ISSN 1977-1002 doi:10.3000/19771002.C_2014.040.pol |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 40 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 57 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
IV Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Rada |
|
2014/C 040/01 |
||
|
Komisja Europejska |
|
2014/C 040/02 |
||
|
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
2014/C 040/03 |
||
2014/C 040/04 |
||
2014/C 040/05 |
||
|
V Ogłoszenia |
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
Komisja Europejska |
|
2014/C 040/06 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.7154 – World Fuel Services Corporation/Watson Petroleum Limited) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Rada
11.2.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 40/1 |
Zawiadomienie dla osób, grup i podmiotów umieszczonych w wykazie przewidzianym w art. 2 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 2580/2001 w sprawie szczególnych środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom mających na celu zwalczanie terroryzmu
(zob. załącznik do rozporządzenia Rady (UE) nr 125/2014 z dnia 10 lutego 2014 r.)
2014/C 40/01
Poniższa informacja skierowana jest do osób, grup i podmiotów wymienionych w rozporządzeniu Rady (UE) nr 125/2014 z dnia 10 lutego 2014 r. (1).
Rada Unii Europejskiej ustaliła, że powody umieszczenia danych osób, grup i podmiotów w wyżej wspomnianym wykazie osób, grup i podmiotów podlegających środkom ograniczającym przewidzianym w rozporządzeniu Rady (WE) nr 2580/2001 z dnia 27 grudnia 2001 r. w sprawie szczególnych środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom mających na celu zwalczanie terroryzmu (2) są wciąż zasadne. W związku z tym Rada postanowiła utrzymać w wykazie nazwiska tych osób oraz nazwy tych grup i podmiotów.
W rozporządzeniu Rady (WE) nr 2580/2001 z dnia 27 grudnia 2001 r. przewidziano, że wszystkie fundusze, inne aktywa finansowe i zasoby gospodarcze należące do zainteresowanych osób, grup i podmiotów zostaną zamrożone i że nie można im udostępniać, ani bezpośrednio, ani pośrednio, żadnych funduszy, innych aktywów finansowych i zasobów gospodarczych.
Zwraca się uwagę zainteresowanych osób, grup i podmiotów na możliwość złożenia wniosku do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, wymienionych w załączniku do tego rozporządzenia, po to aby otrzymać upoważnienie do użycia zamrożonych funduszy w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności zgodnie z art. 5 ust. 2 tego rozporządzenia.
Zainteresowane osoby, grupy i podmioty mogą przesłać na poniższy adres wniosek o otrzymanie uzasadnienia Rady, zawierającego powody, dla których ich nazwiska lub nazwy zostały utrzymane w wyżej wspomnianym wykazie (chyba że uzasadnienie to zostało już im przekazane):
Council of the European Union (Attn: CP 931 designations) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Zainteresowane osoby, grupy i podmioty w każdym momencie mogą przesłać do Rady na wyżej wskazany adres wniosek, wraz z dokumentami uzupełniającymi, o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu i utrzymaniu ich w wykazie. Wnioski takie będą rozpatrywane po ich wpłynięciu. W związku z tym zwraca się uwagę zainteresowanych osób, grup i podmiotów na regularny przegląd wykazu, przeprowadzany przez Radę zgodnie z art. 1 ust. 6 wspólnego stanowiska 2001/931/WPZiB. Aby wnioski mogły być rozpatrzone przy najbliższym przeglądzie, należy je przedłożyć do dnia 28 lutego 2014 r.
Zwraca się także uwagę zainteresowanych osób, grup i podmiotów na możliwość wniesienia skargi na rozporządzenie Rady do Sądu Unii Europejskiej, zgodnie z warunkami określonymi w art. 263 ust. 4 i 6 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
(1) Dz.U. L 40 z 11.2.2014, s. 9.
(2) Dz.U. L 344 z 28.12.2001, s. 70.
Komisja Europejska
11.2.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 40/3 |
Kursy walutowe euro (1)
10 lutego 2014 r.
