|
ISSN 1977-1002 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 256 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 58 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2015/C 256/01 |
||
|
2015/C 256/02 |
||
|
2015/C 256/03 |
||
|
2015/C 256/04 |
||
|
2015/C 256/05 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.7681 – Cinven Capital Management/Labco) ( 1 ) |
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2015/C 256/06 |
||
|
|
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
|
2015/C 256/07 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie |
|
|
2015/C 256/08 |
||
|
2015/C 256/09 |
||
|
2015/C 256/10 |
Komunikat rządu francuskiego wydany w związku z dyrektywą 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów (Zawiadomienie dotyczące wniosków o wyłączne zezwolenia na poszukiwanie konwencjonalnych złóż węglowodorów płynnych lub gazowych, zwane permis de d’Icauna i permis de Saint-Martin-d’Ordon) ( 1 ) |
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2015/C 256/11 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7631 – Royal Dutch Shell/BG Group) ( 1 ) |
|
|
2015/C 256/12 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7676 – GKN/Fokker) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
Sprostowania |
|
|
2015/C 256/13 |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
5.8.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 256/1 |
KOMUNIKAT KOMISJI
Zmiany do obwieszczenia Komisji w sprawie zwalniania z grzywien i zmniejszania grzywien w sprawach kartelowych
(2015/C 256/01)
|
1. |
W obwieszczeniu Komisji w sprawie zwalniania z grzywien i zmniejszania grzywien w sprawach kartelowych (1) wprowadza się następujące zmiany. |
|
2. |
Punkt 34 otrzymuje brzmienie:
(2) Dz.U. C 325 z 22.12.2005, s. 7." (3) Art. 16a rozporządzenia (WE) nr 773/2004, zmienionego rozporządzeniem Komisji (UE) 2015/1348 (Dz.U. L 208 z 5.8.2015, s. 3)." (4) Art. 7 i 8 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/104/UE z dnia 26 listopada 2014 r. w sprawie niektórych przepisów regulujących dochodzenie roszczeń odszkodowawczych z tytułu naruszenia prawa konkurencji państw członkowskich i Unii Europejskiej, objęte przepisami prawa krajowego (Dz.U. L 349 z 5.12.2014, s. 1).”." |
|
3. |
Po pkt 35 dodaje się punkt 35a w brzmieniu:
(5) Zawiadomienie Komisji w sprawie współpracy pomiędzy Komisją i sądami państw członkowskich UE odnośnie do stosowania art. 101 i 102 TFUE (Dz.U. C 101 z 27.4.2004, s. 54), zmienione komunikatem Komisji dotyczącym zmian do zawiadomienia Komisji w sprawie współpracy pomiędzy Komisją i sądami w państwach członkowskich UE odnośnie do stosowania art. 81 i 82 Traktatu WE (Dz.U. C 256 z 5.8.2015, s. 5).”." |
(1) Dz.U. C 298 z 8.12.2006, s. 17.
|
5.8.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 256/2 |
KOMUNIKAT KOMISJI
Zmiany do obwieszczenia Komisji w sprawie prowadzenia postępowań ugodowych w związku z przyjęciem decyzji na mocy art. 7 i 23 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 w sprawach kartelowych
(2015/C 256/02)
|
1. |
W obwieszczeniu Komisji w sprawie prowadzenia postępowań ugodowych w związku z przyjęciem decyzji na mocy art. 7 i 23 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 w sprawach kartelowych (1) wprowadza się następujące zmiany. |
|
2. |
Punkt 22 otrzymuje brzmienie:
|
|
3. |
Punkt 27 otrzymuje brzmienie:
|
|
4. |
Punkt 29 otrzymuje brzmienie:
|
|
5. |
Punkt 39 otrzymuje brzmienie:
(2) Zawiadomienie Komisji w sprawie współpracy pomiędzy Komisją i sądami państw członkowskich UE odnośnie do stosowania art. 101 i 102 TFUE (Dz.U. C 101 z 27.4.2004, s. 54), zmienione komunikatem Komisji dotyczącym zmian do zawiadomienia Komisji w sprawie współpracy pomiędzy Komisją i sądami w państwach członkowskich UE odnośnie do stosowania art. 81 i 82 Traktatu WE (Dz.U. C 256 z 5.8.2015, s. 5)." (3) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/104/UE z dnia 26 listopada 2014 r. w sprawie niektórych przepisów regulujących dochodzenie roszczeń odszkodowawczych z tytułu naruszenia prawa konkurencji państw członkowskich i Unii Europejskiej, objęte przepisami prawa krajowego (Dz.U. L 349 z 5.12.2014, s. 1).”." |
(1) Dz.U. C 167 z 2.7.2008, s. 1.
