ISSN 1977-1002

doi:10.3000/19771002.C_2013.224.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 224

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 56
3 sierpnia 2013


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2013/C 224/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6934 – Norges Bank/Generali/Group of buildings in Paris) ( 1 )

1

 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Rada

2013/C 224/02

Konkluzje Rady w sprawie maksymalizowania potencjału polityki młodzieżowej na rzecz realizacji celów strategii Europa 2020

2

 

Komisja Europejska

2013/C 224/03

Kursy walutowe euro

7

2013/C 224/04

Opinia Komitetu Doradczego ds. Koncentracji wydana na posiedzeniu w dniu 27 listopada 2012 r. w sprawie projektu decyzji dotyczącej sprawy COMP/M.6497 – Hutchison 3G Austria/Orange Austria – Sprawozdawca: Portugalia

8

2013/C 224/05

Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające – Hutchinson 3G Austria/Orange Austria (COMP/M.6497)

10

2013/C 224/06

Streszczenie decyzji Komisji z dnia 12 grudnia 2012 r. uznającej koncentrację za zgodną z rynkiem wewnętrznym oraz z funkcjonowaniem Porozumienia EOG (Sprawa COMP/M.6497 – Hutchison 3G Austria/Orange Austria) (notyfikowana jako dokument nr C(2012) 9198 final)  ( 1 )

12

 

INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2013/C 224/07

Komunikat Ministra Rozwoju Krajowego Węgier wydany na podstawie art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów

18

2013/C 224/08

Komunikat Ministra Rozwoju Krajowego Węgier wydany na podstawie art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów

22

2013/C 224/09

Komunikat Ministra Rozwoju Krajowego Węgier wydany na podstawie art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów

26

2013/C 224/10

Komunikat Ministra Rozwoju Krajowego Węgier wydany na podstawie art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów

30

2013/C 224/11

Komunikat Ministra Rozwoju Krajowego Węgier wydany na podstawie art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów

34

2013/C 224/12

Komunikat Ministra Rozwoju Krajowego Węgier wydany na podstawie art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów

38

2013/C 224/13

Komunikat Ministra Rozwoju Krajowego Węgier wydany na podstawie art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów

42

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

3.8.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 224/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.6934 – Norges Bank/Generali/Group of buildings in Paris)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2013/C 224/01

W dniu 29 lipca 2013 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32013M6934 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm).


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Rada

3.8.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 224/2


Konkluzje Rady w sprawie maksymalizowania potencjału polityki młodzieżowej na rzecz realizacji celów strategii „Europa 2020”

2013/C 224/02

RADA I PRZEDSTAWICIELE RZĄDÓW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH ZEBRANI W RADZIE,

PRZYPOMINAJĄC O POLITYCZNYM TLE PRZEDMIOTOWEJ KWESTII PRZEDSTAWIONYM W ZAŁĄCZNIKU, A ZWŁASZCZA:

1.   STWIERDZAJĄ, ŻE:

1.

W strategii „Europa 2020” i w jej inicjatywach przewodnich podkreślono, jak ważne jest kształtowanie i realizowanie polityk zapewniających wszystkim młodym ludziom umiejętności i kompetencje potrzebne do uczestnictwa w gospodarce i społeczeństwie opartych na wiedzy, oraz uznano, że ważną rolę w tej dziedzinie odgrywa polityka młodzieżowa. Szczególne znaczenie dla młodzieży oraz dla tych młodych ludzi, którzy są najbardziej zagrożeni marginalizacją, mają cele ogólne strategii „Europa 2020” oraz odnośne cele państw członkowskich, czyli zwiększanie zatrudnienia osób młodych, ograniczanie zjawiska wczesnego kończenia nauki oraz zwiększanie liczby osób podejmujących studia wyższe. Polityka młodzieżowa dysponuje środkami pomagającymi włączać młodych ludzi w działania edukacyjne, rozwojowe, kulturalne i stowarzyszeniowe, dać im możliwość zdobywania doświadczeń i możliwość praktycznego uczenia się, dzięki czemu młodzi ludzie mogą zyskiwać większe umiejętności życiowe, umiejętność uczenia się i umiejętności potrzebne na rynku pracy.

2.

W odnowionych ramach europejskiej współpracy na rzecz młodzieży (2010–2018) (1) podkreślono, że ważne jest podejście dwutorowe, łączące: a) konkretne inicjatywy w dziedzinie polityki młodzieżowej oraz b) inicjatywy włączające problematykę młodzieżową do innych obszarów polityki. W dokumencie tym zaoferowano zestaw instrumentów pozwalających prowadzić działania w ośmiu konkretnych obszarach i zwrócono uwagę, że reagując na potrzeby i aspiracje młodych ludzi, należy stosować podejście międzysektorowe.

3.

We wspólnym sprawozdaniu UE z 2012 r. na temat młodzieży (2) zaapelowano o stworzenie ściślejszych powiązań i o większą spójność między odnowionymi ramami współpracy a strategią „Europa 2020”.

4.

Wpływ gorszej koniunktury gospodarczej na młodych ludzi stwarza wyzwania dla polityki młodzieżowej, dla szeregu powiązanych z nią dziedzin polityki mających zaspokajać potrzeby wszystkich młodych ludzi, a zwłaszcza dla szeroko pojętej polityki publicznej – zwłaszcza tych jej celów, które wiążą się ze strategią „Europa 2020” na rzecz inteligentnego, trwałego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemu. Wśród wyzwań (3) tych należy wymienić: bezrobocie, rosnące ryzyko wykluczenia oraz ewentualne zagrożenie dla dobrostanu młodzieży.

5.

Wielu młodych ludzi aktywnie włącza się w działalność grup i społeczności oraz w szeroko pojęte życie społeczne, rozwija się w ich ramach i czyni stosowne postępy, a także oferuje i odnosi duże korzyści, jeśli chodzi o rozwój osobisty i społeczny, umiejętności, doświadczenie i wiedzę. Obecnie jednak młodzi ludzie doświadczają przedłużających się okresów przejściowych między zależnością a niezależnością, a ich losy pod względem zatrudnienia i postępów zawodowych są mniej pewne.

6.

Potencjał młodych ludzi oraz ich kreatywność, innowacyjność, przedsiębiorczość i elastyczność – uważane za bezcenne w przywracaniu trwałego dobrostanu ekonomicznego i społecznego w państwach członkowskich oraz w tworzeniu bardziej zintegrowanego społeczeństwa – należy docenić i poprzeć środkami.

7.

Wiedza o młodzieży oraz o jej wpływie na politykę młodzieżową i inne polityki do niej się odnoszące jest ważna i powinna się opierać na dostatecznej ilości badań.

8.

Należy zwracać większą uwagę na to, że polityka młodzieżowa może mieć pozytywny, sobie właściwy wpływ na realizację strategii „Europa 2020” oraz wartość dodaną w tym zakresie, zwłaszcza w odniesieniu do celów w dziedzinie kształcenia i szkolenia, zatrudnienia i włączenia społecznego;

2.   ODNOTOWUJĄ, ŻE:

9.

Aby poczynić postępy w realizacji celów strategii „Europa 2020” oraz stawić czoła wyzwaniom wynikającym z wpływu kryzysu na mieszkańców UE, podjęto szereg inicjatyw politycznych (zob. załącznik do niniejszego dokumentu). Wiele z nich ma szczególne znaczenie dla młodych ludzi. Nakierowane na młodzież inicjatywy polityczne w zakresie zatrudnienia oraz kształcenia i szkolenia zakładają przyjęcie podejścia zintegrowanego, w którym polityce młodzieżowej powinna przypaść kluczowa rola. Należy wspierać rolę ministrów ds. młodzieży oraz włączanie problematyki młodzieżowej w różnorodne dziedziny polityki, zwłaszcza w ramach europejskiego semestru;

3.   SĄ ZDANIA, ŻE:

10.

Dla skutecznej realizacji polityki młodzieżowej i dla osiągnięcia celów strategii „Europa 2020” odnoszących się do młodzieży kluczowe znaczenie ma międzysektorowa i międzyinstytucjonalna koordynacja na szczeblu krajowym i unijnym.

11.

Polityka młodzieżowa zapewnia młodzieży holistyczne działania polityczne na niej skupione, mające zasięg zarówno wertykalny, jak i horyzontalny. Polityka ta odgrywa zarówno rolę samodzielną, jak i rolę uzupełniającą – w koordynacji z innymi dziedzinami polityki – w stymulowaniu wielu pozytywnych działań na rzecz młodzieży. Rola i zakres polityki młodzieżowej zyskałyby jednak, gdyby lepiej określić, w jaki sposób polityka ta wpływa na inne powiązane z nią dziedziny polityki i w jaki sposób z nimi współdziała. Zwiększyłoby to zarówno skutki polityki młodzieżowej samej w sobie, jak i skutki tej polityki jako jednego z narzędzi realizacji strategii „Europa 2020” – zwłaszcza w odniesieniu do zatrudnienia i włączenia społecznego – a to z kolei poskutkowałoby lepszym wyeksponowaniem polityki młodzieżowej w tym kontekście.

12.

Środki z zakresu polityki młodzieżowej, mające np. formę pracy z młodzieżą oraz uczenia się pozaformalnego i nieformalnego, mają szczególne znaczenie zwłaszcza w kontekście przygotowywania młodych ludzi do kształcenia, szkolenia i zatrudnienia, uczestnictwa w tych dziedzinach oraz osiągania postępów w ich ramach, podobnie jak w dziedzinie zdrowia i włączenia społecznego. Środki te mogą stanowić czynną pomoc w realizacji unijnego pakietu na rzecz zatrudnienia młodzieży, zwłaszcza w skutecznym wdrażaniu gwarancji dla młodzieży, i mogłyby zostać wsparte poprzez inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych oraz inne stosowne fundusze europejskie.

13.

Sektor młodzieżowy szczególnie dobrze orientuje się, jak aktywizować młodzież oraz jak wzmacniać pozycję młodych ludzi, zwłaszcza tych o mniejszych szansach, do których polityka kształcenia, szkoleniowa i zatrudnienia może nie docierać;

4.   CHCĄC ZMAKSYMALIZOWAĆ POTENCJAŁ POLITYKI MŁODZIEŻOWEJ NA RZECZ REALIZACJI CELÓW STRATEGII „EUROPA 2020”, ZWRACAJĄ UWAGĘ NA NASTĘPUJĄCE PRIORYTETY:

14.

Aby można było zapewnić wszechstronną i zintegrowaną reakcję polityczną na wyzwania społeczno-ekonomiczne, z którymi obecnie zmagają się młodzi ludzie, oraz dotrzeć do młodzieży o mniejszych szansach, zwłaszcza młodzieży, która jest marginalizowana i nie pracuje, nie kształci się ani nie szkoli (NEET), za priorytet należy uznać działania zwiększające współpracę międzysektorową i międzyinstytucjonalną w celu lepszego skoordynowania polityki młodzieżowej i innych dziedzin polityki odnoszących się do młodzieży – zwłaszcza kształcenia, szkolenia i zatrudnienia; sprzyjają one tworzeniu bardziej zintegrowanego społeczeństwa i przyczyniają się do realizacji celów strategii „Europa 2020”.

15.

Należy poszerzyć rolę młodzieży w kształtowaniu polityk, które na nią oddziałują – zwłaszcza co do możliwości kształcenia, szkolenia i zatrudnienia, dostępu do kształcenia, szkolenia i zatrudnienia oraz postępów w ramach tych dziedzin – po to by zwiększać włączenie społeczne. Udział młodzieży w formułowaniu polityki ma kluczowe znaczenie dla sposobów realizacji polityki młodzieżowej zgodnie z odnowionymi ramami europejskiej współpracy na rzecz młodzieży (2010–2018). Zainteresowane strony uczestniczące w polityce młodzieżowej dysponują konkretną wiedzą, jak ułatwić aktywny udział młodych ludzi w kształtowaniu polityki.

16.

Nowo proponowany program UE na rzecz kształcenia, szkolenia, młodzieży i sportu, a zwłaszcza jego rozdział o młodzieży, oraz inne programy i fundusze UE odegrają ważną rolę w zapewnianiu młodym Europejczykom możliwości uczenia się, mobilności, nabywania nowych umiejętności i doświadczeń oraz angażowania się w wolontariat i wymianę kulturalną. Należy uznać wartość polityki młodzieżowej samej w sobie, ale także jej wartość dodaną: ze względu na sposób, w jaki sprzyja efektom dotyczącym młodzieży w dziedzinie kształcenia, szkolenia, zatrudnienia i włączenia społecznego. Nowa edycja europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych odegra zasadniczą rolę w inwestowaniu w młodzież i w jej umiejętności oraz w zwiększaniu jej zatrudnialności i dostępu do rynku pracy;

5.   Z NALEŻYTYM POSZANOWANIEM ZASADY POMOCNICZOŚCI ZWRACAJĄ SIĘ DO PAŃSTW CZŁONKOWSKICH, BY ROZWAŻYŁY NASTĘPUJĄCE DZIAŁANIA:

17.

zadbały – w stosownych przypadkach – by priorytetowe zadania podejmowane na mocy odnowionych ram europejskiej współpracy na rzecz młodzieży (2010–2018) wspierały i uzupełniały cele strategii „Europa 2020”;

18.

promowały aktywny udział ministerstw ds. młodzieży w kształtowaniu krajowej polityki związanej ze strategią „Europa 2020”, zwłaszcza w formułowaniu, a w stosownym przypadku w koordynowaniu rocznych krajowych programów reform;

19.

w tym kontekście i na podstawie krajowych przepisów o dialogu z młodzieżą promowały lepsze wykorzystanie istniejących mechanizmów lub tworzenie nowych, by zapoznawać się z poglądami młodych ludzi i opierając się na nich, wzbogacać i kształtować politykę młodzieżową i polityki odnoszące się do młodzieży;

20.

zastanowiły się, w jaki sposób polityka młodzieżowa mogłaby się przyczynić do definiowania działań w ramach pakietu na rzecz zatrudnienia młodzieży, w tym w stosownym przypadku do wdrażania zalecenia Rady w sprawie walidacji uczenia się pozaformalnego i nieformalnego oraz zalecenia Rady w sprawie ustanowienia gwarancji dla młodzieży;

6.   Z NALEŻYTYM POSZANOWANIEM ZASADY POMOCNICZOŚCI ORAZ Z POSZANOWANIEM ODPOWIEDZIALNOŚCI PAŃSTW CZŁONKOWSKICH ZA POLITYKĘ MŁODZIEŻOWĄ ZWRACAJĄ SIĘ DO PAŃSTW CZŁONKOWSKICH I KOMISJI, BY W RAMACH SWOICH KOMPETENCJI:

21.

promowały udział środków z zakresu polityki młodzieżowej – w ramach szerszych strategii politycznych w dziedzinie kształcenia, szkolenia, zatrudnienia i włączenia społecznego – w realizacji celów strategii „Europa 2020”;

22.

zapewniły lepszą koordynację i większą synergię prac podejmowanych na mocy odnowionych ram współpracy z pracami prowadzonymi w dziedzinie kształcenia i szkolenia oraz zatrudnienia, po to by zwiększyć udział młodych ludzi w kształceniu i szkoleniu, usprawnić ich przechodzenie do etapu zatrudnienia oraz zwiększyć ich włączenie społeczne. A zwłaszcza – by położyły nacisk na włączenie młodych ludzi, którzy nie pracują, nie kształcą się ani nie szkolą się;

23.

sporządziły – w kontekście odnowionych ram współpracy na rzecz młodzieży (2010–2018) – średniookresowy plan prac, którym można by się posłużyć w polityce młodzieżowej i w innych dziedzinach polityki odnoszących się do młodzieży, pracując nad bieżącymi tematami i tendencjami dotyczącymi młodzieży; plan ten mógłby też wskazać stosowne obszary, w których potrzebna jest koordynacja i współpraca z polityką kształcenia, szkolenia i zatrudnienia w celu zapewnienia wkładu polityki młodzieżowej w europejski semestr;

24.

wprowadziły praktykę, która pozwoliłaby przedstawicielom państw członkowskich odpowiadającym za politykę młodzieżową i uczestniczącym w posiedzeniach Rady lub jej organów przygotowawczych dyskutować i wymieniać poglądy na temat ważnych politycznych elementów europejskiego semestru, rocznej analizy wzrostu gospodarczego i zaleceń dla poszczególnych krajów, tak by dzięki temu można było na czas zapewnić Komitetowi Zatrudnienia stosowny wkład na potrzeby wielostronnego nadzoru nad tymi zaleceniami;

25.

zadbały o to, by z jak najlepszym skutkiem rozwinięto instrumenty opisane w strategii UE na rzecz młodzieży i we wspólnym sprawozdaniu UE na temat młodzieży (2012), takie jak usystematyzowany dialog, polityki oparte na dowodach oraz współpraca międzysektorowa, i dzięki temu podczas debaty politycznej nad strategią „Europa 2020” dostępne były wszelkie dane o wpływie kryzysu na młodzież oraz słyszalny był głos młodzieży;

26.

podkreślały, jak bardzo środki z zakresu polityki młodzieżowej, mające np. formę pracy z młodzieżą oraz uczenia się pozaformalnego i nieformalnego, pomagają młodym ludziom, zwłaszcza młodym ludziom o mniejszych szansach, zyskiwać mocniejszą pozycję i dzięki temu stawać się aktywnymi obywatelami i w pełni uczestniczyć w życiu społeczeństwa obywatelskiego oraz rozwijać umiejętność uczenia się i umiejętności potrzebne na rynku pracy;

27.

podkreślały zwłaszcza, jak takie środki pomagają młodym ludziom rozwijać kompetencje i umiejętności przekrojowe przydatne w korzystaniu z możliwości kształcenia, szkolenia i zatrudnienia, a tym samym w zwiększaniu autonomii i postępów, oraz jak środki te pomagają rozwijać umiejętności osobiste i społeczne oraz kształtować przedsiębiorczość i umiejętności potrzebne na rynku pracy;

28.

promowały dostępność dla wszystkich stosownych zainteresowanych stron i zachęcały do korzystania z programów europejskich, takich jak;

europejski program na rzecz kształcenia, szkolenia, młodzieży i sportu, który wspiera mobilność, wymiany i podnoszenie umiejętności oraz możliwości udziału w wolontariacie i wymianie kulturalnej, oraz

inne europejskie programy i fundusze, które m.in. mają w założeniu docierać do wszystkich młodych ludzi, w tym młodych ludzi o mniejszych szansach, a zwłaszcza do tych, którzy nie uczą się, nie pracują ani się nie szkolą,

i tym samym przyczyniały się do rozwoju umiejętności i do zatrudnialności młodych ludzi;

29.

w stosownym przypadku promowały pełne, optymalne korzystanie z inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych, aby wdrożyć zalecenie Rady w sprawie ustanowienia gwarancji dla młodzieży;

7.   ZWRACAJĄ SIĘ DO KOMISJI, BY ROZWAŻYŁA NASTĘPUJĄCE DZIAŁANIA:

30.

rozważyła stosowne działania, by perspektywa polityki młodzieżowej zyskała kluczowe miejsce w polityce kształcenia, szkolenia, zatrudnienia i włączenia społecznego, oraz działania, które nadałyby politykom na rzecz realizacji strategii „Europa 2020” dodatkowy wymiar związany z polityką młodzieżową, zwłaszcza w odniesieniu do pracy z młodzieżą oraz uznawania i walidowania uczenia się pozaformalnego i nieformalnego;

31.

promowała wiedzę o wszystkich unijnych programach finansowych i związanych z nimi przykładach wzorcowych rozwiązań, które pozwalają młodzieży rozwijać umiejętności potrzebne w XXI wieku, i kładła przy tym większy nacisk na to, w jaki sposób programy te stymulują uczenie się oparte na umiejętnościach, doświadczeniu i przedsiębiorczości i dzięki temu zwiększają i doskonalą uczestnictwo młodych ludzi, zwłaszcza młodych ludzi o mniejszych szansach, w życiu społecznym, kształceniu, szkoleniu i zatrudnieniu;

32.

w kontekście strategii „Europa 2020” i odnowionych ram europejskiej współpracy na rzecz młodzieży (2012–2018) nie rezygnowała z zamiaru dokonania oceny usystematyzowanego dialogu, tak aby jego zakres, skala i treść odzwierciedlały bieżące potrzeby młodych ludzi i stanowiły odpowiedź na nie, a to z kolei użytecznie wpływało na kształtowanie polityki młodzieżowej;

33.

rozważyła przygotowanie dokumentu koncepcyjnego, opartego na ustaleniach ze sprawozdania UE na temat młodzieży oraz na bieżących pracach w dziedzinach objętych partnerskim uczeniem się, i na tej podstawie zorganizowała seminarium polegające na partnerskim uczeniu się, z udziałem odpowiednich zainteresowanych stron, poświęcone kluczowym dziedzinom polityki, tj. młodzieży, kształceniu i szkoleniu oraz zatrudnieniu, po to by zastanowić się, jak w optymalny sposób prowadzić działania polityczne będące odpowiedzią na wyzwania, z którymi zmagają się obecnie młodzi ludzie. W ramach takiej inicjatywy można by opracować zalecenia do ewentualnego wykorzystania w odpowiednich dziedzinach polityki oraz przez stosowne składy Rady w dalszych działaniach.


(1)  Dz.U. C 311 z 19.12.2009, s. 1.

(2)  Dz.U. C 394 z 20.12.2012, s. 5.

(3)  Stopa bezrobocia wśród młodzieży w wieku od 15 do 24 lat gwałtownie wzrosła z 15 % w lutym 2008 r. do 23,6 % w styczniu 2013 r. Liczba młodych ludzi w wieku od 15 do 25 lat nieuczących się, niepracujących ani się nieszkolących (NEET) wyniosła w styczniu 2012 r. 7,5 mln.


ZAŁĄCZNIK

Tło polityczne

1.

Konkluzje Rady Europejskiej dnia 13 i 14 grudnia 2012 r. (1) i z dnia 7 i 8 lutego 2013 r. (2), w których podkreślono, że za najważniejszy priorytet należy uznać promowanie zatrudnienia młodzieży, i którymi zainicjowano nową inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych.

2.

Oświadczenie członków Rady Europejskiej z dnia 30 stycznia 2012 r. pt. „Ku konsolidacji sprzyjającej wzrostowi i wzrostowi sprzyjającemu tworzeniu miejsc pracy”, w którym zwrócono się do państw członkowskich o stymulowanie zatrudnienia, zwłaszcza wśród młodzieży, poprzez tworzenie i realizację kompleksowych inicjatyw na rzecz zatrudnienia, kształcenia, szkolenia i umiejętności.

