|
ISSN 1977-1002 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 140 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 59 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
I Rezolucje, zalecenia i opinie |
|
|
|
ZALECENIA |
|
|
|
Europejska Rada ds. Ryzyka Systemowego |
|
|
2016/C 140/01 |
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2016/C 140/02 |
||
|
|
Trybunał Obrachunkowy |
|
|
2016/C 140/03 |
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2016/C 140/04 |
||
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2016/C 140/05 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8009 – CPPIB/GIP/Pacific National Business of Asciano) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
I Rezolucje, zalecenia i opinie
ZALECENIA
Europejska Rada ds. Ryzyka Systemowego
|
21.4.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 140/1 |
ZALECENIE EUROPEJSKIEJ RADY DS. RYZYKA SYSTEMOWEGO
z dnia 21 marca 2016 r.
zmieniające zalecenie ERRS/2012/2 w sprawie finansowania instytucji kredytowych
(ERRS/2016/2)
(2016/C 140/01)
RADA GENERALNA EUROPEJSKIEJ RADY DS. RYZYKA SYSTEMOWEGO,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1092/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie unijnego nadzoru makroostrożnościowego nad systemem finansowym i ustanowienia Europejskiej Rady ds. Ryzyka Systemowego (1), w szczególności art. 3 ust. 2 lit. b), d) i f) oraz art. 16–18,
uwzględniając decyzję Europejskiej Rady ds. Ryzyka Systemowego ERRS/2011/1 z dnia 20 stycznia 2011 r. ustanawiającą regulamin Europejskiej Rady ds. Ryzyka Systemowego (2), w szczególności art. 15 ust. 3 lit. e) oraz art. 18–20,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W dniu 20 grudnia 2012 r. Rada Generalna Europejskiej Rady ds. Ryzyka Systemowego (ERRS) przyjęła zalecenie ERRS/2012/2 (3). Zalecenie to ma na celu zachęcenie do tworzenia stabilnych struktur finansowania instytucji kredytowych. |
|
(2) |
Aby umożliwić osiągnięcie celów zalecenia ERRS/2012/2 wymaga się od właściwych organów krajowych, krajowych organów nadzoru makroostrożnościowego oraz Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego (EUNB) podjęcia określonych działań w terminach wyznaczonych w dziale 2 pkt 3 zalecenia ERRS/2012/2. |
|
(3) |
W dniu 16 września 2014 r. Raga Ogólna podjęła decyzję o wydłużeniu niektórych terminów o okres od sześciu do 12 miesięcy. Stosownie do zmienionych terminów EUNB przekaże ERRS sprawozdanie okresowe zawierające wstępną ocenę wyników implementacji zalecenia A(5) zawartego w zaleceniu ERRS/2012/2 do dnia 31 marca 2016 r. oraz przekaże ERRS i Radzie sprawozdanie końcowe do 30 czerwca 2016 r. Sprawozdania te powinny powstać w oparciu o dane dotyczące planów finansowania, przekazane EUNB przez właściwe organy krajowe. EUNB oświadczył jednak, że nie będzie możliwe spełnienie wymogów czasowych z powodu opóźnień w dostarczaniu danych. |
|
(4) |
Nadrzędnym celem ERRS jest zapobieganie, w sposób terminowy i skuteczny, ryzyku systemowemu lub ograniczanie tego ryzyka. Rada Ogólna stoi na stanowisku, że połączenie sprawozdania okresowego oraz sprawozdania końcowego w sprawie zalecenia A(5) w jedno sprawozdania przekazywane przez EUNB oraz przedłużenie terminu na przekazanie tego sprawozdania ERRS i Radzie o kolejne 12 miesięcy nie zagrozi prawidłowemu funkcjonowaniu rynków finansowych, ani nie stworzy wrażenia, że zalecenie A(5) nie zostanie wdrożone. |
|
(5) |
Rada Ogólna powinna zatem przedłużyć odpowiedni termin celem zapewnienia EUNB wystarczającego czasu na podjęcie kroków koniecznych do wdrożenia zalecenia A(5). |
|
(6) |
Zalecenie EBC/2012/2 powinno zatem zostać odpowiednio zmienione, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ZALECENIE:
W zaleceniu ERRS/2012/2 wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
w dziale 2 pkt 3 ppkt 1 otrzymuje brzmienie:
|
|
2) |
w załączniku pkt V.1.3.1 otrzymuje brzmienie: „V.1.3.1. Terminy Krajowe organy nadzorcze właściwe w zakresie nadzoru bankowego, krajowe organy nadzorcze i inne organy mające kompetencje makroostrożnościowe oraz EUNB zgodnie z następującym harmonogramem informują ERRS oraz Radę o działaniach podjętych w odpowiedzi na niniejsze zalecenie lub we właściwy sposób uzasadniają niepodjęcie takich działań:
|
Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 21 marca 2016 r.
