ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 253

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 58
1 sierpnia 2015


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Rada

2015/C 253/01

Zawiadomienie skierowane do osób objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2011/486/WPZiB, wykonywanej decyzją wykonawczą Rady (UE) 2015/1332, i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 753/2011, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2015/1322, w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Afganistanie

1

2015/C 253/02

Zawiadomienie skierowane do podmiotów danych, do których to podmiotów mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w rozporządzeniu Rady (UE) nr 753/2011, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady 2015/1322, w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom w związku z sytuacją w Afganistanie

3

2015/C 253/03

Zawiadomienie dla osób, grup i podmiotów umieszczonych w wykazie przewidzianym w art. 2 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 2580/2001 w sprawie szczególnych środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom mających na celu zwalczanie terroryzmu (por. załącznik do rozporządzenia Rady (UE) 2015/1325)

4

2015/C 253/04

Ogłoszenie skierowane do osób i podmiotów, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady (WPZiB) 2015/1333 i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 204/2011 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii

5

2015/C 253/05

Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, wobec których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w rozporządzeniu Rady (UE) nr 204/2011 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii

6

 

Komisja Europejska

2015/C 253/06

Kursy walutowe euro

7

2015/C 253/07

Nowa strona narodowa obiegowych monet euro

8

2015/C 253/08

Nowa strona narodowa obiegowych monet euro

9

2015/C 253/09

Nowa strona narodowa obiegowych monet euro

10

2015/C 253/10

Nowa strona narodowa obiegowych monet euro

11


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

 

Komisja Europejska

2015/C 253/11

Zaproszenia do składania wniosków i powiązane działania przewidziane w programie pracy ERBN na rok 2016 w ramach programu ramowego Horyzont 2020 w zakresie badań naukowych i innowacji (2014–2020)

12

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2015/C 253/12

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7649 – Varo/Argos DSE/Vitol/Carlyle/Reggeborgh) ( 1 )

13

2015/C 253/13

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7477 – Halliburton/Baker Hughes) ( 1 )

15

2015/C 253/14

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7663 – DTZ/Cushman & Wakefield) ( 1 )

16

 

INNE AKTY

 

Komisja Europejska

2015/C 253/15

Publikacja wniosku o zatwierdzenie zmiany nieznacznej zgodnie z art. 53 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 1151/2012

17


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Rada

1.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 253/1


Zawiadomienie skierowane do osób objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2011/486/WPZiB, wykonywanej decyzją wykonawczą Rady (UE) 2015/1332, i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 753/2011, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2015/1322, w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Afganistanie

(2015/C 253/01)

Osoby wyszczególnione w załączniku do decyzji Rady 2011/486/WPZiB (1), wykonywanej decyzją wykonawczą Rady (UE) 2015/1332 (2), i w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) nr 753/2011 (3), wykonywanego rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2015/1322 (4), w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Afganistanie, proszone są o zwrócenie uwagi na poniższe informacje.

Rada Bezpieczeństwa ONZ przyjęła rezolucję nr 1988 (2011) nakładającą środki ograniczające na osoby i podmioty uznane za talibów przed dniem przyjęcia tej rezolucji oraz na inne osoby, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty z nimi powiązane i określone w sekcji A („Osoby powiązane z talibami”) i w sekcji B („Podmioty i inne grupy oraz przedsiębiorstwa powiązane z talibami”) ujednoliconego wykazu sporządzonego przez komitet ustanowiony na mocy rezolucji nr 1267 (1999) i nr 1333 (2000), a także na inne osoby, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty powiązane z talibami.

W dniach 23 września 2014 r. i 27 marca 2015 r. komitet powołany zgodnie z pkt 30 rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1988 (2011) wprowadził zmiany do wykazu osób, grup, przedsiębiorstw i podmiotów objętych środkami ograniczającymi i uaktualnił ten wykaz.

Zainteresowane osoby mogą w każdej chwili złożyć w Komitecie ONZ powołanym zgodnie z pkt 30 rezolucji RB ONZ nr 1988 (2011) wniosek, wraz z wszelkimi dokumentami uzupełniającymi, o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wykazie ONZ. Wniosek taki należy przesłać na następujący adres:

United Nations — Focal point for delisting

Security Council Subsidiary Organs Branch

Room TB-08045D

United Nations

New York, N.Y. 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Tel. +1 9173679448

Faks: +1 2129631300/3778

E-mail: delisting@un.org

Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej: http://www.un.org/sc/committees/1988/index.shtml

Nawiązując do decyzji ONZ, Rada Unii Europejskiej postanowiła, że osoby wyznaczone przez ONZ powinny zostać umieszczone w wykazach osób, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, wobec których stosuje się środki ograniczające przewidziane w decyzji 2011/486/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 753/2011. Podstawy do umieszczenia odnośnych osób w wykazie znajdują się w stosownych wpisach w załączniku do decyzji Rady i w załączniku I do rozporządzenia Rady.

Zwraca się uwagę zainteresowanych osób na to, że mogą złożyć wniosek do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 753/2011, po to by otrzymać zezwolenie na użycie zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 5 rozporządzenia).

Zainteresowane osoby mogą także złożyć do Rady wniosek, wraz z dokumentami uzupełniającymi, o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wyżej wspomnianych wykazach; wniosek taki należy przesłać na następujący adres:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

e-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Zwraca się również uwagę zainteresowanych osób na możliwość zaskarżenia decyzji Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapity czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 199 z 2.8.2011, s. 57.

(2)  Dz.U. L 206 z 1.8.2015, s. 31.

(3)  Dz.U. L 199 z 2.8.2011, s. 1.

(4)  Dz.U. L 206 z 1.8.2015, s. 1.


1.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 253/3


Zawiadomienie skierowane do podmiotów danych, do których to podmiotów mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w rozporządzeniu Rady (UE) nr 753/2011, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady 2015/1322, w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom w związku z sytuacją w Afganistanie

(2015/C 253/02)

Uwagę podmiotów danych zwraca się na następujące informacje zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (1):

Podstawą prawną przedmiotowej operacji przetwarzania jest rozporządzenie Rady (UE) nr 753/2011 (2), wykonywane rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2015/1322 (3).

Administratorem przedmiotowej operacji przetwarzania jest Rada Unii Europejskiej reprezentowana przez Dyrektora Generalnego DG C (Sprawy Zagraniczne, Rozszerzenie i Ochrona Ludności) Sekretariatu Generalnego Rady, a działem, który zajmuje się tą operacją przetwarzania, jest Dział 1C w DG C, którego dane kontaktowe są następujące:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussels

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i aktualizacja wykazu osób objętych środkami ograniczającymi zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 753/2011, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/1322.

Podmioty danych są osobami fizycznymi, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie określone w tym rozporządzeniu.

Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji danej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne dane z nim związane.

Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji.

Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 20 ust. 1 lit. a) i d) rozporządzenia (WE) nr 45/2001, wnioski o dostęp, a także wnioski o poprawkę lub sprzeciwy będą rozpatrywane zgodnie z sekcją 5 decyzji Rady 2004/644/WE (4).