3.

Zalecenie Rady w sprawie ustanowienia gwarancji dla młodzieży w ramach pakietu na rzecz zatrudnienia młodzieży (3), które to zalecenie jest elementem skoordynowanego podejścia politycznego do przeciwdziałania bezrobociu, zjawisku wczesnego kończenia nauki, ubóstwu i wykluczeniu społecznemu młodych ludzi.

4.

Zalecenie Rady w sprawie walidacji uczenia się pozaformalnego i nieformalnego (4), w którym to zaleceniu zwrócono uwagę na możliwości i mechanizmy pozwalające, by wiedza, umiejętności i kompetencje nabyte za pomocą uczenia się pozaformalnego i nieformalnego odgrywały ważną rolę w zwiększaniu zatrudnialności i mobilności oraz w motywowaniu do uczenia się przez całe życie, zwłaszcza osób w trudnej sytuacji społeczno-ekonomicznej lub osób nisko wykwalifikowanych.

5.

Wspólne sprawozdanie Rady i Komisji z wdrażania strategicznych ram europejskiej współpracy w dziedzinie kształcenia i szkolenia „ET 2020” (5), w którym to sprawozdaniu wskazano, w jaki sposób za pomocą realizacji ram „ET 2020” wspierać cele strategii „Europa 2020” w dziedzinie wzrostu i zatrudnienia, oraz wyznaczono kilka priorytetowych obszarów europejskiej współpracy w dziedzinie kształcenia i szkolenia na lata 2012–2014.

6.

Konkluzje Rady w sprawie inwestowania w kształcenie i szkolenie – odpowiedź na komunikat pt. „Nowe podejście do edukacji: inwestowanie w umiejętności na rzecz lepszych efektów społeczno-gospodarczych” oraz na roczną analizę wzrostu gospodarczego 2013 (6).

7.

Zalecenie Rady w sprawie polityk na rzecz ograniczania zjawiska przedwczesnego kończenia nauki (7), w którym to zaleceniu zwrócono uwagę na potrzebę kompleksowych międzysektorowych polityk zwiększających powiązania między systemami kształcenia i szkolenia a sektorem zatrudnienia.

8.

Komunikat Komisji z dnia 20 grudnia 2011 r. pt. „Szanse dla młodzieży” (8), w którym zaapelowano do państw członkowskich o więcej działań przeciwko wysokiemu bezrobociu wśród młodzieży, w tym o lepsze wykorzystanie Europejskiego Funduszu Społecznego i o więcej możliwości mobilności.


(1)  Dok. EUCO 205/12.

(2)  Dok. EUCO 3/13.

(3)  Dok. 17944/12.

(4)  Dz.U. C 398 z 22.12.2012, s. 1.

(5)  Dz.U. C 70 z 8.3.2012, s. 9.

(6)  Dz.U. C 64 z 5.3.2013, s. 5.

(7)  Dz.U. C 191 z 1.7.2011, s. 1.

(8)  Dok. 5166/12.


Komisja Europejska

3.8.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 224/7


Kursy walutowe euro (1)

2 sierpnia 2013 r.

2013/C 224/03

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,3203

JPY

Jen

131,78

DKK

Korona duńska

7,4547

GBP

Funt szterling

0,87135

SEK

Korona szwedzka

8,7714

CHF

Frank szwajcarski

1,2383

ISK

Korona islandzka

 

NOK

Korona norweska

7,8655

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

25,959

HUF

Forint węgierski

300,25

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,7028

PLN

Złoty polski

4,2550

RON

Lej rumuński

4,4385

TRY

Lir turecki

2,5711

AUD

Dolar australijski

1,4837

CAD

Dolar kanadyjski

1,3734

HKD

Dolar Hongkongu

10,2412

NZD

Dolar nowozelandzki

1,6765

SGD

Dolar singapurski

1,6848

KRW

Won

1 484,93

ZAR

Rand

13,2330

CNY

Yuan renminbi

8,0926

HRK

Kuna chorwacka

7,5210

IDR

Rupia indonezyjska

13 581,57

MYR

Ringgit malezyjski

4,3075

PHP

Peso filipińskie

57,603

RUB

Rubel rosyjski

43,7059

THB

Bat tajlandzki

41,444

BRL

Real

3,0512

MXN

Peso meksykańskie

16,9560

INR

Rupia indyjska

80,6770


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


3.8.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 224/8


Opinia Komitetu Doradczego ds. Koncentracji wydana na posiedzeniu w dniu 27 listopada 2012 r. w sprawie projektu decyzji dotyczącej sprawy COMP/M.6497 – Hutchison 3G Austria/Orange Austria

Sprawozdawca: Portugalia

2013/C 224/04

1.

Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że zgłoszona transakcja stanowi koncentrację w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.

2.

Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że zgłoszona transakcja posiada wymiar unijny zgodnie z art. 1 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.

Definicja rynku

3.

Większość członków Komitetu Doradczego zgadza się z zaproponowanymi przez Komisję definicjami właściwych rynków produktowych i geograficznych, określonymi w projekcie decyzji. Spośród pozostałych członków Komitetu Doradczego część nie zgadza się z tym stanowiskiem, a część wstrzymuje się od głosu.

4.

W szczególności większość członków Komitetu Doradczego zgadza się, że należy wyróżnić następujące rynki:

austriacki rynek usług telefonii komórkowej dla użytkowników końcowych (rynek detaliczny usług telefonii komórkowej,

austriacki rynek dostępu hurtowego i rozpoczynania połączeń w publicznych sieciach telefonii komórkowej,

austriacki rynek hurtowy usług roamingu międzynarodowego,

austriacki rynek hurtowy zakańczania połączeń komórkowych.

Spośród pozostałych członków Komitetu Doradczego część nie zgadza się z tym stanowiskiem, a część wstrzymuje się od głosu.

Skutki horyzontalne

5.

Komitet Doradczy zgadza się z oceną Komisji, że proponowana transakcja prawdopodobnie spowoduje nieskoordynowane skutki horyzontalne, które mogłyby w znaczący sposób zakłócić skuteczną konkurencję na austriackim rynku usług telefonii komórkowej dla użytkowników końcowych (rynku detalicznym usług telefonii komórkowej).

Skutki wertykalne

6.

Komitet Doradczy zgadza się z oceną Komisji, że nie jest prawdopodobne, aby proponowana transakcja wywołała skutki wertykalne, które znacząco zakłóciłyby skuteczną konkurencję na:

austriackim rynku hurtowym usług roamingu międzynarodowego,

austriackim rynku hurtowym zakańczania połączeń komórkowych.

Środki zaradcze

7.

Większość członków Komitetu Doradczego zgadza się z Komisją, że ostateczne zobowiązania zaproponowane przez zgłaszające strony w dniu 12 listopada 2012 r. zaradzają wskazanym przez Komisję problemom w zakresie konkurencji na obejmującym całą Austrię rynku usług telefonii komórkowej dla użytkowników końcowych. Spośród pozostałych członków Komitetu Doradczego część nie zgadza się z tym stanowiskiem, a część wstrzymuje się od głosu.

8.

Większość członków Komitetu Doradczego zgadza się z wnioskiem Komisji, że w przypadku całkowitego wypełnienia końcowych zobowiązań nie jest prawdopodobne, aby zgłoszona transakcja w istotny sposób zakłóciła skuteczną konkurencję na rynku wewnętrznym lub znacznej jego części. Spośród pozostałych członków Komitetu Doradczego część nie zgadza się z tym stanowiskiem, a część wstrzymuje się od głosu.

9.

Większość członków Komitetu Doradczego zgadza się z Komisją, że w związku z powyższym należy uznać zgłoszoną transakcję za zgodną z rynkiem wewnętrznym i funkcjonowaniem Porozumienia EOG zgodnie z art. 2 ust. 2 i art. 8 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw oraz art. 57 Porozumienia EOG. Spośród pozostałych członków Komitetu Doradczego część nie zgadza się z tym stanowiskiem, a część wstrzymuje się od głosu.

10.

Członkowie Komitetu Doradczego zwracają się do Komisji o uwzględnienie wszystkich pozostałych kwestii poruszonych podczas dyskusji.


3.8.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 224/10


Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające (1)

Hutchinson 3G Austria/Orange Austria

(COMP/M.6497)

2013/C 224/05

(1)

W dniu 7 maja 2012 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Hutchison 3G Austria Holdings („strona zgłaszająca”) przejęłoby, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Orange Austria Telecommunication GmbH („Orange”) w drodze zakupu udziałów.

(2)

W dniu 28 czerwca 2012 r. Komisja wszczęła postępowanie zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. c) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Zobowiązania do usunięcia zastrzeżeń o naruszenie zasad konkurencji opisanych w art. 6 ust. 1 lit. c) – podjęte w decyzji przekazanej przez stronę zgłaszającą w sierpniu – zostały odrzucone przez Komisję jako nieodpowiednie po przeprowadzeniu badania rynku. We wrześniu 2012 r. strona zgłaszająca przekazała na piśmie swoje uwagi na temat tej decyzji.

I.   Pisemne zgłoszenie zastrzeżeń i spotkanie wyjaśniające

(3)

Pisemne zgłoszenie zastrzeżeń zostało skierowane do strony zgłaszającej w dniu 20 września 2012 r. W zgłoszeniu tym Komisja wskazała, że zgłoszona koncentracja w istotny sposób zakłóci skuteczną konkurencję na rynku usług telefonii komórkowej świadczonych klientom końcowym w Austrii. Dostęp do akt został przyznany w dniu przesłania pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń i dodatkowo w dniach 14 i 23 listopada 2012 r.

(4)

Strona zgłaszająca oraz przedsiębiorstwo Orange przekazały swoje odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń w dniu 4 października 2012 r. oraz wystąpiły o spotkanie wyjaśniające. W dniu poprzedzającym spotkanie wyjaśniające zorganizowane dnia 10 października 2012 r. strona zgłaszająca zaproponowała zmieniony zestaw środków zaradczych.

II.   Strony trzecie

(5)

Trzem przedsiębiorstwom: Liberty Global BV, T-Mobile Austria GmbH i Tele2 Telecommunication GmbH przyznany został na ich wniosek status strony trzeciej po wykazaniu dostatecznego zainteresowania w rozumieniu art. 18 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Na ich wniosek wszystkim trzem stronom trzecim umożliwiono przedstawienie swoich stanowisk w trakcie spotkania wyjaśniającego.

III.   Środki zaradcze

(6)

Po spotkaniu wyjaśniającym strona zgłaszająca kontynuowała rozmowy z Komisją na temat środków zaradczych w celu ich poprawy. Ostateczny pakiet środków zaradczych obejmuje zobowiązania strony zgłaszającej do: zawarcia uprzedniego porozumienia z operatorem wirtualnej sieci mobilnej, które będzie wymagać zgody Komisji; przyznania operatorom wirtualnej sieci mobilnej dostępu do swojej sieci oraz udostępnienia widma nowemu podmiotowi wchodzącemu na rynek. Zaproponowane środki zaradcze są również związane z zakupem przez nowy podmiot dodatkowego widma, które zostanie wystawione na aukcję w Austrii. Po badaniu rynkowym Komisja stwierdziła, że ostateczny pakiet środków zaradczych prowadzi do usunięcia zastrzeżeń sformułowanych w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń.

IV.   Projekt decyzji

(7)

Uważam, że projekt decyzji dotyczy jedynie zastrzeżeń, co do których strony miały możliwość przedstawienia swoich stanowisk.

V.   Uwaga końcowa

(8)

W związku z powyższym stwierdzam, że wszyscy uczestnicy postępowania mieli możliwość skutecznego skorzystania z przysługujących im praw proceduralnych w przedmiotowej sprawie.

Bruksela dnia 29 listopada 2012 r.

Michael ALBERS


(1)  Na podstawie art. 16 i 17 decyzji 2011/695/UE Przewodniczącego Komisji Europejskiej z dnia 13 października 2011 r. w sprawie funkcji i zakresu uprawnień urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (Dz.U. L 275 z 20.10.2011, s. 29) („decyzja 2011/695/UE”).

(2)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1).


3.8.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 224/12


Streszczenie decyzji Komisji

z dnia 12 grudnia 2012 r.

uznającej koncentrację za zgodną z rynkiem wewnętrznym oraz z funkcjonowaniem Porozumienia EOG

(Sprawa COMP/M.6497 – Hutchison 3G Austria/Orange Austria)

(notyfikowana jako dokument nr C(2012) 9198 final)

(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2013/C 224/06

W dniu 12 grudnia 2012 r. Komisja przyjęła decyzję w sprawie połączenia przedsiębiorstw na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw  (1), w szczególności jego art. 8 ust. 2. Pełny tekst decyzji w wersji nieopatrzonej klauzulą poufności, w autentycznej wersji językowej postępowania, znajduje się na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji pod następującym adresem:

http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html

I.   TRANSAKCJA I PROCEDURA

(1)

W dniu 7 maja 2012 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Hutchison 3G Austria Holdings GmbH („H3G Austria Holdings”, Austria) („strona zgłaszająca”), spółka dominująca przedsiębiorstwa Hutchison 3G Austria GmbH („H3G”, Austria) i spółka zależna należąca pośrednio w całości do Hutchison Whampoa Limited („HWL”, Hongkong), przejęłoby, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad przedsiębiorstwem Styrol Holding 1 GmbH („Styrol”, Austria) oraz nad spółką pośrednio w całości do niego należącą – Orange Austria Telecommunications GmbH („Orange”, Austria), wyłączając Yesss! Telekommunikation GmbH („Yesss!”), w drodze zakupu udziałów (łącznie „strony”).

(2)

Przedmiotowa transakcja była uwarunkowana późniejszą sprzedażą podstawowej marki telefonii ruchomej Yesss! na rzecz Telekom Austria („TA”). Sprzedaż Yesss! miała podlegać austriackiemu krajowemu organowi ds. konkurencji („Bundeswettbewerbsbehörde” lub „BWB”). W związku z tym koncentracją przedsiębiorstw, która podlegała jurysdykcji Unii, było nabycie Orange Austria (z wyłączeniem działalności gospodarczej Yesss!) przez H3G.

(3)

Ponadto spółka TA miała również zakupić od H3G określone tereny, częstotliwości widma i prawa własności intelektualnej będące obecnie w posiadaniu Orange. Takie przeniesienie częstotliwości wymaga zatwierdzenia przez austriacki organ ds. regulacji telekomunikacji – Rundfunk & Telekom Regulierungs-GmbH („RTR”) oraz Telekom-Control Kommission („TKK”).

(4)

W dniu 29 maja 2012 r., na podstawie art. 9 ust. 2 lit. a) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, BWB zwrócił się do Komisji z wnioskiem o przekazanie sprawy Austrii (wniosek o przekazanie sprawy). Na podstawie badania rynku Komisja wyraziła poważne wątpliwości co do zgodności planowanej transakcji z rynkiem wewnętrznym. Następnie po przyjęciu przez Komisję decyzji na mocy art. 6 ust. 1 lit. c) w dniu 28 lipca 2012 r. BWB nie przesłał żadnego monitu wymaganego zgodnie z art. 9 ust. 5 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Komisja podjęła zatem decyzję o samodzielnym zajęciu się kwestiami podniesionymi przez BWB na podstawie art. 9 ust. 3 lit. a) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.

(5)

W dniu 21 sierpnia 2012 r., w celu rozwiania obaw Komisji dotyczących zgodności planowanej koncentracji z rynkiem wewnętrznym, strona zgłaszająca przedstawiła zobowiązania zgodnie z art. 8 ust. 2 i art. 10 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.

(6)

W dniu 20 września 2012 r. Komisja przesłała stronie zgłaszającej pisemne zgłoszenie zastrzeżeń na mocy art. 18 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.

(7)

W dniu 10 października 2012 r. urzędnik Komisji przeprowadzający spotkanie wyjaśniające zapewnił stronie zgłaszającej możliwość bycia wysłuchaną w drodze złożenia ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym. Na wnioski T-Mobile Austria („T-Mobile”), Tele2 i UPC (Liberty Global) dopuszczono je do złożenia ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym w charakterze zainteresowanych osób trzecich.

II.   STRONY

(8)

HWL jest wielonarodowym konglomeratem z siedzibą w Hongkongu. Działalność HWL i jego przedsiębiorstw powiązanych obejmuje sześć głównych obszarów: porty i usługi pokrewne, nieruchomości i hotele, sprzedaż detaliczną, energię, infrastrukturę i telekomunikację. Spółkami zależnymi HWL w Unii Europejskiej są między innymi operatorzy sieci ruchomej w Austrii, Danii, Irlandii, Szwecji, we Włoszech i w Zjednoczonym Królestwie.

(9)

H3G jest operatorem sieci ruchomej prowadzącym działalność w Austrii pod znakiem towarowym „3” i w całości należącym do HWL.

(10)

Orange jest austriackim operatorem sieci ruchomej. W momencie zgłoszenia właścicielami Orange i jego spółki dominującej Styrol były spółka Stubai S.C.A. – spółka zależna w całości należąca do funduszu private equity Mid Europa Partners („MEP”) – oraz spółka Orange Belgium SA – spółka w całości należąca do France Télécom SA. Spółka zależna Yesss! w całości należała do Orange.

III.   STRESZCZENIE

(11)

Z danych dotyczących obrotu przedstawionych przez strony wynika, że planowana transakcja miała wymiar unijny. W jej następstwie liczba operatorów sieci spadłaby z czterech do trzech (pozostali operatorzy sieci ruchomych to Telekom Austria i T-Mobile, posiadający odpowiednio [40–50 %] i [30–40 %] udziałów w rynku, liczonych na podstawie całkowitej liczby abonentów) oraz powstałby trzeci co do wielkości austriacki operator sieci ruchomej o łącznym udziale w rynku na poziomie [20–30 %].

(12)

W ramach przeprowadzonego przez Komisję badania rynku określono problemy w zakresie konkurencji wynikające z wyeliminowania Orange z rynku, na którym panowała już wysoka koncentracja i na który nie było żadnych szans wejścia. Obawiano się zatem, że przedmiotowa transakcja w zgłoszonej formie spowodowałaby problemy w zakresie konkurencji na detalicznym rynku świadczenia usług w zakresie łączności ruchomej na rzecz klientów końcowych w Austrii w wyniku skutków jednostronnych.

(13)

Aby rozwiać obawy Komisji, spółka H3G przedstawiła pakiet zobowiązań składający się w ostatecznej wersji z trzech elementów:

a)

po pierwsze, spółka H3G zobowiązała się do wydzielenia widma radiowego i dodatkowych praw na rzecz zainteresowanego nowego operatora na austriackim rynku telefonii ruchomej. Potencjalny nowy operator sieci ruchomej miałby prawo do zakupu widma nie tylko od H3G, ale również dodatkowego widma na aukcji planowanej w 2013 r. przez austriacki organ ds. regulacji telekomunikacji. Organ ten zastrzegłby widmo dla nowego operatora, aby umożliwić mu zbudowanie fizycznej sieci na potrzeby świadczenia usług w zakresie łączności ruchomej w Austrii. Nowy operator odniósłby również korzyść z uprzywilejowanych warunków zakupu i dzierżawy terenów pod budowę własnej sieci w Austrii;

b)

po drugie, spółka H3G zobowiązała się, że w ciągu najbliższych 10 lat zapewni na uzgodnionych warunkach hurtowy dostęp do jej sieci w zakresie do 30 % jej zdolności maksymalnie 16 wirtualnym operatorom sieci komórkowych. Umożliwiłoby to zainteresowanym wirtualnym operatorom sieci komórkowych oferowanie klientom końcowym w Austrii usług w zakresie łączności ruchomej na konkurencyjnych warunkach;

c)

po trzecie, w ramach zobowiązania udzielonego z góry zagwarantowano, że spółka H3G nie ukończy przejęcia Orange przed zawarciem umowy dotyczącej hurtowego dostępu z co najmniej jednym wirtualnym operatorem sieci komórkowej.

(14)

W świetle powyższych zobowiązań Komisja stwierdziła, że przedmiotowa transakcja nie powodowałaby już problemów w zakresie konkurencji, ponieważ decyzja jest uzależniona od pełnego wywiązania się z tych zobowiązań.

IV.   UZASADNIENIE

A.   Właściwe rynki produktowe

(15)

We wcześniejszych decyzjach Komisji rynki produktowe usług w zakresie łączności ruchomej zdefiniowano w następujący sposób:

a)

usługi w zakresie łączności ruchomej świadczone na rzecz klientów końcowych (rynek usług detalicznych w zakresie łączności ruchomej);

b)

hurtowy dostęp i rozpoczynanie połączeń w publicznych sieciach telefonii ruchomej;

c)

rynek hurtowy usług roamingu międzynarodowego oraz

d)

rynek hurtowy zakończeń połączeń w sieciach ruchomych.

(16)

Na tej podstawie działalność H3G i Orange częściowo pokrywałaby się na rynku usług w zakresie łączności ruchomej świadczonych na rzecz klientów końcowych. Strony były również potencjalnymi konkurentami na rynku hurtowego dostępu i rozpoczynania połączeń w publicznych sieciach telefonii ruchomej. Istniał również związek między działalnością H3G i Orange na rynku hurtowym usług roamingu międzynarodowego i rynku hurtowym zakończeń połączeń w sieciach ruchomych.

Usługi w zakresie łączności ruchomej świadczone na rzecz klientów końcowych

(17)

Komisja przeanalizowała, czy na potrzeby badanej sprawy konieczne jest dokonanie dalszego podziału rynku usług w zakresie łączności ruchomej na rzecz klientów końcowych według rodzaju klienta (biznesowy lub indywidualny, abonent lub korzystający z karty przedpłaconej) lub według rodzaju technologii sieci (2G/GSM lub 3G/UMTS).

(18)

Jeżeli chodzi o usługi w zakresie łączności ruchomej świadczone na rzecz klientów końcowych, Komisja na podstawie badania rynku i analizy kwestii związanych z podażą uwzględniła cały rynek produktowy dla klientów indywidualnych i biznesowych.

(19)

Jeżeli chodzi o ewentualne rozróżnienie na usługi przedpłacone i abonamentowe, Komisja uznała, że istnieją określone argumenty na poparcie takiego stanowiska w badanej sprawie. Chociaż Komisja stwierdziła, że usługi przedpłacone i abonamentowe należą do tego samego rynku, przynajmniej pod względem zastępowalności po stronie podaży, w ramach oceny wpływu na konkurencję rozważono bardziej szczegółowo specyfikę tych segmentów oraz powiązania między nimi.

