ISSN 1977-1002

doi:10.3000/19771002.C_2013.064.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 64

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 56
5 marca 2013


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2013/C 064/01

Komunikat na podstawie art. 23 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 802/2004 wprowadzającego w życie rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw ( 1 )

1

2013/C 064/02

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6820 – EQT Infrastructure II/E.on Energy From Waste) ( 1 )

2

2013/C 064/03

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6824 – Aloco/Bregal Fund III/Quadriga Capital Private Equity Fund IV/LR Global Holding) ( 1 )

2

2013/C 064/04

Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 2 )

3

2013/C 064/05

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6723 – Ferrovial/Qatar Holding/CDPQ/Baker Street/BAA) ( 1 )

4

 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Rada

2013/C 064/06

Konkluzje Rady w sprawie inwestowania w kształcenie i szkolenie – odpowiedź na komunikat pt. Nowe podejście do edukacji: inwestowanie w umiejętności na rzecz lepszych efektów społeczno-gospodarczych oraz na roczną analizę wzrostu gospodarczego 2013

5

 

Komisja Europejska

2013/C 064/07

Kursy walutowe euro

9

 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

 

Komisja Europejska

2013/C 064/08

Zaproszenie do składania wniosków w ramach programu prac ENIAC Joint Undertaking

10

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2013/C 064/09

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6701 – Ferrovial/Enterprise) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

11

2013/C 064/10

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6763 – VWFS/PON Holdings B.V./Pon Equipment Rental & Lease) ( 1 )

12

2013/C 064/11

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6819 – Ratos/Ferd/Aibel Group) ( 1 )

13

2013/C 064/12

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6789 – Bertelsmann/Pearson/Penguin Random House) ( 1 )

14

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

 

(2)   Tekst mający znaczenie dla EOG, z wyjątkiem działań wchodzących w zakres załącznika I do Traktatu

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

5.3.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 64/1


Komunikat na podstawie art. 23 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 802/2004 (1) wprowadzającego w życie rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 (2) w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2013/C 64/01

Adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

Place Madou/Madouplein 1

1210 Saint-Josse-ten-Noode/Sint-Joost-ten-Noode

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 133 z 30.4.2004, str. 1–39.

(2)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw, Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1–22.


5.3.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 64/2


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.6820 – EQT Infrastructure II/E.on Energy From Waste)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2013/C 64/02

W dniu 27 lutego 2013 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32013M6820 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm).


5.3.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 64/2


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.6824 – Aloco/Bregal Fund III/Quadriga Capital Private Equity Fund IV/LR Global Holding)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2013/C 64/03

W dniu 27 lutego 2013 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32013M6824 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm).


5.3.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 64/3


Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE

Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń

(Tekst mający znaczenie dla EOG, z wyjątkiem działań wchodzących w zakres załącznika I do Traktatu)

2013/C 64/04

Data przyjęcia decyzji

1.2.2013

Numer środka pomocy państwa

SA.35133 (12/N)

Państwo członkowskie

Irlandia

Region

Obszary mieszane

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Teagasc Joint Pig Programme

Podstawa prawna

Enabling Provisions in Section 37 of the Bord Bia Act 1994

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Działalność badawczo-rozwojowa, Wsparcie techniczne (AGRI)

Forma pomocy

Usługi dotowane, Dotacja bezpośrednia

Budżet

 

Całkowity budżet: 1,75 EUR (w mln)

 

Budżet roczny: 0,35 EUR (w mln)

Intensywność pomocy

100 %

Czas trwania

Do 31.12.2017

Sektory gospodarki

Chów i hodowla zwierząt

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Deparment of Agriculture, Food and the Marine

Agriculture House

Kildare Street

Dublin 2

IRELAND

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


5.3.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 64/4


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.6723 – Ferrovial/Qatar Holding/CDPQ/Baker Street/BAA)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2013/C 64/05

W dniu 13 grudnia 2012 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32012M6723 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm).


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Rada

5.3.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 64/5


Konkluzje Rady w sprawie inwestowania w kształcenie i szkolenie – odpowiedź na komunikat pt. „Nowe podejście do edukacji: inwestowanie w umiejętności na rzecz lepszych efektów społeczno-gospodarczych” oraz na roczną analizę wzrostu gospodarczego 2013

2013/C 64/06

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

WSKAZUJĄC NASTĘPUJĄCY KONTEKST:

1.

Artykuły 165 i 166 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

2.

