|
ISSN 1977-1002 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 222 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 57 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2014/C 222/01 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.7115 – Kuraray/GLSV Business) ( 1 ) |
|
|
2014/C 222/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.7140 – Sistema/Segezha Pulp and Paper Mill) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Rada |
|
|
2014/C 222/03 |
||
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2014/C 222/04 |
||
|
|
Europejski Inspektor Ochrony Danych |
|
|
2014/C 222/05 |
||
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2014/C 222/06 |
||
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2014/C 222/07 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7329 – SARIA/Teeuwissen/Jagero II) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
2014/C 222/08 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7308 – Atos/Bull) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
2014/C 222/09 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7325 – ICG/KIRKBI/Minimax Viking Group) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
|
Sprostowania |
|
|
2014/C 222/10 |
||
|
2014/C 222/11 |
||
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
12.7.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 222/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.7115 – Kuraray/GLSV Business)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2014/C 222/01
W dniu 29 kwietnia 2014 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) w związku z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32014M7115. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
|
12.7.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 222/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.7140 – Sistema/Segezha Pulp and Paper Mill)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2014/C 222/02
W dniu 4 lipca 2014 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32014M7140. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Rada
|
12.7.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 222/2 |
Ogłoszenie skierowane do osób, wobec których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2014/145/WPZiB, zmienionej decyzją Rady 2014/455/WPZiB, oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 269/2014, wykonanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 753/2014, w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi
2014/C 222/03
Poniższe informacje skierowane są do osób wymienionych w załączniku do decyzji Rady 2014/145/WPZiB (1), zmienionej decyzją Rady 2014/455/WPZiB (2), oraz w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) nr 269/2014 (3), wykonanego rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 753/2014 (4), w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi.
Rada Unii Europejskiej zdecydowała, że osoby wyszczególnione w wyżej wymienionych załącznikach powinny znaleźć się w wykazie osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2014/145/WPZiB i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 269/2014 w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi. Uzasadnienie wskazania tych osób podano w odnośnych wpisach zawartych w tych załącznikach.
Zwraca się uwagę zainteresowanych osób na to, że mogą złożyć wniosek do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia Rady (UE) nr 269/2014, po to, by otrzymać zezwolenie na użycie zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 4 rozporządzenia).
Zainteresowane osoby mogą złożyć wniosek do Rady (wraz z dokumentami uzupełniającymi) o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wyżej wymienionym wykazie; wniosek należy skierować na następujący adres:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
e-mail: sanctions@consilium.europa.eu. |
Zwraca się także uwagę zainteresowanych osób na to, że mogą one zaskarżyć decyzję Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapity czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
(1) Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 16.
(2) Dz.U. L 205 z 12.7.2014, s. 25.
(3) Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 6.
(4) Dz.U. L 205 z 12.7.2014, s. 7.
Komisja Europejska
|
12.7.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 222/4 |
Kursy walutowe euro (1)
11 lipca 2014 r.
2014/C 222/04
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,3595 |
|
JPY |
Jen |
137,75 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4557 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,79410 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
9,2176 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,2143 |
|
ISK |
Korona islandzka |
|
|
NOK |
Korona norweska |
8,3770 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
27,440 |
|
HUF |
Forint węgierski |
310,15 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,1427 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,4165 |
|
TRY |
Lir turecki |
2,8856 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,4463 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4466 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
10,5363 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,5417 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,6865 |
|
KRW |
Won |
1 385,87 |
|
ZAR |
Rand |
14,5806 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
8,4353 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,6155 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
15 756,32 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,3319 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
59,161 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
46,4237 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
