|
ISSN 1977-1002 doi:10.3000/19771002.C_2012.382.pol |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 382 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 55 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2012/C 382/01 |
Komunikat Komisji – Wartości w kunach chorwackich odpowiadające od dnia 1 lipca 2013 r. progom określonym w dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2004/17/WE, 2004/18/WE i 2009/81/WE ( 1 ) |
|
|
2012/C 382/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6779 – Barclays/Goldman Sachs/TPG/Gardman) ( 1 ) |
|
|
2012/C 382/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6770 – American Securities/Metaldyne) ( 1 ) |
|
|
2012/C 382/04 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 1 ) |
|
|
2012/C 382/05 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6759 – LBO France Gestion/Blue Holding Luxembourg) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Rada |
|
|
2012/C 382/06 |
||
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2012/C 382/07 |
||
|
2012/C 382/08 |
||
|
2012/C 382/09 |
||
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2012/C 382/10 |
Zawiadomienie o zbliżającym się wygaśnięciu niektórych środków antydumpingowych |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2012/C 382/11 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6695 – Azoty Tarnów/Zakłady Azotowe Puławy) ( 1 ) |
|
|
|
INNE AKTY |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2012/C 382/12 |
||
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
12.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 382/1 |
KOMUNIKAT KOMISJI
Wartości w kunach chorwackich odpowiadające od dnia 1 lipca 2013 r. progom określonym w dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2004/17/WE, 2004/18/WE i 2009/81/WE
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 382/01
Począwszy od dnia 1 lipca 2013 r. wartości w kunach chorwackich odpowiadające progom określonym w dyrektywach 2004/17/WE (1), 2004/18/WE (2) i 2009/81/WE (3) są następujące:
|
Euro |
Kuna chorwacka |
|
80 000 |
586 280 |
|
130 000 |
952 705 |
|
200 000 |
1 465 700 |
|
400 000 |
2 931 400 |
|
1 000 000 |
7 328 500 |
|
5 000 000 |
36 642 500 |
(1) Dz.U. L 134 z 30.4.2004, s. 1.
(2) Dz.U. L 134 z 30.4.2004, s. 114.
(3) Dz.U. L 216 z 20.8.2009, s. 76.
|
12.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 382/2 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6779 – Barclays/Goldman Sachs/TPG/Gardman)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 382/02
W dniu 5 grudnia 2012 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32012M6779 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
|
12.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 382/2 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6770 – American Securities/Metaldyne)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 382/03
W dniu 5 grudnia 2012 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32012M6770 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
|
12.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 382/3 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE
Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 382/04
|
Data przyjęcia decyzji |
27.6.2012 |
|
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.33449 (12/N) |
|
|
Państwo członkowskie |
Estonia |
|
|
Region |
— |
— |
|
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Kasvuhoonegaaside saastekvootide tasuta eraldamine üleminekuperioodil elektrienergiat tootvate käitiste moderniseerimiseks |
|
|
Podstawa prawna |
— |
|
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
— |
|
Cel pomocy |
Ochrona środowiska |
|
|
Forma pomocy |
Pozostałe – Free CO2 allowances |
|
|
Budżet |
Całkowity budżet: 371 EUR (w mln) |
|
|
Intensywność pomocy |
100 % |
|
|
Czas trwania |
1.1.2013–31.12.2019 |
|
|
Sektory gospodarki |
Wytwarzanie, przesyłanie, dystrybucja i handel energią elektryczną |
|
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Keskkonnaministeerium |
|
|
Inne informacje |
— |
|
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Data przyjęcia decyzji |
31.7.2012 |
|||||
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.33823 (12/N) |
|||||
|
Państwo członkowskie |
Finlandia |
|||||
|
Region |
Åland |
Obszary nieobjęte pomocą |
||||
|
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Stöd för byggnad av likströmskabel |
|||||
|
Podstawa prawna |
Budgeten för landskapet Åland år 2012–2014 |
|||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc indywidualna |
Kraftnät Åland AB |
||||
|
Cel pomocy |
Realizacja istotnego projektu we wspólnym interesie europejskim |
|||||
|
Forma pomocy |
Pozostałe, Dotacja bezpośrednia, Gwarancja – Direct grant, State guarantee and capital injection |
|||||
|
Budżet |
Całkowity budżet: 60,70 EUR (w mln) |
|||||
|
Intensywność pomocy |
48,60 % |
|||||
|
Czas trwania |
— |
|||||
|
Sektory gospodarki |
Przesyłanie energii elektrycznej |