|
5.8.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 256/3 |
KOMUNIKAT KOMISJI
Zmiany do obwieszczenia Komisji dotyczącego zasad dostępu do akt Komisji w sprawach na mocy art. 81 i 82 Traktatu WE, art. 53, 54 i 57 Porozumienia EOG oraz rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004
(2015/C 256/03)
|
1. |
W obwieszczeniu Komisji dotyczącym zasad dostępu do akt Komisji w sprawach na mocy art. 81 i 82 Traktatu WE, art. 53, 54 i 57 Porozumienia EOG oraz rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) wprowadza się następujące zmiany. |
|
2. |
W pkt 6 odniesienie do „decyzji Komisji z 23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnień funkcjonariuszy ds. przesłuchań w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (2)” otrzymuje brzmienie: „Decyzja 2011/695/UE Przewodniczącego Komisji Europejskiej z dnia 13 października 2011 r. w sprawie funkcji i zakresu uprawnień urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (3). |
|
3. |
Punkt 9 otrzymuje brzmienie:
(4) Wyrok w sprawie Aalborg Portland i in. przeciwko Komisji C-204/00 P, C-205/00 P, C-211/00 P, C-213/00 P, C-217/00 P i C-219/00 P, UE:C:2004:6, pkt 126.”." |
|
4. |
Przypis 4 w pkt 13 otrzymuje brzmienie:
|
|
5. |
Na końcu pkt 27 dodaje się przypis w brzmieniu:
|
|
6. |
Przypis 6 w pkt 42 otrzymuje brzmienie:
|
|
7. |
Przypis 5 w pkt 47 otrzymuje brzmienie:
|
|
8. |
Punkt 48 otrzymuje brzmienie:
(5) Art. 16a ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 773/2004, zmienionego rozporządzeniem Komisji (UE) 2015/1348 (Dz.U. L 208 z 5.8.2015, s. 3)." (6) W odniesieniu do ograniczeń w wykorzystywaniu niektórych kategorii dowodów w przypadku powództw o odszkodowanie zob. art. 7 i 8 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/104/UE z dnia 26 listopada 2014 r. w sprawie niektórych przepisów regulujących dochodzenie roszczeń odszkodowawczych z tytułu naruszenia prawa konkurencji państw członkowskich i Unii Europejskiej, objęte przepisami prawa krajowego, Dz.U. L 349 z 5.12.2014, s. 1.”;" |
|
9. |
Komisja stosuje niniejsze zmiany począwszy od dnia wejścia w życie rozporządzenia (UE) 2015/1348 zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 773/2004. |
(1) Dz.U. C 325 z 22.12.2005, s. 7.
(2) Dz.U. L 162 z 19.6.2001, s. 21.
|
5.8.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 256/5 |
KOMUNIKAT KOMISJI
Zmiany do zawiadomienia Komisji w sprawie współpracy pomiędzy Komisją i sądami w państwach członkowskich UE odnośnie do stosowania art. 81 i 82 Traktatu WE
(2015/C 256/04)
|
1. |
W zawiadomieniu Komisji w sprawie współpracy pomiędzy Komisją i sądami w państwach członkowskich UE odnośnie do stosowania art. 81 i 82 Traktatu WE (1) (obecnie art. 101 i 102 TFUE) wprowadza się następujące zmiany. |
|
2. |
Punkt 26 otrzymuje brzmienie:
(2) Postanowienie w sprawie Zwartveld C-2/88, UE:C:1990:440, pkt 10 i 11; wyrok w sprawie First and Franex C-275/00, UE:C:2002:711, pkt 49 oraz wyrok z dnia 18 września 1996 r. w sprawie Postbank T-353/94, UE:T:1996:119, pkt 93.”." |
|
3. |
Po ust. 26 dodaje się ust. 26a i 26b w brzmieniu:
(3) Rozporządzenie (WE) nr 773/2004, zmienione rozporządzeniem Komisji (UE) 2015/1348 (Dz.U. L 208 z 5.8.2015, s. 3)." (4) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/104/UE w sprawie niektórych przepisów regulujących dochodzenie roszczeń odszkodowawczych z tytułu naruszenia prawa konkurencji państw członkowskich i Unii Europejskiej, objęte przepisami prawa krajowego (Dz.U. L 349 z 5.12.2014, s. 1).”."