Dane osobowe będą zatrzymywane przez 5 lat od momentu, gdy podmiot danych zostanie usunięty z wykazu osób objętych zamrożeniem aktywów lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub też przez okres trwania postępowania sądowego, w przypadku gdy zostało ono rozpoczęte.

Podmioty danych mogą odwołać się do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001.


(1)  Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.

(2)  Dz.U. L 199 z 2.8.2011, s. 1.

(3)  Dz.U. L 206 z 1.8.2015, s. 1.

(4)  Dz.U. L 296 z 21.9.2004, s. 16.


1.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 253/4


Zawiadomienie dla osób, grup i podmiotów umieszczonych w wykazie przewidzianym w art. 2 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 2580/2001 w sprawie szczególnych środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom mających na celu zwalczanie terroryzmu

(por. załącznik do rozporządzenia Rady (UE) 2015/1325)

(2015/C 253/03)

Poniższa informacja skierowana jest do osób, grup i podmiotów wymienionych wykazie zamieszczonym w rozporządzeniu Rady (UE) 2015/1325 (1)

Rada Unii Europejskiej ustaliła, że powody umieszczenia danych osób, grup i podmiotów w wyżej wspomnianym wykazie osób, grup i podmiotów podlegających środkom ograniczającym przewidzianym w rozporządzeniu Rady (WE) nr 2580/2001 z dnia 27 grudnia 2001 r. w sprawie szczególnych środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom mających na celu zwalczanie terroryzmu (2) są wciąż zasadne. W związku z tym Rada postanowiła utrzymać w wykazie nazwiska tych osób oraz nazwy tych grup i podmiotów.

W rozporządzeniu (WE) nr 2580/2001 przewidziano, że wszystkie fundusze, inne aktywa finansowe i zasoby gospodarcze należące do zainteresowanych osób, grup i podmiotów zostaną zamrożone i że nie można im udostępniać, ani bezpośrednio, ani pośrednio, żadnych funduszy, innych aktywów finansowych i zasobów gospodarczych.

Zwraca się uwagę zainteresowanych osób, grup i podmiotów na możliwość złożenia wniosku do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, wymienionych w załączniku do tego rozporządzenia, po to aby otrzymać upoważnienie do użycia zamrożonych funduszy w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności zgodnie z art. 5 ust. 2 tego rozporządzenia.

Zainteresowane osoby, grupy i podmioty mogą złożyć wniosek o otrzymanie uzasadnienia Rady wyjaśniającego, dlaczego zostały one utrzymane w wyżej wspomnianym wykazie (chyba że uzasadnienie to zostało już im przekazane). Wszystkie takie wnioski należy przesyłać na następujący adres:

Council of the European Union (Attn: CP 931 designations)

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Zainteresowane osoby, grupy i podmioty w każdym momencie mogą przesłać do Rady na wyżej wskazany adres wniosek, wraz z dokumentami uzupełniającymi, o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu i utrzymaniu ich w wykazie. Wnioski takie będą rozpatrywane po ich wpłynięciu. W związku z tym zwraca się uwagę zainteresowanych osób, grup i podmiotów na regularny przegląd wykazu, przeprowadzany przez Radę zgodnie z art. 1 ust. 6 wspólnego stanowiska 2001/931/WPZiB (3). Aby wnioski mogły być rozpatrzone przy najbliższym przeglądzie, należy je przedłożyć do dnia 27 października 2015 r.

Zwraca się także uwagę zainteresowanych osób, grup i podmiotów na możliwość wniesienia skargi na rozporządzenie Rady do Sądu Unii Europejskiej, zgodnie z warunkami określonymi w art. 263 akapit czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 206 z 1.8.2015, s. 12.

(2)  Dz.U. L 344 z 28.12.2001, s. 70.

(3)  Dz.U. L 344 z 28.12.2001, s. 93.


1.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 253/5


Ogłoszenie skierowane do osób i podmiotów, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady (WPZiB) 2015/1333 i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 204/2011 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii

(2015/C 253/04)

Poniższe informacje skierowane są do osób i podmiotów wskazanych w załącznikach II i IV do decyzji Rady (WPZiB) 2015/1333 (1) oraz w załączniku III do rozporządzenia Rady (UE) nr 204/2011 (2) wykonywanego rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2015/1323 (3) w sprawie wykonania art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 204/2011 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii.

Rada Unii Europejskiej, po przeanalizowaniu wykazu osób i podmiotów wyznaczonych w wyżej wymienionych załącznikach, zdecydowała, że środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2011/137/WPZiB (4) i w rozporządzeniu (UE) nr 204/2011 powinny dalej obowiązywać wobec tych osób i podmiotów.

Zwraca się uwagę tych osób i podmiotów na możliwość wystąpienia do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim (odpowiednich państwach członkowskich), które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku IV do rozporządzenia (UE) nr 204/2011, o uzyskanie zezwolenia na skorzystanie z zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 7 rozporządzenia).

Zwraca się również uwagę odnośnych osób i podmiotów na to, że mogą one złożyć do Rady, do dnia 1 czerwca 2016 r., wniosek – wraz z dokumentami uzupełniającymi – o to, by decyzja o umieszczeniu ich w wyżej wspomnianym wykazie została ponownie rozważona. Wnioski takie należy przesyłać na następujący adres:

Conseil de l'Union européenne

Secrétariat général

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu

Wszelkie przedłożone uwagi zostaną uwzględnione do celów następnego przeprowadzanego przez Radę przeglądu wykazu osób i podmiotów zgodnie z art. 12 ust. 2 decyzji 2011/137/WPZiB i art. 16 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 204/2011.


(1)  Dz.U. L 206 z 1.8.2015, s. 34.

(2)  Dz.U. L 58 z 3.3.2011, s. 1.

(3)  Dz.U. L 206 z 1.8.2015, s. 4.

(4)  Dz.U. L 58 z 3.3.2011, s. 53.


1.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 253/6


Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, wobec których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w rozporządzeniu Rady (UE) nr 204/2011 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii

(2015/C 253/05)

Uwagę podmiotów danych zwraca się na następujące informacje zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (1):

Podstawą prawną tej operacji przetwarzania jest rozporządzenie Rady (UE) nr 204/2011 (2).

Administratorem przedmiotowej operacji przetwarzania jest Rada Unii Europejskiej reprezentowana przez Dyrektora Generalnego DG C (Sprawy Zagraniczne, Rozszerzenie i Ochrona Ludności) Sekretariatu Generalnego Rady, a działem, który zajmuje się tą operacją przetwarzania, jest Dział 1C w DG C, którego dane kontaktowe są następujące:

Conseil de l’Union européenne

Secrétariat général

DG C 1C

Rue de la Loi 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu

Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i uaktualnianie wykazu osób objętych środkami ograniczającymi na mocy rozporządzenia (UE) nr 204/2011.

Podmioty danych są osobami fizycznymi, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie, określone w tym rozporządzeniu.

Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji danej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne dane z nim związane.

Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji.

Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 20 ust. 1 lit. a) i d) rozporządzenia (WE) nr 45/2001, wnioski o dostęp, a także wnioski o poprawkę lub sprzeciwy będą rozpatrywane zgodnie z sekcją 5 decyzji Rady 2004/644/WE (3).