|||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||
|
Inne informacje |
— |
|||||
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Data przyjęcia decyzji |
26.10.2012 |
|||||
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.35250 (12/N) |
|||||
|
Państwo członkowskie |
Polska |
|||||
|
Region |
Kujawsko-Pomorskie |
Artykuł 107 ust. 3 lit. a) |
||||
|
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Atos IT Services Sp. z o.o. |
|||||
|
Podstawa prawna |
|
|||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc indywidualna |
Atos IT Services Sp. z o.o. |
||||
|
Cel pomocy |
Rozwój regionalny, Zatrudnienie |
|||||
|
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
|
Budżet |
Całkowity budżet: 2,16 PLN (w mln) |
|||||
|
Intensywność pomocy |
4,08 % |
|||||
|
Czas trwania |
31.12.2012–31.12.2014 |
|||||
|
Sektory gospodarki |
Pozostała działalność usługowa w zakresie technologii informatycznych i komputerowych |
|||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||
|
Inne informacje |
— |
|||||
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
12.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 382/6 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6759 – LBO France Gestion/Blue Holding Luxembourg)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 382/05
W dniu 6 grudnia 2012 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32012M6759 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Rada
|
12.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 382/7 |
DECYZJA RADY
z dnia 27 listopada 2012 r.
w sprawie odnowienia składu Rady Zarządzającej Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego
2012/C 382/06
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 337/75 z dnia 10 lutego 1975 r. ustanawiające Europejskie Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego, w szczególności jego art. 4 (1),
uwzględniając przedłożone Radzie przez Komisję trzy kandydatury w kategorii przedstawicieli organizacji pracodawców,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Na mocy decyzji z dnia 16 lipca 2012 r. (2) Rada mianowała członków Rady Zarządzającej Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego na okres od dnia 18 września 2012 r. do dnia 17 września 2015 r. Wspomniana decyzja nie obejmowała jednak wszystkich członków do mianowania, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Członkami Rady Zarządzającej Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego na okres pozostający do końca kadencji, czyli do dnia 17 września 2015 r., zostają niniejszym mianowane następujące osoby:
PRZEDSTAWICIELE ORGANIZACJI PRACODAWCÓW
|
Portugalia |
Ana Maria SANTOS GOUVEIA LOPES |
|
Słowacja |
Martin HOSTAK |
|
Zjednoczone Królestwo |
Kate LING |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja zostanie opublikowana w celach informacyjnych w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 27 listopada 2012 r.
W imieniu Rady
G. DEMOSTHENOUS
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 39 z 13.2.1975, s. 1.
(2) Dz.U. C 228 z 31.7.2012, s. 3.
Komisja Europejska
|
12.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 382/8 |
Kursy walutowe euro (1)
11 grudnia 2012 r.
2012/C 382/07
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,2993 |
|
JPY |
Jen |
107,11 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4593 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,80740 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
8,6449 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,2115 |
|
ISK |
Korona islandzka |
|
|
NOK |
Korona norweska |
7,3375 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
25,290 |
|
HUF |
Forint węgierski |
282,14 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
LVL |
Łat łotewski |
0,6961 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,0921 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,5443 |
|
TRY |
Lir turecki |
2,3173 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,2381 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,2820 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
10,0697 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,5515 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,5868 |
|
KRW |
Won |
1 397,72 |
|
ZAR |
Rand |
11,2800 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
8,1157 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,5245 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
12 519,24 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
3,9720 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
53,091 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
39,8650 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
39,785 |
|
BRL |
Real |
2,6951 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
16,6090 |
|
INR |
Rupia indyjska |
70,5130 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
|
12.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 382/9 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 5 grudnia 2012 r.