Mario DRAGHI
Przewodniczący ERRS
(1) Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 1.
(2) Dz.U. C 58 z 24.2.2011, s. 4.
(3) Zalecenie ERRS/2012/2 Europejskiej Rady ds. Ryzyka Systemowego z dnia 20 grudnia 2012 r. w sprawie finansowania instytucji kredytowych (Dz.U. C 119 z 25.4.2013, s. 1).
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
21.4.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 140/3 |
Kursy walutowe euro (1)
20 kwietnia 2016 r.
(2016/C 140/02)
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,1379 |
|
JPY |
Jen |
124,20 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4430 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,79100 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
9,1643 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,0939 |
|
ISK |
Korona islandzka |
|
|
NOK |
Korona norweska |
9,2336 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
27,021 |
|
HUF |
Forint węgierski |
309,05 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,2875 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,4827 |
|
TRY |
Lir turecki |
3,2011 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,4556 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4421 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
8,8272 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,6231 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,5246 |
|
KRW |
Won |
1 285,04 |
|
ZAR |
Rand |
16,1623 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
7,3578 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,5023 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
14 973,62 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,3950 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
52,626 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
74,6465 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
39,656 |
|
BRL |
Real |
4,0362 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
19,7060 |
|
INR |
Rupia indyjska |
75,3270 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
Trybunał Obrachunkowy
|
21.4.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 140/4 |
Sprawozdanie specjalne nr 10/2016
„Aby skutecznie wdrożyć procedurę nadmiernego deficytu, konieczne są dalsze usprawnienia”
(2016/C 140/03)
Europejski Trybunał Obrachunkowy zawiadamia o publikacji swojego sprawozdania specjalnego nr 10/2016 pt. „Aby skutecznie wdrożyć procedurę nadmiernego deficytu, konieczne są dalsze usprawnienia”.
Sprawozdanie to dostępne jest na stronie internetowej Europejskiego Trybunału Obrachunkowego: http://eca.europa.eu, gdzie można zapoznać się z jego treścią lub pobrać je w formie pliku, oraz na stronie EU-Bookshop: https://bookshop.europa.eu.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE
Komisja Europejska
|
21.4.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 140/5 |
Zaproszenie do wyrażenia zainteresowania uczestnictwem w procedurze naboru członków Europejskiej Rady Budżetowej
(2016/C 140/04)
1. KONTEKST
Kierując się zaleceniami zawartymi w sprawozdaniu pięciu przewodniczących „Dokończenie budowy europejskiej unii gospodarczej i walutowej”, w dniu 21 października 2015 r. Komisja postanowiła utworzyć niezależną Europejską Radę Budżetową („Rada”) (1).
Rada ma za zadanie, pełniąc rolę doradczą, pomagać Komisji w wykonywaniu jej funkcji w ramach wielostronnego nadzoru budżetowego w strefie euro zgodnie z art. 121, 126 i 136 TFUE.
Rada wykonuje zadania opisane poniżej.
|
a) |
Rada dostarcza Komisji oceny wdrażania unijnych ram budżetowych, w szczególności pod względem horyzontalnej spójności decyzji i realizacji nadzoru budżetowego, przypadków szczególnie poważnego nieprzestrzegania zasad oraz adekwatności rzeczywistego kursu polityki budżetowej w strefie euro i na poziomie krajowym. W ocenie tej Rada może również przedstawiać propozycje dotyczące przyszłych ram budżetowych Unii. |
|
b) |
Rada doradza Komisji na temat przyszłego kursu polityki budżetowej właściwej dla strefy euro jako całości w oparciu o analizę ekonomiczną. Może ona doradzać Komisji w sprawie odpowiednich krajowych kursów polityki budżetowej, które będą spójne z jej opinią na temat wspólnego kursu polityki budżetowej w strefie euro zgodnie z zasadami paktu stabilności i wzrostu. W przypadku stwierdzenia ryzyka zagrażającego prawidłowemu funkcjonowaniu unii gospodarczej i walutowej Rada załącza do swojej opinii szczegółową analizę wariantów strategicznych dostępnych w ramach paktu stabilności i wzrostu. |
|
c) |
Rada współpracuje z krajowymi radami polityki budżetowej, o których mowa w art. 6 ust. 1 lit. b) dyrektywy Rady 2011/85/UE (2). Współpraca między Radą a krajowymi radami polityki budżetowej ma w szczególności za zadanie wymianę najlepszych praktyk i ułatwianie ustalania wspólnych stanowisk wobec kwestii objętych unijnymi ramami fiskalnymi. |
|
d) |
Na wniosek przewodniczącego Komisji Rada zapewnia doradztwo ad hoc. |
2. SKŁAD RADY
Rada składa się z przewodniczącego i czterech członków (zwanych dalej „przewodniczącym” i „członkami”).