2014/C 40/02
1 euro =
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,3638 |
JPY |
Jen |
139,26 |
DKK |
Korona duńska |
7,4623 |
GBP |
Funt szterling |
0,83160 |
SEK |
Korona szwedzka |
8,8457 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,2234 |
ISK |
Korona islandzka |
|
NOK |
Korona norweska |
8,3580 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
27,547 |
HUF |
Forint węgierski |
310,88 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
PLN |
Złoty polski |
4,1803 |
RON |
Lej rumuński |
4,4748 |
TRY |
Lir turecki |
3,0251 |
AUD |
Dolar australijski |
1,5259 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,5063 |
HKD |
Dolar Hongkongu |
10,5791 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,6488 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,7318 |
KRW |
Won |
1 461,48 |
ZAR |
Rand |
15,1679 |
CNY |
Yuan renminbi |
8,2652 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,6485 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
16 601,28 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,5604 |
PHP |
Peso filipińskie |
61,404 |
RUB |
Rubel rosyjski |
47,4027 |
THB |
Bat tajlandzki |
44,750 |
BRL |
Real |
3,2653 |
MXN |
Peso meksykańskie |
18,1372 |
INR |
Rupia indyjska |
85,0391 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
11.2.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 40/4 |
Komunikat Ministra Gospodarki Królestwa Niderlandów wydany na podstawie art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów
2014/C 40/03
Minister Gospodarki informuje niniejszym, że złożono wniosek o zezwolenie na poszukiwanie węglowodorów na obszarze oznaczonym jako sektor N5 na mapie stanowiącej załącznik 3 do rozporządzenia o górnictwie (Mijnbouwregeling) (Dziennik Urzędowy Królestwa Niderlandów (Staatscourant) z 2002 r., nr 245).
Zgodnie z dyrektywą wymienioną w tytule oraz art. 15 ustawy o górnictwie (Mijnbouwwet) (Dziennik Ustaw (Staatsblad) z 2002 r., nr 542) Minister Gospodarki zaprasza niniejszym zainteresowane strony do składania konkurencyjnych wniosków o zezwolenie na poszukiwanie węglowodorów w sektorze N5 szelfu kontynentalnego należącego do Królestwa Niderlandów.
Organem upoważnionym do wydawania zezwoleń jest Minister Gospodarki. Kryteria, warunki i wymagania, o których mowa w art. 5 ust. 1 i 2 oraz art. 6 ust. 2 wyżej wymienionej dyrektywy, określa ustawa o górnictwie (Dziennik Ustaw (Staatsblad) z 2002 r., nr 542).
Wnioski można składać przez 13 tygodni od daty opublikowania niniejszego zaproszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Wnioski należy przesyłać na adres:
De Minister van Economische Zaken |
ter attentie van de heer P. Jongerius, directie Energiemarkt |
Bezuidenhoutseweg 73 |
Postbus 20401 |
2500 EK Den Haag |
NEDERLAND |
Wnioski, które wpłyną po upływie powyższego terminu, nie będą rozpatrywane.
Decyzja w sprawie wniosków zostanie podjęta w ciągu dwunastu miesięcy od upływu wspomnianego terminu.
Dodatkowych informacji udziela pan E. J. Hoppel pod numerem telefonu: +31 703797762.
11.2.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 40/5 |
Komunikat Ministra Gospodarki Królestwa Niderlandów wydany na podstawie art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów
2014/C 40/04
Minister Gospodarki informuje, że złożono wniosek o zezwolenie na poszukiwanie węglowodorów na obszarze oznaczonym jako sektor N8 na mapie stanowiącej załącznik 3 do rozporządzenia o górnictwie (Dziennik Urzędowy Królestwa Niderlandów (Staatscourant) z 2002 r., nr 245).
Zgodnie z dyrektywą wymienioną w tytule oraz art. 15 ustawy o górnictwie (Dziennik Ustaw (Staatsblad) z 2002 r., nr 542) Minister Gospodarki zaprasza niniejszym zainteresowane strony do składania konkurencyjnych wniosków o zezwolenie na poszukiwanie węglowodorów w sektorze N8 szelfu kontynentalnego należącego do Królestwa Niderlandów.
Organem upoważnionym do wydawania zezwoleń jest Minister Gospodarki. Kryteria, warunki i wymagania, o których mowa w art. 5 ust. 1 i 2 oraz art. 6 ust. 2 wyżej wymienionej dyrektywy, zostały określone w ustawie o górnictwie (Dziennik Ustaw (Staatsblad) z 2002 r., nr 542).
Wnioski można składać przez 13 tygodni od daty opublikowania niniejszego zaproszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Wnioski należy przesyłać na adres:
De minister van Economische Zaken |
ter attentie van de heer P. Jongerius, directie Energiemarkt |
Bezuidenhoutseweg 73 |
Postbus 20401 |
2500 EK Den Haag |
NEDERLAND |
Wnioski, które wpłyną po upływie powyższego terminu, nie będą rozpatrywane.
Decyzja w sprawie wniosków zostanie podjęta w ciągu dwunastu miesięcy od upływu wspomnianego terminu.