Strategia „Europa 2020”, a zwłaszcza roczne analizy wzrostu gospodarczego na 2012 i 2013 rok oraz zalecenia dla poszczególnych krajów na 2012 rok.

3.

Konkluzje Rady z dnia 12 maja 2009 r. w sprawie strategicznych ram europejskiej współpracy w dziedzinie kształcenia i szkolenia na okres do roku 2020 („ET 2020”) (1), których podstawowym celem jest wspieranie dalszego rozwoju systemów kształcenia i szkolenia w państwach członkowskich, tak by zapewniały wszystkim obywatelom realizację osobistą, społeczną i zawodową oraz trwały dobrobyt gospodarczy i zatrudnialność, a jednocześnie promowały wartości demokratyczne, spójność społeczną, kreatywność i innowacyjność, aktywność obywatelską i dialog międzykulturowy.

4.

Wspólne sprawozdanie Rady i Komisji z lutego 2012 r. z wdrażania strategicznych ram europejskiej współpracy w dziedzinie kształcenia i szkolenia „ET 2020” (2), w którym to sprawozdaniu wskazano, w jaki sposób za pomocą realizacji ram „ET 2020” wspierać cele strategii „Europa 2020” w dziedzinie wzrostu i zatrudnienia, oraz wyznaczono kilka priorytetowych obszarów europejskiej współpracy w dziedzinie kształcenia i szkolenia na lata 2012–2014.

5.

Kryzys gospodarczy, którego utrzymywanie się potwierdzają najnowsze prognozy Komisji, przewidujące w 2013 roku wolniejsze, niż oczekiwano, ożywienie gospodarcze oraz najwyższą jak dotąd stopę bezrobocia, sięgającą niemal 11 % (3), a wśród pracowników nisko wykwalifikowanych wyższą o 60 % (4).

6.

Konieczność powstrzymania wzrostu bezrobocia wśród młodzieży w Europie, wynoszącego obecnie średnio prawie 23 %, a w kilku państwach członkowskich sięgającego ponad 50 % (5).

7.

Coraz wyraźniejsze dowody na to, że podaż umiejętności nie zaspokaja potrzeb rynku pracy: obecnie w całej Europie nieobsadzone pozostają ponad 2 miliony miejsc pracy (6).

8.

Potrzeba położenia fundamentów pod przyszły wzrost i konkurencyjność w sytuacji ograniczonych środków publicznych za pomocą efektywniejszych inwestycji w systemy kształcenia i szkolenia, i niezaprzeczalny społeczno-gospodarczy zysk z takich inwestycji.

9.

Konkluzje Rady z dnia 26 listopada 2012 r. pt. „Kształcenie i szkolenie a strategia »Europa 2020« – rola kształcenia i szkolenia w naprawie gospodarczej, we wzroście gospodarczym oraz w pobudzaniu zatrudnienia” (7), w których to konkluzjach uzgodniono, że sektor kształcenia i szkolenia (w tym na poziomie ministerialnym) powinien odgrywać istotniejszą rolę zarówno podczas określania wspólnych założeń i celów związanych z kształceniem i szkoleniem, jak i podczas realizacji tych aspektów europejskiego semestru w ramach strategii „Europa 2020”, które odnoszą się do kształcenia i szkolenia.

10.

Konkluzje Rady Europejskiej z dnia 13–14 grudnia 2012 r. (8), w których:

zaapelowano do Rady, państw członkowskich i Komisji, by zapewniły szybkie działania następcze w związku z komunikatem Komisji pt. „Nowe podejście do edukacji” (9),

z zadowoleniem przyjęto postępy w wypracowywaniu kompleksowego unijnego podejścia do zatrudnienia młodzieży i zaapelowano do Rady o rozpatrzenie wniosków składających się na pakiet na rzecz zatrudnienia młodzieży,

pokreślono, jak ważne jest prowadzenie zróżnicowanych, rozważnych polityk fiskalnych sprzyjających wzrostowi gospodarczemu oraz godzenie zapotrzebowania na wydajne inwestycje publiczne z celami z zakresu dyscypliny fiskalnej.

11.

Ustanowienie – z zastrzeżeniem toczących się negocjacji w sprawie wieloletnich ram finansowych na okres 2014–2020 – powiązań między wybranymi priorytetami i działaniami inwestycyjnymi, które będą obowiązywać w ramach przyszłego programowania funduszy strukturalnych w okresie 2014–2020, a wyzwaniami politycznymi, które wyeksponowano w zaleceniach dla poszczególnych krajów oraz w krajowych programach reform państw członkowskich;

Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE:

1.

