|
ISSN 1977-1002 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 427 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 57 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
I Rezolucje, zalecenia i opinie |
|
|
|
OPINIE |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2014/C 427/01 |
||
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2014/C 427/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.7367 – CNP/Santander/Santander Irish insurance subsidiaries) ( 1 ) |
|
|
2014/C 427/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.7155 – SSAB/Rautaruukki) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2014/C 427/04 |
||
|
2014/C 427/05 |
||
|
|
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
|
2014/C 427/06 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie |
|
|
2014/C 427/07 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie |
|
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
I Rezolucje, zalecenia i opinie
OPINIE
Komisja Europejska
|
28.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 427/1 |
OPINIA KOMISJI
z dnia 26 listopada 2014 r.
na temat projektu nowego rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego w sprawie wymogów sprawozdawczości statystycznej instytucji ubezpieczeniowych
(2014/C 427/01)
|
1. |
W dniu 30 lipca 2014 r. Komisja otrzymała wniosek złożony przez Europejski Bank Centralny (EBC) o wydanie opinii dotyczącej projektu nowego rozporządzenia w sprawie wymogów sprawozdawczości statystycznej instytucji ubezpieczeniowych. |
|
2. |
Komisja z zadowoleniem przyjmuje ten wniosek i uznaje, że EBC tym samym działa zgodnie ze spoczywającym na nim obowiązkiem konsultowania się z Komisją w sprawie projektów rozporządzeń EBC, w przypadku gdy istnieją związki z obowiązkami statystycznymi nałożonymi przez Komisję (1), aby zagwarantować spójność konieczną do tworzenia statystyk spełniających wymogi informacyjne EBC i Komisji. Dobra współpraca pomiędzy EBC i Komisją jest korzystna dla obu instytucji, jak również dla użytkowników oraz respondentów, ponieważ umożliwia bardziej efektywne tworzenie statystyk europejskich. Komisja z zadowoleniem przyjmuje również zawarcie we wspomnianym projekcie rozporządzenia wyraźnego odniesienia do jej opinii. |
|
3. |
Komisja z zadowoleniem przyjmuje dostosowanie w projekcie rozporządzenia progów objętych wymogiem kwartalnego przekazywania pełnego wykazu aktywów pozycja po pozycji do art. 35 dyrektywy Wypłacalność II. |
|
4. |
Komisja zachęca jednak Radę Prezesów Europejskiego Banku Centralnego, aby przy dokonywaniu przeglądu tego dostosowania najpóźniej do 2020 r. (jak przewiduje projekt rozporządzenia) wzięła pod uwagę, iż dla Komisji utrzymanie tego dostosowania ma zasadnicze znaczenie, gdyż koszty administracyjne związane z kwartalnym przekazywaniem pełnego wykazu aktywów pozycja po pozycji mogłyby być nadmiernym obciążeniem dla małych i średnich instytucji ubezpieczeniowych. Gdyby to dostosowanie nie zostało utrzymane, Komisja prawdopodobnie musiałaby wydać negatywne opinie dotyczące przyszłych wniosków w sprawie wymogów sprawozdawczości statystycznej instytucji ubezpieczeniowych. |
|
5. |
Należy ponadto podkreślić, że projekt rozporządzenia nie może mieć wpływu na zasady wykorzystywania poufnych danych gromadzonych do celów tworzenia statystyki europejskiej (2). Oznacza to w szczególności, że dane pochodzące z Europejskiego Systemu Statystycznego, które zostały przekazane do Europejskiego Systemu Banków Centralnych, mogą być wykorzystane jedynie do celów statystycznych. |
|
6. |
Komisja zasadniczo popiera projekt rozporządzenia EBC o tyle, o ile przyczynia się on do skutecznej współpracy między Europejskim Systemem Statystycznym i Europejskim Systemem Banków Centralnych oraz do wspierania spójnych i cechujących się wysoką jakością statystyk na poziomie europejskim. Niemniej jednak Komisja uważa, że należy zająć się wspomnianymi wyżej kwestiami. |
Sporządzono w Brukseli dnia 26 listopada 2014 r.
W imieniu Komisji
Marianne THYSSEN
Członek Komisji
(1) Art. 5 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 2533/98 dotyczącego zbierania informacji statystycznych przez Europejski Bank Centralny (Dz.U. L 318 z 27.11.1998, s. 8).
(2) Jak ustanowiono w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009 w sprawie statystyki europejskiej (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 164) oraz w rozporządzeniu Rady (WE) nr 2533/98.