43,715 |
|
BRL |
Real |
3,0251 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
17,6718 |
|
INR |
Rupia indyjska |
81,5686 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
Europejski Inspektor Ochrony Danych
|
12.7.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 222/5 |
Streszczenie opinii Europejskiego Inspektora Ochrony Danych w sprawie wniosku Komisji dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie europejskiej sieci służb zatrudnienia, dostępu pracowników do usług w zakresie mobilności oraz dalszej integracji rynków pracy
(Niniejsza opinia jest dostępna w pełnym brzmieniu w języku angielskim, francuskim i niemieckim na stronie internetowej EIOD: www.edps.europa.eu)
2014/C 222/05
1. WPROWADZENIE
1.1. Konsultacja przez EIOD
|
1. |
W dniu 17 stycznia 2014 r. Komisja przyjęła wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie europejskiej sieci służb zatrudnienia, dostępu pracowników do usług w zakresie mobilności oraz dalszej integracji rynków pracy (zwany dalej „wnioskiem”) (1). W tym samym dniu Komisja przekazała wniosek Inspektorowi do konsultacji. |
|
2. |
Inspektor z uznaniem przyjmuje fakt, iż przeprowadzono z nim konsultację w sprawie wniosku przed jego przyjęciem, oraz że umożliwiono EIOD przedstawienie Komisji nieformalnych uwag. Niektóre z tych uwag zostały przez Komisję uwzględnione. W efekcie wzmocniono zawarte w proponowanym rozporządzeniu gwarancje ochrony danych. Inspektor z uznaniem przyjmuje również fakt umieszczenia w preambule odniesienia do konsultacji przez EIOD. |
1.2. Cel i zakres wniosku
|
3. |
Celem przedmiotowego wniosku jest „poszerzenie dostępu pracowników do usług wsparcia wewnątrzunijnej mobilności pracowników, a tym samym wspieranie sprawiedliwej mobilności i zwiększenie dostępu do możliwości zatrudnienia w całej Unii” (2). |
|
4. |
Wniosek ma zapewnić zmianę i aktualizację ram prawnych funkcjonowania wprowadzonego pewien czas temu portalu mobilności zawodowej EURES (3). Zaproponowane przepisy spowodują również zasadniczą zmianę obecnego sposobu działania portalu. |
|
5. |
W obecnej postaci portal zapewnia narzędzie ułatwiające osobom poszukującym pracy znalezienie pracodawców, a pracodawcom znalezienie osób poszukujących pracy z całej UE bezpośrednio przy pomocy portalu, przypominającego w znacznym stopniu inne portale z ofertami pracy prowadzone przez podmioty prywatne. Osoby poszukujące pracy mogą się rejestrować na portalu i publikować na nim swoje CV. Z kolei potencjalni pracodawcy poszukujący osób do obsadzenia wakatów mogą uzyskać dostęp do zasobów strony, przeglądać je i wyszukiwać odpowiadające im profile. Portal pracy EURES jest zarządzany przez Komisję, która udostępnia mu swoje serwery. |
|
6. |
Proponowana zmiana obejmuje środki mające ułatwić zwiększenie liczby ofert zatrudnienia oraz puli kandydatów dostępnej na portalu EURES. Ponadto zwiększają one również możliwości portalu w zakresie automatycznego dopasowywania ofert zatrudnienia do podań o pracę. |
|
7. |
W tym celu obecny system bezpośredniej rejestracji życiorysów i ofert zatrudnienia zostanie zastąpiony/uzupełniony przez system, w którym publiczne służby zatrudnienia i inne „upoważnione” służby zatrudnienia (tzw. „partnerzy EURES”) będą udostępniać za pośrednictwem EURES ograniczony i wyselekcjonowany zestaw „pasujących” i ujednoliconych danych pozyskiwanych z posiadanych baz danych życiorysów i ofert zatrudnienia. |
|
8. |
Byłyby to np. takie kategorie danych jak określony zawód lub umiejętność, poziom dorobku naukowego, umiejętności językowe, prawo jazdy, liczba lat doświadczenia zawodowego, rodzaj umowy (na czas nieokreślony lub określony) oraz miejsce zatrudnienia. Warunkiem udostępnienia takich danych EURES po stronie kandydata (dane pozyskiwane z życiorysu) będzie wyraźna zgoda zainteresowanej osoby. |
|
9. |
Wśród organizacji systematycznie dostarczających dane do systemu znajdą się nie tylko „publiczne służby zatrudnienia państw członkowskich”, ale również „upoważnieni” partnerzy EURES. Innymi słowy, możliwość uczestnictwa w sieci EURES będzie dostępna dla wszystkich służb zatrudnienia – publicznych bądź prywatnych – spełniających określony minimalny zestaw kryteriów (zgodnie z załącznikiem 1 do wniosku). |
|
10. |
Oczekuje się, że dzięki narzędziu dopasowującemu, rozporządzenie umożliwi „dobre automatyczne dopasowywanie przez portal EURES ofert zatrudnienia i kandydatów we wszystkich państwach członkowskich oraz tłumaczenie na wszystkie języki UE umiejętności, kompetencji, zawodów i kwalifikacji zdobytych na szczeblu krajowym i sektorowym” (4). |
|
11. |
Proces, którego rezultatem jest dopasowanie, może być inicjowany przez dowolnego partnera EURES. W przypadku pozytywnego dopasowania organizacja zlecająca dopasowanie otrzymuje listę pasujących profili kandydatów (5). Na takiej liście z zasady jednak nie są ujawniane imiona i nazwiska, właściwe życiorysy ani inne dane osobowe kandydatów. W celu otrzymania takich danych należy zwrócić się do tego z partnerów EURES, który udostępnił je na portalu EURES (6). |
3. WNIOSKI
|
38. |
Inspektor z uznaniem przyjmuje fakt, iż w trakcie przygotowania wniosku Komisja szczegółowo uwzględniła kwestię prawa do ochrony danych osobowych. W szczególności we wniosku wymaga się wyraźnej zgody zainteresowanych pracowników, a także w należyty sposób uwzględnia się prawa osób, których dane dotyczą, w tym prawo dostępu do własnych danych oraz ich poprawiania. Ponadto we wniosku nie zawarto wyraźnego wymogu bądź zachęty do stosowania indeksacji stron, natomiast w uzasadnieniu wskazuje się na związane z nią istotne problemy dotyczące ochrony danych. |
|
39. |
W niniejszej opinii Inspektor zaleca pewne dodatkowe ulepszenia:
|
Sporządzono w Brukseli dnia 3 kwietnia 2014 r.