(20)

Niezależnie od istnienia wyraźnych różnic w wydajności pod względem przesyłu danych przez sieci 2G, 3G i LTE, w świetle wyników badania rynku Komisja uznała, że dokonanie podziału rynku klientów końcowych usług w zakresie łączności ruchomej według rodzaju technologii sieci (technologie 2G, 3G i Future 4G) nie jest odpowiednie.

(21)

Z punktu widzenia popytu stosuje się rozróżnienie na usługi przeznaczone do korzystania na urządzeniach umożliwiających komunikację głosową i na usługi przeznaczone do korzystania na urządzeniach służących wyłącznie do transmisji danych. Komisja stwierdziła jednak, że nie należy odchodzić od stosowanej przez nią wcześniej praktyki polegającej na definiowaniu jednolitego rynku uwzględniającego wszystkie świadczone usługi, niezależnie od tego, czy są one przeznaczone do korzystania na urządzeniach służących wyłącznie do transmisji danych czy na urządzeniach umożliwiających komunikację głosową.

(22)

W swoim rozporządzeniu dotyczącym rynków telekomunikacyjnych austriackie organy RTR/TKK ustaliły, że dostęp szerokopasmowy z zastosowaniem łączności ruchomej, z którego korzystają klienci indywidualni, stanowi substytut usług w zakresie Internetu stacjonarnego. Komisja nie zakwestionowała tego ustalenia w odniesieniu do Austrii. Do celów oceny badanej sprawy należało jednak odpowiedzieć na odwrotnie postawione pytanie, tzn. czy usługi w zakresie stałego dostępu szerokopasmowego stanowią substytut usług w zakresie ruchomej transmisji danych w ujęciu ogólnym czy konkretnie w zakresie ruchomej transmisji szerokopasmowej. Komisja stwierdziła, że usługi w zakresie stałego dostępu szerokopasmowego nie stanowiły substytutu usług w zakresie ruchomej transmisji danych, a zatem nie należały do tego samego rynku produktowego.

(23)

Na potrzeby przedmiotowej decyzji jako właściwy rynek produktowy określono jednolity rynek w Austrii obejmujący świadczenie usług w zakresie łączności ruchomej na rzecz klientów końcowych.

Rynek hurtowy dostępu i rozpoczynania połączeń w publicznych sieciach telefonii ruchomej

(24)

Operatorzy sieci ruchomych zapewniają wirtualnym operatorom sieci komórkowych hurtowy dostęp do sieci. We wcześniejszych decyzjach Komisja uznała, że hurtowy dostęp do sieci i rozpoczynanie połączeń należą do tego samego rynku produktowego. W trakcie badania rynku uczestnicy rynku jednomyślnie potwierdzili, że w badanej sprawie również należy przyjąć takie podejście.

Rynek hurtowy usług roamingu międzynarodowego

(25)

Popyt na hurtowe usługi roamingu międzynarodowego występuje po stronie zagranicznych operatorów sieci ruchomych, którzy chcą świadczyć na rzecz swoich klientów usługi w zakresie łączności ruchomej poza ich własną siecią, oraz – na niższym szczeblu – po stronie abonentów pragnących korzystać ze swoich telefonów komórkowych poza własnym państwem. Komisja uznała, że w odniesieniu do usług roamingu międzynarodowego istnieje oddzielny rynek hurtowy.

Rynek hurtowy zakończeń połączeń w sieciach ruchomych

(26)

Jak ustalono we wcześniejszych decyzjach Komisji, nie istnieje substytut kończenia połączeń w każdej indywidualnej sieci, ponieważ operator dokonujący transmisji połączenia wychodzącego może dotrzeć do docelowego odbiorcy jedynie poprzez operatora sieci, do której połączony jest odbiorca. Komisja stwierdziła zatem, że w odniesieniu do kończenia połączeń w sieciach ruchomych istnieje oddzielny rynek hurtowy.

B.   Właściwe rynki geograficzne

(27)

W trakcie badania rynku przeważająca większość respondentów za właściwe rynki geograficzne uznała rynki krajowe, tj. ograniczone do terytorium Austrii, ale nie mniejsze. Jeżeli chodzi o usługi w zakresie łączności ruchomej świadczone na rzecz klientów końcowych, uznano, że nie istnieje żadna właściwa praktyka ani zdolność handlowa pod względem odróżniania użytkowników na podstawie ich lokalizacji na terytorium Austrii.

(28)

Zgodnie z wcześniejszymi decyzjami Komisji oraz na podstawie wyników badania rynku określono, że zakres krajowy (czyli obejmujący całą Austrię) mają również rynki hurtowego dostępu i rozpoczynania połączeń w publicznych sieciach telefonii ruchomej, rynek hurtowy usług roamingu międzynarodowego i rynek hurtowy zakończeń połączeń w sieciach ruchomych.

C.   Ocena wpływu na konkurencję

(29)

W ramach oceny wpływu na konkurencję skoncentrowano się na rynku usług w zakresie łączności ruchomej świadczonych na rzecz klientów końcowych.

1.    Skutki jednostronne

Udziały w rynku i struktura rynku po połączeniu

(30)

Na austriackim rynku usług w zakresie łączności ruchomej świadczonych na rzecz klientów końcowych wysoka koncentracja panowała już przed transakcją, w wyniku której konkurent o pełnym zakresie funkcji zostałby wyeliminowany z rynku, a liczba uczestników rynku spadłaby z czterech do trzech. Problemy w zakresie konkurencji, wskazane przez Komisję w badanej sprawie, wynikały z szeregu czynników: struktury rynku, wysokich stóp substytucji między stronami, pobierania przez nie znacznych marży oraz znaczenia stron przed połączeniem pod względem nabycia nowej działalności gospodarczej.

(31)

Problemy w zakresie konkurencji powstałyby również wskutek planowanej transakcji w szczególności ze względu na wyższe bariery wejścia, brak znacznej siły nabywczej i istnienie ze strony konkurentów motywacji do kierowania się podwyżkami cen dokonywanymi przez jednostkę połączoną. Ponadto na podstawie dowodów nie można było zaakceptować argumentu przedstawionego przez stronę zgłaszającą, zgodnie z którym w krótko- lub średnioterminowej perspektywie presja konkurencyjna wywierana przez Orange na rynek prawdopodobnie ulegałaby pogorszeniu.

(32)

Wskutek planowanej transakcji połączyłoby się dwóch z czterech operatorów sieci ruchomych w Austrii. Spółki H3G i Orange były odpowiednio czwartym i trzecim pod względem wielkości udziału w rynku operatorem sieci ruchomej na austriackim rynku usług w zakresie łączności ruchomej świadczonych na rzecz klientów końcowych. Chociaż operatorzy ci posiadali mniejsze udziały w rynku niż pozostali dwaj operatorzy sieci ruchomych, TA i T-Mobile, Komisja uznała, że przedmiotowa transakcja prowadziłaby do znacznego zakłócenia skutecznej konkurencji.

(33)

Ponadto oprócz operatorów sieci ruchomych na austriackim rynku działało tylko dwóch niezależnych wirtualnych operatorów sieci komórkowych, którzy nie byli właścicielami swoich sieci i korzystali z sieci jednego z operatorów sieci ruchomych. Ponadto, chociaż w Austrii działalność prowadziło wielu niezależnych odsprzedawców, w praktyce stanowili oni nieistotną część całkowitej liczby abonentów.

(34)

Komisja przeanalizowała udziały w rynku stron na wiele sposobów w celu dopilnowania, aby jej ocena była pełna i oddawała specyfikę danego rynku. Komisja zbadała indeks Herfindahla-Hirschmanna i współczynniki delta, których znaczenie wskazano w wytycznych w sprawie połączeń horyzontalnych. Następnie Komisja szczegółowo zbadała pozycję stron w określonych segmentach, które miały szczególne znaczenie dla wzrostu i innowacji (takich jak usługi abonamentowe w zakresie komunikacji głosowej i transmisji danych oraz usług wyłącznie w zakresie transmisji danych) oraz które mogły wpływać na rozwój ogólnego rynku usług telekomunikacyjnych. Ponadto Komisja rozważyła siłę dynamiczną stron na rynku wynikającą z ich bieżących zdolności do przyciągania nowych klientów.

(35)

Chociaż łączne udziały w rynku stron znajdowałyby się poniżej poziomu [20–30 %], wartości indeksu Herfindahla-Hirschmanna i współczynników delta przekraczały wartości określone jako początkowe wskaźniki oznaczające brak problemów w zakresie konkurencyjności zawarte w wytycznych w sprawie połączeń horyzontalnych.

(36)

Szczegółowo zbadano segment obejmujący usługi abonamentowe dla klientów indywidualnych w zakresie komunikacji głosowej i transmisji danych (czyli oferty pakietowe obejmujące korzystanie z urządzeń umożliwiających komunikację głosową) oraz segment obejmujący usługi wyłącznie w zakresie transmisji danych ze względu na szczególne znaczenie tych segmentów dla całego rynku i jego rozwoju w najbliższej przyszłości.

(37)

Najważniejszym czynnikiem wpływającym na wzrost na rynku już wtedy było wykorzystanie danych, a ponadto spodziewano się utrzymania i intensyfikacji tej tendencji w kolejnych latach. Rzeczywiście LTE to protokół sieciowy opracowany na potrzeby przesyłu danych, w ramach którego zgodnie z oczekiwaniami komunikacja głosowa będzie zajmować jedynie niewielką część całego przesyłu. Komisja ustaliła, że segment obejmujący usługi abonamentowe dla klientów indywidualnych w zakresie komunikacji głosowej i transmisji danych oraz segment obejmujący usługi wyłącznie w zakresie transmisji danych odpowiadają największym udziałom w rynku pod względem całkowitych dochodów Orange i H3G.

Zmiany dostawców i bliskość konkurencji

(38)

Co więcej, w ramach analizy zmian dostawców i bliskości konkurencji mającej na celu ocenę presji konkurencyjnej, jaką wywierają na siebie wzajemnie strony, Komisja wykazała istnienie znacznej presji konkurencyjnej wywieranej przez H3G na Orange, a także przez Orange na H3G.

(39)

Komisja stwierdziła, że dostępne dowody jakościowe były zgodne z bezpośrednimi dowodami, które stanowiły odnotowane stopy substytucji, oraz z wnioskiem, zgodnie z którym na podstawie stopnia takiej bliskości i innych dowodów przedstawionych w decyzji można było przewidywać, że połączenie skutkowałoby znaczącym zakłóceniem skutecznej konkurencji.

(40)

W ramach oceny siły konkurencyjnej H3G przed połączeniem i po połączeniu Komisja uznała, że spółka H3G była ważną, o ile nie najważniejszą siłą konkurencyjną, oraz że w obliczu braku zwiększenia efektywności rynku jej motywacja do pozostania motorem rozwoju po transakcji uległaby zmniejszeniu.

(41)

Ponadto z dużą pewnością spodziewano się, że spółka H3G byłaby wtedy mniej zmotywowana do prowadzenia agresywnej konkurencji niż miałoby to miejsce w przypadku stron w sytuacji braku połączenia.

Brak czynników wyrównawczych

(42)

Komisja przeanalizowała ewentualne czynniki wyrównawcze, takie jak siła nabywcza, bariery wejścia i prawdopodobieństwo wejścia na rynek nowych operatorów, oraz stwierdziła, że nie było prawdopodobne, aby po transakcji w jej zgłoszonej formie doszło w Austrii do wejścia na rynek operatorów sieci ruchomej lub wirtualnych operatorów sieci komórkowej. Nawet jeżeli operator sieci ruchomej wszedłby na rynek, musiałby on czekać na przydział odpowiedniego widma, zbudować sieć radiową, a następnie rozwinąć swoje usługi dla klientów, co zajęłoby dużo czasu. Można zatem stwierdzić, że w obliczu braku odpowiednich środków zaradczych każde wejście na rynek odbyłoby się w terminie pozwalającym na wystąpienie skutku dyscyplinującego względem poziomów cen w wyniku połączenia.

(43)

Na rynku usług w zakresie łączności ruchomej świadczonych na rzecz klientów końcowych nie istniała żadna znaczna siła nabywcza pozwalająca na wywarcie presji konkurencyjnej na operatorów sieci ruchomej w celu przeciwdziałania negatywnym skutkom połączenia.

Oczekiwany wpływ planowanej transakcji na ceny w segmencie abonamentów telefonicznych (komunikacja głosowa i transmisja danych) oraz reakcja innych konkurentów po połączeniu

(44)

Komisja przeanalizowała presję na wzrost cen w segmencie abonamentów. Presja na wzrost cen umożliwia oszacowanie stopnia, w jakim połączone przedsiębiorstwo byłoby zmotywowane do zwiększenia cen po połączeniu, uwzględniając w szczególności ceny, marże i stopy substytucji obserwowane na rynku oraz przyjmując określone założenia w odniesieniu do popytu. Planowana transakcja skutkowałaby znaczną presją na wzrost cen, co działałoby na szkodę klientów.

(45)

Obliczono szacowany wskaźnik presji na wzrost cen brutto w przeliczeniu na użytkownika, wykorzystując przedstawione przez strony dane dotyczące średnich dochodów na użytkownika i stóp substytucji wynikających z przenoszenia numerów komórkowych w okresie ostatnich dwunastu miesięcy.

(46)

Na podstawie swojej analizy z zastosowaniem wskaźnika presji na wzrost cen brutto Komisja prognozowała znaczny wzrost cen skorygowanych o jakość, do jakiego doszłoby wskutek planowanej transakcji w segmencie obejmującym usługi abonamentowe dla klientów indywidualnych.

(47)

Wykorzystując wskaźnik presji na wzrost cen brutto, analizuje się jedynie zachęty występujące dla stron. Oczekiwano, że na podwyżki cen ze strony połączonej jednostki konkurenci odpowiedzieliby własnymi podwyżkami cen. W rezultacie presja cenowa wywierana na połączoną jednostkę byłaby jeszcze mniejsza, w związku z czym doszłoby do efektu sprzężenia zwrotnego, który zgodnie z przewidywaniami doprowadziłby do dalszych podwyżek cen.

(48)

O ile przed połączeniem spółka H3G była szczególnie ważnym konkurentem na rynku austriackim, co skutkowało obowiązywaniem niskich cen na tym rynku w porównaniu z cenami w innych państwach członkowskich, w wyniku planowanej transakcji motywacja H3G uległaby zmianie. Przedmiotową zmianę motywacji odzwierciedlono w obliczeniach presji na wzrost cen jedynie częściowo, a zmiana ta stanowi kolejną przyczynę, dla której należy oczekiwać wzrostu cen skorygowanych o jakość w porównaniu z cenami w sytuacji, która miałaby miejsce, gdyby nie doszło do połączenia.

(49)

W związku z tym przedstawione dane potwierdziły silne przeświadczenie, że połączona jednostka dokona znacznych podwyżek cen skorygowanych o jakość w segmencie obejmującym usługi abonamentowe.

(50)

Następnie Komisja przeanalizowała, jakiej reakcji konkurentów na detalicznym rynku telekomunikacyjnym można oczekiwać. Komisja ustaliła, że nie było prawdopodobne, aby w odpowiedzi na wzrost cen ze strony połączonej jednostki doszło do wzrostu podaży lub zmniejszenia cen ze strony konkurentów. Podobnie ani wirtualni operatorzy sieci komórkowych, ani inni usługodawcy prowadzący działalność na rynku austriackim nie są w stanie w pełni i skutecznie kompensować zmniejszenia konkurencji.

Ramy analizy w zakresie presji konkurencyjnej wywieranej przez Orange w sytuacji braku połączenia

(51)

Komisja zbadała pozycję konkurencyjną, udziały w rynku i plany Orange w sytuacji braku połączenia. Komisja ustaliła, że w przypadku braku połączenia spółka Orange pozostałaby ważnym konkurentem na austriackim rynku usług w zakresie łączności ruchomej świadczonych na rzecz klientów końcowych.

Wnioski dotyczące efektów nieskoordynowanych

(52)

Na podstawie wyników badania rynku i własnej analizy Komisja uznała zatem, że wyeliminowanie Orange jako niezależnego operatora sieci i dostawcy usług w zakresie łączności ruchomej świadczonych na rzecz użytkowników końcowych oraz ograniczenie liczby operatorów z czterech do trzech znacząco zakłóciłoby skuteczną konkurencję na rynku wewnętrznym ze względu na wywoływanie nieskoordynowanych efektów na austriackim rynku świadczenia usług łączności ruchomej na rzecz klientów końcowych.

Inne rynki

(53)

Planowana transakcja nie powodowała problemów w zakresie konkurencji na innych rynkach właściwych, czyli w zakresie hurtowego dostępu i rozpoczynania połączeń w publicznych sieciach telefonii ruchomej, na rynku hurtowym usług roamingu międzynarodowego i rynku hurtowym zakończeń połączeń w sieciach ruchomych.

(54)

Chociaż Komisja stwierdziła istnienie pewnych przesłanek świadczących o ewentualnym wpływie połączenia na możliwości dostępu wirtualnych operatorów sieci komórkowych, nie zaszła potrzeba podejmowania ostatecznej decyzji w tej kwestii, ponieważ celem zobowiązań zaproponowanych przez stronę zgłaszającą było ułatwienie wejścia na rynek, a zatem w ramach tych zobowiązań zarówno odniesiono się do problemu ewentualnego niekorzystnego wpływu transakcji na austriacki rynek hurtowy dostępu do sieci i rozpoczynania połączeń, jak i wyeliminowano ten problem.

Efektywność

(55)

W swojej odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń strona zgłaszająca powołała się na wzrost efektywności.

(56)

Aby Komisja uwzględniła działania sprzyjające konkurencji na podstawie rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, efektywność musi być możliwa do zweryfikowania i przeniesienia na konsumentów oraz charakterystyczna dla połączenia w stopniu, w jakim takich samych korzyści nie można osiągnąć w drodze innych istniejących wykonalnych i mniej antykonkurencyjnych rozwiązań alternatywnych.

(57)

W drodze analizy Komisja ustaliła, że nie wykazano, aby domniemana efektywność była możliwa do zweryfikowania, charakterystyczna dla połączenia ani działająca na korzyść konsumentów. Nie można ich było zatem uwzględnić w celu zrównoważenia szkody konkurencyjnej wynikającej z planowanej transakcji.

2.    Działania skoordynowane

(58)

Komisja ustaliła, że określone cechy charakterystyczne austriackiego rynku łączności ruchomej mogą sprzyjać koordynacji, a określone wcześniejsze działania paralelne austriackich operatorów sieci ruchomych mogą świadczyć o koordynacji. Wskazania te nie spełniały jednak wymaganego standardu dowodu, jaki zgodnie z orzecznictwem musi osiągnąć Komisja, a mianowicie nie świadczyły o znacznym zakłóceniu skutecznej konkurencji prowadzącym do działań skoordynowanych.

(59)

W każdym razie, nawet jeżeli założono by występowanie działań skoordynowanych na rynku usług w zakresie łączności ruchomej świadczonych na rzecz klientów końcowych, nadal pozostałaby kwestia zobowiązań zaproponowanych przez stronę zgłaszającą, ukierunkowanych na ułatwienie wejścia na rynek, a zatem również na wyeliminowanie ewentualnych działań skoordynowanych. W związku z tym można wykluczyć, że transakcja, w formie zmienionej w drodze zobowiązań, doprowadziłaby do znacznego zakłócenia skutecznej konkurencji w postaci działań skoordynowanych na austriackim rynku usług w zakresie łączności ruchomej świadczonych na rzecz klientów końcowych.

D.   Zobowiązania przedstawione przez stronę zgłaszającą

(60)

Aby rozwiązać problemy w zakresie konkurencji określone przez Komisję, w dniu 20 sierpnia 2012 r. strona zgłaszająca przedstawiła pierwszy pakiet zobowiązań zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Następnie zobowiązania te poddano badaniu rynkowemu. W dniach 9, 19, 24 i 29 października 2012 r. a następnie w dniach 11 i 12 listopada 2012 r., w świetle wyników badań rynkowych oraz problemów w zakresie konkurencji przedstawionych przez Komisję, przedstawiono zmieniony pakiet zobowiązań zgodnie z art. 8 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Ostateczny skonsolidowany dokument zawarto w załączniku III do decyzji Komisji.

(61)

W celu rozwiązania wskazanych problemów w zakresie konkurencji oraz otrzymania warunkowej zgody na planowaną transakcję spółka H3G zobowiązała się do zapewnienia hurtowego dostępu do sieci H3G w zakresie do 30 % sieci H3G, maksymalnie 16 wirtualnym operatorom sieci komórkowej w ciągu nadchodzących 10 lat, umożliwiając im świadczenie usług w zakresie łączności ruchomej na rzecz klientów końcowych w Austrii. Ponadto spółka H3G z góry zobowiązała się do zawarcia umowy dotyczącej udzielenia dostępu wirtualnemu operatorowi sieci komórkowej z wirtualnym operatorem sieci komórkowej podlegającej zatwierdzeniu przez Komisję.

(62)

Szczegółowe informacje na temat warunków udzielenia dostępu zostałyby opublikowane na stronie internetowej H3G w formie oferty ramowej.

(63)

Oferta ramowa byłaby dostępna dla wirtualnych operatorów sieci komórkowych pragnących świadczyć usługi w zakresie łączności ruchomej na rzecz klientów końcowych pod ich własnym znakiem towarowym, pod warunkiem że nie znajdują się oni pod kontrolą operatora sieci ruchomej prowadzącego działalność w Austrii.

(64)

Na podstawie przedstawionych zobowiązań spółka H3G nie musi przeprowadzać technicznego wdrożenia z więcej niż dwoma wirtualnymi operatorami sieci komórkowych jednocześnie w dowolnym momencie. Ograniczenie to nie obejmuje jednak technicznego wdrożenia, które trwa dłużej niż 12 kolejnych miesięcy.

(65)

Ceny hurtowe określono w dodatku A do oferty ramowej. Ceny nie podlegają żadnym zobowiązaniom dotyczącym minimalnych ilości lub minimalnych dochodów.

(66)

W przypadku transakcji w zakresie komunikacji głosowej i krótkich wiadomości tekstowych zastosowanie mają ceny za jednostkę (zarówno w przypadku pozycji rozpoczynania, jak i pozycji kończenia). W przypadku transmisji danych wirtualni operatorzy sieci komórkowych mają wybór w zakresie ustalania cen jednostkowych między ceną za pojedynczą jednostkę a ceną za jednostkę wielopoziomową.

