ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 179

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 58
2 czerwca 2015


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2015/C 179/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.7420 – ZF/TRW) ( 1 )

1


 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2015/C 179/02

Kursy walutowe euro

2

2015/C 179/03

Decyzja Komisji z dnia 1 czerwca 2015 r. powołująca Forum Wysokiego Szczebla do spraw Poprawy Funkcjonowania Łańcucha Dostaw Żywności

3

 

INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2015/C 179/04

Komunikat Republiki Bułgarii na podstawie dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów

7


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2015/C 179/05

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7629 – PSP/OTPP/Tonopah Solar Investments/Tonopah Solar Energy) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

8

2015/C 179/06

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7628 – Permira/CPPIB/Informatica) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

9

2015/C 179/07

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7626 – CPPIB/Borealis/GICSI/ABP) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

10

2015/C 179/08

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7523 – CMA CGM/OPDR) ( 1 )

11


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

2.6.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 179/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.7420 – ZF/TRW)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2015/C 179/01)

W dniu 12 marca 2015 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) w związku z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32015M7420. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

2.6.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 179/2


Kursy walutowe euro (1)

1 czerwca 2015 r.

(2015/C 179/02)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,0944

JPY

Jen

135,79

DKK

Korona duńska

7,4588

GBP

Funt szterling

0,71925

SEK

Korona szwedzka

9,3734

CHF

Frank szwajcarski

1,0331

ISK

Korona islandzka

 

NOK

Korona norweska

8,7065

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

27,440

HUF

Forint węgierski

309,11

PLN

Złoty polski

4,1335

RON

Lej rumuński

4,4425

TRY

Lir turecki

2,9297

AUD

Dolar australijski

1,4341

CAD

Dolar kanadyjski

1,3673

HKD

Dolar Hongkongu

8,4871

NZD

Dolar nowozelandzki

1,5372

SGD

Dolar singapurski

1,4795

KRW

Won

1 217,13

ZAR

Rand

13,4116

CNY

Yuan renminbi

6,7807

HRK

Kuna chorwacka

7,5740

IDR

Rupia indonezyjska

14 444,10

MYR

Ringgit malezyjski

4,0368

PHP

Peso filipińskie

48,697

RUB

Rubel rosyjski

58,2567

THB

Bat tajlandzki

36,881

BRL

Real

3,5066

MXN

Peso meksykańskie

16,8773

INR

Rupia indyjska

69,7123


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


2.6.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 179/3


DECYZJA KOMISJI

z dnia 1 czerwca 2015 r.

powołująca Forum Wysokiego Szczebla do spraw Poprawy Funkcjonowania Łańcucha Dostaw Żywności

(2015/C 179/03)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W art. 173 ust. 1 Traktatu Unii i państwom członkowskim powierzono zadanie czuwania nad zapewnieniem warunków niezbędnych dla konkurencyjności przemysłu Unii, w szczególności poprzez wspieranie środowiska sprzyjającego współpracy między przedsiębiorstwami. W art. 173 ust. 2 w szczególności wezwano państwa członkowskie do wzajemnej konsultacji w powiązaniu z Komisją i, w miarę potrzeby, do koordynacji swoich działań w dziedzinie przemysłu. Komisja może podjąć każdą użyteczną inicjatywę w celu wsparcia takiej koordynacji.

(2)

W 2010 r. Komisja powołała grupę ekspertów – Forum Wysokiego Szczebla do spraw Poprawy Funkcjonowania Łańcucha Dostaw Żywności (zwane dalej „forum”) – której celem było wspieranie Komisji w opracowaniu solidnej polityki przemysłowej w sektorze rolno-spożywczym, stosując się do zalecenia Grupy Wysokiego Szczebla ds. Konkurencyjności Przemysłu Rolno-Spożywczego oraz realizując inicjatywy zapowiedziane w komunikacie „Poprawa funkcjonowania łańcucha dostaw żywności w Europie” z 2009 r.

(3)

Do 2014 r. Forum Wysokiego Szczebla do spraw Poprawy Funkcjonowania Łańcucha Dostaw Żywności przyczyniło się do obszernej analizy głównych czynników wpływających na konkurencyjność całego łańcucha dostaw żywności poprzez przyjęcie całościowego podejścia. Uznano potrzebę spójności między wszystkimi obszarami polityki mającymi wpływ na unijny łańcuch dostaw żywności, a zwłaszcza w takich obszarach jak: rolnictwo, bezpieczeństwo żywności, żywienie i zdrowie, środowisko, handel, rynki finansowe, badania i innowacje oraz polityka przemysłowa w ujęciu bardziej ogólnym.

