|
ISSN 1977-1002 doi:10.3000/19771002.C_2012.373.pol |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 55 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej |
|
|
2012/C 373/01 |
||
|
PL |
|
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/1 |
2012/C 373/01
Ostatnia publikacja Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej
Wcześniejsze publikacje
Teksty te są dostępne na stronach internetowych:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA SĄDOWE
Trybunał Sprawiedliwości
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/2 |
Odwołanie od wyroku Sądu (czwarta izba) wydanego w dniu 3 lipca 2012 r. w sprawie T-212/09 Królestwo Danii przeciwko Komisji, wniesione w dniu 13 września 2012 r. przez Królestwo Danii
(Sprawa C-417/12 P)
2012/C 373/02
Język postępowania: duński
Strony
Wnoszący odwołanie: Królestwo Danii (przedstawiciele: V. Pasternak Jørgensen, agent, oraz P. Biering i J. Pinborg, advokater)
Druga strona postępowania: Komisja Europejska
Żądania wnoszącego odwołanie
Tytułem żądania głównego:
|
1) |
uchylenie wyroku Sądu w całości lub w części. |
|
2) |
uwzględnienia żądań podniesionych przez skarżącą przed Sądem. |
Tytułem żądania ewentualnego:
|
3) |
odesłanie sprawy do Sądu celem wydania przezeń ponownego rozstrzygnięcia. |
Zarzuty i główne argumenty
|
1) |
Zaskarżony wyrok Sądu dotyczy decyzji Komisji z dnia 19 marca 2009 r. wyłączającej z finansowania wspólnotowego niektóre wydatki poniesione przez państwa członkowskie z tytułu Sekcji Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR) oraz Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG) (Dz.U. L 75, s. 15), w zakresie, w jakim wyłącza ona z finansowania wspólnotowego zgłoszone przez Królestwo Danii wydatki w kwocie około 749 mln DKK. |
|
2) |
Po pierwsze, rząd duński stoi na stanowisku, że Sąd dopuścił się naruszenia prawa podczas badania kwestii tego, czy duńskie kontrole przeprowadzane za pomocą teledetekcji były wystarczająco skuteczne ze względu na to, iż uznał on, że skuteczność tych kontroli można oceniać poprzez porównanie ich z kontrolami przeprowadzonymi w Danii przez przedstawicieli Komisji za pomocą GPS. |
|
3) |
Po drugie, przyjęta przez Sąd wykładnia mającego zastosowanie rozporządzenia jest zdaniem rządu duńskiego pod wieloma względami nieprawidłowa, w szczególności w zakresie dotyczącym kwestii tego, czy decyzja Komisji może zostać utrzymana w mocy, nawet jeśli została ona oparta na podstawie nieprawidłowej wykładni zasady, która ma kluczowe znaczenie dla tej decyzji; w niniejszym przypadku chodzi o wykładnię przewidzianego w art. 19 ust. 4 zdanie pierwsze rozporządzenia nr 2316/1999 obowiązku utrzymania powierzchni odłogowanych. |
|
4) |
Po trzecie, rząd duński stoi na stanowisku, że Sąd dopuścił się naruszenia prawa jeśli chodzi o przyjętą przezeń koncepcję ciężaru i poziomu dowodu, którego przeprowadzenie jest odpowiednio wymagane od Komisji i państw członkowskich ze względu na to, iż uznał on, iż Komisja, która przeprowadziła kontrolę już po zakończeniu okresu odłogowania, uczyniła zadość spoczywającemu na niej dowodowi opierając swą decyzję na domniemaniu, że stwierdzone przez nią okoliczności zachodziły również w okresie odłogowania oraz ze względu na to, iż uznał on, że ciężar dowodu spoczywający na Danii w ramach sprawy dotyczącej EFOGR wiąże się z przedstawieniem przez to państwo członkowskie materiału dowodowego dotyczącego wszystkich odłogowanych na jego obszarze powierzchni, a nie tylko tych skontrolowanych przez Komisję. W ten sposób Sąd wprowadził zdaniem Królestwa Danii nowy, wyrażony w sposób ogólny, standard dowodowy dla państw członkowskich, który odbiega od dotychczasowej praktyki i nakłada na te państwa ciężar dowodu, któremu nie będą one mogły w praktyce uczynić zadość. |
|
5) |
Po czwarte, w zakresie dotyczącym kwestii zastosowania korekt finansowych, Sąd nie zbadał tego, czy zostały spełnione odpowiednie warunki, a w szczególności, czy przestrzegano jednoznacznie ustanowionych w prawie Unii zasad, co zostało wyraźnie podważone przez Danię w postępowaniu przed Sądem. |
|
6) |