Fakt, że w rocznej analizie wzrostu gospodarczego na 2013 rok zasadniczą rolę przypisano kształceniu i szkoleniu – jako jednemu z kluczowych czynników wzrostu gospodarczego i konkurencyjności, w tym fakt, że wspomniano o kluczowej roli, jaką w zwalczaniu bezrobocia i zapobieganiu mu oraz w pobudzaniu ożywienia gospodarczego sprzyjającego tworzeniu miejsc pracy odgrywają inwestycje w kapitał ludzki.

2.

Stanowisko w sprawie zróżnicowanej konsolidacji fiskalnej przedstawione w rocznej analizie wzrostu gospodarczego na 2013 rok, w tym apel do państw członkowskich, by zadbały o potencjał przyszłego wzrostu, priorytetowo traktując inwestycje w kształcenie i szkolenie, a jeżeli to możliwe je zwiększając.

3.

Zawarty w rocznej analizie wzrostu gospodarczego na 2013 rok apel o reformy, które poprawiłyby efektywność systemów kształcenia i szkolenia oraz podniosły ogólny poziom umiejętności, w tym bardziej zbliżyły do siebie świat pracy i świat edukacji; uznaje równocześnie, że niemożliwy jest uniwersalny plan działań, a efekty niektórych reform mogą stać się widoczne dopiero po dłuższym czasie.

4.

Znaczenie, jakie przypisano umiejętnościom, kształceniu, szkoleniu i uczeniu się przez całe życie w kontekście zwiększania zatrudnialności, a zwłaszcza w kontekście walki z bezrobociem wśród młodzieży i zapobiegania temu zjawisku poprzez likwidowanie jego podstawowych przyczyn, z których wiele przedstawiono w niedawnym komunikacie Komisji z dnia 20 listopada 2012 r. do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów pt. „Nowe podejście do edukacji: inwestowanie w umiejętności na rzecz lepszych efektów społeczno-gospodarczych”;

Z NALEŻYTYM POSZANOWANIEM ZASADY POMOCNICZOŚCI ZWRACA SIĘ DO PAŃSTW CZŁONKOWSKICH, BY:

1.

Zadbały o trwałość społecznych aspektów kształcenia i szkolenia oraz o zapewnienie równych szans dostępu do dobrej jakościowo edukacji, tak by systemy kształcenia i szkolenia mogły nadal przyczyniać się do spójności społecznej, zrównoważonego rozwoju, aktywności obywatelskiej oraz osobistej realizacji europejskich społeczeństw.

2.

Zwiększyły rolę kształcenia i szkolenia w ramach strategii „Europa 2020”, biorąc pod uwagę komunikat pt. „Nowe podejście do edukacji” oraz kształceniowo-szkoleniowe aspekty rocznych analiz wzrostu gospodarczego i zaleceń dla poszczególnych krajów, i skupiły się – zgodnie z priorytetami krajowymi i priorytetami ram „ET 2020” oraz stosownie do dostępnych zasobów – na następujących dziedzinach:

a)

Poprawa efektywności systemów kształcenia i szkolenia oraz podniesienie ogólnego poziomu umiejętności i kompetencji, np. poprzez ściślejsze powiązanie ze sobą świata pracy i świata edukacji oraz poprzez zapewnienie skutecznej łączności i silnych związków między stosownymi obszarami polityki, podsektorami kształcenia i szkolenia, partnerami społecznymi oraz różnymi szczeblami zarządzania.

b)

Propagowanie – we współpracy z partnerami społecznymi – doskonałości w kształceniu i szkoleniu zawodowym, np. poprzez stworzenie systemów kształcenia i szkolenia zawodowego o gwarantowanej jakości i istotnym komponencie uczenia się poprzez praktykę w miejscu pracy, poprzez zastanowienie się nad opracowaniem kwalifikacji, które można by zdobyć w ramach krótkiego cyklu na poziomie policealnym lub wyższym – zgodnie z europejskimi ramami kwalifikacji lub w związku z pierwszym cyklem w kontekście procesu bolońskiego – i które skupiałyby się na potencjalnych dziedzinach wzrostu lub dziedzinach doświadczających niedoboru umiejętności, a także poprzez dostosowanie polityk kształcenia i szkolenia zawodowego do krajowych, regionalnych lub lokalnych strategii rozwoju gospodarczego.

c)