|
(1) Dz.U. C 101 z 27.4.2004, s. 54.
|
5.8.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 256/6 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.7681 – Cinven Capital Management/Labco)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2015/C 256/05)
W dniu 27 lipca 2015 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32015M7681. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
5.8.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 256/7 |
Kursy walutowe euro (1)
4 sierpnia 2015 r.
(2015/C 256/06)
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,0973 |
|
JPY |
Jen |
136,07 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4616 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,70275 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
9,4450 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,0640 |
|
ISK |
Korona islandzka |
|
|
NOK |
Korona norweska |
9,0015 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
27,055 |
|
HUF |
Forint węgierski |
308,10 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,1498 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,4095 |
|
TRY |
Lir turecki |
3,0430 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,4831 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4408 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
8,5084 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,6630 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,5104 |
|
KRW |
Won |
1 274,78 |
|
ZAR |
Rand |
13,8875 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
6,8143 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,5830 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
14 790,33 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,2271 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
50,074 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
68,8830 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
38,448 |
|
BRL |
Real |
3,7718 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
17,6781 |
|
INR |
Rupia indyjska |
69,9556 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
|
5.8.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 256/8 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie
(2015/C 256/07)
Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:
|
Data i godzina zamknięcia łowiska |
16.7.2015 |
|
Czas trwania |
16.7–31.12.2015 |
|
Państwo członkowskie |
Szwecja |
|
Stado lub grupa stad |
SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31. |
|
Gatunek |
Łosoś atlantycki (Salmo salar) |
|
Obszar |
Wody Unii podrejonów 22–31 |
|
Rodzaj(-e) statków rybackich |
— |
|
Numer referencyjny |
20/TQ1221 |
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
|
5.8.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 256/9 |
Komunikat Ministra Gospodarki Królestwa Niderlandów wydany na podstawie art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów
(2015/C 256/08)
Minister Gospodarki informuje, że złożono wniosek o zezwolenie na poszukiwanie węglowodorów na obszarze oznaczonym jako sektor F5 na mapie stanowiącej załącznik 3 do rozporządzenia o górnictwie (Dziennik Urzędowy Królestwa Niderlandów (Staatscourant) z 2002 r., nr 245).
Zgodnie z dyrektywą wymienioną w tytule oraz art. 15 ustawy o górnictwie (Dziennik Ustaw (Staatsblad) z 2002 r., nr 542) Minister Gospodarki zaprasza niniejszym zainteresowane strony do składania konkurujących wniosków o zezwolenie na poszukiwanie węglowodorów w sektorze F5 szelfu kontynentalnego należącego do Królestwa Niderlandów.
Organem upoważnionym do wydawania zezwoleń jest Minister Gospodarki. Kryteria, warunki i wymagania, o których mowa w art. 5 pkt 1 i 2 oraz art. 6 ust. 2 wyżej wymienionej dyrektywy, określa Ustawa o górnictwie (Dziennik Ustaw (Staatsblad) z 2002 r. nr 542).
Wnioski można składać przez 13 tygodni od daty opublikowania niniejszego zaproszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej; wnioski należy przesyłać na adres:
|
De Minister van Economische Zaken |
|
ter attentie van mevrouw J.J. van Beek, directie Energie en Omgeving |
|
Bezuidenhoutseweg 73 |
|
Postbus 20401, |
|
2500 EK Den Haag |
|
NIDERLANDY |
Wnioski, które wpłyną po upływie powyższego terminu, nie będą rozpatrywane.