Po piąte, Sąd w zaskarżonym wyroku zastąpił swoją własną podstawą to, co zostało przyjęte przez Komisję jako podstawa spornej decyzji. Aby utrzymać tą decyzję w mocy Sąd oparł się na względach — poniekąd całkowicie pozbawionych znaczenia pod względem ilościowym i jakościowym — które różnią się od tych, które były istotne dla Komisji. Rząd duński twierdzi zatem, że skutki wywoływane przez ten wyrok Sądu są sprzeczne z zasadą proporcjonalności. |
|
7) |
Po szóste wreszcie, Sąd nie zajął stanowiska w kwestii całego szeregu przedstawionych przez rząd duński zarzutów i materiałów dowodowych oraz dopuścił się wielokrotnego przeinaczenia przedstawionych przez ten rząd argumentów i okoliczności, efektem czego uzasadnienie i sentencja tego wyroku opierają się na wadliwej podstawie faktycznej i prawnej. |
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/3 |
Odwołanie od wyroku Sądu (trzecia izba) wydanego w dniu 4 lipca 2012 r. w sprawie T-329/11, TME SpA — Termomeccanica Ecologia przeciwko Komisji Europejskiej, wniesione w dniu 14 września 2012 r. przez TME SpA — Termomeccanica Ecologia
(Sprawa C-418/12 P)
2012/C 373/03
Język postępowania: włoski
Strony
Wnosząca odwołanie: TME SpA — Termomeccanica Ecologia (przedstawiciele: C. Malinconico, S. Fidanzia i A. Gigliola, avvocati)
Druga strona postępowania: Komisja Europejska
Żądania wnoszącej odwołanie
|
— |
Uchylenie postanowienia Sądu z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie T-329/11, notyfikowanego w dniu 9 lipca 2012 r., z powodów przedstawionych w uzasadnieniu, a w konsekwencji: |
|
— |
stwierdzenie nieważności decyzji Komisji Europejskiej z dnia 20 kwietnia 2011 r. wykluczającej konieczność wszczęcia w stosunku do Rumunii postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom w związku z naruszeniem zasad i dyrektyw wspólnotowych w dziedzinie udzielania zamówień publicznych oraz „Practical Guide to contract procedures financed from the General Budget of the European Communities in the context of external actions”; |
|
— |
zasądzenie od Komisji Europejskiej odszkodowania w wysokości 18 955 106 EUR albo w większej lub mniejszej kwocie uznanej za słuszną za szkody poniesione przez TME z powodu naruszenia prawa wspólnotowego popełnionego przez samą Komisję Europejską; |
|
— |
tytułem żądania ewentualnego — zasądzenie od Komisji Europejskiej odszkodowania za szkody związane z utratą szansy przez TME w wysokości 3 791 021 EUR albo w większej lub mniejszej kwocie uznanej za słuszną; |
|
— |
tytułem dalszego żądania ewentualnego — zasądzenie od Komisji Europejskiej odszkodowania za szkodę wynikającą ze zwłoki Komisji Europejskiej w wykonywaniu jej funkcji odpowiadającego całkowitej kwocie wydatków poniesionych przez TME w wysokości 73 044,32 albo w większej lub mniejszej kwocie uznanej za słuszną; |
|
— |
obciążenie Komisji kosztami postępowania. |
Zarzuty i główne argumenty
TME twierdzi, że Komisja jest zobowiązana, na mocy postanowienia 2.4.12 PRAG i postanowienia 37 w tomie I oferty, do wydania uzasadnionej opinii („opinion”) w przedmiocie procedury zaskarżonej przez TME. Zdaniem TMA Komisja nie spełniła tego obowiązku.
Ponadto według TME Komisja dopuściła się błędu, nie podejmując po otrzymaniu skargi TME z dnia 10 grudnia 2008 r. działań zmierzających do naprawienia oczywistego naruszenia prawa wspólnotowego i odzyskania środków finansowych przyznanych państwu rumuńskiemu w związku z przedmiotowym przetargiem.
Sąd
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/4 |
Wyrok Sądu z dnia 23 października 2012 r. — Vanhecke przeciwko Parlamentowi
(Sprawa T-14/09) (1)
(Przywileje i immunitety - Członek Parlamentu Europejskiego - Uchylenie immunitetu - Skarga o stwierdzenie nieważności - Utrata interesu prawnego - Umorzenie postępowania)
2012/C 373/04
Język postępowania: niderlandzki
Strony
Strona skarżąca: Frank Vanhecke (Brugia, Belgia) (przedstawiciele: adwokaci R. Tournicourt, B. Siffert i S. Lippens)
Strona pozwana: Parlament Europejski (przedstawiciele: początkowo H. Krück, A. Baas i E. Waldherr, następnie H. Krück, E. Waldherr i G. Corstens, pełnomocnicy)
Przedmiot
Żądanie stwierdzenia nieważności decyzji Parlamentu Europejskiego z dnia 18 listopada 2008 r. w sprawie uchylenia skarżącemu immunitetu parlamentarnego.