(4)

W swoim sprawozdaniu końcowym z dnia 15 października 2014 r. 47 członków forum jednomyślnie zwróciło się do Komisji o odnowienie mandatu forum, aby możliwy był dalszy konstruktywny dialog między europejskimi podmiotami prywatnymi i publicznymi na temat kluczowych kwestii politycznych oraz nowych wyzwań mających wpływ na konkurencyjność całego łańcucha dostaw żywności.

(5)

Sprawozdanie końcowe zawiera zalecenia wskazujące tematy, które mogłyby być przedmiotem dalszych dyskusji i inicjatyw kolejnego forum, takie jak konkurencyjność małych i średnich przedsiębiorstw, praktyki handlowe między przedsiębiorstwami, rynek wewnętrzny, dostęp do rynku, zrównoważony rozwój, wymiar społeczny, innowacje, ceny. Tematem przyszłych działań forum mogłyby być również inne zagadnienia istotne dla konkurencyjności łańcucha dostaw żywności.

(6)

Forum powinno zatem kontynuować prace.

(7)

Aby ułatwić wymianę dobrych praktyk, członkostwo w forum powinno być otwarte dla organów krajowych ze wszystkich państw członkowskich; należy je również umożliwić właściwym podmiotom reprezentującym przemysł i społeczeństwo obywatelskie, w szczególności organizacjom konsumenckim, związkom zawodowym i organizacjom pozarządowym. Udział organizacji prywatnych należy określić na podstawie publicznego zaproszenia do składania wniosków, aby zapewnić zrównoważoną reprezentację zainteresowanych stron.

(8)

Bez uszczerbku dla przepisów Komisji dotyczących bezpieczeństwa, określonych w załączniku do decyzji Komisji 2001/844/WE, EWWiS, Euratom (1), należy określić zasady dotyczące ujawniania informacji przez członków forum.

(9)

Dane osobowe powinny być przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (2).

(10)

Należy ustalić okres stosowania niniejszej decyzji. W odpowiednim czasie Komisja rozważy celowość przedłużenia tego okresu,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

Przedmiot

Niniejszym powołuje się Forum Wysokiego Szczebla do spraw Poprawy Funkcjonowania Łańcucha Dostaw Żywności, zwane dalej „forum”, ze skutkiem od dnia przyjęcia niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Zadania

Forum wspiera Komisję w tworzeniu polityki przemysłowej w sektorze rolno-spożywczym oraz opracowaniu związanych z nią środków polityki przyczyniających się do lepszego funkcjonowania łańcucha dostaw żywności. W tym celu i w oparciu o zalecenia zawarte w sprawozdaniu końcowym forum przyjętym w dniu 15 października 2014 r., forum zajmuje się dyskusją dotyczącą takich istotnych zagadnień jak:

konkurencyjność MŚP w łańcuchu dostaw żywności,

praktyki handlowe między przedsiębiorstwami,

rynek wewnętrzny,

dostęp do rynku i handel,

zrównoważony rozwój,

wymiar społeczny,

innowacje,

ceny,

przyszłe wyzwania mające wpływ na konkurencyjność łańcucha dostaw żywności.

Artykuł 3

Konsultacje

Komisja może zasięgać opinii forum we wszystkich sprawach związanych z funkcjonowaniem łańcucha dostaw żywności na rynku wewnętrznym w celu opracowania nowych zaleceń.

Artykuł 4

Skład i powoływanie członków

1.   W skład forum wchodzi nie więcej niż 50 członków.

2.   Forum składa się z następujących członków:

a)

organy krajowe państw członkowskich właściwe do spraw sektora spożywczego na szczeblu ministerialnym;

b)

organizacje działające w sektorze przemysłu rolno-spożywczego, handlu produktami rolno-spożywczymi i dystrybucji tych produktów w Unii;

c)

zrzeszenia i federacje w UE reprezentujące sektory rolnictwa, przetwórstwa żywności, handlu produktami rolno-spożywczymi i dystrybucji tych produktów w Unii;

d)

organizacje pozarządowe posiadające wiedzę specjalistyczną w zakresie spraw związanych z łańcuchem dostaw żywności.

3.   Organy państw członkowskich powołują swojego przedstawiciela w grupie przygotowawczej, o której mowa w art. 5 ust. 2.