(67)

Ponadto wirtualny operator sieci komórkowej może wybrać taryfę detaliczną oferowaną przez H3G, do której będzie stosowany model „cena detaliczna minus”. Model „cena detaliczna minus” będzie dostępny tylko w odniesieniu do usług w zakresie dostępu do danych wyłącznie za pomocą karty SIM (i nie będzie dostępny w odniesieniu do innych produktów lub zmian na rynku, takich jak oferty w zakresie komunikacji bliskiego zasięgu, dofinansowanie urządzeń telefonicznych lub oferty dotyczące zawartości).

(68)

W ofercie ramowej przewiduje się stawkę podstawową za jednostkę (komunikacja głosowa, krótkie wiadomości tekstowe, transmisja danych) oraz stopę dyskontową za jednostkę. Stopy dyskontowe stosuje się w odniesieniu do wszystkich jednostek zakupionych po osiągnięciu określonego rocznego progu dyskontowego.

(69)

Oferta referencyjna obejmuje ofertę ze strony H3G polegającą na zapewnieniu dostępu hurtowego do jej sieci, w tym dostępu do technologii LTE.

(70)

H3G rozważy uzasadnione wnioski o świadczenie dodatkowych usług (wykraczających poza dostęp hurtowy) w przypadku przedstawienia takiego wniosku przez wirtualnego operatora sieci komórkowej; takie dodatkowe usługi podlegałyby oddzielnemu uzgodnieniu warunków.

(71)

W odniesieniu do sporów między wirtualnym operatorem sieci komórkowej a H3G, do których może dochodzić w czasie negocjacji, ustanowiono procedurę szybkiego rozstrzygania sporów.

(72)

Spółka H3G zobowiązała się, że nie ukończy przejęcia Orange Austria przed zawarciem umowy dotyczącej udzielenia dostępu wirtualnemu operatorowi sieci komórkowej na podstawie oferty referencyjnej z jednym wirtualnym operatorem sieci komórkowej, który musiałby zostać zatwierdzony przez Komisję.

(73)

Powołano by niezależnego pełnomocnika ds. monitorowania, którego zadaniem byłoby monitorowanie przestrzegania zobowiązań przez H3G. Pełnomocnik ds. monitorowania przedstawiałby Komisji okresowe sprawozdania w całym okresie obowiązywania zobowiązań w odniesieniu do negocjacji umów dotyczących udzielenia dostępu wirtualnemu operatorowi sieci komórkowej, tak aby Komisja mogła ocenić, czy H3G przestrzega swoich obowiązków wynikających ze zobowiązań. Pełnomocnik ds. monitorowania nadzorowałby również procedurę szybkiego rozstrzygania sporów.

(74)

Komisja poddała przedmiotowe zobowiązania badaniu rynkowemu oraz – w świetle wszystkich wcześniejszych rozważań – stwierdziła, że z zastrzeżeniem pełnego wywiązania się ze zobowiązań przez H3G planowana transakcja nie zakłóciłaby znacząco skutecznej konkurencji na rynku wewnętrznym lub w znacznej jego części.

V.   WNIOSEK

(75)

Z wyżej omówionych przyczyn w decyzji stwierdzono, że planowana transakcja nie zakłóciłaby znacząco skutecznej konkurencji na rynku wewnętrznym lub w znacznej części tego rynku.

(76)

W związku z powyższym koncentrację uznano za zgodną z rynkiem wewnętrznym oraz z funkcjonowaniem Porozumienia EOG zgodnie z art. 2 ust. 2 i art. 8 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw oraz z art. 57 Porozumienia EOG.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

3.8.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 224/18


Komunikat Ministra Rozwoju Krajowego Węgier wydany na podstawie art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów

2013/C 224/07

PUBLICZNE ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT W SPRAWIE PRZYZNANIA KONCESJI

NA POSZUKIWANIE, BADANIE I PRODUKCJĘ WĘGLOWODORÓW OBJĘTYCH KONCESJĄ W POŁUDNIOWEJ CZĘŚCI TERYTORIUM GMIN BATTONYA–PUSZTAFÖLDVÁR

Minister Rozwoju Krajowego („instytucja zamawiająca” lub „minister”) jako minister właściwy ds. górnictwa i nadzoru nad składnikami majątkowymi skarbu państwa, działając w imieniu państwa węgierskiego, na podstawie ustawy nr CXCVI z 2011 r. o majątku narodowym („ustawa o majątku narodowym”), ustawy nr XVI z 1991 r. o koncesjach („ustawa o koncesjach”) oraz ustawy nr XLVIII z 1993 r. o górnictwie („ustawa o górnictwie”) niniejszym ogłasza publiczne zaproszenie do składania ofert w sprawie przyznania koncesji na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów w ramach umowy koncesji zgodnie z niżej określonymi warunkami.

1.   Minister we współpracy z Węgierskim Urzędem ds. Górnictwa i Geologii (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal) zgodnie z przepisami ustawy o koncesjach i ustawy o górnictwie opublikuje zaproszenie do składania ofert, dokona oceny ofert i zawrze umowę koncesji. Oferty spełniające warunki specyfikacji zostaną poddane ocenie przez komisję oceniającą powołaną przez ministra.

W oparciu o zalecenie komisji oceniającej minister wyda decyzję o przyznaniu koncesji, na podstawie której będzie mógł następnie zawrzeć umowę koncesji ze zwycięskim oferentem zgodnie z przepisami sekcji 5 ust. 1 ustawy o koncesjach (1).

Postępowanie o udzielenie zamówienia przeprowadza się w języku węgierskim.

2.   W postępowaniu o udzielenie zamówienia może wziąć udział dowolna krajowa lub zagraniczna osoba fizyczna lub dowolna przejrzysta organizacja w rozumieniu ustawy o majątku narodowym, o ile spełnia warunki specyfikacji; dopuszcza się również możliwość składania wspólnych ofert. W przypadku złożenia wspólnych ofert w sprawie przyznania koncesji na prowadzenie opisanej działalności lub koncesji na prowadzenie działań na określonym obszarze oferenci muszą wyznaczyć jednego spośród nich jako przedstawiciela, jednakże zachowują oni solidarną odpowiedzialność za wykonanie umowy koncesji. W ramach postępowania o udzielenie zamówienia stosuje się zasadę równego traktowania oferentów krajowych i zagranicznych.

Do celów związanych z prowadzeniem działalności objętej koncesją oferent podpisujący umowę koncesji („koncesjonariusz”) jest zobowiązany do utworzenia spółki posiadającej osobowość prawną z siedzibą statutową na Węgrzech („spółka koncesyjna”) w terminie 90 dni od dnia podpisania umowy; koncesjonariusz musi posiadać w spółce większość udziałów, interesu gospodarczego i praw głosu w momencie jej utworzenia i w całym okresie jej funkcjonowania; ponadto, jako właściciel spółki, koncesjonariusz musi zapewnić egzekwowanie w spółce koncesyjnej wymogów określonych w umowie koncesji. Spółka koncesyjna korzysta z praw przysługujących jej na mocy umowy koncesji oraz podlega obowiązkom spoczywającym na niej na mocy umowy koncesji jako podmiot gospodarczy prowadzący działalność wydobywczą.

3.   Okres ważności koncesji: 20 lat od momentu wejścia w życie umowy koncesji; termin ten można jednorazowo przedłużyć maksymalnie o połowę pierwotnie przewidzianego okresu bez konieczności publikowania kolejnego zaproszenia do składania ofert, jeżeli koncesjonariusz i spółka koncesyjna terminowo wywiążą się ze wszystkich obowiązków spoczywających na nich na mocy umowy.

4.   Dane na temat obszaru objętego koncesją

Obszar objęty koncesją: obszar ten znajduje się na terenach położonych pomiędzy gminami wskazanymi w poniższej tabeli, zlokalizowanymi w komitatach Csongrád i Békés.

Gmina

Komitat

Gmina

Komitat

Ambrózfalva

Csongrád

Magyardombegyház

Békés

Battonya

Békés

Makó

Csongrád

Békéssámson

Békés

Mezőhegyes

Békés

Csanádalberti

Csongrád

Mezőkovácsháza

Békés

Dombegyház

Békés

Nagybánhegyes

Békés

Dombiratos

Békés

Nagyér

Csongrád

Kaszaper

Békés

Nagykamarás

Békés

Kevermes

Békés

Pitvaros

Csongrád

Kisdombegyház

Békés

Tótkomlós

Békés

Kunágota

Békés

Végegyháza

Békés

Magyarbánhegyes

Békés

 

Powierzchnia obszaru: 471,1 km2.

Nadkład na obszarze objętym koncesją: powierzchnia i podłoże skalne: 5 000 metrów poniżej poziomu Morza Bałtyckiego.

Współrzędne punktów granicznych wytyczających obszar objęty koncesją są do wglądu w jednolitym krajowym systemie informacji przestrzennej po kliknięciu zakładki „Koncesszió” na stronie internetowej Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (http://www.mbfh.hu) oraz na stronie internetowej Ministerstwa Rozwoju Krajowego (http://www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

5.   Minimalna kwota opłaty koncesyjnej netto: 293 000 000 HUF (dwieście dziewięćdziesiąt trzy miliony forintów), jednakże w ramach postępowania o udzielenie zamówienia dopuszcza się możliwość złożenia oferty opiewającej na stałą kwotę w większej wysokości. Po opublikowaniu wyników postępowania zwycięski oferent będzie zobowiązany do uiszczenia opłaty koncesyjnej we wskazanej wysokości w sposób określony w umowie koncesji i we wskazanym w niej terminie.

6.   Udział w postępowaniu o przyznanie koncesji jest uzależniony od wniesienia opłaty z tytułu uczestnictwa w wysokości 3 % minimalnej opłaty koncesyjnej określonej w dokumentacji przetargowej, tj. kwoty 8 790 000 HUF netto (ośmiu milionów siedmiuset dziewięćdziesięciu tysięcy forintów) plus VAT; przedmiotową kwotę uiszcza się zgodnie z postanowieniami zawartymi w dokumentacji przetargowej.

7.   W celu zapewnienia ważności składanej oferty oferenci są zobowiązani, poza uiszczeniem opłaty z tytułu uczestnictwa, do wniesienia przed terminem składania ofert wadium w wysokości 7 % minimalnej opłaty koncesyjnej określonej w dokumentacji przetargowej, tj. 20 510 000 HUF (dwudziestu milionów pięćset dziesięciu tysięcy forintów brutto), stanowiącego gwarancję związania ofertą. Instytucja zamawiająca zatrzyma kwotę wadium, jeżeli oferent wycofa się z postępowania lub jeżeli oferent, którego oferta została wybrana, uchyla się od zawarcia umowy lub uiszczenia opłaty koncesyjnej w ustalonej wysokości lub w sposób wskazany w umowie i w terminie wskazanym w umowie. Wadium wnosi się w sposób określony w dokumentacji przetargowej.

8.   Wysokość tantiem eksploatacyjnych uiszczanych zgodnie z postanowieniami umowy koncesji określa się zgodnie z decyzją ministra jako odsetek obecnie obowiązujących tantiem eksploatacyjnych przewidzianych w ustawie o górnictwie powiększony o 6,80 %.

9.   Warunki prawne, finansowe, techniczne oraz inne warunki i informacje związane z postępowaniem o udzielenie zamówienia są określone w dokumentacji przetargowej.

10.   Dokumentację przetargową można uzyskać w biurze obsługi klienta Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (Columbus utca 17-23, 1145 Budapeszt, Hungary, tel.: +36 13012900) w dni robocze w godz. 8.00–14.00 do dnia poprzedzającego dzień wyznaczony jako termin złożenia odpowiedniego dokumentu poświadczającego uiszczenie opłaty za zakup dokumentacji przetargowej (najlepiej w postaci wyciągu z konta bankowego potwierdzającego fakt obciążenia rachunku kwotą w odpowiedniej wysokości). Nabywca uzyska imienne potwierdzenie wydania dokumentacji przetargowej wystawione przez Węgierski Urząd ds. Górnictwa i Geologii.

Przy nabywaniu dokumentacji przetargowej nabywca do celów kontaktowych i w celu otrzymywania odpowiednich informacji musi również złożyć kartę identyfikacyjną oferenta w ramach postępowania o przyznanie koncesji, na której musi podać imię i nazwisko lub nazwę oraz adres, adres e-mail (na który instytucja zamawiająca może przesyłać informacje związane z dokumentacją przetargową) oraz numer identyfikacji podatkowej, a także złożyć oświadczenie, że jest należycie upoważniony do nabycia dokumentacji przetargowej.

11.   Opłatę za zakup dokumentacji przetargowej wynoszącą 25 000 HUF (dwadzieścia pięć tysięcy forintów) plus VAT należy uiścić przelewem na rachunek bankowy Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii nr 100032000-01417179-00000000. Do przelewu należy dołączyć informację o następującej treści: „Szénhidrogén kutatása, feltárása, kitermelése Battonya–Pusztaföldvár dél elnevezésű területen tárgyú Koncessziós pályázati eljárás, Koncessziós pályázati kiírás vételára” („Postępowanie o przyznanie koncesji na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów w południowej części terytorium gmin Battonya–Pusztaföldvár, Opłata za dokumentację przetargową”) oraz podać imię i nazwisko lub nazwę oraz adres oferenta. Opłaty za zakup dokumentacji przetargowej nie można uiścić w gotówce, a wpłacona kwota nie podlega zwrotowi w części ani w całości.

12.   Oferty mogą składać wyłącznie osoby posiadające potwierdzenie zakupu dokumentacji przetargowej, które uiściły opłatę z tytułu uczestnictwa i wniosły wadium.

13.   Oferty sporządzone w języku węgierskim należy składać osobiście do dnia 15 listopada 2013 r. w godz. 10.00–12.00 w biurze obsługi klienta Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (adres: Columbus utca 17-23, 1145 Budapeszt, Hungary), zgodnie z postanowieniami dokumentacji przetargowej.

14.   Oferent jest związany treścią złożonej przez siebie oferty od czasu jej złożenia do czasu zakończenia postępowania o udzielenie zamówienia. Oferenci nie mogą wyłączyć odpowiedzialności za niewywiązanie się ze swojej oferty.

15.   Minister zastrzega sobie prawo do unieważnienia postępowania o przyznanie koncesji. Od unieważnienia postępowania nie przysługują żadne roszczenia wobec ministra, państwa węgierskiego reprezentowanego przez ministra lub Ministerstwa Rozwoju Krajowego jako urzędu kierowanego przez ministra.

16.   Wybrany oferent uzyska wyłączne prawo do poszukiwania, badania i produkcji węglowodorów na obszarze objętym koncesją przez cały okres jej ważności za pośrednictwem spółki koncesyjnej, którą będzie on zobowiązany utworzyć w tym celu. W momencie, w którym decyzja o ustanowieniu lokalizacji wyrobiska stanie się ostateczna i wykonalna, zakres obowiązywania koncesji obejmującej cały obszar poszukiwań zostanie ograniczony do obszaru wyrobiska.

17.   Każdy oferent może złożyć tylko jedną ważną ofertę.

18.   Planowany termin zakończenia oceny ofert w sprawie przyznania koncesji: w ciągu dziewięćdziesięciu dni od terminu składania ofert.

19.   Instytucja zamawiająca zapewni oferentom równe warunki działania i nie będzie stosowała żadnych kryteriów preferencyjnych.

20.   Kryteria oceny stosowane w postępowaniu o udzielenie zamówienia

I.

Kryteria oceny związane z zawartością programu prac objętego koncesją:

opracowanie programu w sposób umożliwiający maksymalizację wyników działań związanych z poszukiwaniem i produkcją węglowodorów oraz zapewniający prowadzenie jak najbardziej kompleksowych działań poszukiwawczych na jak największym obszarze w ramach terytorium objętego koncesją; przewidywana ilość węglowodorów, którą można będzie wydobywać,

stopień nowoczesności przewidzianych rozwiązań technicznych,

przewidziane środki ochrony środowiska oraz środki zapobiegające powstawaniu szkód w trakcie prowadzenia prac objętych koncesją i ograniczające takie szkody,

termin zakończenia działań poszukiwawczych objętych koncesją.

II.

Kryteria oceny związane ze zdolnością oferenta do wykonania umowy koncesji:

zdolność finansowa oferenta, dostępność środków niezbędnych do pokrycia kosztów prac przewidzianych w umowie koncesji oraz udział zasobów własnych w tych środkach,

całkowita wartość prac związanych z wydobyciem węglowodorów wykonanych w okresie trzech lat przed opublikowaniem zaproszenia do składania ofert.

III.

Zaoferowana wysokość opłaty koncesyjnej powyżej minimalnej kwoty tej opłaty określonej przez ministra.

Szczegółowe kryteria oceny ofert oraz przepisy regulujące procedurę zatwierdzania prac objętych koncesją, a także warunki realizacji i zakończenia tych prac, zostały określone w dokumentacji przetargowej.

21.   Umowa koncesji

Umowę koncesji zawiera się w terminie 60 dni od ogłoszenia wyników postępowania o udzielenie zamówienia. Minister może jednorazowo przedłużyć ten termin o maksymalny okres wynoszący 60 dni.

Wybrany oferent jest jedynym podmiotem upoważnionym do prowadzenia objętej koncesją działalności gospodarczej podlegającej kontroli państwa (poszukiwania, badania i produkcji węglowodorów na wyznaczonym obszarze) w okresie ważności koncesji zgodnie z odpowiednimi przepisami prawa i postanowieniami umowy koncesji.

Składając ofertę, oferenci muszą mieć na uwadze przepisy sekcji 22/A ust. 13 ustawy o górnictwie, które stanowią, że w przypadku węglowodorów uprawnienie lub zezwolenie na prowadzenie poszukiwań przyznaje podmiotowi gospodarczemu prowadzącemu działalność wydobywczą prawo do prowadzenia poszukiwań na obszarze o całkowitej powierzchni nie większej niż 12 000 km2 w przypadku konwencjonalnych metod wydobycia węglowodorów, a w przypadku niekonwencjonalnych i specjalnych metod wydobycia węglowodorów – prawo do prowadzenia poszukiwań na obszarze o całkowitej powierzchni 12 000 km2. Przy określaniu obszaru prowadzenia poszukiwań należy również uwzględnić obszar, na którym poszukiwania prowadzi podmiot gospodarczy prowadzący działalność wydobywczą sprawujący kontrolę – w rozumieniu przepisów kodeksu cywilnego – nad podmiotem gospodarczym prowadzącym działalność wydobywczą, który dąży do uzyskania prawa do prowadzenia poszukiwań lub zezwolenia na prowadzenie poszukiwań.

Projekt umowy koncesji został załączony do dokumentacji przetargowej.

22.   Wnioski o udzielenie informacji dotyczących postępowania o udzielenie zamówienia można składać na piśmie wyłącznie w języku węgierskim po zakupieniu dokumentacji przetargowej i w sposób określony w tej dokumentacji; Węgierski Urząd ds. Górnictwa i Geologii udostępni odpowiedzi stronom, korzystając z adresów e-mail wskazanych w kartach identyfikacyjnych oferentów złożonych w momencie zakupu dokumentacji przetargowej.

Budapeszt, kwiecień 2013 r.

Lászlóné NÉMETH

Minister


(1)  W dniu publikacji niniejszego zaproszenia do składania ofert członkiem rządu właściwym ds. nadzoru nad składnikami majątkowymi skarbu państwa oraz ds. górnictwa zgodnie z postanowieniami sekcji 84 lit. d) i g) dekretu rządowego nr 212/2010 z dnia 1 lipca 2010 r. określającego obowiązki i uprawnienia niektórych ministrów i sekretarza stanu w kancelarii Prezesa Rady Ministrów jest Minister Rozwoju Krajowego.


3.8.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 224/22


Komunikat Ministra Rozwoju Krajowego Węgier wydany na podstawie art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów

2013/C 224/08

PUBLICZNE ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT W SPRAWIE PRZYZNANIA KONCESJI

NA POSZUKIWANIE, BADANIE I PRODUKCJĘ WĘGLOWODORÓW OBJĘTYCH KONCESJĄ W PÓŁNOCNEJ CZĘŚCI TERYTORIUM GMIN BATTONYA-PUSZTAFÖLDVÁR

Minister Rozwoju Krajowego („instytucja zamawiająca” lub „minister”) jako minister właściwy ds. górnictwa i nadzoru nad składnikami majątkowymi skarbu państwa, działając w imieniu państwa węgierskiego, na podstawie ustawy nr CXCVI z 2011 r. o majątku narodowym („ustawa o majątku narodowym”), ustawy nr XVI z 1991 r. o koncesjach („ustawa o koncesjach”) oraz ustawy nr XLVIII z 1993 r. o górnictwie („ustawa o górnictwie”) niniejszym ogłasza publiczne zaproszenie do składania ofert w sprawie przyznania koncesji na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów w ramach umowy koncesji zgodnie z niżej określonymi warunkami.

1.   Minister we współpracy z Węgierskim Urzędem ds. Górnictwa i Geologii (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal) zgodnie z przepisami ustawy o koncesjach i ustawy o górnictwie opublikuje zaproszenie do składania ofert, dokona oceny ofert i zawrze umowę koncesji. Oferty spełniające warunki specyfikacji zostaną poddane ocenie przez komisję oceniającą powołaną przez ministra.

W oparciu o zalecenie komisji oceniającej minister wyda decyzję o przyznaniu koncesji, na podstawie której będzie mógł następnie zawrzeć umowę koncesji ze zwycięskim oferentem zgodnie z przepisami sekcji 5 ust. 1 ustawy o koncesjach (1).

Postępowanie o udzielenie zamówienia przeprowadza się w języku węgierskim.

2.   W postępowaniu o udzielenie zamówienia może wziąć udział dowolna krajowa lub zagraniczna osoba fizyczna lub dowolna przejrzysta organizacja w rozumieniu ustawy o majątku narodowym, o ile spełnia warunki specyfikacji; dopuszcza się również możliwość składania wspólnych ofert. W przypadku złożenia wspólnych ofert w sprawie przyznania koncesji na prowadzenie opisanej działalności lub koncesji na prowadzenie działań na określonym obszarze oferenci muszą wyznaczyć jednego spośród nich jako przedstawiciela, jednakże zachowują oni solidarną odpowiedzialność za wykonanie umowy koncesji. W ramach postępowania o udzielenie zamówienia stosuje się zasadę równego traktowania oferentów krajowych i zagranicznych.