Poprawa wyników młodych ludzi, którym szczególnie grozi przedwczesne zakończenie nauki i którzy posiadają niskie umiejętności podstawowe – zgodnie z ramami ustalonymi w zaleceniu Rady z 2011 r. (10) – np. poprzez wczesne identyfikowanie, na wszystkich etapach kształcenia, osób osiągających słabe wyniki w zakresie podstawowych umiejętności, poprzez zapewnianie zindywidualizowanego wsparcia – a jednocześnie walidacja wiedzy, umiejętności i kompetencji nabytych w kontekście pozaformalnym i nieformalnym – a także poprzez eliminowanie przyczyn słabych wyników w nauce za pomocą dostępnej, dobrej jakościowo wczesnej edukacji i opieki nad dzieckiem.

d)

Zmniejszanie liczby nisko wykwalifikowanych dorosłych, np. poprzez poszerzanie zachęt do szkolenia dorosłych, poprzez informowanie o dostępie do usług z zakresu uczenia się przez całe życie, np. o walidacji uczenia się pozaformalnego i nieformalnego (11) oraz o poradnictwie zawodowym, a także poprzez oferowanie osobom uczącym się indywidualnie dopasowanych możliwości uczenia się.

e)

Wprowadzenie środków służących rozwijaniu umiejętności i kompetencji przekrojowych, zgodnie z zaleceniem z 2006 r. w sprawie kompetencji kluczowych w procesie uczenia się przez całe życie (12), od wczesnych etapów edukacji po szkolnictwo wyższe, z wykorzystaniem nowatorskich metod pedagogicznych, skoncentrowanych na osobie uczącej się.

f)

Zweryfikowanie i udoskonalenie – we współpracy z odpowiednimi zainteresowanymi stronami – profilu zawodowego osób związanych z nauczaniem (w tym nauczycieli, kadry kierowniczej szkół oraz osób kształcących nauczycieli), np. poprzez zapewnienie skutecznego kształcenia nauczycieli oraz spójnych i dysponujących odpowiednimi zasobami systemów rekrutacji, wyboru, kształcenia nauczycieli, wsparcia ułatwiającego start w zawodzie oraz doskonalenia zawodowego kadry nauczycielskiej opartego na kompetencjach.

g)

Optymalizacja uczenia się z użyciem technologii informacyjno-komunikacyjnych oraz dostępu do dobrych jakościowo otwartych zasobów edukacyjnych, np. poprzez wspieranie nauczania i oceniania opartego na technologiach informacyjno-komunikacyjnych, poprzez propagowanie przejrzystości praw i obowiązków użytkowników i producentów treści cyfrowych, a także poprzez wspieranie instytucji kształcenia i szkolenia w dostosowywaniu się do zjawiska otwartych zasobów edukacyjnych, ze szczególnym uwzględnieniem zapewniania i monitorowania jakości.

h)

Priorytetowe traktowanie, a jeśli to możliwe zwiększanie inwestycji w kształcenie i szkolenie, a jednocześnie praca nad podnoszeniem efektywności takich wydatków oraz zachęcanie do krajowych debat, angażujących szeroką rzeszę zainteresowanych stron, nad trwałymi, wyważonymi mechanizmami finansowania;

ZGADZA SIĘ, ŻE:

Aby móc odegrać bardziej znaczącą rolę w realizacji europejskiego semestru, przedstawiciele państw członkowskich gromadzący się na forum Rady ds. Edukacji, Młodzieży, Kultury i Sportu – a w stosownym przypadku odpowiednie organy przygotowawcze – powinni analizować, za zgodą stosownych państw członkowskich, postępy państw członkowskich w reagowaniu na wyzwania wskazane w zaleceniach dla poszczególnych krajów w dziedzinie kształcenia i szkolenia (13). Ponadto, zgodnie z przygotowanym przez prezydencję planem europejskiego semestru, Komitet ds. Edukacji mógłby w stosownym przypadku wspierać odpowiednie komitety, np. Komitet Zatrudnienia, w analizie projektów zaleceń dla poszczególnych krajów w dziedzinie kształcenia i szkolenia;

PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI FAKT, ŻE KOMISJA ZAMIERZA:

1.