Dyrektor Generalny Dyrekcji Generalnej ds. Rynku Wewnętrznego, Przemysłu, Przedsiębiorczości i MŚP powołuje pozostałych członków z organizacji mających kompetencje w obszarach, o których mowa w art. 2 i 3, które odpowiedziały na zaproszenie do składania wniosków. Organizacje te wyznaczają swoich przedstawicieli w forum i w grupie przygotowawczej, o której mowa w art. 5 ust. 2.

Komisja może odrzucić przedstawiciela wyznaczonego przez organizację, jeśli uzna jego mianowanie za niewłaściwe na podstawie uzasadnionych przesłanek określonych w regulaminie wewnętrznym grupy. W takich przypadkach dana organizacja proszona jest o wyznaczenie innego przedstawiciela.

4.   Członkowie są powoływani na cały okres stosowania niniejszej decyzji. Członkowie grupy pełnią swoje funkcje do czasu ich zastąpienia zgodnie z ust. 5 lub do czasu wygaśnięcia ich kadencji.

5.   Członkowie mogą zostać zastąpieni na pozostałą część ich kadencji w następujących przypadkach:

a)

jeżeli złożą rezygnację;

b)

jeżeli utracą zdolność wnoszenia należytego wkładu w prace forum;

c)

jeżeli nie spełniają wymogu określonego w art. 339 Traktatu.

6.   Nazwiska członków są publikowane na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Rynku Wewnętrznego, Przemysłu, Przedsiębiorczości i MŚP oraz w rejestrze grup ekspertów Komisji i innych podobnych zespołów (zwanym dalej „rejestrem”).

Nazwiska członków są gromadzone, przetwarzane i publikowane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001.

Artykuł 5

Funkcjonowanie

1.   Forum przewodniczy przedstawiciel Komisji. Forum sporządza sprawozdanie końcowe ze swojej działalności, skierowane do Komisji.

2.   Grupa przygotowawcza, zwana dalej „grupą szerpów”, przygotowuje debaty, pisemne stanowiska i opinie w celu sporządzenia sprawozdania końcowego forum. Grupa szerpów składa się z przedstawicieli wysokiego szczebla każdego z członków forum. Przewodniczy jej przedstawiciel Komisji.

3.   W porozumieniu ze służbami Komisji forum może powołać podgrupy do zbadania szczegółowych zagadnień objętych mandatem określonym przez forum lub grupę szerpów. Takie podgrupy są rozwiązywane niezwłocznie po wypełnieniu mandatu.

4.   Przedstawiciel Komisji może zaprosić ekspertów, mających określone kompetencje w zakresie jednej ze spraw w porządku obrad, do udziału w trybie doraźnym w pracach forum, grupy szerpów lub podgrup. Przedstawiciel Komisji może ponadto nadawać status obserwatora osobom fizycznym i organizacjom, zdefiniowanym w zasadzie 8 pkt 3 zasad horyzontalnych dotyczących grup ekspertów, oraz krajom kandydującym.

5.   Posiedzenia forum, grupy szerpów i podgrup odbywają się zasadniczo w pomieszczeniach Komisji. Komisja zapewnia obsługę sekretariatu. W posiedzeniach forum, grupy szerpów i podgrup mogą uczestniczyć inni, zainteresowani jej pracami urzędnicy Komisji.

6.   Członkowie forum, ich przedstawiciele w grupie szerpów oraz w podgrupach oraz zaproszeni eksperci i obserwatorzy są objęci wymogami zachowania tajemnicy zawodowej określonymi w traktatach i ich przepisach wykonawczych, a także przestrzegają przepisów Komisji dotyczących bezpieczeństwa w zakresie ochrony informacji niejawnych Unii, określonych w załączniku do decyzji Komisji 2001/844/WE, EWWiS, Euratom. W przypadku nieprzestrzegania przez nich powyższych zobowiązań Komisja może zastosować wszelkie właściwe środki.

7.   Komisja publikuje wszelkie istotne dokumenty na temat działań prowadzonych przez forum (takie jak porządki obrad, protokoły i opinie uczestników) w rejestrze albo na specjalnej stronie internetowej dostępnej poprzez link umieszczony w rejestrze. Dokument nie jest publikowany, jeśli jego ujawnienie naruszyłoby ochronę interesu publicznego lub prywatnego określonego w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (3).

W razie potrzeby Komisja może przetłumaczyć te dokumenty w całości lub w części na wszystkie języki urzędowe Unii.

Artykuł 6

Koszty posiedzeń

1.   Osoby uczestniczące w pracach forum, grupy szerpów i podgrup nie otrzymują wynagrodzenia za świadczone usługi.

2.   Wydatki na podróże służbowe i koszty utrzymania ponoszone przez osoby uczestniczące w pracach forum, grupy szerpów lub podgrup są zwracane przez Komisję zgodnie z przepisami obowiązującymi w Komisji.

