|
ISSN 1977-1002 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 221 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 59 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2016/C 221/01 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8024 – NTT Data International/IT Services Business of Dell) ( 1 ) |
|
|
2016/C 221/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8038 – Apax Partners/Accenture/Duck Creek) ( 1 ) |
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2016/C 221/03 |
||
|
2016/C 221/04 |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
18.6.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 221/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.8024 – NTT Data International/IT Services Business of Dell)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 221/01)
W dniu 14 czerwca 2016 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32016M8024. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
|
18.6.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 221/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.8038 – Apax Partners/Accenture/Duck Creek)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 221/02)
W dniu 3 czerwca 2016 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32016M8038. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
18.6.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 221/2 |
Kursy walutowe euro (1)
17 czerwca 2016 r.
(2016/C 221/03)
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,1254 |
|
JPY |
Jen |
117,34 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4362 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,78770 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
9,3815 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,0818 |
|
ISK |
Korona islandzka |
|
|
NOK |
Korona norweska |
9,4310 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
27,069 |
|
HUF |
Forint węgierski |
314,26 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,4463 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,5355 |
|
TRY |
Lir turecki |
3,2988 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,5234 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4519 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
8,7338 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,5959 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,5187 |
|
KRW |
Won |
1 318,22 |
|
ZAR |
Rand |
17,1218 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
7,4171 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,5210 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
14 996,53 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,6153 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
52,258 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
73,2867 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
39,704 |
|
BRL |
Real |
3,8942 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
21,2471 |
|
INR |
Rupia indyjska |
75,4975 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
|
18.6.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 221/3 |
Doraźna aktualizacja współczynników korygujących mających zastosowanie do wynagrodzeń urzędników, pracowników zatrudnionych na czas określony oraz pracowników kontraktowych Unii Europejskiej pełniących służbę w państwach trzecich (1)
(2016/C 221/04)
SIERPIEŃ 2015 R.
|
Miejsce zatrudnienia |
Parytety gospodarcze sierpień 2015 r. |
Kursy walutowe sierpień 2015 r. (*) |
Współczynniki korygujące sierpień 2015 r. (**) |
|
Meksyk |
11,51 |
17,9459 |
64,1 |
|
Sudan Południowy |
4,823 |
3,23173 |
149,2 |
WRZESIEŃ 2015 R.
|
Miejsce zatrudnienia |
Parytety gospodarcze wrzesień 2015 r. |
Kursy walutowe wrzesień 2015 r. (***) |
Współczynnik korygujący wrzesień 2015 (****) |
|
Ukraina |
13,11 |
24,1425 |
54,3 |
PAŹDZIERNIK 2015 R.
|
Miejsce zatrudnienia |
Parytety gospodarcze październik 2015 r. |
Kursy walutowe październik 2015 r. (*****) |
Współczynniki korygujące październik 2015 r. (******) |
|
Serbia |
68,96 |
120,034 |
57,5 |
|
Republika Południowej Afryki |
8,349 |
15,5812 |
53,6 |
|
Sudan |
10,51 |
7,20423 |
145,9 |
|
Suazi |
9,296 |
15,5812 |
59,7 |
LISTOPAD 2015 R.
|
Miejsce zatrudnienia |
Parytety gospodarcze listopad 2015 r. |
Kursy walutowe listopad 2015 r. (*******) |
Współczynnik korygujący listopad 2015 (********) |
|
Angola |
210,5 |
149,183 |
141,1 |
|
Kambodża |
3 624 |
4 509,50 |
80,4 |
|
Ghana |
2,995 |
4,18215 |
71,6 |
|
Haiti |
56,18 |
58,5093 |
96,0 |
|
Kazachstan |
216,7 |
307,180 |
70,5 |
|
Nepal |
110,7 |
114,600 |
96,6 |
|
Zambia |
8,379 |
13,3112 |
62,9 |
GRUDZIEŃ 2015 R.
|
Miejsce zatrudnienia |
Parytety gospodarcze grudzień 2015 r. |
Kursy walutowe grudzień 2015 r. (*********) |
Współczynniki korygujące grudzień 2015 r. (**********) |
|
Argentyna |
9,781 |
10,2351 |
95,6 |
|
Malawi |
393,3 |
633,899 |
62,0 |
|
Mołdawia |
12,72 |
21,4181 |
59,4 |
|
Surinam |
3,034 |
4,23200 |
71,7 |
STYCZEŃ 2016 R.
|
Miejsce zatrudnienia |
Parytety gospodarcze styczeń 2016 r. |
Kursy walutowe styczeń 2016 r. (***********) |
Współczynniki korygujące styczeń 2016 r. (************) |
|
Etiopia |
20,88 |
23,0804 |
90,5 |
|
Meksyk |
10,86 |
18,8867 |
57,5 |
|
Mozambik |
34,45 |
49,3000 |
69,9 |
|
Serbia |
64,34 |
121,334 |
53,0 |
|
Sudan Południowy |
5,037 |
16,7769 |
30,0 |
|
Zimbabwe |
1,007 |
1,09260 |
92,2 |
(1) Zgodnie ze sprawozdaniem Eurostatu z dnia 26 kwietnia 2016 r. w sprawie okresowej aktualizacji współczynników korygujących mających zastosowanie do wynagrodzeń urzędników, pracowników zatrudnionych na czas określony oraz pracowników kontraktowych Unii Europejskiej pełniących służbę w delegaturach UE zgodnie z art. 64 i załącznikiem X i XI regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej i warunkami zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej.
Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej Eurostatu (http://ec.europa.eu/eurostat > „Data” > „Database” > „Economy and finance” > „Prices” > „Correction coefficients”).
(*) 1 EUR = x jednostek waluty krajowej, z wyjątkiem USD dla: Kuby, Salwadoru, Ekwadoru, Liberii, Panamy, Demokratycznej Republiki Konga, Timoru Wschodniego, Zimbabwe.
(**) Bruksela i Luksemburg = 100.
(***) 1 EUR = x jednostek waluty krajowej, z wyjątkiem USD dla: Kuby, Salwadoru, Ekwadoru, Liberii, Panamy, Demokratycznej Republiki Konga, Timoru Wschodniego, Zimbabwe.
(****) Bruksela i Luksemburg = 100.
(*****) 1 EUR = x jednostek waluty krajowej, z wyjątkiem USD dla: Kuby, Salwadoru, Ekwadoru, Liberii, Panamy, Demokratycznej Republiki Konga, Timoru Wschodniego, Zimbabwe.
(******) Bruksela i Luksemburg = 100.
(*******) 1 EUR = x jednostek waluty krajowej, z wyjątkiem USD dla: Kuby, Salwadoru, Ekwadoru, Liberii, Panamy, Demokratycznej Republiki Konga, Timoru Wschodniego, Zimbabwe.
(********) Bruksela i Luksemburg = 100.
(*********) 1 EUR = x jednostek waluty krajowej, z wyjątkiem USD dla: Kuby, Salwadoru, Ekwadoru, Liberii, Panamy, Demokratycznej Republiki Konga, Timoru Wschodniego, Zimbabwe.
(**********) Bruksela i Luksemburg = 100.
(***********) 1 EUR = x jednostek waluty krajowej, z wyjątkiem USD dla: Kuby, Salwadoru, Ekwadoru, Liberii, Panamy, Demokratycznej Republiki Konga, Timoru Wschodniego, Zimbabwe.
(************) Bruksela i Luksemburg = 100.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
|
18.6.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 221/5 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.7917 – Boehringer Ingelheim/Sanofi Animal Health Business)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 221/05)
|
1. |
W dniu 8 czerwca 2016 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Boehringer Ingelheim group (BI, Niemcy), za pośrednictwem swojej spółki zależnej Boehringer Ingelheim International GmbH, w której posiada całościowy udział, przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad działalnością przedsiębiorstwa Sanofi dotyczącą zdrowia zwierząt (Merial, Francja) w drodze zakupu udziałów/akcji i aktywów. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku przedsiębiorstwa BI: działalność na całym świecie w zakresie opracowywania, produkcji, dystrybucji i sprzedaży produktów leczniczych, w tym produktów na receptę, produktów ochrony zdrowia, biologicznych produktów leczniczych oraz produktów ochrony zdrowia zwierząt, — w przypadku przedsiębiorstwa Merial: produkcja na skalę globalną szerokiej gamy produktów leczniczych oraz szczepionek dla zwierząt. |
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7917 – Boehringer Ingelheim/Sanofi Animal Health Business, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
|
18.6.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 221/6 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.8011 – SIA Group/Airbus Group/JV)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 221/06)
|
1. |
W dniu 8 czerwca 2016 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo SIA Engineering Company Limited („SIAEC”, Singapur), należące do grupy Singapore Airlines, i przedsiębiorstwo Airbus Services Asia Pacific Pte. Ltd. („ASAP”, Singapur), należące do grupy Airbus, przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) i art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad nowo utworzoną spółką stanowiącą spółkę joint venture („JV”, Singapur) w drodze zakupu udziałów. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku przedsiębiorstwa Singapore Airlines: usługi transportu lotniczego osób i towarów, jak również usługi inżynieryjne, takie jak obsługa techniczna i usługi remontowe, obsługa liniowa, techniczna obsługa naziemna, oraz program zarządzania flotą. Singapore Airlines świadczy także inne usługi na rzecz osób trzecich, obejmujące między innymi szkolenia pilotów, rejsy czarterowe i sprzedaż hurtową wycieczek, — w przypadku przedsiębiorstwa Airbus: usługi związane z lotnictwem, sektorem rakiet i obroną, — w przypadku JV: usługi w zakresie utrzymania, napraw i remontów (w szczególności utrzymanie naprawcze i, pośrednio, obsługa liniowa) świadczone na rzecz komercyjnych przedsiębiorstw lotniczych, których głównym miejscem prowadzenia działalności jest region Azji i Pacyfiku i które obsługują statki powietrzne Airbus A350 XWB, A380 i A330. |
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.8011 – SIA Group/Airbus Group/JV, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.