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
28.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 427/2 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.7367 – CNP/Santander/Santander Irish insurance subsidiaries)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2014/C 427/02)
W dniu 21 listopada 2014 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32014M7367. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
|
28.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 427/2 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.7155 – SSAB/Rautaruukki)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2014/C 427/03)
W dniu 14 lipca 2014 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) w związku z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32014M7155. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
28.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 427/3 |
Kursy walutowe euro (1)
27 listopada 2014 r.
(2014/C 427/04)
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,2480 |
|
JPY |
Jen |
146,67 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4397 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,79200 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
9,2613 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,2022 |
|
ISK |
Korona islandzka |
|
|
NOK |
Korona norweska |
8,5970 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
27,609 |
|
HUF |
Forint węgierski |
307,14 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,1798 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,4205 |
|
TRY |
Lir turecki |
2,7664 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,4560 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4039 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
9,6752 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,5807 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,6202 |
|
KRW |
Won |
1 372,39 |
|
ZAR |
Rand |
13,6833 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
7,6610 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,6770 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
15 184,96 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,1764 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
55,994 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
58,6680 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
40,897 |
|
BRL |
Real |
3,1346 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
17,1266 |
|
INR |
Rupia indyjska |
77,2200 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
|
28.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 427/4 |
Zawiadomienie Komisji zgodnie z art. 2 ust. 3 Uzgodnienia między Unią Europejską a Republiką Islandii, Księstwem Liechtensteinu, Królestwem Norwegii oraz Konfederacją Szwajcarską w sprawie udziału tych państw w pracach komitetów wspierających Komisję Europejską w sprawowaniu jej kompetencji wykonawczych w odniesieniu do wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju dorobku Schengen
(2014/C 427/05)
Zgodnie z art. 2 ust. 3 Uzgodnienia między Unią Europejską a Republiką Islandii, Księstwem Liechtensteinu, Królestwem Norwegii oraz Konfederacją Szwajcarską w sprawie udziału tych państw w pracach komitetów wspierających Komisję Europejską w sprawowaniu jej kompetencji wykonawczych w odniesieniu do wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju dorobku Schengen (1), lista komitetów załączonych do Uzgodnienia jest zaktualizowana, jak wskazano poniżej:
Lista istniejących komitetów wspierających Komisję Europejską w sprawowaniu jej kompetencji wykonawczych w odniesieniu do wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju dorobku Schengen:
|
— |
komitet ustanowiony rozporządzeniem Rady (WE) nr 1683/95 z dnia 29 maja 1995 r. ustanawiającym jednolity formularz wizowy (2), |
|
— |
komitet ustanowiony rozporządzeniem (WE) nr 1987/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (3) oraz decyzją Rady 2007/533/WSiSW z dnia 12 czerwca 2007 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (4); komitet ten wspomaga również Komisję Europejską we wdrożeniu następujących dokumentów prawnych:
|
|
— |
komitet ustanowiony decyzją Rady 2004/201/WSiSW z dnia 19 lutego 2004 r. w sprawie procedur zmiany Podręcznika Sirene (8) i rozporządzeniem Rady (WE) nr 378/2004 z dnia 19 lutego 2004 r. w sprawie procedur zmiany Podręcznika Sirene (9) w celu zapewnienia Komisji Europejskiej wsparcia w zmianach Podręcznika Sirene, |
|
— |
komitet ustanowiony decyzją Rady z dnia 16 marca 2005 r. ustanawiającą bezpieczną internetową sieć informowania i koordynacji dla służb migracyjnych państw członkowskich (2005/267/WE) (10), |
|
— |
komitet ustanowiony rozporządzeniem (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. ustanawiającym wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (11) w celu wspierania Komisji Europejskiej w dziedzinie granic zewnętrznych, |
|
— |
komitet ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. ustanawiającym wspólnotowy kodeks wizowy (kodeks wizowy) (12) – „komitet wizowy”, |
|
— |
komitet ustanowiony art. 8 decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1105/2011/UE z dnia 25 października 2011 r. w sprawie wykazu dokumentów podróży, które uprawniają posiadacza do przekraczania granic zewnętrznych i mogą być wizowane oraz w sprawie ustanowienia mechanizmu sporządzania takiego wykazu (13), |
|
— |
komitet ustanowiony rozporządzeniem Rady (UE) nr 1053/2013 z dnia 7 października 2013 r. w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania dorobku Schengen oraz uchylenia decyzji komitetu wykonawczego z dnia 16 września 1998 r. dotyczącej utworzenia stałego komitetu ds. oceny i wprowadzania w życie dorobku Schengen (14), |
|
— |
komitet ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1289/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. zmieniającym rozporządzenie Rady (WE) nr 539/2001 z dnia 15 marca 2001 r. wymieniające państwa trzecie, których obywatele muszą posiadać wizy podczas przekraczania granic zewnętrznych, oraz te, których obywatele są zwolnieni z tego wymogu (15), |
|
— |
komitet ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 514/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. ustanawiającym przepisy ogólne dotyczące Funduszu Azylu, Migracji i Integracji oraz instrumentu na rzecz wsparcia finansowego współpracy policyjnej, zapobiegania i zwalczania przestępczości oraz zarządzania kryzysowego (16) w zakresie, w jakim dotyczy ono kwestii niezbędnych do wdrożenia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 515/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. ustanawiającego, w ramach Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego, instrument na rzecz wsparcia finansowego w zakresie granic zewnętrznych i wiz oraz uchylającego decyzję nr 574/2007/WE (17). |
(1) Dz.U. L 103 z 13.4.2012, s. 4.