Dane osobowe będą zatrzymywane przez 5 lat od momentu, gdy podmiot danych zostanie usunięty z wykazu osób objętych zamrożeniem aktywów lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub też przez okres trwania postępowania sądowego, w przypadku gdy zostało ono rozpoczęte.

Podmioty danych mogą odwołać się do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001.


(1)  Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.

(2)  Dz.U. L 58 z 3.3.2011, s. 1.

(3)  Dz.U. L 296 z 21.9.2004, s. 16.


Komisja Europejska

1.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 253/7


Kursy walutowe euro (1)

31 lipca 2015 r.

(2015/C 253/06)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,0967

JPY

Jen

136,34

DKK

Korona duńska

7,4615

GBP

Funt szterling

0,70410

SEK

Korona szwedzka

9,4622

CHF

Frank szwajcarski

1,0565

ISK

Korona islandzka

 

NOK

Korona norweska

9,0015

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

27,031

HUF

Forint węgierski

308,30

PLN

Złoty polski

4,1435

RON

Lej rumuński

4,4048

TRY

Lir turecki

3,0485

AUD

Dolar australijski

1,5140

CAD

Dolar kanadyjski

1,4310

HKD

Dolar Hongkongu

8,5032

NZD

Dolar nowozelandzki

1,6769

SGD

Dolar singapurski

1,5082

KRW

Won

1 287,41

ZAR

Rand

13,9210

CNY

Yuan renminbi

6,8102

HRK

Kuna chorwacka

7,5920

IDR

Rupia indonezyjska

14 866,29

MYR

Ringgit malezyjski

4,2015

PHP

Peso filipińskie

50,146

RUB

Rubel rosyjski

66,8596

THB

Bat tajlandzki

38,571

BRL

Real

3,6974

MXN

Peso meksykańskie

17,7473

INR

Rupia indyjska

70,3382


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


1.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 253/8


Nowa strona narodowa obiegowych monet euro

(2015/C 253/07)

Image

Obiegowe monety euro mają status prawnego środka płatniczego w całej strefie euro. W celu poinformowania ogółu społeczeństwa, a także podmiotów obracających monetami w ramach swojej działalności Komisja, ogłasza opis wszystkich nowych wzorów monet euro (1). Zgodnie z konkluzjami Rady z dnia 10 lutego 2009 r. (2) państwom członkowskim strefy euro oraz państwom, które zawarły układ monetarny z Unią Europejską przewidujący emisję monet euro, przysługuje prawo do emisji okolicznościowych obiegowych monet euro, przy czym emisja ta musi spełniać określone warunki, a w szczególności monety muszą mieć nominał 2 euro. Monety okolicznościowe mają parametry techniczne zwykłych obiegowych monet o nominale 2 euro, lecz na ich stronie narodowej znajduje się wzór okolicznościowy mający istotne symboliczne znaczenie dla danego państwa lub całej Europy.

W celu upamiętnienia trzydziestej rocznicy ustanowienia flagi Unii Europejskiej ministrowie finansów państw strefy euro postanowili, że państwa członkowskie należące do strefy euro wyemitują okolicznościową monetę o nominale 2 euro, umieszczając na stronie narodowej wspólny motyw. Obywatele i rezydenci państw strefy euro wybrali zwycięski motyw w drodze otwartego głosowania na stronie internetowej. Spośród pięciu wzorów, wyłonionych wcześniej przez zespół fachowców na podstawie konkursu na wzór monety, w którym mogły uczestniczyć mennice europejskie, głosujący wybrali wzór zaprojektowany przez Georgiosa Stamatopoulosa, zawodowego projektanta z banku centralnego Grecji.

Państwo emitujące : Finlandia

Upamiętniane wydarzenie : 30. rocznica ustanowienia flagi Unii Europejskiej

Opis motywu : Motyw przedstawia unijną flagę jako symbol, który łączy ludzi i kultury o wspólnych wizjach i ideałach dotyczących lepszej wspólnej przyszłości. Dwanaście gwiazd, którym odpowiada dwanaście ludzkich postaci, towarzyszy narodzinom nowej Europy. Po prawej stronie u góry, w półokręgu, znajduje się nazwa państwa emitującego „SUOMI FINLAND” i lata „1985–2015”. Po prawej stronie, pomiędzy wizerunkiem flagi i oznaczeniem lat, znajduje się znak mennicy. Po prawej stronie u dołu umieszczono inicjały artysty (Georgios Stamatopoulos).

Na zewnętrznym otoku monety umieszczonych jest dwanaście gwiazd flagi europejskiej.

Planowany nakład :

Data emisji : sierpień 2015 r.


(1)  Zob. Dz.U. C 373 z 28.12.2001, s. 1 zawierający odniesienie do wszystkich stron narodowych monet, które zostały wyemitowane w 2002 r.

(2)  Zob. konkluzje Rady ds. Gospodarczych i Finansowych z dnia 10 lutego 2009 r. i zalecenie Komisji z dnia 19 grudnia 2008 r. w sprawie wspólnych wytycznych dotyczących narodowych stron i emisji monet euro przeznaczonych do obiegu (Dz.U. L 9 z 14.1.2009, s. 52).


1.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 253/9


Nowa strona narodowa obiegowych monet euro

(2015/C 253/08)

Image

Obiegowe monety euro mają status prawnego środka płatniczego w całej strefie euro. W celu poinformowania ogółu społeczeństwa, a także podmiotów obracających monetami w ramach swojej działalności Komisja ogłasza opis wszystkich nowych wzorów monet euro (1). Zgodnie z konkluzjami Rady z dnia 10 lutego 2009 r. (2) państwom członkowskim strefy euro oraz państwom, które zawarły układ monetarny z Unią Europejską przewidujący emisję monet euro, przysługuje prawo do emisji okolicznościowych obiegowych monet euro, przy czym emisja ta musi spełniać określone warunki, a w szczególności monety muszą mieć nominał 2 euro. Monety okolicznościowe mają parametry techniczne zwykłych obiegowych monet o nominale 2 euro, lecz na ich stronie narodowej znajduje się wzór okolicznościowy mający istotne symboliczne znaczenie dla danego państwa lub całej Europy.

W celu upamiętnienia trzydziestej rocznicy ustanowienia flagi Unii Europejskiej ministrowie finansów państw strefy euro postanowili, że państwa członkowskie należące do strefy euro wyemitują okolicznościową monetę o nominale 2 euro, umieszczając na stronie narodowej wspólny motyw. Obywatele i rezydenci państw strefy euro wybrali zwycięski motyw w drodze otwartego głosowania na stronie internetowej. Spośród pięciu wzorów, wyłonionych wcześniej przez zespół fachowców na podstawie konkursu na wzór monety, w którym mogły uczestniczyć mennice europejskie, głosujący wybrali wzór zaprojektowany przez Georgiosa Stamatopoulosa, zawodowego projektanta z banku centralnego Grecji.