Przewodniczący odpowiada za nadzorowanie wykonywania zadań powierzonych Radzie i zapewnienie jej prawidłowego funkcjonowania. Przewodniczący zwołuje posiedzenia Rady i im przewodniczy. Przewodniczący jest odpowiedzialny w szczególności za:
|
— |
zapewnianie skutecznego wykonywania uprawnień powierzonych Radzie z zachowaniem najwyższych standardów jakościowych i etycznych, |
|
— |
przy wsparciu sekretariatu, zwoływanie posiedzeń Rady i przewodniczenie im oraz zapewnianie przestrzegania regulaminu wewnętrznego Rady, |
|
— |
zarządzanie Radą i jej działania w ujęciu ogólnym oraz wykonanie rocznego programu prac, |
|
— |
reprezentowanie Rady w kontaktach z Komisją oraz innymi unijnymi, krajowymi i międzynarodowymi organami i organizacjami, |
|
— |
składanie sprawozdania rocznego z działalności Rady. |
Członkowie Rady biorą aktywny udział w jej pracach oraz uczestniczą w sesjach wykonawczych. Każdy członek informuje przewodniczącego o swoim własnym wkładzie. W szczególności członek:
|
— |
zapewnia osiąganie celów i realizację zadań na rzecz skutecznego wykonywania uprawnień powierzonych Radzie z zachowaniem najwyższych standardów jakościowych i etycznych, |
|
— |
wnosi wkład w określanie priorytetów Rady w zakresie planowania strategicznego, |
|
— |
przyczynia się do rozwijania i ulepszania narzędzi analitycznych koniecznych do wykonywania jej uprawnień. |
Przewodniczący i członkowie Rady są powoływani na okres trzech lat, z możliwością jednorazowego odnowienia kadencji. Są oni mianowani jako specjalni doradcy (3) i wynagradzani na podstawie dziennej w oparciu o stawkę wynagrodzenia podstawowego dla kategorii AD 15 w przypadku przewodniczącego i AD 14 w przypadku członków. Oczekuje się, że na wykonywanie swoich obowiązków przewodniczący przeznaczy około 20 pełnych dni rocznie, a członkowie – około 10 pełnych dni rocznie.
Koszty podróży i zakwaterowania poniesione przez przewodniczącego i członków Rady są zwracane przez Komisję na wniosek poparty odpowiednimi dokumentami zgodnie z przepisami obowiązującymi w Komisji. Ponadto otrzymują oni dietę dzienną na pokrycie innych kosztów, takich jak wyżywienie.
Zwrot kosztów odbywa się w granicach dostępnych środków przyznanych w ramach rocznej procedury przydziału zasobów.
Rada posiada swój własny sekretariat, który udziela jej wsparcia analitycznego, statystycznego, administracyjnego i logistycznego. Komisja mianuje, po zasięgnięciu opinii przewodniczącego, kierownika sekretariatu na okres trzech lat, z możliwością jednorazowego odnowienia nominacji. Kierownik sekretariatu wspiera organizację prac Rady. Pozostali członkowie sekretariatu są wybierani w oparciu o wysokie kwalifikacje i doświadczenie w dziedzinach istotnych dla działalności Rady i zostają przydzieleni lub oddelegowani (mis à disposition).Sekretariat przynależy, do celów administracyjnych, do Sekretariatu Generalnego Komisji.
3. NIEZALEŻNOŚĆ
Przy wykonywaniu swoich zadań członkowie Rady działają niezależnie i nie zwracają się o instrukcje do instytucji lub organów unijnych, rządów państw członkowskich ani do żadnego innego podmiotu publicznego lub prywatnego, ani też od nich takich instrukcji nie przyjmują. Członkowie sekretariatu przyjmują instrukcje wyłącznie od Rady.
Członkowie Rady ujawniają przewodniczącemu wszelkie potencjalne konflikty interesów w odniesieniu do poszczególnych ocen lub opinii, a przewodniczący stosuje wszelkie właściwe środki i może zdecydować, że dany członek nie będzie uczestniczył w przygotowaniu i przyjęciu danej oceny lub opinii. Jeśli chodzi o przewodniczącego, trudność taką rozstrzyga Rada.