Giovanni BUTTARELLI
Zastępca Europejskiego Inspektora Ochrony Danych
(1) COM(2014) 6 final.
(2) Pkt 1.1 uzasadnienia.
(3) Zob. https://ec.europa.eu/eures/page/homepage?lang=pl.
(4) Pkt 1.4 uzasadnienia.
(5) Jak wskazano w pkt 8, profile dostępne na portalu EURES będą obejmować takie kategorie danych jak określony zawód lub umiejętność, poziom dorobku naukowego, umiejętności językowe, prawo jazdy, liczba lat doświadczenia zawodowego, rodzaj umowy (na czas nieokreślony lub określony) oraz miejsce zatrudnienia.
(6) W świetle powyższego można założyć, że kandydaci mogą również zgodzić się na udostępnienie swojego życiorysu na portalu w całości. Ponadto pole tekstu dowolnego umożliwia im wprowadzanie informacji uzupełniających ujednolicone informacje standardowe, które prezentowane będą na liście wyników po zastosowaniu narzędzia dopasowującego.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE
Komisja Europejska
|
12.7.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 222/8 |
Zaproszenie do składania wniosków w celu zawarcia partnerstwa ramowego ds. wdrażania systemu SESAR w ramach wieloletniego programu prac na rok 2014 w odniesieniu do pomocy finansowej dotyczącej instrumentu „Łącząc Europę” – sektor transportu na lata 2014-2020
2014/C 222/06
Komisja Europejska, Dyrekcja Generalna ds. Mobilności i Transportu, ogłasza zaproszenie do składania wniosków w celu zawarcia partnerstwa ramowego ds. wdrażania systemu SESAR i wyboru kierownika procesu realizacji, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 409/2013, oraz przyznania dotacji na rzecz działania wspierającego program w odniesieniu do zadań kierownika procesu realizacji zgodnie z priorytetami i celami określonymi w ramach wieloletniego programu prac instrumentu „Łącząc Europę” (1).
Ostateczny termin składania wniosków upływa dnia 15 października 2014 r.
Pełny tekst zaproszenia do składania wniosków jest dostępny na stronie internetowej:
http://ec.europa.eu/transport/facts-fundings/grants/2014-sesar-deployment_en.htm
(1) C(2014) 1921 final z 26.3.2014.
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
|
12.7.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 222/9 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.7329 – SARIA/Teeuwissen/Jagero II)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2014/C 222/07
|
1. |
W dniu 1 lipca 2014 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo SARIA SE & Co. KG („SARIA”, Niemcy), za pośrednictwem swojej spółki zależnej SARIA International GmbH („SARIA International”, Niemcy) – obie należące do grupy Rethmann SE & Co. KG („Rethmann Group”, Niemcy) – przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw kontrolę nad przedsiębiorstwami Teeuwissen Holding B.V. („Teeuwissen”, Niderlandy) i Jagero Holding II, S.L. („Jagero”, Hiszpania), w drodze zakupu udziałów. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku przedsiębiorstwa SARIA: przyjmowanie produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego i ich przetwarzanie w tłuszcze i mączki o wysokiej zawartości białka, jak również gromadzenie odpadów spożywczych i ich wykorzystywanie do produkcji biogazu, — w przypadku przedsiębiorstwa Teeuwissen: produkcja osłonek oraz zakup produktów ubocznych uboju oraz ich przetwarzanie w celu zastosowania w różnych sektorach przemysłowych, — w przypadku przedsiębiorstwa Jagero: spółka dominująca posiadająca przedsiębiorstwa prowadzące działalność w obrębie produkcji osłonek oraz przetwarzania produktów ubocznych uboju w celu zastosowania w różnych sektorach przemysłowych. |
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja Europejska uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja Europejska zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja Europejska zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja Europejska musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji Europejskiej faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7329 – SARIA/Teeuwissen/Jagero II, na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.