3.   Zwrot kosztów odbywa się w granicach dostępnych środków przyznanych w ramach rocznej procedury przydziału zasobów.

Artykuł 7

Stosowanie

Niniejsza decyzja traci moc z dniem 31 grudnia 2019 r.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 czerwca 2015 r.

W imieniu Komisji

Elżbieta BIEŃKOWSKA

Członek Komisji


(1)  Decyzja Komisji 2001/844/WE, EWWiS, Euratom z dnia 29 listopada 2001 r. zmieniająca jej regulamin wewnętrzny (Dz.U. L 317 z 3.12.2001, s. 1).

(2)  Rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1).

(3)  Rozporządzenie (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, s. 43).


INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2.6.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 179/7


Komunikat Republiki Bułgarii na podstawie dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów

(2015/C 179/04)

Na podstawie art. 10 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 1994 r. w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów (1) Bułgaria przekazuje poniższe informacje.

Zgodnie z ustawą o podziemnych zasobach naturalnych (ogłoszoną w Dzienniku Urzędowym nr 23 z dnia 12 marca 1999 r. […] i zmienioną w Dzienniku Urzędowym nr 14 z dnia 20 lutego 2015 r.) Rada Ministrów Republiki Bułgarii jest właściwym organem do udzielania zezwoleń na poszukiwanie i badanie ropy naftowej i gazu oraz udzielania zezwoleń na wydobycie ropy naftowej i gazu na wniosek Ministra Energii. Rada Ministrów niniejszym upoważnia Ministra Energii do zawarcia umowy o poszukiwanie i badanie ropy naftowej i gazu lub do zawarcia umowy o wydobycie ropy naftowej i gazu.


(1)  Dz.U. L 164 z 30.6.1994, s. 3.


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

2.6.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 179/8


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.7629 – PSP/OTPP/Tonopah Solar Investments/Tonopah Solar Energy)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2015/C 179/05)

1.

W dniu 19 maja 2015 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Public Sector Pension Investment Board („PSP”, Kanada), Ontario Teachers'Pension Plan Board („OTPP”, Kanada) oraz Tonopah Solar Investments, LLC („TSI”, Stany Zjednoczone), kontrolowane przez SolarReserve CSP Holdings, LLC i Cobra Energy Investments, LLC, przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) i ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Tonopah Solar Energy Holdings I LLC („przedsiębiorstwo docelowe”, Stany Zjednoczone) w drodze zakupu udziałów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku przedsiębiorstwa PSP– jeden z największych podmiotów zarządzających inwestycjami emerytalnymi. W zakres jego działalności wchodzą akcje, instrumenty zapewniający stały dochód, papiery wartościowe, inwestycje w nieruchomości i kapitał private equity, jak i w infrastrukturę i zasoby odnawialne,

—   w przypadku przedsiębiorstwa OTPP– fundusz inwestycyjny, którego działalność obejmuje sześć głównych klas aktywów: (i) kapitał public equity; (ii) kapitał prywatny; (iii) instrumenty zapewniające stały dochód i instrumenty alternatywne; (iv) infrastruktura; (v) podział zasobów taktycznych i zasobów naturalnych; oraz (vi) nieruchomości,

—   w przypadku przedsiębiorstwa TSI– bieżące zarządzanie przedsiębiorstwem docelowym,

—   w przypadku przedsiębiorstwa docelowego– działalność przedsiębiorstwa odnosi się wyłącznie do budowy i eksploatacji obiektu zawierającego termiczne kolektory słoneczne o mocy 110 MW (moc znamionowa – 125 MW) w Newadzie, Stany Zjednoczone.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny M.7629 – PSP/OTPP/Tonopah Solar Investments/Tonopah Solar Energy, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


2.6.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 179/9


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.7628 – Permira/CPPIB/Informatica)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2015/C 179/06)

1.

W dniu 21 maja 2015 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Permira Holdings Limited („Permira”, Guernesay) oraz Canada Pension Plan Investment Board („CPPIB”, Kanada), przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Informatica Corporation („Informatica”, Stany Zjednoczone), w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku przedsiębiorstwa Permira: Permira jest przedsiębiorstwem działającym na niepublicznym rynku kapitałowym, prowadzącym długoterminowe inwestycje na niepublicznym rynku kapitałowym w przedsiębiorstwa prowadzące działalność w różnych sektorach gospodarki, które mają potencjał wzrostu i inwestycji.