Decyzja w sprawie wniosków zostanie podjęta w ciągu 12 miesięcy od upływu wspomnianego terminu.
Dodatkowych informacji udziela E.J. Hoppel pod numerem telefonu: +31 703797762.
|
5.8.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 256/10 |
Komunikat Ministra Gospodarki Królestwa Niderlandów wydany na podstawie art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów
(2015/C 256/09)
Minister Gospodarki informuje, że złożono wniosek o zezwolenie na poszukiwanie węglowodorów na obszarze oznaczonym jako sektory P4 i P7 na mapie stanowiącej załącznik 3 do rozporządzenia o górnictwie (Dziennik Urzędowy Królestwa Niderlandów (Staatscourant) z 2002 r. nr 245) i podsektor P8b.
Podsektor P8b wyznaczają ortodromy pomiędzy parami punktów:
A-B, B-C, C-D, D-E, E-F, F-G, G-H oraz A-H.
Punkty wyznaczone są następująco:
|
Punkt |
° |
′ |
″ E |
° |
′ |
″ N |
|
A |
3 |
19 |
55,063 |
52 |
39 |
57,154 |
|
B |
3 |
39 |
55,092 |
52 |
39 |
57,167 |
|
C |
3 |
39 |
55,099 |
52 |
35 |
57,160 |
|
D |
3 |
34 |
55,088 |
52 |
38 |
27,161 |
|
E |
3 |
34 |
55,092 |
52 |
35 |
57,156 |
|
F |
3 |
39 |
55,104 |
52 |
33 |
27,155 |
|
G |
3 |
39 |
55,111 |
52 |
29 |
57,149 |
|
H |
3 |
19 |
55,082 |
52 |
29 |
57,135 |
Położenie wyżej wymienionych punktów wyrażone jest za pomocą współrzędnych geograficznych obliczonych zgodnie z systemem ETRS89.
Powierzchnia podsektora P8b wynosi 392,7 km2.
Zgodnie z dyrektywą wymienioną w tytule oraz art. 15 ustawy o górnictwie (Dziennik Ustaw (Staatsblad) z 2002 r., nr 542) Minister Gospodarki zaprasza niniejszym zainteresowane strony do składania konkurencyjnych wniosków o zezwolenie na poszukiwanie węglowodorów w sektorach P4 i P7 oraz podsektorze P8b szelfu kontynentalnego należącego do Królestwa Niderlandów.
Organem upoważnionym do wydawania zezwoleń jest Minister Gospodarki. Kryteria, warunki i wymagania, o których mowa w art. 5 pkt 1 i 2 oraz art. 6 ust. 2 wyżej wymienionej dyrektywy, określa Ustawa o górnictwie (Dziennik Ustaw (Staatsblad) z 2002 r. nr 542).
Wnioski można składać przez 13 tygodni od daty opublikowania niniejszego zaproszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Wnioski należy przesyłać na adres:
|
De Minister van Economische Zaken |
|
ter attentie van mevrouw J.J. van Beek, directie Energie en Omgeving |
|
Bezuidenhoutseweg 73 |
|
Postbus 20401, |
|
2500 EK Den Haag |
|
NIDERLANDY |
Wnioski, które wpłyną po upływie powyższego terminu, nie będą rozpatrywane.
Decyzja w sprawie wniosków zostanie podjęta w ciągu dwunastu miesięcy od upływu wspomnianego terminu.
Dodatkowych informacji udziela E.J. Hoppel pod numerem telefonu: +31 703797762.
|
5.8.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 256/11 |
Komunikat rządu francuskiego wydany w związku z dyrektywą 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów (1)
(Zawiadomienie dotyczące wniosków o wyłączne zezwolenia na poszukiwanie konwencjonalnych złóż węglowodorów płynnych lub gazowych, zwane „permis de d’Icauna” i „permis de Saint-Martin-d’Ordon”)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2015/C 256/10)
Przedsiębiorstwo Vermilion REP SAS (1762, route de Pontenx, 40160 Mont-de-Marsan) wnioskiem z dnia 27 marca 2015 r. i przedsiębiorstwo SPPE SAS (ZA Pense Folie, 45220 Château-Renard) wnioskiem z dnia 9 kwietnia 2015 r. wystąpiły o wyłączne zezwolenia na okres pięciu lat na poszukiwanie węglowodorów płynnych lub gazowych, zwane odpowiednio „permis d’Icauna” i „permis de Saint-Martin-d’Ordon”.