zmieniająca decyzję Komisji 2007/623/WE powołującą Grupę Wysokiego Szczebla Niezależnych Partnerów ds. Obciążeń Administracyjnych
2012/C 382/08
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Na mocy decyzji Komisji 2007/623/WE (1) Komisja utworzyła Grupę Wysokiego Szczebla Niezależnych Partnerów ds. Obciążeń Administracyjnych, zwaną dalej „grupą”, na okres trzech lat. |
|
(2) |
Na mocy decyzji Komisji z dnia 17 sierpnia 2010 r. (2010/C 223/03) (2) mandat grupy przedłużono do dnia 31 grudnia 2012 r. w celu pełnego wykorzystania potencjalnych oszczędności Programu działań na rzecz zmniejszenia obciążeń administracyjnych w Unii Europejskiej, który ma zostać zakończony do końca 2012 r. |
|
(3) |
Przygotowane w listopadzie 2011 r. sprawozdanie grupy na temat najlepszych praktyk w państwach członkowskich w zakresie wdrażania prawodawstwa UE w sposób powodujący jak najmniejsze obciążenia wskazuje na szereg możliwości pomocy dla administracji publicznej państw członkowskich w skuteczniejszym wdrażaniu prawodawstwa UE. |
|
(4) |
Najważniejszą kwestią dla Komisji jest zmniejszenie obciążeń administracyjnych i uproszczenie prawodawstwa, zwłaszcza dla małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP) (3). |
|
(5) |
W związku z tym należy odpowiednio przedłużyć okres obowiązywania mandatu grupy i jej członków. |
|
(6) |
Grupa powinna nadal ściśle współpracować z partnerami i służbami Komisji oraz prowadzić regularną i zorganizowaną wymianę informacji i doświadczeń z Zastępcą Sekretarza Generalnego oraz Przewodniczącym Rady ds. Ocen Skutków, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
W decyzji 2007/623/WE wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
artykuł 1 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 1 Grupa Wysokiego Szczebla ds. Obciążeń Administracyjnych Niniejszym powołuje się Grupę Wysokiego Szczebla Niezależnych Partnerów ds. Obciążeń Administracyjnych ze skutkiem od dnia 31 sierpnia 2007 r. Od dnia 1 stycznia 2013 r. jej oficjalna nazwa brzmi »Grupa Wysokiego Szczebla ds. Obciążeń Administracyjnych«, zwana dalej »grupą«.”; |
|
2) |
artykuł 2 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 2 Zadanie Zadaniem grupy jest doradztwo Komisji w zakresie obciążeń administracyjnych, ciążących na przedsiębiorstwach, a szczególnie MŚP oraz mikroprzedsiębiorstw, w związku z prawodawstwem UE, a także w zakresie uproszczenia istniejących aktów prawnych UE, które kwalifikują się do rewizji, oraz sposobu na to, aby sprawić, by administracja publiczna w państwach członkowskich działała skuteczniej i lepiej reagowała na potrzeby partnerów, a szczególnie MŚP, przy wdrażaniu prawodawstwa UE. W szczególności zadaniem grupy będzie zapewnienie doradztwa Komisji:
oraz wspieranie Komisji w dokonywaniu postępów w zakresie przyjmowania przez Radę i Parlament wniosków dotyczących zmniejszania obciążenia administracyjnego. Grupie udziela się mandatu do dnia 31 października 2014 r.”; |
|
3) |
artykuł 3 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Komisja może konsultować się z grupą w każdej sprawie związanej ze zmniejszaniem zbędnych obciążeń, ciążących na MŚP, a szczególnie mikroprzedsiębiorstwach, w związku ze stosowaniem prawodawstwa UE oraz w zakresie jej programu upraszczania otoczenia prawnego.”; |
|
4) |
w art. 4 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
5) |
w art. 5 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
6) |
artykuł 7 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 7 Stosowalność Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 31 października 2014 r.”. |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie w dniu jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 31 grudnia 2012 r.
Sporządzono w Brukseli dnia 5 grudnia 2012 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 253 z 28.9.2007, s. 40.
(2) Dz.U. C 223 z 18.8.2010, s. 6.