Do celów związanych z prowadzeniem działalności objętej koncesją oferent podpisujący umowę koncesji („koncesjonariusz”) jest zobowiązany do utworzenia spółki posiadającej osobowość prawną z siedzibą statutową na Węgrzech („spółka koncesyjna”) w terminie 90 dni od dnia podpisania umowy; koncesjonariusz musi posiadać w spółce większość udziałów, interesu gospodarczego i praw głosu w momencie jej utworzenia i w całym okresie jej funkcjonowania; ponadto, jako właściciel spółki, koncesjonariusz musi zapewnić egzekwowanie w spółce koncesyjnej wymogów określonych w umowie koncesji. Spółka koncesyjna korzysta z praw przysługujących jej na mocy umowy koncesji oraz podlega obowiązkom spoczywającym na niej na mocy umowy koncesji jako podmiot gospodarczy prowadzący działalność wydobywczą.

3.   Okres ważności koncesji: 20 lat od momentu wejścia w życie umowy koncesji; termin ten można jednorazowo przedłużyć maksymalnie o połowę pierwotnie przewidzianego okresu bez konieczności publikowania kolejnego zaproszenia do składania ofert, jeżeli koncesjonariusz i spółka koncesyjna terminowo wywiążą się ze wszystkich obowiązków spoczywających na nich na mocy umowy.

4.   Dane na temat obszaru objętego koncesją

Obszar objęty koncesją: obszar ten znajduje się na terenach położonych pomiędzy gminami wskazanymi w poniższej tabeli, zlokalizowanymi w komitacie Békés.

Gmina

Komitat

Gmina

Komitat

Almáskamarás

Békés

Medgyesbodzás

Békés

Békéssámson

Békés

Medgyesegyháza

Békés

Csabaszabadi

Békés

Mezőkovácsháza

Békés

Csanádapáca

Békés

Nagybánhegyes

Békés

Dombiratos

Békés

Nagykamarás

Békés

Gerendás

Békés

Orosháza

Békés

Kardoskút

Békés

Pusztaföldvár

Békés

Kaszaper

Békés

Pusztaottlaka

Békés

Kevermes

Békés

Tótkomlós

Békés

Kunágota

Békés

Újkígyós

Békés

Magyarbánhegyes

Békés

 

Powierzchnia obszaru: 390,9 km2.

Nadkład na obszarze objętym koncesją: powierzchnia i podłoże skalne: 5 000 metrów poniżej poziomu Morza Bałtyckiego.

Współrzędne punktów granicznych wytyczających obszar objęty koncesją są do wglądu w jednolitym krajowym systemie informacji przestrzennej po kliknięciu zakładki „Koncesszió” na stronie internetowej Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (http://www.mbfh.hu) oraz na stronie internetowej Ministerstwa Rozwoju Krajowego (http://www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

5.   Minimalna kwota opłaty koncesyjnej netto: 297 000 000 HUF (dwieście dziewięćdziesiąt siedem milionów forintów), jednakże w ramach postępowania o udzielenie zamówienia dopuszcza się możliwość złożenia oferty opiewającej na stałą kwotę w większej wysokości. Po opublikowaniu wyników postępowania zwycięski oferent będzie zobowiązany do uiszczenia opłaty koncesyjnej we wskazanej wysokości w sposób określony w umowie koncesji i we wskazanym w niej terminie.

6.   Udział w postępowaniu o przyznanie koncesji jest uzależniony od wniesienia opłaty z tytułu uczestnictwa w wysokości 3 % minimalnej opłaty koncesyjnej określonej w dokumentacji przetargowej, tj. kwoty 8 910 000 HUF netto (ośmiu milionów dziewięciuset dziesięciu tysięcy forintów) plus VAT; przedmiotową kwotę uiszcza się zgodnie z postanowieniami zawartymi w dokumentacji przetargowej.

7.   W celu zapewnienia ważności składanej oferty oferenci są zobowiązani, poza uiszczeniem opłaty z tytułu uczestnictwa, do wniesienia przed terminem składania ofert wadium w wysokości 7 % minimalnej opłaty koncesyjnej określonej w dokumentacji przetargowej, tj. 20 790 000 HUF (dwudziestu milionów siedmiuset dziewięćdziesięciu tysięcy forintów brutto), stanowiącego gwarancję związania ofertą. Instytucja zamawiająca zatrzyma kwotę wadium, jeżeli oferent wycofa się z postępowania lub jeżeli oferent, którego oferta została wybrana, uchyla się od zawarcia umowy lub uiszczenia opłaty koncesyjnej w ustalonej wysokości lub w sposób wskazany w umowie i w terminie wskazanym w umowie. Wadium wnosi się w sposób określony w dokumentacji przetargowej.

8.   Wysokość tantiem eksploatacyjnych uiszczanych zgodnie z postanowieniami umowy koncesji określa się zgodnie z decyzją ministra jako odsetek obecnie obowiązujących tantiem eksploatacyjnych przewidzianych w ustawie o górnictwie powiększony o 6,90 %.

9.   Warunki prawne, finansowe, techniczne oraz inne warunki i informacje związane z postępowaniem o udzielenie zamówienia są określone w dokumentacji przetargowej.

10.   Dokumentację przetargową można uzyskać w biurze obsługi klienta Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (Columbus utca 17-23, 1145 Budapeszt, Hungary, tel. +36 13012900) w dni robocze w godz. 8.00–14.00 do dnia poprzedzającego dzień wyznaczony jako termin złożenia odpowiedniego dokumentu poświadczającego uiszczenie opłaty za zakup dokumentacji przetargowej (najlepiej w postaci wyciągu z konta bankowego potwierdzającego fakt obciążenia rachunku kwotą w odpowiedniej wysokości). Nabywca uzyska imienne potwierdzenie wydania dokumentacji przetargowej wystawione przez Węgierski Urząd ds. Górnictwa i Geologii.

Przy nabywaniu dokumentacji przetargowej nabywca do celów kontaktowych i w celu otrzymywania odpowiednich informacji musi również złożyć kartę identyfikacyjną oferenta w ramach postępowania o przyznanie koncesji, na której musi podać imię i nazwisko lub nazwę oraz adres, adres e-mail (na który instytucja zamawiająca może przesyłać informacje związane z dokumentacją przetargową) oraz numer identyfikacji podatkowej, a także złożyć oświadczenie, że jest należycie upoważniony do nabycia dokumentacji przetargowej.

11.   Opłatę za zakup dokumentacji przetargowej wynoszącą 25 000 HUF (dwadzieścia pięć tysięcy forintów) plus VAT należy uiścić przelewem na rachunek bankowy Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii nr 100032000-01417179-00000000. Do przelewu należy dołączyć informację o następującej treści: „Szénhidrogén kutatása, feltárása, kitermelése Battonya-Pusztaföldvár észak elnevezésű területen tárgyú Koncessziós pályázati eljárás, Koncessziós pályázati kiírás vételára” („Postępowanie o przyznanie koncesji na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów w północnej części terytorium gmin Battonya-Pusztaföldvár, Opłata za dokumentację przetargową”) oraz podać imię i nazwisko lub nazwę oraz adres oferenta. Opłaty za zakup dokumentacji przetargowej nie można uiścić w gotówce, a wpłacona kwota nie podlega zwrotowi w części ani w całości.

12.   Oferty mogą składać wyłącznie osoby posiadające potwierdzenie zakupu dokumentacji przetargowej, które uiściły opłatę z tytułu uczestnictwa i wniosły wadium.

13.   Oferty sporządzone w języku węgierskim należy składać osobiście do dnia 15 listopada 2013 r. w godz. 10.00–12.00 w biurze obsługi klienta Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (adres: Columbus utca 17-23, 1145 Budapeszt, Hungary), zgodnie z postanowieniami dokumentacji przetargowej.

14.   Oferent jest związany treścią złożonej przez siebie oferty od czasu jej złożenia do czasu zakończenia postępowania o udzielenie zamówienia. Oferenci nie mogą wyłączyć odpowiedzialności za niewywiązanie się ze swojej oferty.

15.   Minister zastrzega sobie prawo do unieważnienia postępowania o przyznanie koncesji. Od unieważnienia postępowania nie przysługują żadne roszczenia wobec ministra, państwa węgierskiego reprezentowanego przez ministra lub Ministerstwa Rozwoju Krajowego jako urzędu kierowanego przez ministra.

16.   Wybrany oferent uzyska wyłączne prawo do poszukiwania, badania i produkcji węglowodorów na obszarze objętym koncesją przez cały okres jej ważności za pośrednictwem spółki koncesyjnej, którą będzie on zobowiązany utworzyć w tym celu. W momencie, w którym decyzja o ustanowieniu lokalizacji wyrobiska stanie się ostateczna i wykonalna, zakres obowiązywania koncesji obejmującej cały obszar poszukiwań zostanie ograniczony do obszaru wyrobiska.

17.   Każdy oferent może złożyć tylko jedną ważną ofertę.

18.   Planowany termin zakończenia oceny ofert w sprawie przyznania koncesji: w ciągu dziewięćdziesięciu dni od terminu składania ofert.

19.   Instytucja zamawiająca zapewni oferentom równe warunki działania i nie będzie stosowała żadnych kryteriów preferencyjnych.

20.   Kryteria oceny stosowane w postępowaniu o udzielenie zamówienia

I.

Kryteria oceny związane z zawartością programu prac objętego koncesją:

opracowanie programu w sposób umożliwiający maksymalizację wyników działań związanych z poszukiwaniem i produkcją węglowodorów oraz zapewniający prowadzenie jak najbardziej kompleksowych działań poszukiwawczych na jak największym obszarze w ramach terytorium objętego koncesją; przewidywana ilość węglowodorów, którą można będzie wydobywać,

stopień nowoczesności przewidzianych rozwiązań technicznych,

przewidziane środki ochrony środowiska oraz środki zapobiegające powstawaniu szkód w trakcie prowadzenia prac objętych koncesją i ograniczające takie szkody,

termin zakończenia działań poszukiwawczych objętych koncesją.

II.

Kryteria oceny związane ze zdolnością oferenta do wykonania umowy koncesji:

zdolność finansowa oferenta, dostępność środków niezbędnych do pokrycia kosztów prac przewidzianych w umowie koncesji oraz udział zasobów własnych w tych środkach,

całkowita wartość prac związanych z wydobyciem węglowodorów wykonanych w okresie trzech lat przed opublikowaniem zaproszenia do składania ofert.

III.

Zaoferowana wysokość opłaty koncesyjnej powyżej minimalnej kwoty tej opłaty określonej przez ministra.

Szczegółowe kryteria oceny ofert oraz przepisy regulujące procedurę zatwierdzania prac objętych koncesją, a także warunki realizacji i zakończenia tych prac, zostały określone w dokumentacji przetargowej.

21.   Umowa koncesji

Umowę koncesji zawiera się w terminie 60 dni od ogłoszenia wyników postępowania o udzielenie zamówienia. Minister może jednorazowo przedłużyć ten termin o maksymalny okres wynoszący 60 dni.

Wybrany oferent jest jedynym podmiotem upoważnionym do prowadzenia objętej koncesją działalności gospodarczej podlegającej kontroli państwa (poszukiwania, badania i produkcji węglowodorów na wyznaczonym obszarze) w okresie ważności koncesji zgodnie z odpowiednimi przepisami prawa i postanowieniami umowy koncesji.

Składając ofertę, oferenci muszą mieć na uwadze przepisy sekcji 22/A ust. 13 ustawy o górnictwie, które stanowią, że w przypadku węglowodorów uprawnienie lub zezwolenie na prowadzenie poszukiwań przyznaje podmiotowi gospodarczemu prowadzącemu działalność wydobywczą prawo do prowadzenia poszukiwań na obszarze o całkowitej powierzchni nie większej niż 12 000 km2 w przypadku konwencjonalnych metod wydobycia węglowodorów, a w przypadku niekonwencjonalnych i specjalnych metod wydobycia węglowodorów – prawo do prowadzenia poszukiwań na obszarze o całkowitej powierzchni 12 000 km2. Przy określaniu obszaru prowadzenia poszukiwań należy również uwzględnić obszar, na którym poszukiwania prowadzi podmiot gospodarczy prowadzący działalność wydobywczą sprawujący kontrolę – w rozumieniu przepisów kodeksu cywilnego – nad podmiotem gospodarczym prowadzącym działalność wydobywczą, który dąży do uzyskania prawa do prowadzenia poszukiwań lub zezwolenia na prowadzenie poszukiwań.

Projekt umowy koncesji został załączony do dokumentacji przetargowej.

22.   Wnioski o udzielenie informacji dotyczących postępowania o udzielenie zamówienia można składać na piśmie wyłącznie w języku węgierskim po zakupieniu dokumentacji przetargowej i w sposób określony w tej dokumentacji; Węgierski Urząd ds. Górnictwa i Geologii udostępni odpowiedzi stronom, korzystając z adresów e-mail wskazanych w kartach identyfikacyjnych oferentów złożonych w momencie zakupu dokumentacji przetargowej.

Budapeszt, kwiecień 2013 r.

Lászlóné NÉMETH

Minister


(1)  W dniu publikacji niniejszego zaproszenia do składania ofert członkiem rządu właściwym ds. nadzoru nad składnikami majątkowymi skarbu państwa oraz ds. górnictwa zgodnie z postanowieniami sekcji 84 lit. d) i g) dekretu rządowego nr 212/2010 z dnia 1 lipca 2010 r. określającego obowiązki i uprawnienia niektórych ministrów i sekretarza stanu w kancelarii Prezesa Rady Ministrów jest Minister Rozwoju Krajowego.


3.8.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 224/26


Komunikat Ministra Rozwoju Krajowego Węgier wydany na podstawie art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów

2013/C 224/09

PUBLICZNE ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT W SPRAWIE PRZYZNANIA KONCESJI

NA POSZUKIWANIE, BADANIE I PRODUKCJĘ WĘGLOWODORÓW OBJĘTYCH KONCESJĄ W POŁUDNIOWO-WSCHODNIEJ CZĘŚCI TERYTORIUM DORZECZA SZEGED

Minister Rozwoju Krajowego („instytucja zamawiająca” lub „minister”) jako minister właściwy ds. górnictwa i nadzoru nad składnikami majątkowymi skarbu państwa, działając w imieniu państwa węgierskiego, na podstawie ustawy nr CXCVI z 2011 r. o majątku narodowym („ustawa o majątku narodowym”), ustawy nr XVI z 1991 r. o koncesjach („ustawa o koncesjach”) oraz ustawy nr XLVIII z 1993 r. o górnictwie („ustawa o górnictwie”) niniejszym ogłasza publiczne zaproszenie do składania ofert w sprawie przyznania koncesji na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów w ramach umowy koncesji zgodnie z niżej określonymi warunkami.

1.   Minister we współpracy z Węgierskim Urzędem ds. Górnictwa i Geologii (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal) zgodnie z przepisami ustawy o koncesjach i ustawy o górnictwie opublikuje zaproszenie do składania ofert, dokona oceny ofert i zawrze umowę koncesji. Oferty spełniające warunki specyfikacji zostaną poddane ocenie przez komisję oceniającą powołaną przez ministra.

W oparciu o zalecenie komisji oceniającej minister wyda decyzję o przyznaniu koncesji, na podstawie której będzie mógł następnie zawrzeć umowę koncesji ze zwycięskim oferentem zgodnie z przepisami sekcji 5 ust. 1 ustawy o koncesjach (1).

Postępowanie o udzielenie zamówienia przeprowadza się w języku węgierskim.

2.   W postępowaniu o udzielenie zamówienia może wziąć udział dowolna krajowa lub zagraniczna osoba fizyczna lub dowolna przejrzysta organizacja w rozumieniu ustawy o majątku narodowym, o ile spełnia warunki specyfikacji; dopuszcza się również możliwość składania wspólnych ofert. W przypadku złożenia wspólnych ofert w sprawie przyznania koncesji na prowadzenie opisanej działalności lub koncesji na prowadzenie działań na określonym obszarze oferenci muszą wyznaczyć jednego spośród nich jako przedstawiciela, jednakże zachowują oni solidarną odpowiedzialność za wykonanie umowy koncesji. W ramach postępowania o udzielenie zamówienia stosuje się zasadę równego traktowania oferentów krajowych i zagranicznych.

Do celów związanych z prowadzeniem działalności objętej koncesją oferent podpisujący umowę koncesji („koncesjonariusz”) jest zobowiązany do utworzenia spółki posiadającej osobowość prawną z siedzibą statutową na Węgrzech („spółka koncesyjna”) w terminie 90 dni od dnia podpisania umowy; koncesjonariusz musi posiadać w spółce większość udziałów, interesu gospodarczego i praw głosu w momencie jej utworzenia i w całym okresie jej funkcjonowania; ponadto, jako właściciel spółki, koncesjonariusz musi zapewnić egzekwowanie w spółce koncesyjnej wymogów określonych w umowie koncesji. Spółka koncesyjna korzysta z praw przysługujących jej na mocy umowy koncesji oraz podlega obowiązkom spoczywającym na niej na mocy umowy koncesji jako podmiot gospodarczy prowadzący działalność wydobywczą.

3.   Okres ważności koncesji: 20 lat od momentu wejścia w życie umowy koncesji; termin ten można jednorazowo przedłużyć maksymalnie o połowę pierwotnie przewidzianego okresu bez konieczności publikowania kolejnego zaproszenia do składania ofert, jeżeli koncesjonariusz i spółka koncesyjna terminowo wywiążą się ze wszystkich obowiązków spoczywających na nich na mocy umowy.

4.   Dane na temat obszaru objętego koncesją

Obszar objęty koncesją: obszar ten znajduje się na terenach położonych pomiędzy gminami wskazanymi w poniższej tabeli, zlokalizowanymi w komitacie Csongrád:

Gmina

Komitat

Gmina

Komitat

Algyő

Csongrád

Kübekháza

Csongrád

Deszk

Csongrád

Makó

Csongrád

Domaszék

Csongrád

Maroslele

Csongrád

Ferencszállás

Csongrád

Röszke

Csongrád

Hódmezővásárhely

Csongrád

Szeged

Csongrád

Kiszombor

Csongrád

Tiszasziget

Csongrád

Klárafalva

Csongrád

Újszentiván

Csongrád

Powierzchnia obszaru: 278,1 km2.

Współrzędne punktów granicznych obszaru objętego koncesją zapisane w jednolitym krajowym systemie informacji przestrzennej znajdują się w załączniku 1.

Nadkład na obszarze objętym koncesją: powierzchnia i podłoże skalne: 6 500 metrów poniżej poziomu Morza Bałtyckiego.

Współrzędne punktów granicznych wytyczających obszar objęty koncesją są do wglądu w jednolitym krajowym systemie informacji przestrzennej po kliknięciu zakładki „Koncesszió” na stronie internetowej Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (http://www.mbfh.hu) oraz na stronie internetowej Ministerstwa Rozwoju Krajowego (http://www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

5.   Minimalna kwota opłaty koncesyjnej netto: 413 000 000 HUF (czterysta trzynaście milionów forintów), jednakże w ramach postępowania o udzielenie zamówienia dopuszcza się możliwość złożenia oferty opiewającej na stałą kwotę w większej wysokości. Po opublikowaniu wyników postępowania zwycięski oferent będzie zobowiązany do uiszczenia opłaty koncesyjnej we wskazanej wysokości w sposób określony w umowie koncesji i we wskazanym w niej terminie.

6.   Udział w postępowaniu o przyznanie koncesji jest uzależniony od wniesienia opłaty z tytułu uczestnictwa w wysokości 3 % opłaty koncesyjnej określonej w dokumentacji przetargowej, tj. kwoty 12 390 000 HUF netto (dwanaście milionów trzysta dziewięćdziesiąt tysięcy forintów) plus VAT; przedmiotową kwotę uiszcza się zgodnie z postanowieniami zawartymi w dokumentacji przetargowej.

7.   W celu zapewnienia ważności składanej oferty oferenci są zobowiązani, poza uiszczeniem opłaty z tytułu uczestnictwa, do wniesienia przed terminem składania ofert wadium w wysokości 7 % opłaty koncesyjnej określonej w dokumentacji przetargowej, tj. 28 910 000 HUF (dwadzieścia osiem milionów dziewięćset dziesięć tysięcy forintów), stanowiącego gwarancję związania ofertą. Instytucja zamawiająca zatrzyma kwotę wadium, jeżeli oferent wycofa się z postępowania lub jeżeli oferent, którego oferta została wybrana, uchyla się od zawarcia umowy lub uiszczenia opłaty koncesyjnej w ustalonej wysokości lub w sposób wskazany w umowie i w terminie wskazanym w umowie. Wadium wnosi się w sposób określony w dokumentacji przetargowej.

8.   Wysokość tantiem eksploatacyjnych uiszczanych zgodnie z postanowieniami umowy koncesji określa się zgodnie z decyzją ministra jako odsetek obecnie obowiązujących tantiem eksploatacyjnych przewidzianych w ustawie o górnictwie powiększony o 10 %.

9.   Warunki prawne, finansowe, techniczne oraz inne warunki i informacje związane z postępowaniem o udzielenie zamówienia są określone w dokumentacji przetargowej.

10.   Dokumentację przetargową można uzyskać w biurze obsługi klienta Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (Columbus utca 17-23, 1145 Budapeszt, Hungary, tel. +36 13012900) w dni robocze w godz. 8.00–14.00 do dnia poprzedzającego dzień wyznaczony jako termin złożenia odpowiedniego dokumentu poświadczającego uiszczenie opłaty za zakup dokumentacji przetargowej (najlepiej w postaci wyciągu z konta bankowego potwierdzającego fakt obciążenia rachunku kwotą w odpowiedniej wysokości). Nabywca uzyska imienne potwierdzenie wydania dokumentacji przetargowej wystawione przez Węgierski Urząd ds. Górnictwa i Geologii.

Przy nabywaniu dokumentacji przetargowej nabywca do celów kontaktowych i w celu otrzymywania odpowiednich informacji musi również złożyć kartę identyfikacyjną oferenta w ramach postępowania o przyznanie koncesji, na której musi podać imię i nazwisko lub nazwę oraz adres, adres e-mail (na który instytucja zamawiająca może przesyłać informacje związane z dokumentacją przetargową) oraz numer identyfikacji podatkowej, a także złożyć oświadczenie, że jest należycie upoważniony do nabycia dokumentacji przetargowej.

11.   Opłatę za zakup dokumentacji przetargowej wynoszącą 25 000 HUF (dwadzieścia pięć tysięcy forintów) plus VAT należy uiścić przelewem na rachunek bankowy Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii nr 100032000-01417179-00000000. Do przelewu należy dołączyć informację o następującej treści: „Szénhidrogén kutatása, feltárása, kitermelése Szegedi-medence délkelet elnevezésű területen tárgyú Koncessziós pályázati eljárás, Koncessziós pályázati kiírás vételára” („Postępowanie o przyznanie koncesji na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów w południowo-wschodniej części terytorium dorzecza Szeged, Opłata za dokumentację przetargową”) oraz podać imię i nazwisko lub nazwę oraz adres oferenta. Opłaty za zakup dokumentacji przetargowej nie można uiścić w gotówce, a wpłacona kwota nie podlega zwrotowi w części ani w całości.

