania, produkcji, dystrybucji i sprzedaży produktów leczniczych, w tym produktów na receptę, produktów ochrony zdrowia, biologicznych produktów leczniczych oraz produktów ochrony zdrowia zwierząt,

—   w przypadku przedsiębiorstwa Merial: produkcja na skalę globalną szerokiej gamy produktów leczniczych oraz szczepionek dla zwierząt.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7917 – Boehringer Ingelheim/Sanofi Animal Health Business, na poniższy adres:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).


18.6.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 221/6


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.8011 – SIA Group/Airbus Group/JV)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2016/C 221/06)

1.

W dniu 8 czerwca 2016 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo SIA Engineering Company Limited („SIAEC”, Singapur), należące do grupy Singapore Airlines, i przedsiębiorstwo Airbus Services Asia Pacific Pte. Ltd. („ASAP”, Singapur), należące do grupy Airbus, przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) i art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad nowo utworzoną spółką stanowiącą spółkę joint venture („JV”, Singapur) w drodze zakupu udziałów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku przedsiębiorstwa Singapore Airlines: usługi transportu lotniczego osób i towarów, jak również usługi inżynieryjne, takie jak obsługa techniczna i usługi remontowe, obsługa liniowa, techniczna obsługa naziemna, oraz program zarządzania flotą. Singapore Airlines świadczy także inne usługi na rzecz osób trzecich, obejmujące między innymi szkolenia pilotów, rejsy czarterowe i sprzedaż hurtową wycieczek,

—   w przypadku przedsiębiorstwa Airbus: usługi związane z lotnictwem, sektorem rakiet i obroną,

—   w przypadku JV: usługi w zakresie utrzymania, napraw i remontów (w szczególności utrzymanie naprawcze i, pośrednio, obsługa liniowa) świadczone na rzecz komercyjnych przedsiębiorstw lotniczych, których głównym miejscem prowadzenia działalności jest region Azji i Pacyfiku i które obsługują statki powietrzne Airbus A350 XWB, A380 i A330.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.8011 – SIA Group/Airbus Group/JV, na poniższy adres:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


18.6.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 221/7


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.8034 – Verizon/Hearst/DreamWorks/Awesomeness TV)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2016/C 221/07)

1.

W dniu 10 czerwca 2016 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Verizon Media LLC („Verizon”, Stany Zjednoczone) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem AwesomenessTV Holdings, LLC („AwesomenessTV”, Stany Zjednoczone), spółką joint venture, którą nabyły przedsiębiorstwa Hearst Group („Hearst” Stany Zjednoczone) i DreamWorks Animation SKG, Inc („DreamWorks”, Stany Zjednoczone) w drodze zakupu udziałów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku Verizon: dostawca produktów i usług komunikacyjnych, informacyjnych i rozrywkowych na rzecz konsumentów, przedsiębiorstw i organów rządowych,

—   w przypadku Hearst: dostawa mediów i informacji, obejmująca prawa własności kanałów telewizji kablowej i gazet oraz inwestycje w przedsiębiorstwa cyfrowe i wideo,

—   w przypadku DreamWorks: przedsiębiorstwo tworzące animowane filmy fabularne, seriale telewizyjne i krótkie filmy, media interaktywne, imprezy rozrywkowe organizowane na żywo i doświadczenia tematyczne, produkty konsumenckie, prowadzące działalność wydawniczą, innowacyjną i w zakresie technologii,

—   w przypadku AwesomenessTV: producent treści wideo.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.8034 – Verizon/Hearst/DreamWorks/Awesomeness TV, na poniższy adres:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


18.6.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 221/8


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.7860 – KH/Strabag/SPPD)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2016/C 221/08)

1.

W dniu 10 czerwca 2016 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Kulczyk Holding SA („KH”), w całości spółka zależna Kulczyk Investments SA („KI”, Polska), oraz Strabag Sp. z o.o. („Strabag”), w całości spółka zależna Strabag SE, Austria, przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) oraz art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem SPPD Sp. z o.o. („SPPD”, Polska) w drodze zakupu udziałów/akcji w nowo utworzonej spółce będącej wspólnym przedsiębiorcą.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku przedsiębiorstwa KH: przedsiębiorstwo inwestycyjne należące do KI, grupy kapitałowej, której działalność skupia się na inwestycjach w szerokiej gamie sektorów, w tym w sektorze minerałów i wydobywczym, energii, infrastruktury, opracowywania projektów dotyczących nieruchomości i zarządzania nimi oraz w sektorze chemikaliów. KI skupia swoją działalność, która polega na inwestowaniu, w Europie i Afryce. Między innymi KI posiada udziały inwestycyjne w infrastrukturze drogowej (autostrady) oraz w projektach objętych koncesją na terytorium Polski,

—   w przypadku przedsiębiorstwa Strabag: przedsiębiorstwo prowadzące działalność w sektorze konstrukcji budynków, inżynierii lądowej oraz sektorze tunelowym,

—   w przypadku SPPD (wspólny przedsiębiorca, który ma zostać przemianowany na A2 Route Sp.z.o.o.): dostawca usług specjalistycznych, tzw. utrzymania naprawczego na drogach i autostradach publicznych w Polsce.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7860 – KH/Strabag/SPPD, na poniższy adres:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussels

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


18.6.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 221/9


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.8065 – Verizon Communications/Hearst Corporation/Complex Media Holdings)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2016/C 221/09)

1.

W dniu 10 czerwca 2016 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Verizon Media LLC („Verizon”, Stany Zjednoczone) oraz grupa Hearst („Hearst”, Stany Zjednoczone), przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Complex Media Inc („Complex”, Stany Zjednoczone), w drodze zakupu akcji/udziałów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku przedsiębiorstwa Verizon: dostarczanie produktów i usług komunikacyjnych, informacyjnych i rozrywkowych konsumentom, przedsiębiorstwom i organom rządowym,

—   w przypadku przedsiębiorstwa Hearst: działalność w dziedzinie mediów i informacji; przedsiębiorstwo jest także właścicielem kanałów telewizyjnych i gazet oraz inwestuje w przedsiębiorstwa z branży cyfrowej i wideo,

—   w przypadku przedsiębiorstwa Complex: dostarczanie cyfrowych treści medialnych (głównie artykułów i krótkich filmów wideo) dotyczących głównie amerykańskiej popkultury, rozpowszechnianych przede wszystkim za pomocą własnych stron internetowych i innych platform.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny M.8065 – Verizon Communications/Hearst Corporation/Complex Media Holdings na poniższy adres:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.