|
18.6.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 221/7 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.8034 – Verizon/Hearst/DreamWorks/Awesomeness TV)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 221/07)
|
1. |
W dniu 10 czerwca 2016 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Verizon Media LLC („Verizon”, Stany Zjednoczone) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem AwesomenessTV Holdings, LLC („AwesomenessTV”, Stany Zjednoczone), spółką joint venture, którą nabyły przedsiębiorstwa Hearst Group („Hearst” Stany Zjednoczone) i DreamWorks Animation SKG, Inc („DreamWorks”, Stany Zjednoczone) w drodze zakupu udziałów. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku Verizon: dostawca produktów i usług komunikacyjnych, informacyjnych i rozrywkowych na rzecz konsumentów, przedsiębiorstw i organów rządowych, — w przypadku Hearst: dostawa mediów i informacji, obejmująca prawa własności kanałów telewizji kablowej i gazet oraz inwestycje w przedsiębiorstwa cyfrowe i wideo, — w przypadku DreamWorks: przedsiębiorstwo tworzące animowane filmy fabularne, seriale telewizyjne i krótkie filmy, media interaktywne, imprezy rozrywkowe organizowane na żywo i doświadczenia tematyczne, produkty konsumenckie, prowadzące działalność wydawniczą, innowacyjną i w zakresie technologii, — w przypadku AwesomenessTV: producent treści wideo. |
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.8034 – Verizon/Hearst/DreamWorks/Awesomeness TV, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.
|
18.6.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 221/8 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.7860 – KH/Strabag/SPPD)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 221/08)
|
1. |
W dniu 10 czerwca 2016 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Kulczyk Holding SA („KH”), w całości spółka zależna Kulczyk Investments SA („KI”, Polska), oraz Strabag Sp. z o.o. („Strabag”), w całości spółka zależna Strabag SE, Austria, przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) oraz art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem SPPD Sp. z o.o. („SPPD”, Polska) w drodze zakupu udziałów/akcji w nowo utworzonej spółce będącej wspólnym przedsiębiorcą. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku przedsiębiorstwa KH: przedsiębiorstwo inwestycyjne należące do KI, grupy kapitałowej, której działalność skupia się na inwestycjach w szerokiej gamie sektorów, w tym w sektorze minerałów i wydobywczym, energii, infrastruktury, opracowywania projektów dotyczących nieruchomości i zarządzania nimi oraz w sektorze chemikaliów. KI skupia swoją działalność, która polega na inwestowaniu, w Europie i Afryce. Między innymi KI posiada udziały inwestycyjne w infrastrukturze drogowej (autostrady) oraz w projektach objętych koncesją na terytorium Polski, — w przypadku przedsiębiorstwa Strabag: przedsiębiorstwo prowadzące działalność w sektorze konstrukcji budynków, inżynierii lądowej oraz sektorze tunelowym, — w przypadku SPPD (wspólny przedsiębiorca, który ma zostać przemianowany na A2 Route Sp.z.o.o.): dostawca usług specjalistycznych, tzw. utrzymania naprawczego na drogach i autostradach publicznych w Polsce. |
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7860 – KH/Strabag/SPPD, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.
|
18.6.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 221/9 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.8065 – Verizon Communications/Hearst Corporation/Complex Media Holdings)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 221/09)
|
1. |
W dniu 10 czerwca 2016 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Verizon Media LLC („Verizon”, Stany Zjednoczone) oraz grupa Hearst („Hearst”, Stany Zjednoczone), przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Complex Media Inc („Complex”, Stany Zjednoczone), w drodze zakupu akcji/udziałów. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku przedsiębiorstwa Verizon: dostarczanie produktów i usług komunikacyjnych, informacyjnych i rozrywkowych konsumentom, przedsiębiorstwom i organom rządowym, — w przypadku przedsiębiorstwa Hearst: działalność w dziedzinie mediów i informacji; przedsiębiorstwo jest także właścicielem kanałów telewizyjnych i gazet oraz inwestuje w przedsiębiorstwa z branży cyfrowej i wideo, — w przypadku przedsiębiorstwa Complex: dostarczanie cyfrowych treści medialnych (głównie artykułów i krótkich filmów wideo) dotyczących głównie amerykańskiej popkultury, rozpowszechnianych przede wszystkim za pomocą własnych stron internetowych i innych platform. |
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny M.8065 – Verizon Communications/Hearst Corporation/Complex Media Holdings na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.