(3) COM(2011) 803 – Zmniejszanie obciążeń regulacyjnych dla MŚP – Dostosowanie przepisów UE do potrzeb mikroprzedsiębiorstw.
(4) Decyzja Komisji z dnia 29 listopada 2001 r. zmieniająca jej regulamin wewnętrzny (Dz.U. L 317 z 3.12.2001, s. 1).”;
|
12.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 382/11 |
Komunikat Komisji w sprawie ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków i które dodaje się do ilości ustalonych dla podokresu od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2013 r. w ramach niektórych kontyngentów otwartych przez Wspólnotę na produkty w sektorze mięsa drobiowego
2012/C 382/09
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 616/2007 (1) otworzyło kontyngenty taryfowe na przywóz produktów w sektorze mięsa drobiowego. Wnioski o pozwolenia na przywóz złożone w pierwszych siedmiu dniach października 2012 r. w odniesieniu do podokresu od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2013 r. dla kontyngentów 09.4212, 09.4214, 09.4217 oraz 09.4218 dotyczą ilości mniejszych niż ilości dostępne. Zgodnie z art. 7 ust. 4 zdanie drugie rozporządzenia Komisji (WE) nr 1301/2006 (2), ilości w odniesieniu do których nie złożono wniosków są dodawane do ilości ustalonych dla kolejnego podokresu obowiązywania kontyngentu, tj. od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2013 r. Są one wymienione w załączniku do niniejszego zawiadomienia.
(1) Dz.U. L 142 z 5.6.2007, s. 3.
(2) Dz.U. L 238 z 1.9.2006, s. 13.
ZAŁĄCZNIK
|
Numer porządkowy kontyngentu |
Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków i które dodaje się do ilości ustalonych dla podokresu od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2013 r. (w kg) |
|
09.4212 |
17 362 420 |
|
09.4214 |
20 980 800 |
|
09.4217 |
11 252 000 |
|
09.4218 |
9 276 800 |
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ
Komisja Europejska
|
12.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 382/12 |
Zawiadomienie o zbliżającym się wygaśnięciu niektórych środków antydumpingowych
2012/C 382/10
W następstwie publikacji zawiadomienia o zbliżającym się wygaśnięciu środków (1), po której nie wpłynął żaden właściwie uzasadniony wniosek o dokonanie przeglądu, Komisja zawiadamia, że wymieniony poniżej środek antydumpingowy wkrótce wygaśnie.
Niniejsze zawiadomienie zostaje opublikowane zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (2).
|
Produkt |
Państwa pochodzenia lub wywozu |
Środki |
Podstawa prawna |
Data wygaśnięcia (3) |
|
Zapalniczki kieszonkowe gazowe jednorazowe, działające na krzemień, oraz niektóre kieszonkowe zapalniczki krzemieniowe do wielokrotnego napełniania |
Chińska Republika Ludowa i Tajwan |
Cło antydumpingowe |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1458/2007 (Dz.U. L 326 z 12.12.2007, s. 1) |
13.12.2012 |
(1) Dz.U. C 127 z 1.5.2012, s. 3.
(2) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.
(3) Środek wygasa o północy dnia podanego w tej kolumnie.