4. KRYTERIA KWALIFIKOWALNOŚCI
Kandydaci zostaną zakwalifikowani do udziału w procedurze naboru na podstawie następujących kryteriów formalnych, których spełnienie musi nastąpić przed upływem terminu składania podań:
|
— |
doświadczenie zawodowe (4): kandydat musi mieć przynajmniej piętnastoletnie doświadczenie zawodowe, liczone od chwili ukończenia studiów wyższych i zdobyte po uzyskaniu niżej wymienionych kwalifikacji, |
|
— |
doświadczenie zawodowe odpowiadające charakterowi przyszłych obowiązków: w ramach wspomnianych 15 lat doświadczenia zawodowego kandydat musi mieć przynajmniej dziesięcioletnie doświadczenie w dziedzinach istotnych dla obszaru polityki makroekonomicznej, w szczególności w zakresie polityki budżetowej i zarządzania budżetem, |
|
— |
dyplom lub stopień uniwersytecki:
|
|
— |
znajomość języków: kandydat musi biegle władać jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej oraz znać na odpowiednim poziomie przynajmniej jeden inny język urzędowy UE (5); |
|
— |
obywatelstwo: kandydat musi mieć obywatelstwo państwa członkowskiego Unii Europejskiej. |
5. PROCEDURA ZGŁOSZENIA KANDYDATURY
Każde zgłoszenie musi być sporządzone w jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej i zawierać informację o obywatelstwie kandydata. Ponadto należy załączyć do niego wszystkie wymagane dokumenty.
Osoby zainteresowane są zobowiązane złożyć wnioski drogą elektroniczną do Komisji Europejskiej pod następującym adresem: EFB-Secretariat@ec.europa.eu.
Zgłoszenie uznaje się za dopuszczalne tylko wówczas, gdy zostało ono przesłane w ustalonym terminie i zawiera dokumenty wymienione poniżej. W kolejnych etapach może wystąpić konieczność przedłożenia dalszych dokumentów uzupełniających.
Termin składania wniosków
Termin zgłaszania kandydatur: 30 dni kalendarzowych od daty publikacji zaproszenia do wyrażenia zainteresowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Komisja zastrzega sobie prawo do przedłużenia terminu rejestracji kandydatów na wymienione stanowisko wyłącznie poprzez odpowiednie ogłoszenie w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Dokumenty potwierdzające
Wniosek powinien zawierać następujące dokumenty uzupełniające:
|
— |
pismo przewodnie wyjaśniające powód udzielenia odpowiedzi na niniejsze zaproszenie, |
|
— |
życiorys, |
|
— |
oświadczenie wymieniające możliwe konflikty interesów wynikające z ewentualnego członkostwa w Radzie ze względu na inną działalność prowadzoną przez kandydata. |
6. PROCEDURA SELEKCJI
Procedura sekcji polegać obejmować ocenę kandydatur zgodnie z kryteriami określonymi poniżej oraz, na dalszym etapie, sporządzenie listy kandydatów w największym stopniu spełniających te kryteria. Kandydaci uznani za najodpowiedniejszych mogą zostać zaproszeni na rozmowę, zanim zostanie podjęta decyzja o mianowaniu.
Przewodniczący i jeden członek są mianowani przez Komisję na wniosek przewodniczącego Komisji po zasięgnięciu opinii wiceprzewodniczącego Komisji ds. euro i dialogu społecznego oraz komisarza do spraw gospodarczych i finansowych, podatków i ceł.
Pozostali trzej członkowie mianowani są przez Komisję na wniosek przewodniczącego Komisji po zasięgnięciu opinii krajowych rad polityki budżetowej, Europejskiego Banku Centralnego oraz Grupy Roboczej Eurogrupy.
Do wszystkich członków Rady, w tym przewodniczącego, stosuje się politykę równych szans.