Państwo emitujące : Niemcy

Upamiętniane wydarzenie : 30. rocznica ustanowienia flagi Unii Europejskiej

Opis motywu : Motyw przedstawia unijną flagę jako symbol, który łączy ludzi i kultury o wspólnych wizjach i ideałach dotyczących lepszej wspólnej przyszłości. Dwanaście gwiazd, którym odpowiada dwanaście ludzkich postaci, towarzyszy narodzinom nowej Europy. Po prawej stronie u góry, w półokręgu, znajduje się nazwa państwa emitującego „BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND” i lata „1985–2015”. Po prawej stronie, pomiędzy wizerunkiem flagi i oznaczeniem lat, znajduje się znak mennicy. Po prawej stronie u dołu umieszczono inicjały artysty (Georgios Stamatopoulos).

Na zewnętrznym otoku monety umieszczonych jest dwanaście gwiazd flagi europejskiej.

Planowany nakład :

Data emisji : 4. kwartał 2015 r.


(1)  Zob. Dz.U. C 373 z 28.12.2001, s. 1, zawierający odniesienie do wszystkich stron narodowych monet, które zostały wyemitowane w 2002 r.

(2)  Zob. konkluzje Rady ds. Gospodarczych i Finansowych z dnia 10 lutego 2009 r. i zalecenie Komisji z dnia 19 grudnia 2008 r. w sprawie wspólnych wytycznych dotyczących narodowych stron i emisji monet euro przeznaczonych do obiegu (Dz.U. L 9 z 14.1.2009, s. 52).


1.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 253/10


Nowa strona narodowa obiegowych monet euro

(2015/C 253/09)

Image

Obiegowe monety euro mają status prawnego środka płatniczego w całej strefie euro. W celu poinformowania ogółu społeczeństwa, a także podmiotów obracających monetami w ramach swojej działalności Komisja ogłasza opis wszystkich nowych wzorów monet euro (1). Zgodnie z konkluzjami Rady z dnia 10 lutego 2009 r. (2) państwom członkowskim strefy euro oraz państwom, które zawarły układ monetarny z Unią Europejską przewidujący emisję monet euro, przysługuje prawo do emisji okolicznościowych obiegowych monet euro, przy czym emisja ta musi spełniać określone warunki, a w szczególności monety muszą mieć nominał 2 euro. Monety okolicznościowe mają parametry techniczne zwykłych obiegowych monet o nominale 2 euro, lecz na ich stronie narodowej znajduje się wzór okolicznościowy mający istotne symboliczne znaczenie dla danego państwa lub całej Europy.

W celu upamiętnienia trzydziestej rocznicy ustanowienia flagi Unii Europejskiej ministrowie finansów państw strefy euro postanowili, że państwa członkowskie należące do strefy euro wyemitują okolicznościową monetę o nominale 2 euro, umieszczając na stronie narodowej wspólny motyw. Obywatele i rezydenci państw strefy euro wybrali zwycięski motyw w drodze otwartego głosowania na stronie internetowej. Spośród pięciu wzorów, wyłonionych wcześniej przez zespół fachowców na podstawie konkursu na wzór monety, w którym mogły uczestniczyć mennice europejskie, głosujący wybrali wzór zaprojektowany przez Georgiosa Stamatopoulosa, zawodowego projektanta z banku centralnego Grecji.

Państwo emitujące : Słowenia

Upamiętniane wydarzenie : 30. rocznica ustanowienia flagi Unii Europejskiej

Opis motywu : Motyw przedstawia unijną flagę jako symbol, który łączy ludzi i kultury o wspólnych wizjach i ideałach dotyczących lepszej wspólnej przyszłości. Dwanaście gwiazd, którym odpowiada dwanaście ludzkich postaci, towarzyszy narodzinom nowej Europy. Po prawej stronie u góry, w półokręgu, znajduje się nazwa państwa emitującego „SLOVENIJA” i lata „1985–2015”. Po prawej stronie u dołu umieszczono inicjały artysty (Georgios Stamatopoulos).

Na zewnętrznym otoku monety umieszczonych jest dwanaście gwiazd flagi europejskiej.

Planowany nakład :

Data emisji : 4. kwartał 2015 r.


(1)  Zob. Dz.U. C 373 z 28.12.2001, s. 1, zawierający odniesienie do wszystkich stron narodowych monet, które zostały wyemitowane w 2002 r.

(2)  Zob. konkluzje Rady ds. Gospodarczych i Finansowych z dnia 10 lutego 2009 r. i zalecenie Komisji z dnia 19 grudnia 2008 r. w sprawie wspólnych wytycznych dotyczących narodowych stron i emisji monet euro przeznaczonych do obiegu (Dz.U. L 9 z 14.1.2009, s. 52).


1.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 253/11


Nowa strona narodowa obiegowych monet euro

(2015/C 253/10)

Image

Obiegowe monety euro mają status prawnego środka płatniczego w całej strefie euro. W celu poinformowania ogółu społeczeństwa, a także podmiotów obracających monetami w ramach swojej działalności Komisja ogłasza opis wszystkich nowych wzorów monet euro (1). Zgodnie z konkluzjami Rady z dnia 10 lutego 2009 r. (2) państwom członkowskim strefy euro oraz państwom, które zawarły układ monetarny z Unią Europejską przewidujący emisję monet euro, przysługuje prawo do emisji okolicznościowych obiegowych monet euro, przy czym emisja ta musi spełniać określone warunki, w szczególności monety muszą mieć nominał 2 euro. Monety okolicznościowe mają parametry techniczne zwykłych obiegowych monet o nominale 2 euro, lecz na ich stronie narodowej znajduje się wzór okolicznościowy mający istotne symboliczne znaczenie dla danego państwa lub całej Europy.

W celu upamiętnienia trzydziestej rocznicy ustanowienia flagi Unii Europejskiej ministrowie finansów państw strefy euro postanowili, że państwa członkowskie należące do strefy euro wyemitują okolicznościową monetę o nominale 2 euro, umieszczając na stronie narodowej wspólny motyw. Obywatele i rezydenci państw strefy euro wybrali zwycięski motyw w drodze otwartego głosowania na stronie internetowej. Spośród pięciu wzorów, wyłonionych wcześniej przez zespół fachowców na podstawie konkursu na wzór monety, w którym mogły uczestniczyć mennice europejskie, głosujący wybrali wzór zaprojektowany przez Georgiosa Stamatopoulosa, zawodowego projektanta z banku centralnego Grecji.

Państwo emitujące : Słowacja

Upamiętniane wydarzenie : 30. rocznica ustanowienia flagi Unii Europejskiej

Opis motywu : Motyw przedstawia unijną flagę jako symbol, który łączy ludzi i kultury o wspólnych wizjach i ideałach dotyczących lepszej wspólnej przyszłości. Dwanaście gwiazd, którym odpowiada dwanaście ludzkich postaci, towarzyszy narodzinom nowej Europy. Po prawej stronie u góry, w półokręgu, znajduje się nazwa państwa emitującego „SLOVENSKO” i lata „1985–2015”. Po prawej stronie, pomiędzy wizerunkiem flagi i oznaczeniem lat, znajduje się znak mennicy w Kremnicy (Mincovňa Kremnica) składający się z liter „MK” umieszczonych między dwoma stemplami. Po prawej stronie u dołu umieszczono inicjały artysty (Georgios Stamatopoulos).