Wspierać państwa członkowskie w ulepszaniu systemów kształcenia i szkolenia, respektując zasadę pomocniczości, odpowiedzialność poszczególnych państw członkowskich za kształcenie i szkolenie oraz autonomię instytucjonalną organizatorów kształcenia i w pełni wykorzystując w tym celu unijne programy i fundusze z dziedziny kształcenia i szkolenia, zapewniając lepszą bazę dowodową, szczegółową analizę kosztów i korzyści oraz większą przejrzystość, m.in. w następujący sposób:

a)

zwiększając swoją wiedzę fachową o poszczególnych krajach, pomocną tym krajom, oraz swoje zdolności analityczne w tym zakresie;

b)

utrzymując usystematyzowane kontakty z państwami członkowskimi, w tym organizując spotkania dwustronne w kluczowych momentach fazy przygotowawczej poprzedzającej przyjęcie przez Komisję projektu zaleceń dla poszczególnych krajów;

c)

zapewniając skuteczniejszą koordynację działalności grup roboczych utworzonych w kontekście ram „ET 2020” i działających w ramach otwartej metody koordynacji oraz dbając o to, by wszystkie te grupy skupiały się na kluczowych wyzwaniach politycznych wskazanych w kontekście ram „ET 2020”, strategii „Europa 2020” oraz europejskiego semestru;

d)

badając możliwość wspierania państw członkowskich na żądanie w zachęcaniu partnerów do wnikliwej dyskusji nad szczegółowymi kwestiami odnotowanymi w danym kraju, z wykorzystaniem stosownych instrumentów finansowych, w tym poprzez wspieranie udziału ekspertów o międzynarodowej renomie;

e)

analizując – we współpracy z państwami członkowskimi – informacje zwrotne na temat pierwszej edycji nowego Monitora Kształcenia i Szkolenia oraz Forum Kształcenia i Szkolenia oraz przedstawiając propozycje mające zapewnić wartość dodaną tych nowych narzędzi w ramach europejskiego semestru;

f)

zastanawiając się wraz z państwami członkowskimi nad dalszą pracą metodologiczną związaną z gromadzeniem stosownych danych w celu wsparcia propozycji (14) ewentualnego benchmarku w dziedzinie kompetencji językowych, który miałaby przyjąć Rada.

2.

Wspierać inicjatywy, takie jak proponowany na szczeblu UE europejski sojusz na rzecz przygotowania zawodowego, mające udoskonalić uczenie się poprzez praktykę w miejscu pracy oraz przewidujące ścisłe partnerstwo między światem edukacji a światem pracy, w szczególności między partnerami społecznymi, przedsiębiorstwami oraz organizatorami kształcenia i szkolenia zawodowego – zgodnie z procesem kopenhaskim.

3.

Zbadać wraz z partnerami społecznymi na szczeblu UE możliwość zwiększenia zakresu i jakości oferty kształceniowo-szkoleniowej dla dorosłych w celu przekwalifikowywania pracowników i podnoszenia ich umiejętności.

4.

W ścisłej współpracy z państwami członkowskimi i stosownymi zainteresowanymi stronami zbadać wpływ ewentualnego utworzenia europejskiego obszaru umiejętności i kwalifikacji na propagowanie większej konwergencji między różnorodnymi unijnymi i krajowymi narzędziami przejrzystości i uznawania, po to aby ułatwić ponadgraniczne uznawanie umiejętności i kwalifikacji.

5.

Zapoczątkować inicjatywę na rzecz otwartej edukacji – w koordynacji z ewentualnymi inicjatywami państw członkowskich w tej dziedzinie – analizując wpływ wsparcia UE na zwiększanie dostępności i wykorzystania otwartych zasobów edukacyjnych i technologii informacyjno-komunikacyjnych o gwarantowanej jakości.

6.

Podjąć działania promujące edukację w zakresie przedsiębiorczości, w szczególności opracować wskazówki polityczne, oraz wprowadzić ramy sprzyjające edukacji w zakresie przedsiębiorczości na szczeblu instytucjonalnym.

7.

Przeanalizować efektywność wydatków publicznych na kształcenie i szkolenie oraz zainicjować debatę na szczeblu UE z udziałem odpowiednich zainteresowanych stron na temat korzyści wynikających z inwestowania w różne sektory kształcenia i szkolenia;

ZWRACA SIĘ DO PAŃSTW CZŁONKOWSKICH I KOMISJI, BY:

1.

Ściślej powiązały kluczowe strategiczne wyzwania polityczne wskazane podczas europejskiego semestru z działaniami z zakresu otwartej metody koordynacji i wypracowały na żądanie krajowy wymiar tych działań, by wspierać zarówno pojedyncze państwa członkowskie, jak i grupy państw członkowskich w realizacji zaleceń do nich skierowanych.