|
12.7.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 222/10 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.7308 – Atos/Bull)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2014/C 222/08
|
1. |
W dniu 3 lipca 2014 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja Europejska otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Atos S.E. („Atos”, Francja) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Bull S.A. („Bull”, Francja) w drodze oferty publicznej ogłoszonej 26 maja 2014 r. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku Atos: usługi informatyczne, — w przypadku Bull: usługi informatyczne i sprzęt komputerowy. |
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja Europejska zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Zgodnie z obwieszczeniem Komisji Europejskiej w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7308 – Atos/Bull, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.
|
12.7.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 222/11 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.7325 – ICG/KIRKBI/Minimax Viking Group)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2014/C 222/09
|
1. |
W dniu 3 lipca 2014 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Intermediate Capital Group plc („ICG”, Zjednoczone Królestwo) oraz KIRKBI A/S KG („KIRKBI”, Dania) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Minimax Viking GmbH („MVG”, Niemcy) w drodze zakupu udziałów/akcji. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: — w przypadku ICG: prowadzenie działalności w zakresie organizowania struktury i świadczenia usług finansowania typu mezzanine, kredytów jako dźwigni finansowej oraz mniejszościowego kapitału własnego, — w przypadku KIRKBI: spółka holdingowa i inwestycyjna należąca do grupy Kirk Kristiansen, — w przypadku MVG: prowadzenie działalności w zakresie produkcji i dostaw systemów gaszenia ognia oraz powiązanego wykrywania, a także integracji takich systemów na porzeby sektorów przemysłowych, energetycznych i handlowych. Prowadzenie działalności również w zakresie produkcji i dostaw przenośnych gaśnic ogniowych, a ponadto dostarczanie i montowanie wyposażenia wozów strażackich. |
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja Europejska uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja Europejska zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja Europejska zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja Europejska musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji Europejskiej faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny M.7325 – ICG/KIRKBI/Minimax Viking Group, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.
Sprostowania
|
12.7.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 222/12 |
Sprostowanie do decyzji zarządu Europolu z dnia 18 kwietnia 2014 r. zmieniającej decyzję zarządu Europolu z dnia 16 listopada 1999 r. w sprawie przyjęcia warunków i procedur określonych przez Europol w odniesieniu do opodatkowania poborów i wynagrodzeń wypłacanych pracownikom Europolu na rzecz Europolu
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 211 z dnia 5 lipca 2014 r. )
2014/C 222/10
Strona 10, przypis 7 otrzymuje brzmienie:
„Zawiadomienie w sprawie dostosowania wynagrodzeń podstawowych i dodatków pracowników Europolu podlegających regulaminowi pracowniczemu Europolu zgodnie z art. 57 ust. 5 decyzji Rady ze skutkiem od dnia 1 lipca 2009 r. i 1 lipca 2010 r. (zob. s. 15 niniejszego Dziennika Urzędowego).”.
|
12.7.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 222/12 |
Sprostowanie do decyzji dyrektora Europolu z dnia 18 kwietnia 2014 r. w sprawie wykonania decyzji zarządu Europolu z dnia 16 listopada 1999 r. w sprawie przyjęcia warunków i procedur określonych przez Europol w odniesieniu do opodatkowania poborów i wynagrodzeń wypłacanych pracownikom Europolu na rzecz Europolu
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 211 z dnia 5 lipca 2014 r. )
2014/C 222/11
Strona 13, przypis 6 otrzymuje brzmienie:
„Zawiadomienie w sprawie dostosowania wynagrodzeń podstawowych i dodatków pracowników Europolu podlegających regulaminowi pracowniczemu Europolu zgodnie z art. 57 ust. 5 decyzji Rady ze skutkiem od dnia 1 lipca 2009 r. i 1 lipca 2010 r. (zob. s. 15 niniejszego Dziennika Urzędowego).”.