Kryteria selekcji
Przy ocenie kandydatur przewodniczący będzie brać pod uwagę następujące kryteria:
|
— |
udokumentowane odpowiednie doświadczenie i kwalifikacje kandydatów wskazujące na to, że są oni szanowanymi ekspertami o randze międzynarodowej w zakresie makroekonomii, finansów publicznych, polityki budżetowej i zarządzania budżetem, |
|
— |
gruntowną wiedzę o ramach budżetowych UE oraz ich znaczeniu w funkcjonowaniu UE i UGW, |
|
— |
udokumentowane odpowiednie kwalifikacje i doświadczenie w zakresie kształtowania polityki gospodarczej, najlepiej zdobyte w pracy w organach określających kierunek polityki, organach doradczych lub w ośrodkach akademickich, |
|
— |
znajomość instytucji UE oraz unijnych procesów decyzyjnych, a także roli Komisji Europejskiej, |
|
— |
doświadczenie w przeprowadzaniu analizy ekonomicznej w ujęciu horyzontalnym, z perspektywy poszczególnych państw, będzie mile widziane, |
|
— |
zdolność do rozwijania i wdrażania wizji strategicznej, |
|
— |
wyjątkowe poczucie odpowiedzialności, zaradność, zdolność do podejmowania inicjatyw i uczciwość, oraz |
|
— |
doskonałe umiejętności w zakresie komunikacji ustnej i pisemnej w celu skutecznego porozumiewania się z zainteresowanymi podmiotami wewnętrznymi i zewnętrznymi; dobra znajomość języka angielskiego jest niezbędna, |
|
— |
przewodniczący Rady będzie musi wykazać się umiejętnościami kierowniczymi i zdolnością budowania stosunków zawodowych opartych na zaufaniu; doświadczenie zawodowe na stanowisku kierowniczym wysokiego szczebla w organizacji prowadzącej działalność w odpowiednich dziedzinach będzie dodatkowym atutem. |
Podczas procesu selekcji Komisja będzie również dążyć do osiągnięcia równowagi pod względem reprezentatywności, płci i pochodzenia geograficznego kandydatów, z uwzględnieniem szczególnych zadań Europejskiej Rady Budżetowej i rodzaju wymaganej wiedzy fachowej.
7. WSTĘPNY HARMONOGRAM
Przewiduje się odbycie rozmów kwalifikacyjnych w czerwcu, tak by Europejska Rada Budżetowa została utworzona i była gotowa do pracy do września 2016 r.
O dodatkowe informacje prosimy zwracać się na adres e-mail: EFB-Secretariat@ec.europa.eu lub telefoniczne pod nr tel. sekretariatu: +32 22920875.
(1) Dz.U. L 282 z 28.10.2015, s. 37 i Dz.U. L 40 z 17.2.2016, s. 15.
(2) Dyrektywa Rady 2011/85/UE z dnia 8 listopada 2011 r. w sprawie wymogów dotyczących ram budżetowych państw członkowskich (Dz.U. L 306 z 23.11.2011, s. 41).
(3) Art. 3 ust. 5 decyzji Komisji C(2015) 8000 stanowi, że „przewodniczący i członkowie Rady są powoływani w charakterze specjalnych doradców, których status i wynagrodzenie są określone na podstawie art. 5, 123 i 124 warunków zatrudnienia innych pracowników UE”.
(4) Doświadczenie zawodowe będzie liczone od chwili uzyskania przez kandydata minimalnych kwalifikacji uprawniających do wzięcia udziału w naborze na przedmiotowe stanowisko.
(5) Rozporządzenie Rady (WE) nr 920/2005 z dnia 13 czerwca 2005 r. zmieniające rozporządzenie nr 1 z dnia 15 kwietnia 1958 r. w sprawie określenia systemu językowego Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej oraz rozporządzenie nr 1 z dnia 15 kwietnia 1958 r. w sprawie określenia systemu językowego Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej oraz wprowadzające tymczasowe środki stanowiące odstępstwa od tych rozporządzeń (Dz.U. L 156 z 18.6.2005, s. 3).
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
|
21.4.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 140/9 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.8009 – CPPIB/GIP/Pacific National Business of Asciano)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2016/C 140/05)
|
1. |
W dniu 14 kwietnia 2016 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Canada Pension Plan Investment Board („CPPIB”, Kanada) oraz przedsiębiorstwo Global Infrastructure Management, LLC („GIP”, USA) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad Asciano’s Pacific National Business („Pacific National”, Australia), w drodze nabycia udziałów. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku przedsiębiorstwa CPPIB: inwestycje na publicznym i niepublicznym rynku kapitałowym, nieruchomości, infrastrukturę i instrumenty przynoszące stały dochód, — w przypadku przedsiębiorstwa GIP: inwestycje w pojedyncze składniki aktywów oraz w portfele aktywów oraz przedsiębiorstwa, w infrastrukturę oraz aktywa powiązane z infrastrukturą w branży transportowej, energetycznej i wodno-kanalizacyjnej, — w przypadku przedsiębiorstwa Pacific National: świadczenie krajowych usług intermodalnego transportu towarów oraz hurtowego przewozu kolejowego towarów w Australii. |
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.8009 – CPPIB/GIP/Pacific National Business of Asciano, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.