—   w przypadku przedsiębiorstwa CPPIB: CPPIB prowadzi inwestycje na publicznym i niepublicznym rynku kapitałowym oraz inwestuje w obligacje, zadłużenie sektora prywatnego, nieruchomości, infrastrukturę, rolnictwo i inne dziedziny.

—   w przypadku przedsiębiorstwa Informatica: Informatica prowadzi działalność w zakresie oprogramowania służącego do integracji danych przedsiębiorstw oraz świadczy przedsiębiorstwom usługi związane z dostępem, integracją i konfiguracją ich danych. Oprogramowanie oferowane przez przedsiębiorstwo Informatica związane jest z integracją danych, jakością danych, zarządzaniem danymi podstawowymi oraz bezpieczeństwem danych.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7628 – Permira/CPPIB/Informatica, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Brussels

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


2.6.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 179/10


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.7626 – CPPIB/Borealis/GICSI/ABP)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2015/C 179/07)

1.

W dniu 22 maja 2015 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Canada Pension Plan Investment Board („CPPIB”, Kanada) wraz z obecnymi spółkami dominującymi Borealis International Investment Corporation („Borealis”, Kanada) oraz Cheyne Walk Investment Pte Ltd, będącą spółką inwestycyjną specjalnego przeznaczenia GIC Special Investments Pte Ltd („GICSI”, Singapur) ostatecznie kontrolowaną przez Ministerstwo Finansów Singapuru, przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem ABP Limited („ABP”, Jersey) w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku CPPIB: profesjonalna organizacja zarządzania inwestycyjnego, która inwestuje aktywa programu emerytalnego „Canada Pension Plan” w publiczny i niepubliczny rynek kapitałowy, obligacje, zadłużenie sektora prywatnego oraz nieruchomości, infrastrukturę, rolnictwo i inne obszary,

—   w przypadku grupy Borealis: światowy inwestor w infrastrukturę, który prowadzi na wyłączność zarządzanie infrastrukturą dla OMERS Administration Corporation (OMERS). OMERS zarządza jednym z wiodących kanadyjskich funduszy emerytalnych, w ramach którego prowadzi zróżnicowane, globalne portfolio akcji i obligacji oraz inwestycji na rynku nieruchomości, infrastruktury oraz na niepublicznym rynku kapitałowym,

—   w przypadku GICSI: zarządzanie zróżnicowanym globalnym portfelem inwestycji na niepublicznym rynku kapitałowym, inwestycji wysokiego ryzyka i inwestycji w fundusze infrastrukturalne, a także inwestycje bezpośrednie w przedsiębiorstwach prywatnych w imieniu rządu Singapuru,

—   w przypadku for ABP (poprzednio: „Associated British Ports Holdings PLC”, Zjednoczone Królestwo): własność i obsługa szeregu portów w Zjednoczonym Królestwie. ABP prowadzi operacje portowe oraz świadczy powiązane usługi, m.in. usługi sztauerskie, na rzecz właścicieli statków i ładunków oraz innych użytkowników portu.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7626 – CPPIB/Borealis/GICSI/ABP, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

Komisja Europejska

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


2.6.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 179/11


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.7523 – CMA CGM/OPDR)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2015/C 179/08)

1.

W dniu 22 maja 2015 r. Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) i po odesłaniu sprawy zgodnie z art. 4 ust. 5 tego rozporządzenia, w wyniku której przedsiębiorstwo CMA CGM („CMA CGM”, Francja), kontrolowane przez Merit Corporation (Liban), Yildirim Holding (Turcja) oraz Caisse des Dépôts et Consignations (Francja) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Oldenburg-Portugiesische Dampfschiffs-Rhederei GmbH & Co. KG („OPDR”, Niemcy), kontrolowane przez Bernhard Schulte GmbH & Co. KG (Niemcy), w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku przedsiębiorstwa CMA CGM: pełnomorskie przesyłki kontenerowe (również pod nazwą MacAndrews), zarządzanie terminalami portowymi, łącznie z transportem w chłodniach, przeładunek w portach oraz transport towarowy i logistyka na lądzie,

—   w przypadku przedsiębiorstwa OPDR: żegluga przybrzeżna, obejmująca głównie usługi transportu bezpośredniego („od drzwi do drzwi”) pomiędzy Europą Północną, Wyspami Kanaryjskimi, Półwyspem Iberyjskim i Afryką Północną.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7523 – CMA CGM/OPDR na poniższy adres:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).