Obszar, którego dotyczą wspomniane zezwolenia, wyznaczają odcinki prostych łączących punkty określone poniżej:
|
Punkt |
NTF |
RGF93 |
||
|
Długość geograficzna wschodnia południk biegnący przez Paryż |
Szerokość geograficzna północna |
Długość geograficzna wschodnia południk biegnący przez Greenwich |
Szerokość geograficzna północna |
|
|
A |
0,70 gr |
53,40 gr |
2°58′00″ |
48°03′36″ |
|
B |
0,90 gr |
53,40 gr |
3°08′48″ |
48°03′36″ |
|
C |
0,90 gr |
53,50 gr |
3°08′48″ |
48°09′00″ |
|
D |
1,00 gr |
53,50 gr |
3°14′12″ |
48°09′00″ |
|
E |
1,00 gr |
53,40 gr |
3°14′12″ |
48°03′36″ |
|
F |
1,10 gr |
53,40 gr |
3°19′36″ |
48°03′36″ |
|
G |
1,10 gr |
53,30 gr |
3°19′36″ |
47°58′12″ |
|
H |
0,73 gr |
53,30 gr |
2°59′37″ |
47°58′12″ |
|
I |
0,73 gr |
53,31 gr |
2°59′37″ |
47°58′44″ |
|
J |
0,74 gr |
53,31 gr |
3°00′09″ |
47°58′44″ |
|
K |
0,74 gr |
53,32 gr |
3°00′09″ |
47°59′17″ |
|
L |
0,78 gr |
53,32 gr |
3°02′19″ |
47°59′17″ |
|
M |
0,78 gr |
53,36 gr |
3°02′19″ |
48°01′26″ |
|
N |
0,70 gr |
53,36 gr |
2°58′00″ |
48°01′26″ |
Wyznaczony w ten sposób obszar ma około 309 km2 i obejmuje części departamentów Loiret i l’Yonne.
Składanie wniosków i kryteria udzielenia zezwolenia
Podmioty składające wniosek pierwotny oraz podmioty składające wnioski konkurencyjne muszą udowodnić, że spełniają warunki konieczne do uzyskania zezwolenia, określone w art. 4 i 5 zmienionego dekretu nr 2006-648 z dnia 2 czerwca 2006 r. dotyczącego zezwoleń na wydobycie i składowanie podziemne (Journal officiel de la République française z dnia 3 czerwca 2006 r.).
Zainteresowane przedsiębiorstwa mogą przedłożyć konkurencyjne wnioski w terminie dziewięćdziesięciu dni od dnia publikacji niniejszego zawiadomienia, zgodnie z procedurą opisaną w „Zawiadomieniu dotyczącym udzielania zezwoleń na wydobywanie węglowodorów we Francji”, opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 374 z dnia 30 grudnia 1994 r., s. 11, i ustanowioną zmienionym dekretem nr 2006-648 z dnia 2 czerwca 2006 r. dotyczącym zezwoleń na wydobycie i składowanie podziemne (Journal officiel de la République française z dnia 3 czerwca 2006 r.).
Wnioski konkurencyjne należy kierować do ministerstwa ds. ekologii, zrównoważonego rozwoju i energii na adres podany poniżej. Decyzje dotyczące wniosku pierwotnego i wniosków konkurencyjnych zostaną wydane w terminie dwóch lat od daty otrzymania przez władze francuskie wniosku pierwotnego, tzn. najpóźniej do dnia 18 kwietnia 2017 r.
Warunki i wymagania dotyczące prowadzenia działalności i jej zaprzestania
Wnioskodawcy są proszeni o zapoznanie się z treścią art. 79 i 79.1 francuskiego kodeksu górniczego oraz ze zmienionym dekretem nr 2006-649 z dnia 2 czerwca 2006 r. w sprawie prac wydobywczych, robót związanych ze składowaniem podziemnym oraz urzędu nadzoru kopalń i składowania podziemnego (Journal officiel de la République française z dnia 3 czerwca 2006 r.).