2.

W pełni wykorzystały potencjał współpracy i partnerskiego uczenia się ustanowionych w ramach otwartej metody koordynacji, stosując w tym celu ulepszone metody pracy, w tym w odpowiednim przypadku:

a)

większą komplementarność działań i zapobieganie ich powielaniu poprzez lepsze wykorzystywanie obecności państw członkowskich UE w innych organizacjach międzynarodowych, takich jak OECD (15), UNESCO i Rada Europy;

b)

struktury i procedury zwiększające wydajność, skuteczność i własną odpowiedzialność państw członkowskich za otwartą metodę koordynacji, na przykład na szczeblu dyrektorów generalnych i czołowych wysokich rangą osób kształtujących politykę;

c)

usystematyzowany, dobrowolny proces wzajemnej oceny, którego przedmiotem byłaby realizacja zaleceń dla poszczególnych krajów i który opierałby się na doświadczeniach z pilotażowej wzajemnej oceny przeprowadzonej we wrześniu 2012 roku;

d)

regularne dostarczanie informacji zwrotnej Komitetowi ds. Edukacji lub innym stosownym grupom przez wszystkie grupy robocze oraz prezentowanie Radzie ich kluczowych wniosków politycznych w formie ustalonego szablonu;

e)

regularną komunikację, w szczególności między Komitetem ds. Edukacji a wszystkimi tematycznymi grupami roboczymi, tak by wszystkie grupy robocze miały pełne informacje o kontekście, w którym działają, i o wszelkich bieżących wydarzeniach istotnych z ich punktu widzenia;

f)

jasno wytyczone mandaty i standardowe procedury działania (tzn. zakres uprawnień, przewidywane wyniki, wymogi członkostwa i klauzule wygaśnięcia) dla wszystkich tematycznych grup roboczych, w tym gwarancja wykorzystania potencjału technologii informacyjno-komunikacyjnych, np. przez organizowanie wirtualnych posiedzeń;

g)

ustalenia co do usystematyzowanego rozpowszechniania informacji – uwzględniające zarówno wymiar unijny, jak i krajowy – poczynione przed publikacją wyników prac grup roboczych, w tym przewidujące wielojęzyczne publikacje z podsumowaniem wyników prac grup roboczych.

3.

Sprzyjały konstruktywnemu procesowi realizacji zaleceń dla poszczególnych krajów przez regularne informowanie odpowiednich komitetów politycznych (m.in. Komitetu Polityki Gospodarczej i Komitetu Zatrudnienia) o wynikach uzyskanych dzięki zastosowaniu wyżej wspomnianych mechanizmów współpracy w ramach otwartej metody koordynacji.


(1)  Dz.U. C 119 z 28.5.2009, s. 2.

(2)  Dz.U. C 70 z 8.3.2012, s. 9.

(3)  Jesienna prognoza gospodarcza Komisji Europejskiej (listopad 2012 r.).

(4)  Eurostat, dane statystyczne o bezrobociu (listopad 2012 r.).

(5)  „Wprowadzanie młodzieży na rynek pracy” – COM(2012) 727 final z dnia 5 grudnia 2012 r.

(6)  Europejski Monitor Wolnych Stanowisk Pracy z dnia 7 grudnia 2012 r.

(7)  Dz.U. C 393 z 19.12.2012, s. 5.

(8)  EUCO 205/12.

(9)  14871/12 + ADD 1–8.

(10)  Zalecenie Rady w sprawie polityk na rzecz ograniczania zjawiska przedwczesnego kończenia nauki (Dz.U. C 191 z 1.7.2011, s. 1).

(11)  Zgodnie z zaleceniem Rady z dnia 20 grudnia 2012 r. w sprawie walidacji uczenia się pozaformalnego i nieformalnego (Dz.U. C 398 z 22.12.2012, s. 1).

(12)  Zalecenie Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie kompetencji kluczowych w procesie uczenia się przez całe życie (Dz.U. L 394 z 30.12.2006, s. 10).

(13)  Zastrzeżenie delegacji DE co do drugiej części zdania (od słów „powinni analizować”).

(14)  Por. dokument 14871/12 ADD 2, s. 3.

(15)  Prawo uczestnictwa w pracach tej organizacji należy zapewnić wszystkim państwom członkowskim.


Komisja Europejska

5.3.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 64/9


Kursy walutowe euro (1)

4 marca 2013 r.