(2) Dz.U. L 164 z 14.7.1995, s. 1.
(3) Dz.U. L 381 z 28.12.2006, s. 4.
(4) Dz.U. L 205 z 7.8.2007, s. 63.
(5) Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 60.
(6) Dz.U. L 299 z 8.11.2008, s. 1.
(7) Dz.U. L 299 z 8.11.2008, s. 43.
(8) Dz.U. L 64 z 2.3.2004, s. 45.
(9) Dz.U. L 64 z 2.3.2004, s. 5.
(10) Dz.U. L 83 z 1.4.2005, s. 48.
(11) Dz.U. L 105 z 13.4.2006, s. 1.
(12) Dz.U. L 243 z 15.9.2009, s. 23.
(13) Dz.U. L 287 z 4.11.2011, s. 9.
(14) Dz.U. L 295 z 6.11.2013, s. 27.
(15) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 74.
(16) Dz.U. L 150 z 20.5.2014, s. 112.
(17) Dz.U. L 150 z 20.5.2014, s. 143.
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
|
28.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 427/6 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie
(2014/C 427/06)
Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:
|
Data i godzina zamknięcia łowiska |
12.11.2014 o godz. 00.00 |
|
Czas trwania |
12.11.2014–31.12.2014 |
|
Państwo członkowskie |
Unia Europejska (wszystkie państwa członkowskie) |
|
Stado lub grupa stad |
COD/N3M |
|
Gatunek |
Dorsz (Gadus morhua) |
|
Obszar |
NAFO 3M |
|
Rodzaj(-e) statków rybackich |
— |
|
Numer referencyjny |
71/TQ43 |
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
|
28.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 427/6 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie
(2014/C 427/07)
Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:
|
Data i godzina zamknięcia łowiska |
12.11.2014 |
|
Czas trwania |
12.11.2014–31.12.2014 |
|
Państwo członkowskie |
Dania |
|
Stado lub grupa stad |
PRA/N1GRN. |
|
Gatunek |
Krewetka północna (Pandalus borealis) |
|
Obszar |
Wody Grenlandii obszaru NAFO 1 |
|
Rodzaj(-e) statków rybackich |
— |
|
Numer referencyjny |
76/TQ43 |
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
|
28.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 427/7 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.7442 – Eurazeo/Groupe Crédit Agricole/SCI Lafayette/SCI Stratège)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2014/C 427/08)
|
1. |
W dniu 20 listopada 2014 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa ANF Immobilier („ANF”, Francja), kontrolowane przez przedsiębiorstwo Eurazeo oraz przedsiębiorstwo Predica, kontrolowane przez Groupe Crédit Agricole („GCA”, Francja), przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad aktywami Lafayette i aktywami Stratège (Francja), za pośrednictwem SCI (2) Lafayette (Francja) oraz SCI Stratège (Francja), w drodze zakupu akcji. |
|
2. |
Przedmioty działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji są następujące:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporzadzenia Rady (WE) nr 139/2004 (3) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji Europejskiej faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7442 – Eurazeo/Groupe Crédit Agricole/SCI Lafayette/SCI Stratège, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Société civile immobilière (spółka cywilna działająca w sektorze nieruchomości).