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
|
12.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 382/13 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6695 – Azoty Tarnów/Zakłady Azotowe Puławy)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 382/11
|
1. |
W dniu 4 grudnia 2012 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) i po odesłaniu sprawy zgodnie z art. 4 ust. 5 tego rozporządzenia, Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Zakłady Azotowe w Tarnowie-Mościcach SA („ATT”, Polska) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad przedsiębiorstwem Zakłady Azotowe „Puławy” SA („ZAP”, Polska) i jego spółkami zależnymi („grupa ZAP”), obecnie kontrolowanymi przez państwo polskie, w drodze zakupu akcji. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6695 – Azoty Tarnów/Zakłady Azotowe Puławy, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
INNE AKTY
Komisja Europejska
|
12.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 382/14 |
Zawiadomienie dla Ruchu na rzecz Jedności i Dżihadu w Afryce Zachodniej (MUJAO) dodanego do wykazu, o którym mowa w art. 2, 3 i 7 rozporządzenia Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzającego niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z siecią Al-Kaida, na mocy rozporządzenia Komisji (UE) nr 1187/2012
2012/C 382/12
|
1. |
We wspólnym stanowisku 2002/402/WPZiB (1) wzywa się Unię do zamrożenia funduszy oraz innych zasobów gospodarczych członków organizacji Al-Kaida oraz innych osób fizycznych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów z nimi powiązanych, wymienionych w wykazie sporządzonym zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1267 (1999) i 1333 (2000) i systematycznie aktualizowanym przez komitet ONZ powołany na podstawie rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 1267 (1999). Wykaz sporządzony przez komitet ONZ obejmuje:
Działania lub czynności wskazujące na to, że dana osoba, grupa, przedsiębiorstwo lub podmiot są „powiązane” z Al-Kaidą, obejmują:
|
|
2. |
Komitet ONZ podjął decyzję dnia 5 grudnia 2012 r. o dodaniu Ruchu na rzecz Jedności i Dżihadu w Afryce Zachodniej (MUJAO) do właściwego wykazu. Ruch na rzecz Jedności i Dżihadu w Afryce Zachodniej (MUJAO) może w każdej chwili złożyć wniosek do rzecznika praw obywatelskich ONZ, wraz z dokumentami uzupełniającymi, o ponowną weryfikację decyzji o dodaniu go do wymienionego wyżej wykazu ONZ. Taki wniosek należy przesłać na poniższy adres rzecznika praw obywatelskich ONZ:
Więcej informacji można znaleźć na stronie: http://www.un.org/sc/committees/1267/delisting.shtml |
|
3. |
W następstwie decyzji ONZ, o której mowa w pkt 2, Komisja przyjęła rozporządzenie (UE) nr 1187/2012 (2), zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzającego niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z siecią Al-Kaida (3). Zmiana wprowadzona na mocy art. 7 ust. 1 lit. a) oraz art. 7a ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 881/2002 polega na wpisaniu Ruchu na rzecz Jedności i Dżihadu w Afryce Zachodniej (MUJAO) do wykazu w załączniku I do tego rozporządzenia („załącznik I”). Do osób oraz podmiotów wpisanych do załącznika I mają zastosowanie następujące środki określone w rozporządzeniu (WE) nr 881/2002:
|
|
4. |
Artykuł 7a rozporządzenia (WE) nr 881/2002 (5) przewiduje dokonanie procesu weryfikacji, w ramach którego osoby i podmioty ujęte w wykazie mają możliwość zgłosić uwagi dotyczące powodów ich umieszczenia na liście. Osoby i podmioty dodane do załącznika I rozporządzeniem (UE) nr 1187/2012 mogą zwrócić się do Komisji z wnioskiem o uzasadnienie umieszczenia ich w wykazie. Wniosek należy przesłać na poniższy adres służb Komisji Europejskiej zajmujących się środkami ograniczającymi:
|
|
5. |
Ponadto zwraca się uwagę zainteresowanych osób i podmiotów na fakt, że istnieje możliwość zaskarżenia rozporządzenia (UE) nr 1187/2012 do Sądu Unii Europejskiej, zgodnie z postanowieniami art. 263 akapit czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. |
|
6. |
Dla zachowania należytego porządku zwraca się uwagę osób i podmiotów wymienionych w załączniku I na możliwość zwrócenia się z wnioskiem do właściwych władz odpowiedniego państwa członkowskiego (państw członkowskich), zgodnie z załącznikiem II do rozporządzenia (WE) nr 881/2002, w celu uzyskania zezwolenia na wykorzystanie zamrożonych funduszy i zasobów gospodarczych na podstawowe potrzeby lub szczególne płatności, zgodnie z art. 2a tego rozporządzenia. |
(1) Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 4.
(2) Dz.U. L 338 z 12.12.2012, s. 23.
(3) Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 9.
(4) Artykuł 2a został dodany rozporządzeniem Rady (WE) nr 561/2003 (Dz.U. L 82 z 29.3.2003, s. 1).
(5) Artykuł 7a został dodany rozporządzeniem Rady (UE) nr 1286/2009 (Dz.U. L 346 z 23.12.2009, s. 42).