12.   Oferty mogą składać wyłącznie osoby posiadające potwierdzenie zakupu dokumentacji przetargowej, które uiściły opłatę z tytułu uczestnictwa i wniosły wadium.

13.   Oferty sporządzone w języku węgierskim należy składać osobiście do dnia 15 listopada 2013 r. w godz. 10.00–12.00 w biurze obsługi klienta Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (adres: Columbus utca 17-23, 1145 Budapeszt, Hungary), zgodnie z postanowieniami dokumentacji przetargowej.

14.   Oferent jest związany treścią złożonej przez siebie oferty od czasu jej złożenia do czasu zakończenia postępowania o udzielenie zamówienia. Oferenci nie mogą wyłączyć odpowiedzialności za niewywiązanie się ze swojej oferty.

15.   Minister zastrzega sobie prawo do unieważnienia postępowania o przyznanie koncesji. Od unieważnienia postępowania nie przysługują żadne roszczenia wobec ministra, państwa węgierskiego reprezentowanego przez ministra lub Ministerstwa Rozwoju Krajowego jako urzędu kierowanego przez ministra.

16.   Wybrany oferent uzyska wyłączne prawo do poszukiwania, badania i produkcji węglowodorów na obszarze objętym koncesją przez cały okres jej ważności za pośrednictwem spółki koncesyjnej, którą będzie on zobowiązany utworzyć w tym celu. W momencie, w którym decyzja o ustanowieniu lokalizacji wyrobiska stanie się ostateczna i wykonalna, zakres obowiązywania koncesji obejmującej cały obszar poszukiwań zostanie ograniczony do obszaru wyrobiska.

17.   Każdy oferent może złożyć tylko jedną ważną ofertę.

18.   Planowany termin zakończenia oceny ofert w sprawie przyznania koncesji: w ciągu dziewięćdziesięciu dni od terminu składania ofert.

19.   Instytucja zamawiająca zapewni oferentom równe warunki działania i nie będzie stosowała żadnych kryteriów preferencyjnych.

20.   Kryteria oceny stosowane w postępowaniu o udzielenie zamówienia

I.

Kryteria oceny związane z zawartością programu prac objętego koncesją:

opracowanie programu w sposób umożliwiający maksymalizację wyników działań związanych z poszukiwaniem i produkcją węglowodorów oraz zapewniający prowadzenie jak najbardziej kompleksowych działań poszukiwawczych na jak największym obszarze w ramach terytorium objętego koncesją; przewidywana ilość węglowodorów, którą można będzie wydobywać,

stopień nowoczesności przewidzianych rozwiązań technicznych,

przewidziane środki ochrony środowiska oraz środki zapobiegające powstawaniu szkód w trakcie prowadzenia prac objętych koncesją i ograniczające takie szkody,

termin zakończenia działań poszukiwawczych objętych koncesją.

II.

Kryteria oceny związane ze zdolnością oferenta do wykonania umowy koncesji:

zdolność finansowa oferenta, dostępność środków niezbędnych do pokrycia kosztów prac przewidzianych w umowie koncesji oraz udział zasobów własnych w tych środkach,

całkowita wartość prac związanych z wydobyciem węglowodorów wykonanych w okresie trzech lat przed opublikowaniem zaproszenia do składania ofert.

III.

Zaoferowana wysokość opłaty koncesyjnej powyżej minimalnej kwoty tej opłaty określonej przez ministra.

Szczegółowe kryteria oceny ofert oraz przepisy regulujące procedurę zatwierdzania prac objętych koncesją, a także warunki realizacji i zakończenia tych prac, zostały określone w dokumentacji przetargowej.

21.   Umowa koncesji

Umowę koncesji zawiera się w terminie 60 dni od ogłoszenia wyników postępowania o udzielenie zamówienia. Minister może jednorazowo przedłużyć ten termin o maksymalny okres wynoszący 60 dni.

Wybrany oferent jest jedynym podmiotem upoważnionym do prowadzenia objętej koncesją działalności gospodarczej podlegającej kontroli państwa (poszukiwania, badania i produkcji węglowodorów na wyznaczonym obszarze) w okresie ważności koncesji zgodnie z odpowiednimi przepisami prawa i postanowieniami umowy koncesji.

Składając ofertę, oferenci muszą mieć na uwadze przepisy sekcji 22/A ust. 13 ustawy o górnictwie, które stanowią, że w przypadku węglowodorów uprawnienie lub zezwolenie na prowadzenie poszukiwań przyznaje podmiotowi gospodarczemu prowadzącemu działalność wydobywczą prawo do prowadzenia poszukiwań na obszarze o całkowitej powierzchni nie większej niż 12 000 km2 w przypadku konwencjonalnych metod wydobycia węglowodorów, a w przypadku niekonwencjonalnych i specjalnych metod wydobycia węglowodorów – prawo do prowadzenia poszukiwań na obszarze o całkowitej powierzchni 12 000 km2. Przy określaniu obszaru prowadzenia poszukiwań należy również uwzględnić obszar, na którym poszukiwania prowadzi podmiot gospodarczy prowadzący działalność wydobywczą sprawujący kontrolę – w rozumieniu przepisów kodeksu cywilnego – nad podmiotem gospodarczym prowadzącym działalność wydobywczą, który dąży do uzyskania prawa do prowadzenia poszukiwań lub zezwolenia na prowadzenie poszukiwań.

Projekt umowy koncesji został załączony do dokumentacji przetargowej.

22.   Wnioski o udzielenie informacji dotyczących postępowania o udzielenie zamówienia można składać na piśmie wyłącznie w języku węgierskim po zakupieniu dokumentacji przetargowej i w sposób określony w tej dokumentacji; Węgierski Urząd ds. Górnictwa i Geologii udostępni odpowiedzi stronom, korzystając z adresów e-mail wskazanych w kartach identyfikacyjnych oferentów złożonych w momencie zakupu dokumentacji przetargowej.

Budapeszt, kwiecień 2013 r.

Lászlóné NÉMETH

Minister


(1)  W dniu publikacji niniejszego zaproszenia do składania ofert członkiem rządu właściwym ds. nadzoru nad składnikami majątkowymi skarbu państwa oraz ds. górnictwa zgodnie z postanowieniami sekcji 84 lit. d) i g) dekretu rządowego nr 212/2010 z dnia 1 lipca 2010 r. określającego obowiązki i uprawnienia niektórych ministrów i sekretarza stanu w kancelarii Prezesa Rady Ministrów jest Minister Rozwoju Krajowego.


3.8.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 224/30


Komunikat Ministra Rozwoju Krajowego Węgier wydany na podstawie art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów

2013/C 224/10

PUBLICZNE ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT W SPRAWIE PRZYZNANIA KONCESJI

NA POSZUKIWANIE, BADANIE I PRODUKCJĘ WĘGLOWODORÓW OBJĘTYCH KONCESJĄ W ZACHODNIEJ CZĘŚCI TERYTORIUM DORZECZA SZEGED

Minister Rozwoju Krajowego („instytucja zamawiająca” lub „minister”) jako minister właściwy ds. górnictwa i nadzoru nad składnikami majątkowymi skarbu państwa, działając w imieniu państwa węgierskiego, na podstawie ustawy nr CXCVI z 2011 r. o majątku narodowym („ustawa o majątku narodowym”), ustawy nr XVI z 1991 r. o koncesjach („ustawa o koncesjach”) oraz ustawy nr XLVIII z 1993 r. o górnictwie („ustawa o górnictwie”) niniejszym ogłasza publiczne zaproszenie do składania ofert w sprawie przyznania koncesji na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów w ramach umowy koncesji zgodnie z niżej określonymi warunkami.

1.   Minister we współpracy z Węgierskim Urzędem ds. Górnictwa i Geologii (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal) zgodnie z przepisami ustawy o koncesjach i ustawy o górnictwie opublikuje zaproszenie do składania ofert, dokona oceny ofert i zawrze umowę koncesji. Oferty spełniające warunki specyfikacji zostaną poddane ocenie przez komisję oceniającą powołaną przez ministra.

W oparciu o zalecenie komisji oceniającej minister wyda decyzję o przyznaniu koncesji, na podstawie której będzie mógł następnie zawrzeć umowę koncesji ze zwycięskim oferentem zgodnie z przepisami sekcji 5 ust. 1 ustawy o koncesjach (1).

Postępowanie o udzielenie zamówienia przeprowadza się w języku węgierskim.

2.   W postępowaniu o udzielenie zamówienia może wziąć udział dowolna krajowa lub zagraniczna osoba fizyczna lub dowolna przejrzysta organizacja w rozumieniu ustawy o majątku narodowym, o ile spełnia warunki specyfikacji; dopuszcza się również możliwość składania wspólnych ofert. W przypadku złożenia wspólnych ofert w sprawie przyznania koncesji na prowadzenie opisanej działalności lub koncesji na prowadzenie działań na określonym obszarze oferenci muszą wyznaczyć jednego spośród nich jako przedstawiciela, jednakże zachowują oni solidarną odpowiedzialność za wykonanie umowy koncesji. W ramach postępowania o udzielenie zamówienia stosuje się zasadę równego traktowania oferentów krajowych i zagranicznych.

Do celów związanych z prowadzeniem działalności objętej koncesją oferent podpisujący umowę koncesji („koncesjonariusz”) jest zobowiązany do utworzenia spółki posiadającej osobowość prawną z siedzibą statutową na Węgrzech („spółka koncesyjna”) w terminie 90 dni od dnia podpisania umowy; koncesjonariusz musi posiadać w spółce większość udziałów, interesu gospodarczego i praw głosu w momencie jej utworzenia i w całym okresie jej funkcjonowania; ponadto, jako właściciel spółki, koncesjonariusz musi zapewnić egzekwowanie w spółce koncesyjnej wymogów określonych w umowie koncesji. Spółka koncesyjna korzysta z praw przysługujących jej na mocy umowy koncesji oraz podlega obowiązkom spoczywającym na niej na mocy umowy koncesji jako podmiot gospodarczy prowadzący działalność wydobywczą.

3.   Okres ważności koncesji: 20 lat od momentu wejścia w życie umowy koncesji; termin ten można jednorazowo przedłużyć maksymalnie o połowę pierwotnie przewidzianego okresu bez konieczności publikowania kolejnego zaproszenia do składania ofert, jeżeli koncesjonariusz i spółka koncesyjna terminowo wywiążą się ze wszystkich obowiązków spoczywających na nich na mocy umowy.

4.   Dane na temat obszaru objętego koncesją

Obszar objęty koncesją: obszar ten znajduje się na terenach położonych pomiędzy gminami wskazanymi w poniższej tabeli, zlokalizowanymi w komitatach Csongrád i Bács-Kiskun.

Gmina

Komitat

Gmina

Komitat

Ásotthalom

Csongrád

Mórahalom

Csongrád

Balástya

Csongrád

Röszke

Csongrád

Bordány

Csongrád

Szatymaz

Csongrád

Csólyospálos

Bács-Kiskun

Szeged

Csongrád

Domaszék

Csongrád

Üllés

Csongrád

Forráskút

Csongrád

Zákányszék

Csongrád

Kömpöc

Bács-Kiskun

Zsombó

Csongrád

Powierzchnia obszaru: 348,8 km2.

Współrzędne punktów granicznych obszaru objętego koncesją zapisane w jednolitym krajowym systemie informacji przestrzennej znajdują się w załączniku 1.

Nadkład na obszarze objętym koncesją: powierzchnia i podłoże skalne: 6 500 metrów poniżej poziomu Morza Bałtyckiego.

Współrzędne punktów granicznych wytyczających obszar objęty koncesją są do wglądu w jednolitym krajowym systemie informacji przestrzennej po kliknięciu zakładki „Koncesszió” na stronie internetowej Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (http://www.mbfh.hu) oraz na stronie internetowej Ministerstwa Rozwoju Krajowego (http://www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

5.   Minimalna kwota opłaty koncesyjnej netto: 300 000 000 HUF (trzysta milionów forintów), jednakże w ramach postępowania o udzielenie zamówienia dopuszcza się możliwość złożenia oferty opiewającej na stałą kwotę w większej wysokości. Po opublikowaniu wyników postępowania zwycięski oferent będzie zobowiązany do uiszczenia opłaty koncesyjnej we wskazanej wysokości w sposób określony w umowie koncesji i we wskazanym w niej terminie.

6.   Udział w postępowaniu o przyznanie koncesji jest uzależniony od wniesienia opłaty z tytułu uczestnictwa w wysokości 3 % minimalnej opłaty koncesyjnej określonej w dokumentacji przetargowej, tj. kwoty 9 000 000 HUF netto (dziewięć milionów forintów) plus VAT; przedmiotową kwotę uiszcza się zgodnie z postanowieniami zawartymi w dokumentacji przetargowej.

7.   W celu zapewnienia ważności składanej oferty oferenci są zobowiązani, poza uiszczeniem opłaty z tytułu uczestnictwa, do wniesienia przed terminem składania ofert wadium w wysokości 7 % minimalnej opłaty koncesyjnej określonej w dokumentacji przetargowej, tj. 21 000 000 HUF (dwadzieścia jeden milionów forintów brutto), stanowiącego gwarancję związania ofertą. Instytucja zamawiająca zatrzyma kwotę wadium, jeżeli oferent wycofa się z postępowania lub jeżeli oferent, którego oferta została wybrana, uchyla się od zawarcia umowy lub uiszczenia opłaty koncesyjnej w ustalonej wysokości lub w sposób wskazany w umowie i w terminie wskazanym w umowie. Wadium wnosi się w sposób określony w dokumentacji przetargowej.

8.   Wysokość tantiem eksploatacyjnych uiszczanych zgodnie z postanowieniami umowy koncesji określa się zgodnie z decyzją ministra jako odsetek obecnie obowiązujących tantiem eksploatacyjnych przewidzianych w ustawie o górnictwie powiększony o 7 %.

9.   Warunki prawne, finansowe, techniczne oraz inne warunki i informacje związane z postępowaniem o udzielenie zamówienia są określone w dokumentacji przetargowej.

10.   Dokumentację przetargową można uzyskać w biurze obsługi klienta Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (Columbus utca 17-23, 1145 Budapeszt, Hungary, tel. +36 13012900) w dni robocze w godz. 8.00–14.00 do dnia poprzedzającego dzień wyznaczony jako termin złożenia odpowiedniego dokumentu poświadczającego uiszczenie opłaty za zakup dokumentacji przetargowej (najlepiej w postaci wyciągu z konta bankowego potwierdzającego fakt obciążenia rachunku kwotą w odpowiedniej wysokości). Nabywca uzyska imienne potwierdzenie wydania dokumentacji przetargowej wystawione przez Węgierski Urząd ds. Górnictwa i Geologii.

Przy nabywaniu dokumentacji przetargowej nabywca do celów kontaktowych i w celu otrzymywania odpowiednich informacji musi również złożyć kartę identyfikacyjną oferenta w ramach postępowania o przyznanie koncesji, na której musi podać imię i nazwisko lub nazwę oraz adres, adres e-mail (na który instytucja zamawiająca może przesyłać informacje związane z dokumentacją przetargową) oraz numer identyfikacji podatkowej, a także złożyć oświadczenie, że jest należycie upoważniony do nabycia dokumentacji przetargowej.

11.   Opłatę za zakup dokumentacji przetargowej wynoszącą 25 000 HUF (dwadzieścia pięć tysięcy forintów) plus VAT należy uiścić przelewem na rachunek bankowy Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii nr 100032000-01417179-00000000. Do przelewu należy dołączyć informację o następującej treści: „Szénhidrogén kutatása, feltárása, kitermelése Szegedi-medence nyugat elnevezésű területen tárgyú Koncessziós pályázati eljárás, Koncessziós pályázati kiírás vételára” („Postępowanie o przyznanie koncesji na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów w zachodniej części terytorium dorzecza Szeged, Opłata za dokumentację przetargową”) oraz podać imię i nazwisko lub nazwę oraz adres oferenta. Opłaty za zakup dokumentacji przetargowej nie można uiścić w gotówce, a wpłacona kwota nie podlega zwrotowi w części ani w całości.

12.   Oferty mogą składać wyłącznie osoby posiadające potwierdzenie zakupu dokumentacji przetargowej, które uiściły opłatę z tytułu uczestnictwa i wniosły wadium.

13.   Oferty sporządzone w języku węgierskim należy składać osobiście do dnia 15 listopada 2013 r. w godz. 10.00–12.00 w biurze obsługi klienta Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (adres: Columbus utca 17-23, 1145 Budapeszt, Hungary), zgodnie z postanowieniami dokumentacji przetargowej.

14.   Oferent jest związany treścią złożonej przez siebie oferty od czasu jej złożenia do czasu zakończenia postępowania o udzielenie zamówienia. Oferenci nie mogą wyłączyć odpowiedzialności za niewywiązanie się ze swojej oferty.

15.   Minister zastrzega sobie prawo do unieważnienia postępowania o przyznanie koncesji. Od unieważnienia postępowania nie przysługują żadne roszczenia wobec ministra, państwa węgierskiego reprezentowanego przez ministra lub Ministerstwa Rozwoju Krajowego jako urzędu kierowanego przez ministra.

16.   Wybrany oferent uzyska wyłączne prawo do poszukiwania, badania i produkcji węglowodorów na obszarze objętym koncesją przez cały okres jej ważności za pośrednictwem spółki koncesyjnej, którą będzie on zobowiązany utworzyć w tym celu. W momencie, w którym decyzja o ustanowieniu lokalizacji wyrobiska stanie się ostateczna i wykonalna, zakres obowiązywania koncesji obejmującej cały obszar poszukiwań zostanie ograniczony do obszaru wyrobiska.

17.   Każdy oferent może złożyć tylko jedną ważną ofertę.

18.   Planowany termin zakończenia oceny ofert w sprawie przyznania koncesji: w ciągu dziewięćdziesięciu dni od terminu składania ofert.

19.   Instytucja zamawiająca zapewni oferentom równe warunki działania i nie będzie stosowała żadnych kryteriów preferencyjnych.

20.   Kryteria oceny stosowane w postępowaniu o udzielenie zamówienia

I.

Kryteria oceny związane z zawartością programu prac objętego koncesją:

opracowanie programu w sposób umożliwiający maksymalizację wyników działań związanych z poszukiwaniem i produkcją węglowodorów oraz zapewniający prowadzenie jak najbardziej kompleksowych działań poszukiwawczych na jak największym obszarze w ramach terytorium objętego koncesją; przewidywana ilość węglowodorów, którą można będzie wydobywać,

stopień nowoczesności przewidzianych rozwiązań technicznych,

przewidziane środki ochrony środowiska oraz środki zapobiegające powstawaniu szkód w trakcie prowadzenia prac objętych koncesją i ograniczające takie szkody,

termin zakończenia działań poszukiwawczych objętych koncesją.

II.

Kryteria oceny związane ze zdolnością oferenta do wykonania umowy koncesji:

zdolność finansowa oferenta, dostępność środków niezbędnych do pokrycia kosztów prac przewidzianych w umowie koncesji oraz udział zasobów własnych w tych środkach,

całkowita wartość prac związanych z wydobyciem węglowodorów wykonanych w okresie trzech lat przed opublikowaniem zaproszenia do składania ofert.

III.

Zaoferowana wysokość opłaty koncesyjnej powyżej minimalnej kwoty tej opłaty określonej przez ministra.

Szczegółowe kryteria oceny ofert oraz przepisy regulujące procedurę zatwierdzania prac objętych koncesją, a także warunki realizacji i zakończenia tych prac, zostały określone w dokumentacji przetargowej.

21.   Umowa koncesji

Umowę koncesji zawiera się w terminie 60 dni od ogłoszenia wyników postępowania o udzielenie zamówienia. Minister może jednorazowo przedłużyć ten termin o maksymalny okres wynoszący 60 dni.

Wybrany oferent jest jedynym podmiotem upoważnionym do prowadzenia objętej koncesją działalności gospodarczej podlegającej kontroli państwa (poszukiwania, badania i produkcji węglowodorów na wyznaczonym obszarze) w okresie ważności koncesji zgodnie z odpowiednimi przepisami prawa i postanowieniami umowy koncesji.

Składając ofertę, oferenci muszą mieć na uwadze przepisy sekcji 22/A ust. 13 ustawy o górnictwie, które stanowią, że w przypadku węglowodorów uprawnienie lub zezwolenie na prowadzenie poszukiwań przyznaje podmiotowi gospodarczemu prowadzącemu działalność wydobywczą prawo do prowadzenia poszukiwań na obszarze o całkowitej powierzchni nie większej niż 12 000 km2 w przypadku konwencjonalnych metod wydobycia węglowodorów, a w przypadku niekonwencjonalnych i specjalnych metod wydobycia węglowodorów – prawo do prowadzenia poszukiwań na obszarze o całkowitej powierzchni 12 000 km2. Przy określaniu obszaru prowadzenia poszukiwań należy również uwzględnić obszar, na którym poszukiwania prowadzi podmiot gospodarczy prowadzący działalność wydobywczą sprawujący kontrolę – w rozumieniu przepisów kodeksu cywilnego – nad podmiotem gospodarczym prowadzącym działalność wydobywczą, który dąży do uzyskania prawa do prowadzenia poszukiwań lub zezwolenia na prowadzenie poszukiwań.

Projekt umowy koncesji został załączony do dokumentacji przetargowej.

22.   Wnioski o udzielenie informacji dotyczących postępowania o udzielenie zamówienia można składać na piśmie wyłącznie w języku węgierskim po zakupieniu dokumentacji przetargowej i w sposób określony w tej dokumentacji; Węgierski Urząd ds. Górnictwa i Geologii udostępni odpowiedzi stronom, korzystając z adresów e-mail wskazanych w kartach identyfikacyjnych oferentów złożonych w momencie zakupu dokumentacji przetargowej.

Budapeszt, kwiecień 2013 r.

Lászlóné NÉMETH

Minister


(1)  W dniu publikacji niniejszego zaproszenia do składania ofert członkiem rządu właściwym ds. nadzoru nad składnikami majątkowymi skarbu państwa oraz ds. górnictwa zgodnie z postanowieniami sekcji 84 lit. d) i g) dekretu rządowego nr 212/2010 z dnia 1 lipca 2010 r. określającego obowiązki i uprawnienia niektórych ministrów i sekretarza stanu w kancelarii Prezesa Rady Ministrów jest Minister Rozwoju Krajowego.