Wszelkich dodatkowych informacji udziela ministerstwo ds. ekologii, zrównoważonego rozwoju i energii:
|
Direction générale de l’énergie et du climat – Direction de l’énergie |
|
Bureau exploration et production des hydrocarbures |
|
Tour Séquoia |
|
1 place Carpeaux |
|
92800 Puteaux |
|
FRANCE |
|
Tel.: +33 140819527 |
Wymienione wyżej przepisy wykonawcze są dostępne na stronie internetowej Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) Dz.U. L 164 z 30.6.1994, s. 3.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
|
5.8.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 256/13 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.7631 – Royal Dutch Shell/BG Group)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2015/C 256/11)
|
1. |
W dniu 29 lipca 2015 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Royal Dutch Shell plc („Shell”, Zjednoczone Królestwo/Niderlandy) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad BG Group plc („Grupa BG”, Zjednoczone Królestwo) w drodze oferty publicznej na cały kapitał podstawowy Grupy BG, który został i ma zostać wyemitowany. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7631 – Royal Dutch Shell/BG Group, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
|
5.8.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 256/14 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.7676 – GKN/Fokker)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2015/C 256/12)
|
1. |
W dniu 28 lipca 2015 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo GKN Industries Ltd, kontrolowane przez GKN plc („GKN”, Zjednoczone Królestwo), przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Fokker Technologies Group BV („Fokker”, Niderlandy) w drodze zakupu udziałów. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku przedsiębiorstwa GKN: działalność w branży motoryzacyjnej oraz lotniczej i kosmonautycznej, a także działalność w zakresie metalurgii proszków i systemów naziemnych. Pion lotnictwa i kosmonautyki GKN dostarcza podzespoły silników i struktury lotnicze do cywilnych i wojskowych statków powietrznych oraz świadczy usługi posprzedażne, — w przypadku przedsiębiorstwa Fokker: struktury lotnicze, podwozia i układy elektryczne do cywilnych i obronnych statków powietrznych, a także usługi w zakresie konserwacji na rzecz właścicieli statków powietrznych i podmiotów, które je eksploatują. |
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 222964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7676 – GKN/Fokker, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.
Sprostowania
|
5.8.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 256/15 |
Sprostowanie do komunikatu rządu Rzeczypospolitej Polskiej dotyczącego dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów w regionie „Czerwionka-Leszczyny”
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 207 z dnia 24 czerwca 2015 r. )
(2015/C 256/13)
Strona 8, tabela:
zamiast:
|
„Nazwa |
Nr bloku |
Układ 1992 |
|
|
X |
Y |
||
|
Czerwionka-Leszczyny |
część bloku koncesyjnego nr 390 |
258 032,74 |
478 214,46 |
|
257 600,22 |
477 475,88 |
||
|
257 236,65 |
476 855,03 |
||
|
255 820,02 |
474 279,88 |
||
|
255 054,37 |
472 888,08 |
||
|
252 191,11 |
472 884,02 |
||
|
250 591,73 |
473 198,17 |
||
|
250 559,59 |
474 517,17 |
||
|
252 167,24 |
475 553,57 |
||
|
253 255,23 |
477 826,23 |
||
|
255 299,03 |
479 521,25 |
||
|
254 975,11 |
482 628,61 |
||
|
256 425,31 |
480 535,09” |
||
powinno być:
|
„Nazwa |
Nr bloku |
Układ 1992 |
|
|
X |
Y |
||
|
Czerwionka-Leszczyny |
część bloku koncesyjnego nr 390 |
258 032,74 |
478 214,46 |
|
257 600,22 |
477 475,88 |
||
|
257 236,65 |
476 855,03 |
||
|
255 820,02 |
474 279,88 |
||
|
255 054,37 |
472 888,08 |
||
|
252 191,11 |
472 884,02 |
||
|
250 591,73 |
473 198,17 |
||
|
250 559,59 |
474 517,17 |
||
|
252 167,24 |
475 553,57 |
||
|
253 255,23 |
477 826,23 |
||
|
255 229,03 |
479 521,25 |
||
|
254 975,11 |
482 628,61 |
||
|
256 425,31 |
480 535,09” |
||