Na zewnętrznym otoku monety umieszczonych jest dwanaście gwiazd flagi europejskiej.

Planowany nakład :

Data emisji : wrzesień 2015 r.


(1)  Zob. Dz.U. C 373 z 28.12.2001, s. 1, zawierający odniesienie do wszystkich stron narodowych monet, które zostały wyemitowane w 2002 r.

(2)  Zob. konkluzje Rady ds. Gospodarczych i Finansowych z dnia 10 lutego 2009 r. i zalecenie Komisji z dnia 19 grudnia 2008 r. w sprawie wspólnych wytycznych dotyczących narodowych stron i emisji monet euro przeznaczonych do obiegu (Dz.U. L 9 z 14.1.2009, s. 52).


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

Komisja Europejska

1.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 253/12


Zaproszenia do składania wniosków i powiązane działania przewidziane w programie pracy ERBN na rok 2016 w ramach programu ramowego „Horyzont 2020” w zakresie badań naukowych i innowacji (2014–2020)

(2015/C 253/11)

Niniejszym ogłasza się rozpisanie zaproszeń do składania wniosków i powiązanych działań przewidzianych w programie pracy ERBN na rok 2016 w ramach programu ramowego „Horyzont 2020” w zakresie badań naukowych i innowacji (2014–2020).

Decyzją C(2015) 5086 z dnia 28 lipca 2015 r. Komisja przyjęła program pracy ERBN na rok 2016 (1).

Niniejszym zapraszamy do składania wniosków w odpowiedzi na te zaproszenia. Program pracy ERBN na rok 2016, w tym terminy i budżet, są dostępne na portalu uczestników wraz z informacjami na temat metod przeprowadzania zaproszeń do składania wniosków oraz powiązanych działań i informacjami dla wnioskodawców na temat składania wniosków:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/home.html


(1)  http://ec.europa.eu/research/participants/data/ref/h2020/wp/2016_2017/erc/h2020-wp16-erc_en.pdf


POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

1.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 253/13


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.7649 – Varo/Argos DSE/Vitol/Carlyle/Reggeborgh)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2015/C 253/12)

1.

W dniu 22 lipca 2015 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Vitol Refining Group B.V. („Vitol”, Niderlandy), The Carlyle Group („Carlyle”, Stany Zjednoczone) i Reggeborgh Invest B.V. („Reggeborgh”, Niderlandy) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) i art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad Varo Energy B.V („Varo”, Niderlandy). Jednocześnie przedsiębiorstwo Varo łączy się, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. a) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, z przedsiębiorstwem Argos Downstream Europe B.V. („Argos DSE”).

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

przedsiębiorstwo Varo prowadzi działalność w dolnym segmencie sektora naftowego, koncentrując się na obszarze Niemiec oraz Szwajcarii. Jego działalność obejmuje rafinację, przechowywanie, dystrybucję i handel olejami mineralnymi, biopaliwami i innymi produktami na bazie olejów mineralnych. Przedsiębiorstwo Varo jest obecnie kontrolowane wspólnie przez Vitol i Carlyle w proporcji 50/50:

przedsiębiorstwo Vitol prowadzi działalność w zakresie handlu różnego rodzaju towarami i instrumentami finansowymi związanymi w szczególności z sektorem ropy naftowej i gazu. Jego portfel handlowy obejmuje ropę naftową, produkty naftowe, gaz płynny (LPG), gaz ziemny, węgiel, energię elektryczną i emisje dwutlenku węgla.

przedsiębiorstwo Carlyle zajmuje się alternatywnym zarządzaniem aktywami w skali światowej; zarządza ono funduszami, które inwestują na całym świecie w czterech różnych dziedzinach: inwestycji typu private equity dla firm (wykup i kapitał wzrostu), aktywów rzeczowych (nieruchomości, infrastruktura i energia, zasoby odnawialne), strategii globalnego rynku (zagrożone papiery wartościowe i potencjalne możliwości biznesowe przedsiębiorstw, instrumenty typu mezzanine dla firm, instrumenty typu mezzanine w sektorze energii, kredyty strukturyzowane, fundusze hedgingowe i dług średniego segmentu rynkowego) oraz rozwiązań globalnego rynku (fundusz private equity programu funduszy, a także związane z nimi współinwestowanie i działalność drugorzędna);

przedsiębiorstwo Argos prowadzi działalność na rynkach handlu i podaży produktów naftowych. Działalność przedsiębiorstwa Argos i jego podmiotów zależnych obejmuje (i) międzynarodowy handel produktami naftowymi i ich pochodnymi; (ii) przechowywanie produktów naftowych; (iii) sprzedaż produktów naftowych i gazu płynnego inną niż sprzedaż detaliczna; (iv) sprzedaż detaliczną produktów naftowych i gazu płynnego; oraz (v) i bunkrowanie paliw żeglugowych.

przedsiębiorstwo Reggeborgh jest przedsiębiorstwem inwestycyjnym posiadającym mniejszościowe i większościowe udziały w przedsiębiorstwach w różnych sektorach, takich jak: (i) usługi budowlane, (ii) projektowanie i zapewnianie dostępu do sieci telekomunikacyjnych (z włókna szklanego), (iii) usługi w zakresie nieruchomości (w tym budowa nieruchomości i zarządzanie nimi (w charakterze inwestora)), (iv) produkcja i sprzedaż kruszywa (np. piasku, żwiru i kamieni) (v) spalanie odpadów, (vi) dzierżawa fabryki betonu oraz (vii) eksploatacja lądowych farm wiatrowych w Niemczech.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7649 – Varo/Argos DSE/Vitol/Carlyle/Reggeborgh, na poniższy adres:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).


1.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 253/15


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.7477 – Halliburton/Baker Hughes)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2015/C 253/13)

1.

W dniu 23 lipca 2015 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Halliburton Company („Halliburton”, Stany Zjednoczone) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Baker Hughes Incorporated („Baker Hughes”, Stany Zjednoczone) w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku przedsiębiorstwa Halliburton: świadczenie w skali ogólnoświatowej usług w zakresie pól naftowych dla przedsiębiorstw zajmujących się poszukiwaniem i wydobyciem ropy naftowej i gazu, w szczególności usług związanych z odwiertami i oceną szybów naftowych, jak również z wyposażeniem szybów naftowych i rozpoczęciem ich eksploatacji,

—   w przypadku przedsiębiorstwa Baker Hughes: świadczenie w skali ogólnoświatowej usług w zakresie pól naftowych dla przedsiębiorstw zajmujących się poszukiwaniem i wydobyciem ropy naftowej i gazu, w szczególności usług związanych z odwiertami i oceną szybów naftowych, jak również z wyposażeniem szybów naftowych i rozpoczęciem ich eksploatacji.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7477 – Halliburton/Baker Hughes, na poniższy adres:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).


1.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 253/16


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.7663 – DTZ/Cushman & Wakefield)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2015/C 253/14)

1.