3.8.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 224/34


Komunikat Ministra Rozwoju Krajowego Węgier wydany na podstawie art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów

2013/C 224/11

PUBLICZNE ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT W SPRAWIE PRZYZNANIA KONCESJI

NA POSZUKIWANIE, WYDOBYCIE I WYKORZYSTANIE ENERGII GEOTERMALNEJ OBJĘTEJ KONCESJĄ NA OBSZARZE JÁSZBERÉNY

Minister Rozwoju Krajowego („instytucja zamawiająca” lub „minister”) jako minister właściwy ds. górnictwa i nadzoru nad składnikami majątkowymi skarbu państwa, działając w imieniu państwa węgierskiego, na podstawie ustawy nr CXCVI z 2011 r. o majątku narodowym („ustawa o majątku narodowym”), ustawy nr XVI z 1991 r. o koncesjach („ustawa o koncesjach”) oraz ustawy nr XLVIII z 1993 r. o górnictwie („ustawa o górnictwie”) niniejszym ogłasza publiczne zaproszenie do składania ofert w sprawie przyznania koncesji na poszukiwanie, wydobycie i wykorzystanie energii geotermalnej w ramach umowy koncesji zgodnie z niżej określonymi warunkami.

1.   Minister we współpracy z Węgierskim Urzędem ds. Górnictwa i Geologii (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal) zgodnie z przepisami ustawy o koncesjach i ustawy o górnictwie opublikuje zaproszenie do składania ofert, dokona oceny ofert i zawrze umowę koncesji. Oferty spełniające warunki specyfikacji zostaną poddane ocenie przez komisję oceniającą powołaną przez ministra.

W oparciu o zalecenie komisji oceniającej minister wyda decyzję o przyznaniu koncesji, na podstawie której będzie mógł następnie zawrzeć umowę koncesji ze zwycięskim oferentem zgodnie z przepisami sekcji 5 ust. 1 ustawy o koncesjach (1).

Postępowanie o udzielenie zamówienia przeprowadza się w języku węgierskim.

2.   W postępowaniu o udzielenie zamówienia może wziąć udział dowolna krajowa lub zagraniczna osoba fizyczna lub dowolna przejrzysta organizacja w rozumieniu ustawy o majątku narodowym, o ile spełnia warunki specyfikacji; dopuszcza się również możliwość składania wspólnych ofert. W przypadku złożenia wspólnych ofert w sprawie przyznania koncesji na prowadzenie opisanej działalności lub koncesji na prowadzenie działań na określonym obszarze oferenci muszą wyznaczyć jednego spośród nich jako przedstawiciela, jednakże zachowują oni solidarną odpowiedzialność za wykonanie umowy koncesji. W ramach postępowania o udzielenie zamówienia stosuje się zasadę równego traktowania oferentów krajowych i zagranicznych.

Do celów związanych z prowadzeniem działalności objętej koncesją oferent podpisujący umowę koncesji („koncesjonariusz”) jest zobowiązany do utworzenia spółki posiadającej osobowość prawną z siedzibą statutową na Węgrzech („spółka koncesyjna”) w terminie 90 dni od dnia podpisania umowy; koncesjonariusz musi posiadać w spółce większość udziałów, interesu gospodarczego i praw głosu w momencie jej utworzenia i w całym okresie jej funkcjonowania; ponadto, jako właściciel spółki, koncesjonariusz musi zapewnić egzekwowanie w spółce koncesyjnej wymogów określonych w umowie koncesji. Spółka koncesyjna korzysta z praw przysługujących jej na mocy umowy koncesji oraz podlega obowiązkom spoczywającym na niej na mocy umowy koncesji jako podmiot gospodarczy prowadzący działalność wydobywczą.

3.   Okres ważności koncesji: 35 lat od momentu wejścia w życie umowy koncesji; termin ten można jednorazowo przedłużyć maksymalnie o połowę pierwotnie przewidzianego okresu bez konieczności publikowania kolejnego zaproszenia do składania ofert, jeżeli koncesjonariusz i spółka koncesyjna terminowo wywiążą się ze wszystkich obowiązków spoczywających na nich na mocy umowy.

4.   Dane na temat obszaru objętego koncesją

Obszar objęty koncesją: obszar ten znajduje się na terenach położonych pomiędzy gminami wskazanymi w poniższej tabeli, zlokalizowanymi w komitatach Pest, Jász-Nagykun-Szolnok i Heves.

Gmina

Komitat

Gmina

Komitat

Bénye

Pest

Péteri

Pest

Csévharaszt

Pest

Sülysáp

Pest

Gomba

Pest

Szentmártonkáta

Pest

Jászberény

Jász-Nagykun-Szolnok

Tápióbicske

Pest

Jászdózsa

Jász-Nagykun-Szolnok

Tápióság

Pest

Jászfelsőszentgyörgy

Jász-Nagykun-Szolnok

Tápiószecső

Pest

Jászjákóhalma

Jász-Nagykun-Szolnok

Tarnaörs

Heves

Mende

Pest

Tóalmás

Pest

Monor

Pest

Úri

Pest

Nagykáta

Pest

Üllő

Pest

Pánd (2)

Pest

Vasad

Pest

Powierzchnia obszaru: 395,6 km2.

Nadkład na obszarze objętym koncesją: – 2 500 m od powierzchni i podłoże skalne: – 6 000 m od powierzchni.

Współrzędne punktów granicznych wytyczających obszar objęty koncesją są do wglądu w jednolitym krajowym systemie informacji przestrzennej po kliknięciu zakładki „Koncesszió” na stronie internetowej Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (http://www.mbfh.hu) oraz na stronie internetowej Ministerstwa Rozwoju Krajowego (http://www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

5.   Minimalna kwota opłaty koncesyjnej netto: 38 500 000 HUF (trzydzieści osiem milionów pięćset tysięcy forintów), jednakże w ramach postępowania o udzielenie zamówienia dopuszcza się możliwość złożenia oferty opiewającej na stałą kwotę w większej wysokości. Po opublikowaniu wyników postępowania zwycięski oferent będzie zobowiązany do uiszczenia opłaty koncesyjnej we wskazanej wysokości w sposób określony w umowie koncesji i we wskazanym w niej terminie.

6.   Udział w postępowaniu o przyznanie koncesji jest uzależniony od wniesienia opłaty z tytułu uczestnictwa w wysokości 3 % minimalnej opłaty koncesyjnej określonej w dokumentacji przetargowej, tj. kwoty 1 155 000 HUF netto (milion sto pięćdziesiąt pięć tysięcy forintów) plus VAT; przedmiotową kwotę uiszcza się zgodnie z postanowieniami zawartymi w dokumentacji przetargowej.

7.   W celu zapewnienia ważności składanej oferty oferenci są zobowiązani, poza uiszczeniem opłaty z tytułu uczestnictwa, do wniesienia przed terminem składania ofert wadium w wysokości 7 % minimalnej opłaty koncesyjnej określonej w dokumentacji przetargowej, tj. 2 695 000 HUF (dwa miliony sześćset dziewięćdziesiąt pięć tysięcy forintów), stanowiącego gwarancję związania ofertą. Instytucja zamawiająca zatrzyma kwotę wadium, jeżeli oferent wycofa się z postępowania lub jeżeli oferent, którego oferta została wybrana, uchyla się od zawarcia umowy lub uiszczenia opłaty koncesyjnej w ustalonej wysokości lub w sposób wskazany w umowie i w terminie wskazanym w umowie. Wadium wnosi się w sposób określony w dokumentacji przetargowej.

8.   Wysokość tantiem eksploatacyjnych uiszczanych zgodnie z postanowieniami umowy koncesji określa się zgodnie z decyzją ministra jako odsetek obecnie obowiązujących tantiem eksploatacyjnych przewidzianych w ustawie o górnictwie powiększony o 3 %.

9.   Warunki prawne, finansowe, techniczne oraz inne warunki i informacje związane z postępowaniem o udzielenie zamówienia są określone w dokumentacji przetargowej.

10.   Dokumentację przetargową można uzyskać w biurze obsługi klienta Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (Columbus utca 17-23, 1145 Budapeszt, Hungary, tel. +36 13012900) w dni robocze w godz. 8.00–14.00 do dnia poprzedzającego dzień wyznaczony jako termin złożenia odpowiedniego dokumentu poświadczającego uiszczenie opłaty za zakup dokumentacji przetargowej (najlepiej w postaci wyciągu z konta bankowego potwierdzającego fakt obciążenia rachunku kwotą w odpowiedniej wysokości). Nabywca uzyska imienne potwierdzenie wydania dokumentacji przetargowej wystawione przez Węgierski Urząd ds. Górnictwa i Geologii.

Przy nabywaniu dokumentacji przetargowej nabywca do celów kontaktowych i w celu otrzymywania odpowiednich informacji musi również złożyć kartę identyfikacyjną oferenta w ramach postępowania o przyznanie koncesji, na której musi podać imię i nazwisko lub nazwę oraz adres, adres e-mail (na który instytucja zamawiająca może przesyłać informacje związane z dokumentacją przetargową) oraz numer identyfikacji podatkowej, a także złożyć oświadczenie, że jest należycie upoważniony do nabycia dokumentacji przetargowej.

11.   Opłatę za zakup dokumentacji przetargowej wynoszącą 25 000 HUF (dwadzieścia pięć tysięcy forintów) plus VAT należy uiścić przelewem na rachunek bankowy Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii nr 100032000-01417179-00000000. Do przelewu należy dołączyć informację o następującej treści: „Geotermikus energia kutatása, kinyerése, hasznosítása Jászberény elnevezésű területen tárgyú Koncessziós pályázati eljárás, Koncessziós pályázati kiírás vételára” („Zaproszenie do składania wniosków o przyznanie koncesji na poszukiwanie, wydobycie i wykorzystanie energii geotermalnej na obszarze Jászberény, Opłata za dokumentację przetargową”) oraz podać imię i nazwisko lub nazwę oraz adres oferenta. Opłaty za zakup dokumentacji przetargowej nie można uiścić w gotówce, a wpłacona kwota nie podlega zwrotowi w części ani w całości.

12.   Oferty mogą składać wyłącznie osoby posiadające potwierdzenie zakupu dokumentacji przetargowej, które uiściły opłatę z tytułu uczestnictwa i wniosły wadium.

13.   Oferty sporządzone w języku węgierskim należy składać osobiście do dnia 15 listopada 2013 r. w godz. 10.00–12.00 w biurze obsługi klienta Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (adres: Columbus utca 17-23, 1145 Budapeszt, Hungary), zgodnie z postanowieniami dokumentacji przetargowej.

14.   Oferent jest związany treścią złożonej przez siebie oferty od czasu jej złożenia do czasu zakończenia postępowania o udzielenie zamówienia. Oferenci nie mogą wyłączyć odpowiedzialności za niewywiązanie się ze swojej oferty.

15.   Minister zastrzega sobie prawo do unieważnienia postępowania o przyznanie koncesji. Od unieważnienia postępowania nie przysługują żadne roszczenia wobec ministra, państwa węgierskiego reprezentowanego przez ministra lub Ministerstwa Rozwoju Krajowego jako urzędu kierowanego przez ministra.

16.   Wybrany oferent uzyska wyłączne prawo do poszukiwania, wydobycia i wykorzystania energii geotermalnej na obszarze objętym koncesją przez cały okres jej ważności za pośrednictwem spółki koncesyjnej, którą będzie on zobowiązany utworzyć w tym celu. W momencie, w którym decyzja o ustanowieniu granicy ochrony geotermalnej stanie się ostateczna i wykonalna, zakres obowiązywania koncesji obejmującej cały obszar poszukiwań zostanie ograniczony do obszaru granicy ochrony geotermalnej.

17.   Każdy oferent może złożyć tylko jedną ważną ofertę.

18.   Planowany termin zakończenia oceny ofert w sprawie przyznania koncesji: w ciągu dziewięćdziesięciu dni od terminu składania ofert.

19.   Instytucja zamawiająca zapewni oferentom równe warunki działania i nie będzie stosowała żadnych kryteriów preferencyjnych.

20.   Kryteria oceny stosowane w postępowaniu o udzielenie zamówienia

I.

Kryteria oceny związane z zawartością programu prac objętego koncesją:

opracowanie programu w sposób umożliwiający maksymalizację wyników działań związanych z poszukiwaniem, wydobyciem i wykorzystaniem energii geotermalnej oraz zapewniający prowadzenie jak najbardziej kompleksowych działań poszukiwawczych na jak największym obszarze w ramach terytorium objętego koncesją; przewidywana ilość energii geotermalnej, którą można będzie wykorzystać (w PJ),

stopień nowoczesności przewidzianych rozwiązań technicznych,

przewidziane środki ochrony środowiska oraz środki zapobiegające powstawaniu szkód w trakcie prowadzenia prac objętych koncesją i ograniczające takie szkody,

termin zakończenia działań poszukiwawczych objętych koncesją.

II.

Kryteria oceny związane ze zdolnością oferenta do wykonania umowy koncesji:

zdolność finansowa oferenta, dostępność środków niezbędnych do pokrycia kosztów prac przewidzianych w umowie koncesji oraz udział zasobów własnych w tych środkach,

całkowita wartość prac związanych z poszukiwaniem, wydobyciem i wykorzystaniem energii geotermalnej.

III.

Zaoferowana wysokość opłaty koncesyjnej powyżej minimalnej kwoty tej opłaty określonej przez ministra.

Szczegółowe kryteria oceny ofert oraz przepisy regulujące procedurę zatwierdzania prac objętych koncesją, a także warunki realizacji i zakończenia tych prac, zostały określone w dokumentacji przetargowej.

21.   Umowa koncesji

Umowę koncesji zawiera się w terminie 60 dni od ogłoszenia wyników postępowania o udzielenie zamówienia. Minister może jednorazowo przedłużyć ten termin o maksymalny okres wynoszący 60 dni.

Wybrany oferent jest jedynym podmiotem upoważnionym do prowadzenia objętej koncesją działalności gospodarczej podlegającej kontroli państwa (poszukiwania, wydobycia i wykorzystania energii geotermalnej na wyznaczonym obszarze) w okresie ważności koncesji zgodnie z odpowiednimi przepisami prawa i postanowieniami umowy koncesji.

Projekt umowy koncesji został załączony do dokumentacji przetargowej.

22.   Wnioski o udzielenie informacji dotyczących postępowania o udzielenie zamówienia można składać na piśmie wyłącznie w języku węgierskim po zakupieniu dokumentacji przetargowej i w sposób określony w tej dokumentacji; Węgierski Urząd ds. Górnictwa i Geologii udostępni odpowiedzi stronom, korzystając z adresów e-mail wskazanych w kartach identyfikacyjnych oferentów złożonych w momencie zakupu dokumentacji przetargowej.

Budapeszt, maj 2013 r.

Lászlóné NÉMETH

Minister


(1)  W dniu publikacji niniejszego zaproszenia do składania ofert członkiem rządu właściwym ds. nadzoru nad składnikami majątkowymi skarbu państwa oraz ds. górnictwa zgodnie z postanowieniami sekcji 84 lit. d) i g) dekretu rządowego nr 212/2010 z dnia 1 lipca 2010 r. określającego obowiązki i uprawnienia niektórych ministrów i sekretarza stanu w kancelarii Prezesa Rady Ministrów jest Minister Rozwoju Krajowego.

(2)  W Pánd obszar objęty koncesją obejmuje tylko kilka m2.


3.8.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 224/38


Komunikat Ministra Rozwoju Krajowego Węgier wydany na podstawie art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów

2013/C 224/12

PUBLICZNE ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT W SPRAWIE PRZYZNANIA KONCESJI

NA POSZUKIWANIE, WYDOBYCIE I WYKORZYSTANIE ENERGII GEOTERMALNEJ OBJĘTEJ KONCESJĄ NA OBSZARZE FERENCSZÁLLÁS

Minister Rozwoju Krajowego („instytucja zamawiająca” lub „minister”) jako minister właściwy ds. górnictwa i nadzoru nad składnikami majątkowymi skarbu państwa, działając w imieniu państwa węgierskiego, na podstawie ustawy nr CXCVI z 2011 r. o majątku narodowym („ustawa o majątku narodowym”), ustawy nr XVI z 1991 r. o koncesjach („ustawa o koncesjach”) oraz ustawy nr XLVIII z 1993 r. o górnictwie („ustawa o górnictwie”) niniejszym ogłasza publiczne zaproszenie do składania ofert w sprawie przyznania koncesji na poszukiwanie, wydobycie i wykorzystanie energii geotermalnej w ramach umowy koncesji zgodnie z niżej określonymi warunkami.

1.   Minister we współpracy z Węgierskim Urzędem ds. Górnictwa i Geologii (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal) zgodnie z przepisami ustawy o koncesjach i ustawy o górnictwie opublikuje zaproszenie do składania ofert, dokona oceny ofert i zawrze umowę koncesji. Oferty spełniające warunki specyfikacji zostaną poddane ocenie przez komisję oceniającą powołaną przez ministra.

W oparciu o zalecenie komisji oceniającej minister wyda decyzję o przyznaniu koncesji, na podstawie której będzie mógł następnie zawrzeć umowę koncesji ze zwycięskim oferentem zgodnie z przepisami sekcji 5 ust. 1 ustawy o koncesjach (1).

Postępowanie o udzielenie zamówienia przeprowadza się w języku węgierskim.

2.   W postępowaniu o udzielenie zamówienia może wziąć udział dowolna krajowa lub zagraniczna osoba fizyczna lub dowolna przejrzysta organizacja w rozumieniu ustawy o majątku narodowym, o ile spełnia warunki specyfikacji; dopuszcza się również możliwość składania wspólnych ofert. W przypadku złożenia wspólnych ofert w sprawie przyznania koncesji na prowadzenie opisanej działalności lub koncesji na prowadzenie działań na określonym obszarze oferenci muszą wyznaczyć jednego spośród nich jako przedstawiciela, jednakże zachowują oni solidarną odpowiedzialność za wykonanie umowy koncesji. W ramach postępowania o udzielenie zamówienia stosuje się zasadę równego traktowania oferentów krajowych i zagranicznych.

Do celów związanych z prowadzeniem działalności objętej koncesją oferent podpisujący umowę koncesji („koncesjonariusz”) jest zobowiązany do utworzenia spółki posiadającej osobowość prawną z siedzibą statutową na Węgrzech („spółka koncesyjna”) w terminie 90 dni od dnia podpisania umowy; koncesjonariusz musi posiadać w spółce większość udziałów, interesu gospodarczego i praw głosu w momencie jej utworzenia i w całym okresie jej funkcjonowania; ponadto, jako właściciel spółki, koncesjonariusz musi zapewnić egzekwowanie w spółce koncesyjnej wymogów określonych w umowie koncesji. Spółka koncesyjna korzysta z praw przysługujących jej na mocy umowy koncesji oraz podlega obowiązkom spoczywającym na niej na mocy umowy koncesji jako podmiot gospodarczy prowadzący działalność wydobywczą.

3.   Okres ważności koncesji: 35 lat od momentu wejścia w życie umowy koncesji; termin ten można jednorazowo przedłużyć maksymalnie o połowę pierwotnie przewidzianego okresu bez konieczności publikowania kolejnego zaproszenia do składania ofert, jeżeli koncesjonariusz i spółka koncesyjna terminowo wywiążą się ze wszystkich obowiązków spoczywających na nich na mocy umowy.

4.   Dane na temat obszaru objętego koncesją

Obszar objęty koncesją: obszar ten znajduje się na terenach położonych pomiędzy gminami wskazanymi w poniższej tabeli, zlokalizowanymi w komitacie Csongrád.

Gmina

Komitat

Gmina

Komitat

Gmina

Komitat

Deszk

Csongrád

Klárafalva

Csongrád

Makó

Csongrád

Ferencszállás

Csongrád

Kübekháza

Csongrád

Szeged

Csongrád

Kiszombor

Csongrád

 

Powierzchnia obszaru: 100,09 km2.

Nadkład na obszarze objętym koncesją: – 2 500 m od powierzchni i podłoże skalne: – 6 000 m od powierzchni.

Współrzędne punktów granicznych wytyczających obszar objęty koncesją są do wglądu w jednolitym krajowym systemie informacji przestrzennej po kliknięciu zakładki „Koncesszió” na stronie internetowej Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (http://www.mbfh.hu) oraz na stronie internetowej Ministerstwa Rozwoju Krajowego (http://www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

5.   Minimalna kwota opłaty koncesyjnej netto: 49 000 000 HUF (czterdzieści dziewięć milionów pięćset tysięcy forintów), jednakże w ramach postępowania o udzielenie zamówienia dopuszcza się możliwość złożenia oferty opiewającej na stałą kwotę w większej wysokości. Po opublikowaniu wyników postępowania zwycięski oferent będzie zobowiązany do uiszczenia opłaty koncesyjnej we wskazanej wysokości w sposób określony w umowie koncesji i we wskazanym w niej terminie.

6.   Udział w postępowaniu o przyznanie koncesji jest uzależniony od wniesienia opłaty z tytułu uczestnictwa w wysokości 3 % minimalnej opłaty koncesyjnej określonej w dokumentacji przetargowej, tj. kwoty 1 470 000 HUF netto (milion czterysta siedemdziesiąt tysięcy forintów) plus VAT; przedmiotową kwotę uiszcza się zgodnie z postanowieniami zawartymi w dokumentacji przetargowej.

7.   W celu zapewnienia ważności składanej oferty oferenci są zobowiązani, poza uiszczeniem opłaty z tytułu uczestnictwa, do wniesienia przed terminem składania ofert wadium w wysokości 7 % minimalnej opłaty koncesyjnej określonej w dokumentacji przetargowej, tj. 3 430 000 HUF (trzy miliony czterysta trzydzieści tysięcy forintów), stanowiącego gwarancję związania ofertą. Instytucja zamawiająca zatrzyma kwotę wadium, jeżeli oferent wycofa się z postępowania lub jeżeli oferent, którego oferta została wybrana, uchyla się od zawarcia umowy lub uiszczenia opłaty koncesyjnej w ustalonej wysokości lub w sposób wskazany w umowie i w terminie wskazanym w umowie. Wadium wnosi się w sposób określony w dokumentacji przetargowej.

8.   Wysokość tantiem eksploatacyjnych uiszczanych zgodnie z postanowieniami umowy koncesji określa się zgodnie z decyzją ministra jako odsetek obecnie obowiązujących tantiem eksploatacyjnych przewidzianych w ustawie o górnictwie powiększony o 5,30 %.