(3) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.
|
28.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 427/8 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.7446 – Telenor/Schibsted/Naspers/JV)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2014/C 427/09)
|
1. |
W dniu 19 listopada 2014 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Naspers Limited („Naspers”, RPA) oraz przedsiębiorstwo SnT Classifieds ANS („SnT”, Norwegia), będące spółką joint venture utworzoną przez Schibsted ASA („Schibsted”, Norwegia) i Telenor ASA („Telenor”, Norwegia), przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Bomnegocio Ativades Ltda („Brazilian JV”) w drodze zakupu udziałów i wniesienia aktywów. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku przedsiębiorstwa Telenor: mobilne i stacjonarne usługi telekomunikacyjne, — w przypadku przedsiębiorstwa Schibsted: usługi w zakresie drukowanych oraz internetowych środków przekazu oraz ogłoszeń drobnych w internecie, — w przypadku przedsiębiorstwa SnT: usługi w zakresie ogłoszeń drobnych w internecie, — w przypadku przedsiębiorstwa Naspers: usługi internetowe, w tym usługi w zakresie handlu elektronicznego, takie jak internetowa sprzedaż detaliczna, internetowe platformy handlowe, internetowe porównywarki cenowe, płatności oraz inne usługi internetowe; płatne usługi telewizyjne oraz drukowane środki przekazu, — w przypadku przedsiębiorstwa Brazilian JV: usługi w zakresie internetowych platform handlowych. |
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporzadzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7446 – Telenor/Schibsted/Naspers/JV, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.
|
28.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 427/9 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.7447 – Telenor/SPH/Schibsted/Naspers Business)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2014/C 427/10)
|
1. |
W dniu 19 listopada 2014 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Schibsted ASA („Schibsted”, Norwegia), Singapore Press Holdings Ltd („SPH”, Singapur) i Telenor ASA („Telenor”, Norwegia) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad działalnością Naspers Limited („Naspers”, RPA) w zakresie ogłoszeń drobnych w internecie w Malezji, Tajlandii i Wietnamie w drodze zakupu aktywów. Przejęcie działalności Naspers w Malezji i Wietnamie odbywa się za pośrednictwem przedsiębiorstwa 701 Search Pte Ltd („701”, Singapur), będącego spółką joint venture zawartą przez Schibsted, SPH i Telenor. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku przedsiębiorstwa Telenor: mobilne i stacjonarne usługi telekomunikacyjne, — w przypadku przedsiębiorstwa Schibsted: usługi w zakresie drukowanych oraz internetowych środków przekazu oraz ogłoszeń drobnych w internecie, — w przypadku przedsiębiorstwa Singapore Press Holdings: publikacja prasy, w tym świadczenie usług w zakresie internetowych treści informacyjnych, ogłoszeń drobnych w internecie, radiofonii, organizacji imprez, reklamy zewnętrznej oraz zarządzania nieruchomościami, — w przypadku przedsiębiorstwa 701: usługi w zakresie ogłoszeń drobnych w internecie, — w przypadku przedsiębiorstwa Naspers: usługi internetowe, w tym usługi w zakresie handlu elektronicznego, takie jak internetowa sprzedaż detaliczna, internetowe platformy handlowe, internetowe porównywarki cenowe, płatności oraz inne usługi internetowe; płatne usługi telewizyjne oraz drukowane środki przekazu. |
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporzadzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja Europejska musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7447 – Telenor/SPH/Schibsted/Naspers Business, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.
|
28.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 427/10 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.7448 – Telenor/Schibsted/Naspers Business)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2014/C 427/11)
|
1. |
W dniu 19 listopada 2014 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo SnT Classifieds ANS („SnT”), będące spółką joint venture utworzoną przez Schibsted ASA („Schibsted”, Norwegia) i Telenor ASA („Telenor”, Norwegia), przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całą działalnością Naspers Limited („Naspers”, RPA) w zakresie ogłoszeń drobnych w internecie w Bangladeszu i Chile w drodze zakupu aktywów. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku przedsiębiorstwa Telenor: mobilne i stacjonarne usługi telekomunikacyjne, — w przypadku przedsiębiorstwa Schibsted: usługi w zakresie drukowanych oraz internetowych środków przekazu oraz ogłoszeń drobnych w internecie, — w przypadku przedsiębiorstwa SnT: usługi w zakresie ogłoszeń drobnych w internecie, — w przypadku przedsiębiorstwa Naspers: usługi internetowe, w tym usługi w zakresie handlu elektronicznego, takie jak internetowa sprzedaż detaliczna, internetowe platformy handlowe, internetowe porównywarki cenowe, płatności oraz inne usługi internetowe; płatne usługi telewizyjne oraz drukowane środki przekazu. |
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7448 – Telenor/Schibsted/Naspers Business, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.