W dniu 24 lipca 2015 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo DTZ (Stany Zjednoczone), kontrolowane przez TPG i PAG Asia Capital, przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Cushman & Wakefield (Stany Zjednoczone), obecnie kontrolowanym przez Exor S.p.a., w drodze zakupu udziałów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku przedsiębiorstwa DTZ: świadczenie usług w zakresie nieruchomości w Azji, Europie i Ameryce Północnej; DTZ jest przedstawicielem najemców i właścicieli w transakcjach dotyczących nieruchomości, ponadto prowadzi doradztwo w zakresie inwestycji w nieruchomości i świadczy usługi obejmujące konsulting, zarządzanie nieruchomościami oraz wycenę,

—   w przypadku przedsiębiorstwa Cushman & Wakefield: świadczenie usług w zakresie nieruchomości.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7663 – DTZ/Cushman & Wakefield, na poniższy adres:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).


INNE AKTY

Komisja Europejska

1.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 253/17


Publikacja wniosku o zatwierdzenie zmiany nieznacznej zgodnie z art. 53 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 1151/2012

(2015/C 253/15)

Komisja Europejska zatwierdziła niniejszą zmianę nieznaczną zgodnie z art. 6 ust. 2 akapit trzeci rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 664/2014 (1).

WNIOSEK O ZATWIERDZENIE ZMIANY NIEZNACZNEJ

Wniosek o zatwierdzenie zmiany nieznacznej zgodnie z art. 53 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 1151/2012  (2)

„AGLIO DI VOGHIERA”

Nr UE: IT-PDO-0105-01301 – 19.1.2015

ChNP ( X ) ChOG ( ) STG ( )

1.   Grupa składająca wniosek i mająca uzasadniony interes

Consorzio produttori Aglio di Voghiera

Via Buozzi 12/b

44020 Voghiera (FE)

ITALIA

Tel. +39 0532328046

E-mail: info@agliodivoghiera.it

Wniosek w sprawie zmiany składają 22 podmioty należące do stowarzyszenia producentów „Aglio di Voghiera” (Consorzio produttori Aglio di Voghiera) i uprawnione do złożenia wniosku w sprawie zmiany zgodnie z art. 13 ust. 1 dekretu ministra ds. polityki rolnej, żywnościowej i leśnej nr 12511 z dnia 14 października 2013 r. 22 podmioty należące do stowarzyszenia producentów „Aglio di Voghiera” odpowiadają za ponad 51 % kontrolowanej produkcji „Aglio di Voghiera” i stanowią ponad 30 % przedsiębiorstw objętych systemem kontroli w ramach specyfikacji dotyczącej „Aglio do Voghiera” ChNP.

2.   Państwo członkowskie lub państwo trzecie

Włochy

3.   Nagłówek w specyfikacji produktu, którego dotyczą zmiany

Opis produktu

Dowód pochodzenia

Metoda produkcji

Związek z obszarem geograficznym

Etykietowanie

Inne [opakowania; dostosowanie przepisów]

4.   Rodzaj zmian

Zmiana specyfikacji zarejestrowanego produktu oznaczonego ChNP lub ChOG, zakwalifikowana jako nieznaczna zgodnie z art. 53 ust. 2 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, która nie wymaga zmiany opublikowanego jednolitego dokumentu.

Zmiana specyfikacji zarejestrowanego produktu oznaczonego ChNP lub ChOG, zakwalifikowana jako nieznaczna zgodnie z art. 53 ust. 2 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, która wymaga zmiany opublikowanego jednolitego dokumentu.

Zmiana specyfikacji zarejestrowanego produktu oznaczonego ChNP lub ChOG, zakwalifikowana jako nieznaczna zgodnie z art. 53 ust. 2 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, dla którego nie został opublikowany jednolity dokument (lub dokument mu równoważny).

Zmiana specyfikacji zarejestrowanego produktu będącego GTS, zakwalifikowana jako nieznaczna zgodnie z art. 53 ust. 2 akapit czwarty rozporządzenia (UE) nr 1151/2012.

5.   Zmiany

Metoda produkcji

Płodozmian

Zezwolono na stosowanie płodozmianu z innymi uprawami, a nie tylko ze zbożami i roślinami wysokobiałkowymi, z wyjątkiem liliowatych (Liliaceae). Zniesiono zatem obowiązujący wymóg prowadzenia płodozmianu ze zbożami i roślinami wysokobiałkowymi i wyraźnie zakazano stosowania płodozmianu z roślinami liliowatymi, ponieważ uprawy te powodują spadek żyzności gleby, występowanie szkodników i większe zachwaszczenie.

Produkcja materiału siewnego

Aby ułatwić uzyskiwanie materiału siewnego, zezwolono na ręczną selekcję ząbków czosnku z główek, które nie zostały połączone w wiązki. W związku z tym, zgodnie z ustępem dotyczącym produkcji materiału siewnego, w pkt 5 lit. A specyfikacji usunięto odniesienie do „wiązek czosnku”.

Czas i sposób wysiewu

Zmieniono schemat sadzenia, w szczególności w odniesieniu do odstępu między rzędami sadzonych ząbków. Dotychczasowy odstęp między rzędami wynoszący od 20 cm do 50 cm zastąpiono odstępem od 15 cm do 60 cm. Zmiana ta ma związek z wykorzystywaniem maszyn do sadzenia i zbioru czosnku, które są używane przy takich odstępach. Zmniejszenie odstępu między rzędami ogranicza zachwaszczenie i prowadzi do zwiększenia plonów bez zagrożenia jakości produktu.

Zmiana schematu sadzenia pozwala na zmianę ilości materiału siewnego w porównaniu z ilością przewidzianą w specyfikacji i na przejście od maksymalnie 1 300 kg/hektar do 1 700 kg/hektar.

Zbiór

W specyfikacji określono kolejne etapy czynności do wykonania po zbiorze produktu, czyli: sortowanie, czyszczenie i usuwanie liści i korzeni z produktu. Ponadto sprecyzowano, że czynności te – wykonywane w odniesieniu do czosnku suszonego – muszą skutkować co najmniej 40 % utratą masy w odniesieniu do zbiorów w danym gospodarstwie. Te uzupełnienia mają na celu określenie etapów procesu przetwarzania „Aglio di Voghiera” (sortowanie, czyszczenie i usuwanie liści i korzeni z produktu) pierwotnie pominiętych w obowiązującej specyfikacji oraz ustalenie granicy ilości materiału odrzucanego w wyniku tych czynności przez określenie wartości dla produktu zebranego z pola i produktu suszonego, przeznaczonego do sprzedaży. Określenie tej wartości ułatwia dokonywanie kontroli, ponieważ umożliwia dokładniejsze ustalenie ilości czosnku suszonego dającej się uzyskać z hektara w danym gospodarstwie, a zatem ilości, którą można wprowadzić do obrotu.

Skorygowano nieprecyzyjny zapis w tekście, w którym wśród metod suszenia produktu błędnie wymieniano suszenie w kontrolowanych warunkach („atmosfera controllata”). W rzeczywistości chodzi bowiem o kontrolowaną wentylację („ventilazione controllata”).