2013/C 64/07

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,3007

JPY

Jen

121,67

DKK

Korona duńska

7,4555

GBP

Funt szterling

0,86400

SEK

Korona szwedzka

8,3801

CHF

Frank szwajcarski

1,2256

ISK

Korona islandzka

 

NOK

Korona norweska

7,4455

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

25,660

HUF

Forint węgierski

296,71

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,7004

PLN

Złoty polski

4,1398

RON

Lej rumuński

4,3650

TRY

Lir turecki

2,3444

AUD

Dolar australijski

1,2821

CAD

Dolar kanadyjski

1,3380

HKD

Dolar Hongkongu

10,0878

NZD

Dolar nowozelandzki

1,5818

SGD

Dolar singapurski

1,6212

KRW

Won

1 419,30

ZAR

Rand

11,8202

CNY

Yuan renminbi

8,0979

HRK

Kuna chorwacka

7,5955

IDR

Rupia indonezyjska

12 636,45

MYR

Ringgit malezyjski

4,0413

PHP

Peso filipińskie

53,085

RUB

Rubel rosyjski

39,9987

THB

Bat tajlandzki

38,800

BRL

Real

2,5809

MXN

Peso meksykańskie

16,6451

INR

Rupia indyjska

71,3630


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

Komisja Europejska

5.3.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 64/10


Zaproszenie do składania wniosków w ramach programu prac ENIAC Joint Undertaking

2013/C 64/08

Niniejszym zawiadamia się o rozpoczęciu procedury zaproszenia do składania wniosków w ramach programu prac ENIAC Joint Undertaking.

Przyjmowane są wnioski dotyczące następującego zaproszenia. ENIAC-2013-1.

Dokumentacja dotycząca zaproszenia, obejmująca terminy i budżet, podana jest w tekście zaproszenia opublikowanym na następującej stronie internetowej:

http://www.eniac.eu/web/calls/ENIACJU_Call8_2013-1.php


POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

5.3.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 64/11


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa COMP/M.6701 – Ferrovial/Enterprise)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2013/C 64/09

1.

W dniu 25 lutego 2013 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Ferrovial, SA („Ferrovial”, Hiszpania), poprzez stanowiącą w całości jego własność spółkę zależną Ferrovial Servicios, SA („Ferrovial Servicios”, Hiszpania), przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Enterprise plc („Enterprise”, Zjednoczone Królestwo), kontrolowanym przez przedsiębiorstwo 3i Group plc („3i”), w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku przedsiębiorstwa Ferrovial: usługi pomocnicze i usługi w zakresie infrastruktury w Zjednoczonym Królestwie. Przedsiębiorstwo prowadzi działalność poprzez stanowiącą w całości jego własność spółkę Amey UK plc,

w przypadku przedsiębiorstwa Enterprise: usługi w zakresie budowy i konserwacji infrastruktury na rzecz sektora publicznego i przedsiębiorstw użyteczności publicznej w Zjednoczonym Królestwie.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6701 – Ferrovial/Enterprise, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32 („obwieszczenie Komisji w sprawie uproszczonej procedury”).


5.3.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 64/12


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa COMP/M.6763 – VWFS/PON Holdings B.V./Pon Equipment Rental & Lease)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2013/C 64/10

1.

W dniu 25 lutego 2013 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Volkswagen Financial Services („VWFS”, Niemcy), należące do Volkswagen Group („VW Group”, Niemcy), oraz PON Holdings BV („PON”, Niderlandy), poprzez kontrolowane przez nie wspólnie przedsiębiorstwo Volkswagen Pon Financial Services BV („VWPFS”, Niderlandy), nabywają w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Pon Equipment Rental & Lease BV („PERL”, Niderlandy) w drodze zakupu udziałów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku przedsiębiorstwa VWFS: VWFS jest spółką zależną należącą w całości VWAG – spółki dominującej w koncernie VW Group. VW Group to spółka publiczna z siedzibą w Wolfsburgu (Niemcy), prowadząca działalność przede wszystkim w zakresie projektowania, produkcji, sprzedaży i dystrybucji pojazdów silnikowych, w tym części zamiennych i akcesoriów, silników wyspokoprężnych oraz motocykli. VWFS odpowiada za koordynowanie działalności VW Group w zakresie usług finansowych na całym świecie i specjalizuje się w świadczeniu usług finansowych związanych przede wszystkim z dystrybucją i finansowaniem samochodów osobowych i lekkich pojazdów użytkowych VW Group,