Dodatkowych informacji udziela pan E. J. Hoppel pod numerem telefonu: +31 703797762.
11.2.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 40/6 |
Lista urzędów celnych upoważnionych do przeprowadzania formalności związanych z wywozem dóbr kultury, opublikowana zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 116/2009 (1)
2014/C 40/05
Państwo członkowskie |
Nazwa urzędu celnego |
Region (w stosownych przypadkach) |
||||
BELGIA |
Każdy urząd celny |
|
||||
BUŁGARIA |
Każdy urząd celny |
|
||||
REPUBLIKA CZESKA |
Każdy urząd celny |
|
||||
DANIA |
Każdy urząd celny |
|
||||
NIEMCY |
Każdy urząd celny |
|
||||
ESTONIA |
Każdy urząd celny |
|
||||
IRLANDIA |
Każdy urząd celny |
|
||||
GRECJA |
Customs Offices of Athens 4th Customs Office of Thessalonica |
|
||||
HISZPANIA |
Dependencia de Aduanas e Impuestos Especiales de Cádiz Dependencia de Aduanas e Impuestos Especiales de Algeciras Dependencia de Aduanas e Impuestos Especiales de Málaga Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Málaga-Costa del Sol Dependencia Regional de Aduanas e Impuestos Especiales de Andalucía Ceuta y Melilla Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Zaragoza Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Palma de Mallorca Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Gran Canaria-Marítima Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Las Palmas de Gran Canaria: con sede en Telde Dependencia de Aduanas e Impuestos Especiales de Santa Cruz de Tenerife Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Santa Cruz de Tenerife Sur-Reina Sofía: con sede en Granadilla de Abona Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Santa Cruz de Tenerife Norte-Los Rodeos: con sede en La Laguna Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Barcelona Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Barcelona-El Prat: con sede en El Prat de Llobregat Dependencia Regional de Aduanas e Impuestos Especiales de Galicia Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Santiago de Compostela Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Madrid-Barajas Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Madrid-carretera: con sede en Coslada Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Madrid-ferrocarril Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Bilbao-marítima: con sede en Santurtzi Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Bilbao: con sede en Sondika Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Bilbao-carretera-Aparcabisa: con sede en Valle de Trápaga-Trapagaran Dependencia de Aduanas e Impuestos Especiales de Alicante/Alacant Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Alicante/Alacant Dependencia Regional de Aduanas e Impuestos Especiales de Valencia Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Valencia-Manises: con sede en Manises Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Valencia-Marítima |
|
||||
FRANCJA |
Każdy urząd celny |
|
||||
CHORWACJA |
Każdy urząd celny |
|
||||
WŁOCHY |
Każdy urząd celny |
|
||||
CYPR |
District Customs House of Nicosia |
Nicosia |
||||
District Customs House of Larnaca |
Larnaca |
|||||
District Customs House of Limassol |
Limassol |
|||||
ŁOTWA |
Każdy urząd celny |
|
||||
LITWA |
Każdy urząd celny |
|
||||
LUKSEMBURG |
|
|
||||
WĘGRY |
Każdy urząd celny |
|
||||
MALTA |
|
|
||||
NIDERLANDY |
Każdy urząd celny |
|
||||
AUSTRIA |
Każdy urząd celny |
|
||||
POLSKA |
Każdy urząd celny |
|
||||
PORTUGALIA |
Alfândega Marítima de Lisboa Alfândega do Aeroporto de Lisboa Alfândega de Alverca Alfândega de Leixões Alfândega do Aeroporto de Sá Carneiro (Porto) Alfândega do Funchal Alfândega de Ponta Delgada |
|
||||
RUMUNIA |
Każdy urząd celny |
|
||||
SŁOWENIA |
Każdy urząd celny |
|
||||
REPUBLIKA SŁOWACKA |
Każdy urząd celny |
|
||||
FINLANDIA |
Każdy urząd celny |
|
||||
SZWECJA |
Każdy urząd celny |
|
||||
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO |
Każdy większy urząd celny w Zjednoczonym Królestwie |
|
(1) Dz.U. L 39 z 10.2.2009, s. 1.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
11.2.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 40/9 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.7154 – World Fuel Services Corporation/Watson Petroleum Limited)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2014/C 40/06
1. |
W dniu 31 stycznia 2014 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo WFS UK Holding Company II Limited (WFS UK, Zjednoczone Królestwo), kontrolowane przez World Fuel Services Corporation (WFS, Stany Zjednoczone), przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Watson Petroleum Limited (Watson, Zjednoczone Królestwo), w drodze zakupu udziałów. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.7154 – World Fuel Services Corporation/Watson Petroleum Limited, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
(2) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.