9.   Warunki prawne, finansowe, techniczne oraz inne warunki i informacje związane z postępowaniem o udzielenie zamówienia są określone w dokumentacji przetargowej.

10.   Dokumentację przetargową można uzyskać w biurze obsługi klienta Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (Columbus utca 17–23, 1145 Budapeszt, Hungary, tel. +36 13012900) w dni robocze w godz. 8.00–14.00 do dnia poprzedzającego dzień wyznaczony jako termin złożenia odpowiedniego dokumentu poświadczającego uiszczenie opłaty za zakup dokumentacji przetargowej (najlepiej w postaci wyciągu z konta bankowego potwierdzającego fakt obciążenia rachunku kwotą w odpowiedniej wysokości). Nabywca uzyska imienne potwierdzenie wydania dokumentacji przetargowej wystawione przez Węgierski Urząd ds. Górnictwa i Geologii.

Przy nabywaniu dokumentacji przetargowej nabywca do celów kontaktowych i w celu otrzymywania odpowiednich informacji musi również złożyć kartę identyfikacyjną oferenta w ramach postępowania o przyznanie koncesji, na której musi podać imię i nazwisko lub nazwę oraz adres, adres e-mail (na który instytucja zamawiająca może przesyłać informacje związane z dokumentacją przetargową) oraz numer identyfikacji podatkowej, a także złożyć oświadczenie, że jest należycie upoważniony do nabycia dokumentacji przetargowej.

11.   Opłatę za zakup dokumentacji przetargowej wynoszącą 25 000 HUF (dwadzieścia pięć tysięcy forintów) plus VAT należy uiścić przelewem na rachunek bankowy Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii nr 100032000-01417179-00000000. Do przelewu należy dołączyć informację o następującej treści: „Geotermikus energia kutatása, kinyerése, hasznosítása Ferencszállás elnevezésű területen tárgyú Koncessziós pályázati eljárás, Koncessziós pályázati kiírás vételára” („Zaproszenie do składania wniosków o przyznanie koncesji na poszukiwanie, wydobycie i wykorzystanie energii geotermalnej na obszarze Ferencszállás, Opłata za dokumentację przetargową”) oraz podać imię i nazwisko lub nazwę oraz adres oferenta. Opłaty za zakup dokumentacji przetargowej nie można uiścić w gotówce, a wpłacona kwota nie podlega zwrotowi w części ani w całości.

12.   Oferty mogą składać wyłącznie osoby posiadające potwierdzenie zakupu dokumentacji przetargowej, które uiściły opłatę z tytułu uczestnictwa i wniosły wadium.

13.   Oferty sporządzone w języku węgierskim należy składać osobiście do dnia 15 listopada 2013 r. w godz. 10.00–12.00 w biurze obsługi klienta Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (adres: Columbus utca 17-23, 1145 Budapeszt, Hungary), zgodnie z postanowieniami dokumentacji przetargowej.

14.   Oferent jest związany treścią złożonej przez siebie oferty od czasu jej złożenia do czasu zakończenia postępowania o udzielenie zamówienia. Oferenci nie mogą wyłączyć odpowiedzialności za niewywiązanie się ze swojej oferty.

15.   Minister zastrzega sobie prawo do unieważnienia postępowania o przyznanie koncesji. Od unieważnienia postępowania nie przysługują żadne roszczenia wobec ministra, państwa węgierskiego reprezentowanego przez ministra lub Ministerstwa Rozwoju Krajowego jako urzędu kierowanego przez ministra.

16.   Wybrany oferent uzyska wyłączne prawo do poszukiwania, wydobycia i wykorzystania energii geotermalnej na obszarze objętym koncesją przez cały okres jej ważności za pośrednictwem spółki koncesyjnej, którą będzie on zobowiązany utworzyć w tym celu. W momencie, w którym decyzja o ustanowieniu granicy ochrony geotermalnej stanie się ostateczna i wykonalna, zakres obowiązywania koncesji obejmującej cały obszar poszukiwań zostanie ograniczony do obszaru granicy ochrony geotermalnej.

17.   Każdy oferent może złożyć tylko jedną ważną ofertę.

18.   Planowany termin zakończenia oceny ofert w sprawie przyznania koncesji: w ciągu dziewięćdziesięciu dni od terminu składania ofert.

19.   Instytucja zamawiająca zapewni oferentom równe warunki działania i nie będzie stosowała żadnych kryteriów preferencyjnych.

20.   Kryteria oceny stosowane w postępowaniu o udzielenie zamówienia

I.

Kryteria oceny związane z zawartością programu prac objętego koncesją:

opracowanie programu w sposób umożliwiający maksymalizację wyników działań związanych z poszukiwaniem, wydobyciem i wykorzystaniem energii geotermalnej oraz zapewniający prowadzenie jak najbardziej kompleksowych działań poszukiwawczych na jak największym obszarze w ramach terytorium objętego koncesją; przewidywana ilość energii geotermalnej, którą można będzie wykorzystać (w PJ),

stopień nowoczesności przewidzianych rozwiązań technicznych,

przewidziane środki ochrony środowiska oraz środki zapobiegające powstawaniu szkód w trakcie prowadzenia prac objętych koncesją i ograniczające takie szkody,

termin zakończenia działań poszukiwawczych objętych koncesją.

II.

Kryteria oceny związane ze zdolnością oferenta do wykonania umowy koncesji:

zdolność finansowa oferenta, dostępność środków niezbędnych do pokrycia kosztów prac przewidzianych w umowie koncesji oraz udział zasobów własnych w tych środkach,

całkowita wartość prac związanych z poszukiwaniem, wydobyciem i wykorzystaniem energii geotermalnej.

III.

Zaoferowana wysokość opłaty koncesyjnej powyżej minimalnej kwoty tej opłaty określonej przez ministra.

Szczegółowe kryteria oceny ofert oraz przepisy regulujące procedurę zatwierdzania prac objętych koncesją, a także warunki realizacji i zakończenia tych prac, zostały określone w dokumentacji przetargowej.

21.   Umowa koncesji

Umowę koncesji zawiera się w terminie 60 dni od ogłoszenia wyników postępowania o udzielenie zamówienia. Minister może jednorazowo przedłużyć ten termin o maksymalny okres wynoszący 60 dni.

Wybrany oferent jest jedynym podmiotem upoważnionym do prowadzenia objętej koncesją działalności gospodarczej podlegającej kontroli państwa (poszukiwania, wydobycia i wykorzystania energii geotermalnej na wyznaczonym obszarze) w okresie ważności koncesji zgodnie z odpowiednimi przepisami prawa i postanowieniami umowy koncesji.

Projekt umowy koncesji został załączony do dokumentacji przetargowej.

22.   Wnioski o udzielenie informacji dotyczących postępowania o udzielenie zamówienia można składać na piśmie wyłącznie w języku węgierskim po zakupieniu dokumentacji przetargowej i w sposób określony w tej dokumentacji; Węgierski Urząd ds. Górnictwa i Geologii udostępni odpowiedzi stronom, korzystając z adresów e-mail wskazanych w kartach identyfikacyjnych oferentów złożonych w momencie zakupu dokumentacji przetargowej.

Budapeszt, maj 2013 r.

Lászlóné NÉMETH

Minister


(1)  W dniu publikacji niniejszego zaproszenia do składania ofert członkiem rządu właściwym ds. nadzoru nad składnikami majątkowymi skarbu państwa oraz ds. górnictwa zgodnie z postanowieniami sekcji 84 lit. d) i g) dekretu rządowego nr 212/2010 z dnia 1 lipca 2010 r. określającego obowiązki i uprawnienia niektórych ministrów i sekretarza stanu w kancelarii Prezesa Rady Ministrów jest Minister Rozwoju Krajowego.


3.8.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 224/42


Komunikat Ministra Rozwoju Krajowego Węgier wydany na podstawie art. 3 ust. 2 dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów

2013/C 224/13

PUBLICZNE ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT W SPRAWIE PRZYZNANIA KONCESJI

NA POSZUKIWANIE, WYDOBYCIE I WYKORZYSTANIE ENERGII GEOTERMALNEJ OBJĘTEJ KONCESJĄ NA OBSZARZE KECSKEMÉT

Minister Rozwoju Krajowego („instytucja zamawiająca” lub „minister”) jako minister właściwy ds. górnictwa i nadzoru nad składnikami majątkowymi skarbu państwa, działając w imieniu państwa węgierskiego, na podstawie ustawy nr CXCVI z 2011 r. o majątku narodowym („ustawa o majątku narodowym”), ustawy nr XVI z 1991 r. o koncesjach („ustawa o koncesjach”) oraz ustawy nr XLVIII z 1993 r. o górnictwie („ustawa o górnictwie”) niniejszym ogłasza publiczne zaproszenie do składania ofert w sprawie przyznania koncesji na poszukiwanie, wydobycie i wykorzystanie energii geotermalnej w ramach umowy koncesji zgodnie z niżej określonymi warunkami.

1.   Minister we współpracy z Węgierskim Urzędem ds. Górnictwa i Geologii (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal) zgodnie z przepisami ustawy o koncesjach i ustawy o górnictwie opublikuje zaproszenie do składania ofert, dokona oceny ofert i zawrze umowę koncesji. Oferty spełniające warunki specyfikacji zostaną poddane ocenie przez komisję oceniającą powołaną przez ministra.

W oparciu o zalecenie komisji oceniającej minister wyda decyzję o przyznaniu koncesji, na podstawie której będzie mógł następnie zawrzeć umowę koncesji ze zwycięskim oferentem zgodnie z przepisami sekcji 5 ust. 1 ustawy o koncesjach (1).

Postępowanie o udzielenie zamówienia przeprowadza się w języku węgierskim.

2.   W postępowaniu o udzielenie zamówienia może wziąć udział dowolna krajowa lub zagraniczna osoba fizyczna lub dowolna przejrzysta organizacja w rozumieniu ustawy o majątku narodowym, o ile spełnia warunki specyfikacji; dopuszcza się również możliwość składania wspólnych ofert. W przypadku złożenia wspólnych ofert w sprawie przyznania koncesji na prowadzenie opisanej działalności lub koncesji na prowadzenie działań na określonym obszarze oferenci muszą wyznaczyć jednego spośród nich jako przedstawiciela, jednakże zachowują oni solidarną odpowiedzialność za wykonanie umowy koncesji. W ramach postępowania o udzielenie zamówienia stosuje się zasadę równego traktowania oferentów krajowych i zagranicznych.

Do celów związanych z prowadzeniem działalności objętej koncesją oferent podpisujący umowę koncesji („koncesjonariusz”) jest zobowiązany do utworzenia spółki posiadającej osobowość prawną z siedzibą statutową na Węgrzech („spółka koncesyjna”) w terminie 90 dni od dnia podpisania umowy; koncesjonariusz musi posiadać w spółce większość udziałów, interesu gospodarczego i praw głosu w momencie jej utworzenia i w całym okresie jej funkcjonowania; ponadto, jako właściciel spółki, koncesjonariusz musi zapewnić egzekwowanie w spółce koncesyjnej wymogów określonych w umowie koncesji. Spółka koncesyjna korzysta z praw przysługujących jej na mocy umowy koncesji oraz podlega obowiązkom spoczywającym na niej na mocy umowy koncesji jako podmiot gospodarczy prowadzący działalność wydobywczą.

3.   Okres ważności koncesji: 35 lat od momentu wejścia w życie umowy koncesji; termin ten można jednorazowo przedłużyć maksymalnie o połowę pierwotnie przewidzianego okresu bez konieczności publikowania kolejnego zaproszenia do składania ofert, jeżeli koncesjonariusz i spółka koncesyjna terminowo wywiążą się ze wszystkich obowiązków spoczywających na nich na mocy umowy.

4.   Dane na temat obszaru objętego koncesją

Obszar objęty koncesją: obszar ten znajduje się na terenach położonych pomiędzy gminami wskazanymi w poniższej tabeli, zlokalizowanymi w komitacie Bács–Kiskun.

Gmina

Komitat

Gmina

Komitat

Gmina

Komitat

Ágasegyháza

Bács–Kiskun

Kecskemét

Bács–Kiskun

Nyárlőrinc

Bács–Kiskun

Ballószög

Bács–Kiskun

Kerekegyháza

Bács–Kiskun

Orgovány

Bács–Kiskun

Fülöpháza

Bács–Kiskun

Lajosmizse

Bács–Kiskun

Szentkirály

Bács–Kiskun

Helvécia

Bács–Kiskun

Nagykőrös

Bács–Kiskun

Városföld

Bács–Kiskun

Powierzchnia obszaru: 525,3 km2.

Nadkład na obszarze objętym koncesją: – 2 500 m od powierzchni i podłoże skalne: – 6 000 m od powierzchni.

Współrzędne punktów granicznych wytyczających obszar objęty koncesją są do wglądu w jednolitym krajowym systemie informacji przestrzennej po kliknięciu zakładki „Koncesszió” na stronie internetowej Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (http://www.mbfh.hu) oraz na stronie internetowej Ministerstwa Rozwoju Krajowego (http://www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

5.   Minimalna kwota opłaty koncesyjnej netto: 50 000 000 HUF (pięćdziesiąt milionów forintów), jednakże w ramach postępowania o udzielenie zamówienia dopuszcza się możliwość złożenia oferty opiewającej na stałą kwotę w większej wysokości. Po opublikowaniu wyników postępowania zwycięski oferent będzie zobowiązany do uiszczenia opłaty koncesyjnej we wskazanej wysokości w sposób określony w umowie koncesji i we wskazanym w niej terminie.

6.   Udział w postępowaniu o przyznanie koncesji jest uzależniony od wniesienia opłaty z tytułu uczestnictwa w wysokości 3 % minimalnej opłaty koncesyjnej określonej w dokumentacji przetargowej, tj. kwoty 1 500 000 HUF netto (milion pięćset tysięcy forintów) plus VAT; przedmiotową kwotę uiszcza się zgodnie z postanowieniami zawartymi w dokumentacji przetargowej.

7.   W celu zapewnienia ważności składanej oferty oferenci są zobowiązani, poza uiszczeniem opłaty z tytułu uczestnictwa, do wniesienia przed terminem składania ofert wadium w wysokości 7 % minimalnej opłaty koncesyjnej określonej w dokumentacji przetargowej, tj. 3 500 000 HUF (trzy miliony pięćset tysięcy forintów), stanowiącego gwarancję związania ofertą. Instytucja zamawiająca zatrzyma kwotę wadium, jeżeli oferent wycofa się z postępowania lub jeżeli oferent, którego oferta została wybrana, uchyla się od zawarcia umowy lub uiszczenia opłaty koncesyjnej w ustalonej wysokości lub w sposób wskazany w umowie i w terminie wskazanym w umowie. Wadium wnosi się w sposób określony w dokumentacji przetargowej.

8.   Wysokość tantiem eksploatacyjnych uiszczanych zgodnie z postanowieniami umowy koncesji określa się zgodnie z decyzją ministra jako odsetek obecnie obowiązujących tantiem eksploatacyjnych przewidzianych w ustawie o górnictwie powiększony o 5,50 %.

9.   Warunki prawne, finansowe, techniczne oraz inne warunki i informacje związane z postępowaniem o udzielenie zamówienia są określone w dokumentacji przetargowej.

10.   Dokumentację przetargową można uzyskać w biurze obsługi klienta Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (Columbus utca 17-23, 1145 Budapeszt, Hungary, tel. +36 13012900) w dni robocze w godz. 8.00–14.00 do dnia poprzedzającego dzień wyznaczony jako termin złożenia odpowiedniego dokumentu poświadczającego uiszczenie opłaty za zakup dokumentacji przetargowej (najlepiej w postaci wyciągu z konta bankowego potwierdzającego fakt obciążenia rachunku kwotą w odpowiedniej wysokości). Nabywca uzyska imienne potwierdzenie wydania dokumentacji przetargowej wystawione przez Węgierski Urząd ds. Górnictwa i Geologii.

Przy nabywaniu dokumentacji przetargowej nabywca do celów kontaktowych i w celu otrzymywania odpowiednich informacji musi również złożyć kartę identyfikacyjną oferenta w ramach postępowania o przyznanie koncesji, na której musi podać imię i nazwisko lub nazwę oraz adres, adres e-mail (na który instytucja zamawiająca może przesyłać informacje związane z dokumentacją przetargową) oraz numer identyfikacji podatkowej, a także złożyć oświadczenie, że jest należycie upoważniony do nabycia dokumentacji przetargowej.

11.   Opłatę za zakup dokumentacji przetargowej wynoszącą 25 000 HUF (dwadzieścia pięć tysięcy forintów) plus VAT należy uiścić przelewem na rachunek bankowy Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii nr 100032000-01417179-00000000. Do przelewu należy dołączyć informację o następującej treści: „Geotermikus energia kutatása, kinyerése, hasznosítása Kecskemét elnevezésű területen tárgyú Koncessziós pályázati eljárás, Koncessziós pályázati kiírás vételára” („Zaproszenie do składania wniosków o przyznanie koncesji na poszukiwanie, wydobycie i wykorzystanie energii geotermalnej na obszarze Kecskemét, Opłata za dokumentację przetargową”) oraz podać imię i nazwisko lub nazwę oraz adres oferenta. Opłaty za zakup dokumentacji przetargowej nie można uiścić w gotówce, a wpłacona kwota nie podlega zwrotowi w części ani w całości.

12.   Oferty mogą składać wyłącznie osoby posiadające potwierdzenie zakupu dokumentacji przetargowej, które uiściły opłatę z tytułu uczestnictwa i wniosły wadium.

13.   Oferty sporządzone w języku węgierskim należy składać osobiście do dnia 15 listopada 2013 r. w godz. 10.00–12.00 w biurze obsługi klienta Węgierskiego Urzędu ds. Górnictwa i Geologii (adres: Columbus utca 17-23, 1145 Budapeszt, Hungary), zgodnie z postanowieniami dokumentacji przetargowej.

14.   Oferent jest związany treścią złożonej przez siebie oferty od czasu jej złożenia do czasu zakończenia postępowania o udzielenie zamówienia. Oferenci nie mogą wyłączyć odpowiedzialności za niewywiązanie się ze swojej oferty.

15.   Minister zastrzega sobie prawo do unieważnienia postępowania o przyznanie koncesji. Od unieważnienia postępowania nie przysługują żadne roszczenia wobec ministra, państwa węgierskiego reprezentowanego przez ministra lub Ministerstwa Rozwoju Krajowego jako urzędu kierowanego przez ministra.

16.   Wybrany oferent uzyska wyłączne prawo do poszukiwania, wydobycia i wykorzystania energii geotermalnej na obszarze objętym koncesją przez cały okres jej ważności za pośrednictwem spółki koncesyjnej, którą będzie on zobowiązany utworzyć w tym celu. W momencie, w którym decyzja o ustanowieniu granicy ochrony geotermalnej stanie się ostateczna i wykonalna, zakres obowiązywania koncesji obejmującej cały obszar poszukiwań zostanie ograniczony do obszaru granicy ochrony geotermalnej.

17.   Każdy oferent może złożyć tylko jedną ważną ofertę.

18.   Planowany termin zakończenia oceny ofert w sprawie przyznania koncesji: w ciągu dziewięćdziesięciu dni od terminu składania ofert.

19.   Instytucja zamawiająca zapewni oferentom równe warunki działania i nie będzie stosowała żadnych kryteriów preferencyjnych.

20.   Kryteria oceny stosowane w postępowaniu o udzielenie zamówienia

I.

Kryteria oceny związane z zawartością programu prac objętego koncesją:

opracowanie programu w sposób umożliwiający maksymalizację wyników działań związanych z poszukiwaniem, wydobyciem i wykorzystaniem energii geotermalnej oraz zapewniający prowadzenie jak najbardziej kompleksowych działań poszukiwawczych na jak największym obszarze w ramach terytorium objętego koncesją; przewidywana ilość energii geotermalnej, którą można będzie wykorzystać (w PJ),

stopień nowoczesności przewidzianych rozwiązań technicznych,

przewidziane środki ochrony środowiska oraz środki zapobiegające powstawaniu szkód w trakcie prowadzenia prac objętych koncesją i ograniczające takie szkody,

termin zakończenia działań poszukiwawczych objętych koncesją.

II.

Kryteria oceny związane ze zdolnością oferenta do wykonania umowy koncesji:

zdolność finansowa oferenta, dostępność środków niezbędnych do pokrycia kosztów prac przewidzianych w umowie koncesji oraz udział zasobów własnych w tych środkach,

całkowita wartość prac związanych z poszukiwaniem, wydobyciem i wykorzystaniem energii geotermalnej.

III.

Zaoferowana wysokość opłaty koncesyjnej powyżej minimalnej kwoty tej opłaty określonej przez ministra.

Szczegółowe kryteria oceny ofert oraz przepisy regulujące procedurę zatwierdzania prac objętych koncesją, a także warunki realizacji i zakończenia tych prac, zostały określone w dokumentacji przetargowej.

21.   Umowa koncesji

Umowę koncesji zawiera się w terminie 60 dni od ogłoszenia wyników postępowania o udzielenie zamówienia. Minister może jednorazowo przedłużyć ten termin o maksymalny okres wynoszący 60 dni.

Wybrany oferent jest jedynym podmiotem upoważnionym do prowadzenia objętej koncesją działalności gospodarczej podlegającej kontroli państwa (poszukiwania, wydobycia i wykorzystania energii geotermalnej na wyznaczonym obszarze) w okresie ważności koncesji zgodnie z odpowiednimi przepisami prawa i postanowieniami umowy koncesji.

Projekt umowy koncesji został załączony do dokumentacji przetargowej.

22.   Wnioski o udzielenie informacji dotyczących postępowania o udzielenie zamówienia można składać na piśmie wyłącznie w języku węgierskim po zakupieniu dokumentacji przetargowej i w sposób określony w tej dokumentacji; Węgierski Urząd ds. Górnictwa i Geologii udostępni odpowiedzi stronom, korzystając z adresów e-mail wskazanych w kartach identyfikacyjnych oferentów złożonych w momencie zakupu dokumentacji przetargowej.

Budapeszt, maj 2013 r.

Lászlóné NÉMETH

Minister


(1)  W dniu publikacji niniejszego zaproszenia do składania ofert członkiem rządu właściwym ds. nadzoru nad składnikami majątkowymi skarbu państwa oraz ds. górnictwa zgodnie z postanowieniami sekcji 84 lit. d) i g) dekretu rządowego nr 212/2010 z dnia 1 lipca 2010 r. określającego obowiązki i uprawnienia niektórych ministrów i sekretarza stanu w kancelarii Prezesa Rady Ministrów jest Minister Rozwoju Krajowego.