Przedłużono maksymalny czas przewidziany na suszenie produktu przy zastosowaniu kontrolowanej wentylacji: poprzednio 36 godzin, obecnie 72 godziny. Zmiana uwzględnia fakt, że w praktyce w sezonie uprawowym mogą pojawić się wyjątkowe warunki pogodowe (opady, wilgoć itp.), które mogą mieć wpływ na etap wzrastania i suszenie produktu na polu. Przydatne jest zatem wydłużenie czasu suszenia przy zastosowaniu kontrolowanej wentylacji.

Etykietowanie – opakowania

Mały warkocz

Skreślono obowiązek naklejania etykietek na pojedynczych główkach, wprowadzając, w odniesieniu do małych warkoczy składających się z główek, opakowania z białej siatki opatrzone odpowiednią etykietą zawierającą logo ChNP. Zmiana ta ułatwia wprowadzanie produktu do obrotu, gwarantując jego integralność i większą rozpoznawalność wśród konsumentów.

Pojedyncza główka

Przewidziano możliwość opakowywania pojedynczych główek również w siatkę opatrzoną logo ChNP. Ten sposób opakowywania ma charakter uzupełniający w stosunku do obecnego sposobu polegającego na naklejaniu etykiety na pojedynczą główkę.

W ostatnim zdaniu ustępu wprowadza się zmianę polegającą na dodaniu możliwości wskazania nazwy handlowej lub niepowtarzalnego kodu identyfikacyjnego producenta. Kod ten jest nadawany przez organ kontrolny. Zmiana ta umożliwia wyjście naprzeciw potrzebom dużych sieci handlu detalicznego i gwarantuje identyfikowalność produktu.

Opakowania

Aby sprostać różniącym się potrzebom kanałów dystrybucyjnych i konsumentów końcowych, skreślono wymóg wskazywania masy opakowania.

W specyfikacji w punkcie dotyczącym opakowań („Imballaggi”) skreślono ustęp dotyczący plombowania pojemników używanych jako opakowanie w sposób uniemożliwiający wyjęcie produktu bez naruszenia opakowania. Przepis ten okazał się zbędny w związku z obowiązującymi już wymogami pakowania określonymi dla poszczególnych rodzajów czosnku (warkocz, warkocz „ekstra”, siatka, torebki, mały warkocz, pojedyncza główka).

Dostosowanie przepisów

Zaktualizowano odniesienia do przepisów UE. Odniesienia do rozporządzenia (WE) nr 510/2006 zastąpiono odniesieniami do rozporządzenia (UE) nr 1151/2012.

JEDNOLITY DOKUMENT

„AGLIO DI VOGHIERA”

Nr UE: IT-PDO-0105-01301 – 19.1.2015

ChNP ( X ) ChOG ( )

1.   Nazwa lub nazwy [ChNP lub ChOG]

„Aglio di Voghiera”

2.   Państwo członkowskie lub państwo trzecie

Włochy

3.   Opis produktu rolnego lub środka spożywczego

3.1.   Rodzaj produktu

Klasa 1.6: Owoce, warzywa i zboża świeże lub przetworzone

3.2.   Opis produktu noszącego nazwę podaną w pkt 1

Produkt o chronionej nazwie pochodzenia „Aglio di Voghiera” otrzymuje się z ekotypu „Aglio di Voghiera”. Jest to roślina o główkach o barwie jasnobiałej i jednorodnej z rzadkimi różowymi pasmami. Łuski okrywające poszczególne ząbki mają barwę białą i mogą być pokryte pasmami o barwie różowej, mniej lub bardziej intensywnej. Główka ma kształt zaokrąglony, regularny i spójny, lekko spłaszczony w miejscu osadzenia korzenia. Główka składa się ze zmiennej liczby ząbków połączonych ze sobą w sposób spójny i mających charakterystyczny łukowaty kształt od strony zewnętrznej. W momencie wprowadzania do obrotu „Aglio di Voghiera” musi mieć następujące cechy: główki zdrowe bez śladów gnicia, wolne od pasożytów, czyste, spójne, wolne od uszkodzeń spowodowanych działaniem mrozu lub słońca, wolne od widocznych na zewnątrz kiełków, pozbawione nienaturalnej wilgoci zewnętrznej, wolne od obcych zapachów. Za chronioną nazwę pochodzenia „Aglio di Voghiera” może być uznany tylko czosnek należący do kategorii „Ekstra” o minimalnej średnicy 45 mm i „Prima” o minimalnej średnicy 40 mm. „Aglio di Voghiera” jest wprowadzany do obrotu w następujących formach: CZOSNEK ŚWIEŻY/ZIELONY: z zieloną sztywną łodygą, wychodzącą z szyjki, zewnętrzna łuska w stanie świeżym; główka o barwie białej lub kości słoniowej z ewentualnymi różowymi pasmami; korzenie białawe. CZOSNEK PÓŁSUCHY: łodyga całkowicie sucha o barwie zielonej przechodzącej w białawą i słabiej osadzona w szyjce; łuska zewnętrzna niecałkowicie sucha, główka o barwie białej lub kości słoniowej z ewentualnymi różowymi pasmami, korzenie białawe. CZOSNEK SUSZONY: łodyga sucha o barwie białawej, krucha, łuska zewnętrzna i łuska otaczająca pojedyncze ząbki całkowicie sucha, główka o barwie białej z wyraźnie widocznymi ząbkami, korzenie o barwie kości słoniowej.

3.3.   Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego) oraz surowce (wyłącznie w odniesieniu do produktów przetworzonych)

3.4.   Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym

Wszystkie czynności związane z produkcją muszą odbywać się obowiązkowo na określonym obszarze produkcji, ponieważ specyfika „Aglio di Voghiera” wynika zarówno z wiedzy producentów, jak i z cech klimatu panującego na tym terenie oraz z rodzaju występujących na nim gleb.

3.5.   Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania itd. produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

Produkt zielony/świeży musi zostać wprowadzony do obrotu najpóźniej 5. dnia po zebraniu; produkt półsuchy między 6. a 10. dniem, a suchy, począwszy od 11. dnia. Wszystkie rodzaje produktu wprowadzane są do obrotu w następujących formach: WARKOCZ: składający się z od 5 do 18 główek, masa od 400 g do 900 g; WARKOCZ „EKSTRA”: liczba główek od 8 do 80, masa od 1 do 5 kg; SIATKA: zmienna liczba główek, masa od 100 g do 500 g; TOREBKI: zmienna liczba główek, masa od 1 do 5 kg; MAŁY WARKOCZ: liczba główek od 3 do 5, masa od 150 g do 500 g; POJEDYNCZA GŁÓWKA: masa od 50 g do 100 g. Pojedyncze główki mogą być pakowane w siateczki noszące logo ChNP lub sprzedawane luzem i opatrzone (każda główka) naklejką zawierającą ChNP. Pojedyncze główki muszą mieć łodygę i korzenie całkowicie odcięte.

Produkt jest wprowadzany do obrotu w opakowaniach z siatki, drewna, tworzywa sztucznego, kartonu, papieru i naturalnych materiałów roślinnych. Pakowania należy dokonywać ostrożnie, aby transport i nadmierne operacje nie spowodowały pękania główek, a przede wszystkim rozdrobnienia łusek, ponieważ grozi to powstawaniem pleśni i pogorszeniem jakości produktu.