w przypadku przedsiębiorstwa Pon: Pon jest międzynarodową spółką prowadzącą działalność w zakresie handlu, usług i produkcji (dotyczącej wyłącznie rowerów). Pon importuje i sprzedaje wysokiej jakości produkty dostarczane przez różnych producentów, w tym spółki Volkswagen, Caterpillar, Linde i Continental. Pon prowadzi działalność za pośrednictwem przedsiębiorstw, w których posiada całość lub większość udziałów, oraz poprzez (mniejszościowe) udziały kapitałowe; zatrudnia około 11 000 osób w różnych zakładach w 21 krajach,

w przypadku przedsiębiorstwa VWPFS: VWPFS jest wspólnym przedsiębiorcą, kontrolowanym wspólnie przez VWFS i Pon. VWPFS obecnie koncentruje swoją działalność na kompleksowych usługach w zakresie leasingu parku samochodów osobowych i lekkich pojazdów użytkowych oraz zarządzania takimi parkami pojazdów w Niderlandach. Oferuje zarówno leasing operacyjny, jak i finansowy, a także wiele usług pomocniczych,

w przypadku przedsiębiorstwa PERL: PERL jest holenderską spółką zależną, która w całości stanowi własność spółki PON. W swojej działalności koncentruje się przede wszystkim na markach, których import i dystrybucję prowadzi spółka Pon (mianowicie samochodach ciężarowych i autobusach marki MAN, a także wyposażeniu i produktach marki Motrac-Linde i Caterpillar). Przed przeprowadzeniem proponowanej koncentracji PERL dokona zbycia wszelkiej działalności, która nie ma związku z dostarczaniem rozwiązań finansowych dotyczących samochodów ciężarowych i autobusów.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6763 – VWFS/PON Holdings B.V./Pon Equipment Rental & Lease, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).


5.3.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 64/13


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa COMP/M.6819 – Ratos/Ferd/Aibel Group)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2013/C 64/11

1.

W dniu 25 lutego 2013 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Ratos AB (publ) („Ratos”, Szwecja) i Ferd Aibel Holding AS („Ferd Aibel Holding”, Norwegia), ostatecznie kontrolowane przez Ferd SA (Norwegia), przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, pośrednią wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Aibel Group („Aibel”, Szwecja) w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku przedsiębiorstwa Ratos: konglomerat private equity notowany na giełdzie w Szwecji,

w przypadku przedsiębiorstwa Ferd: konglomerat prowadzący działalność przemysłową w formie aktywnej i długoterminowej własności silnych spółek o potencjale międzynarodowym oraz działalność finansową w formie inwestycji w szeregu klas aktywów,

w przypadku przedsiębiorstwa Aibel: kompletne rozwiązania w zakresie inżynierii, zamówień, konstrukcji i instalacji dla morskich i lądowych obiektów produkcji ropy naftowej i gazu, głównie na norweskim szelfie kontynentalnym. Działalność przedsiębiorstwa Aibel obejmuje cztery dziedziny: konserwację, modyfikację, przygotowanie pól i morskie elektrownie wiatrowe.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6819 – Ratos/Ferd/Aibel Group, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).


5.3.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 64/14


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa COMP/M.6789 – Bertelsmann/Pearson/Penguin Random House)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2013/C 64/12

1.

W dniu 26 lutego 2013 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Bertelsmann SE & Co. KGaA („Bertelsmann”) i Pearson Plc („Pearson”) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad nowo utworzoną spółką Penguin Random House będącą wspólnym przedsiębiorcą, w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku przedsiębiorstwa Bertelsmann: telewizja i produkcja telewizyjna (RTL Group), publikacja książek (Random House), publikacja magazynów (Gruner + Jahr), zarządzanie prawami do utworów muzycznych (BMG) i usługi (Arvato) w ponad 50 krajach,

w przypadku przedsiębiorstwa Pearson: podręczniki i elektroniczne programy edukacyjne (Pearson Education), publikacja książek (Penguin Group) oraz gazet finansowych (FT Group) w ponad 70 krajach,

w przypadku przedsiębiorstwa Penguin Random House: połączenie ogólnoświatowej działalności przedsiębiorstw Bertelsmann i Pearson w zakresie publikacji książek, z wyłączeniem działalności przedsiębiorstwa Bertelsmann w zakresie publikacji w języku niemieckim.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6789 – Bertelsmann/Pearson/Penguin Random House, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).