3.6.   Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

Na każdym opakowaniu należy umieścić etykietę zawierającą nazwę „Aglio di Voghiera” i akronim „DOP.” (ChNP), logo Unii oraz nazwę/nazwę handlową lub niepowtarzalny kod identyfikacyjny nadany producentowi przez organ kontrolny.

Wszystkie opakowania muszą zostać opatrzone czytelnym i nieusuwalnym napisem umieszczonym po tej samej stronie opakowania, zawierającym informacje pozwalające na zidentyfikowanie zakładu paczkującego lub wysyłającego. Ponadto na opakowaniu należy umieścić nazwę „Aglio di Voghiera” oraz wyrażenie „denominazione di origine protetta” (chroniona nazwa pochodzenia) lub skrót „DOP” (ChNP) czcionką większą niż użyta do jakiegokolwiek innego napisu oraz logo wspólnotowe.

Na pojedynczych sztukach należy umieścić etykietkę zawierającą nazwę „Aglio di Voghiera” oraz wyrażenie „DOP”, logo wspólnotowe i nazwę producenta.

Logo o kształcie okrągłym w kolorze niebieskim składa się z rysunku przedstawiającego pół ząbka czosnku przeciętego w środkowej części literą V. Ząbek ma barwę żółtą i pokryty jest siatką ciemniejszych pasków. W okręgu na skos umieszczony jest napis w kolorze czarnym „Aglio di Voghiera”. U góry również wewnątrz okręgu znajduje się napis w kolorze czarnym „DOP”. Tylko do celów reklamowych można używać biało-czarnej wersji logo i w takim przypadku okrągłe logo jest wyznaczone czarną linią. W przypadku gdy logo jest drukowane na etykiecie, musi stanowić 1/3 łącznej powierzchni etykiety.

Image

4.   Zwięzłe określenie obszaru geograficznego

Obszar produkcji „Aglio di Voghiera” obejmuje terytorium następujących gmin położonych w prowincji Ferrara: Voghiera, Masi Torello, Portomaggiore, Argenta i Ferrara.

5.   Związek z obszarem geograficznym

Obszar upraw czosnku „Aglio di Voghiera” to teren równinny, położony w delcie i niecce międzyrzecznej, co sprawia, że panuje tam idealny klimat do uprawy tego produktu. Gleby są w przeważającej części gliniaste, gliniasto-mułowe i mułowe. Znaczna obecność piasków pochodzenia rzecznego sprawia, że zwiększa się wydajność podziemnego drenowania wód, co sprzyja wzrostowi i rozwojowi czosnku i chroni go przed gniciem. Klimat charakteryzuje się poziomem opadów niższym niż na innych obszarach równiny, przy czym deszcze występują częściej w okresie wiosennym niż letnim. Fakt, że lata są gorące i słoneczne, sprzyja zbiorowi, a w połączeniu z warunkami wilgotnościowymi typowymi dla rejonu Ferrary umożliwia stopniowe i powolne suszenie „Aglio di Voghiera”.

Specyficznymi cechami czosnku „Aglio di Voghiera” jest jasny biały kolor, duże, okrągłe główki o regularnym kształcie, składające się ze ściśle przylegających do siebie ząbków, a przede wszystkim możliwość długiego przechowywania. Skład chemiczny to doskonała równowaga olejków eterycznych i składników siarkowych, enzymów, witamin z grupy B, soli mineralnych i flawonoidów. Inną cechą, nie mniej ważną, są specyficzne cechy genetyczne, które potwierdzono techniką amplifikacji DNA, a które są wynikiem naturalnej selekcji, jaka dokonywała się dzięki stosowaniu metod selekcji przekazywanych z pokolenia na pokolenie.

Charakterystyczne cechy „Aglio di Voghiera” są wynikiem ścisłego związku ze środowiskiem, a także z czynnikami ludzkimi. Typowe cechy produktu należy przypisywać wpływowi terenu, na którym jest uprawiany. Glebom gliniastym, gliniasto-mułowym i mułowym, w których obecność piaskowców o pochodzeniu rzecznym sprzyja podziemnemu drenowaniu wód, zawdzięcza się możliwość długiego przechowywania główek, ich duże rozmiary, jasnobiałą barwę, a przede wszystkim charakterystyczny regularny i spójny kształt. Dzięki reprodukcji ząbków siewnych metodą wegetatywną z wykorzystaniem najlepszych główek uzyskuje się doskonałą równowagę enzymów, witamin i soli mineralnych, które przyczyniają się do nadania temu czosnkowi specyficznych cech genetycznych. Powyższe wiąże się również z innym ważnym aspektem wpływającym na wyjątkowość „Aglio di Voghiera”, tj. z czynnikiem ludzkim. To człowiek bowiem od zawsze dba ze szczególną pieczołowitością o techniki nawadniania podczas wysiewu i zbioru, dzięki umiejętnościom doskonalonym przez lata i przekazywanym z pokolenia na pokolenie wybiera ręcznie z poprzednich zbiorów najlepsze główki, z których pobiera materiał siewny, dbając o to, by były duże i zdrowe, z niezwykłą zręcznością przygotowuje i obrabia główki, ręcznie przygotowując pęki, duże i małe warkocze oraz pojedyncze główki i wreszcie przekazuje tak smakowite przepisy. Nowsze i starsze archeologiczne świadectwa ze starożytnej Voghenzy potwierdzają dominującą rolę tego ośrodka dla delty Padu aż do co najmniej VII w. n.e. Pod koniec okresu późnego średniowiecza rodzina Estensich, panująca w Ferrarze, przyczyniła się do ponownego rozkwitu rejonu Voghiery. Pod panowaniem rodziny Estensich wspierano wszelkie rodzaje upraw, których prowadzenie na tym obszarze było możliwe, ze szczególnym uwzględnieniem roślin ogrodowych, takich jak sałata, zioła i rośliny aromatyczne, a przede wszystkim czosnek. Po odejściu Estensich w 1598 r. nie zatracono doświadczeń zebranych w dziedzinie rolnictwa, ponieważ inni światli właściciele docenili wartość tych żyznych ziem leżących w korycie dawnego Padu, które po dziś dzień umożliwiają prowadzenie wyspecjalizowanych upraw, takich jak uprawa czosnku.

Odesłanie do publikacji specyfikacji

(art. 6 ust. 1 akapit drugi przedmiotowego rozporządzenia)

Właściwe władze administracyjne wszczęły krajową procedurę sprzeciwu, publikując propozycję uznania ChNP „Aglio di Voghiera” w Dzienniku Urzędowym Republiki Włoskiej nr 271 z dnia 21 listopada 2014 r.

Skonsolidowany tekst specyfikacji produkcji można znaleźć na stronie internetowej: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

lub

wchodząc na stronę internetową Ministerstwa Polityki Rolnej, Żywnościowej i Leśnej (www.politicheagricole.it) po wybraniu zakładki „Prodotti DOP IGP” (z prawej strony na górze ekranu), a następnie „Prodotti DOP IGP STG” (z lewej strony ekranu) i na koniec „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE”.


(1)  Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 17.

(2)  Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.