Sentencja
|
1) |
Postępowanie w przedmiocie skargi zostaje umorzone. |
|
2) |
Każda ze stron pokrywa własne koszty. |
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/4 |
Wyrok Sądu z dnia 17 października 2012 r. — Hiszpania przeciwko Komisji
(Sprawa T-491/09) (1)
(EFOGR - Sekcja Gwarancji - Wydatki wyłączone z finansowania - Premie w sektorze mięsa baraniego i koziego - Kontrole na miejscu)
2012/C 373/05
Język postępowania: hiszpański
Strony
Strona skarżąca: Królestwo Hiszpanii (przedstawiciele: początkowo M. Muñoz Pérez, następnie S. Martínez-Lage Sobredo i wreszcie A. Rubio González, abogados del Estado)
Strona pozwana: Komisja Europejska (przedstawiciel: F. Jimeno Fernández, pełnomocnik)
Przedmiot
Żądanie stwierdzenia nieważności decyzji Komisji 2009/721/WE z dnia 24 września 2009 r. wyłączającej z finansowania wspólnotowego niektóre wydatki poniesione przez państwa członkowskie z tytułu Sekcji Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR), Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG) oraz Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) (Dz.U. L 257, s. 28).
Sentencja
|
1) |
Skarga zostaje oddalona. |
|
2) |
Królestwo Hiszpanii zostaje obciążone kosztami postępowania. |
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/4 |
Wyrok Sądu z dnia 17 października 2012 r. — Komisja przeciwko EU Research Projects
(Sprawa T-220/10) (1)
(Klauzula arbitrażowa - Umowa zawarta w ramach specjalnego programu badań, rozwoju technologii i prezentacji w dziedzinie przyjaznego społeczeństwa informacyjnego - Wycofanie się z projektu - Zwrot części zaliczek wypłaconych przez Komisję - Odsetki za zwłokę - Postępowanie zaoczne)
2012/C 373/06
Język postępowania: angielski
Strony
Strona skarżąca: Komisja Europejska (przedstawiciele: N. Bambara i A. M. Rouchaud Joët, pełnomocnicy, wspierani przez adwokat C. Erkelens)
Strona pozwana: EU Research Projects Ltd (Hungerford, Zjednoczone Królestwo)
Przedmiot
Skarga wniesiona na podstawie art. 272 TFUE, zmierzająca do obciążenia strony pozwanej obowiązkiem zwrotu części kwoty zaliczek wypłaconych przez Komisję na podstawie umowy nr IST-2001-34850 wraz z odsetkami za zwłokę.
Sentencja
|
1) |
EU Research Projects Ltd zostaje zobowiązana do zwrotu na rzecz Komisji Europejskiej kwoty 102 039,32 EUR wraz z odsetkami za zwłokę w stosunku 4,80 % rocznie, za okres od dnia 29 grudnia 2006 r. do dnia całkowitej spłaty zadłużenia. |
|
2) |
EU Research Projects Ltd zostaje obciążona kosztami postępowania. |
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/5 |
Wyrok Sądu z dnia 17 października 2012 r. — Fondation IDIAP przeciwko Komisji
(Sprawa T-286/10) (1)
(Klauzula arbitrażowa - Szósty program ramowy w dziedzinie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji - Umowy dotyczące projektów Amida, Bacs i Dirac - Koszty kwalifikowalne - Model kosztów dodatkowych - Płaca badaczy zatrudnionych na umowę o pracę na czas nieokreślony - Brak środków własnych kontrahenta)
2012/C 373/07
Język postępowania: francuski
Strony
Strona skarżąca: Fondation de l’Institut de recherche IDIAP (Martigny, Szwajcaria) (przedstawiciele: G. Chapus-Rapin i G. Couchepin, adwokaci)
Strona pozwana: Komisja Europejska (przedstawiciele: F. Dintilhac i A. Sauka, pełnomocnicy)
Przedmiot
Żądanie sformułowane w pierwszej kolejności na podstawie art. 272 TFUE, dotyczące stwierdzenia przez Sąd, że niektóre koszty poniesione przez skarżącą w ramach wykonania umów: nr 33812 dotyczącej projektu Amida, nr 27140 dotyczącej projektu Bacs i nr 27787 dotyczącej projektu Dirac, zawartych z Komisją Europejską w ramach szóstego programu ramowego w dziedzinie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji, przyczyniającego się do utworzenia europejskiej przestrzeni badawczej i innowacji (2002–2006), ustanowionego decyzją nr 1513/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 czerwca 2002 r. (Dz.U. L 232, s. 1), kwalifikują się do zwrotu i że w konsekwencji skarżąca nie musi zwracać kwoty 98 042,45 EUR z tytułu umowy dotyczącej projektu Dirac i 251 505,76 EUR z tytułu umowy dotyczącej projektu Amida, oraz żądanie sformułowane posiłkowo na podstawie art. 263 TFUE, dotyczące z jednej trony stwierdzenia nieważności decyzji Komisji, którą potwierdziła ona wnioski z audytu, w którym stwierdzono, że sporne koszty nie kwalifikują się do zwrotu, a z drugiej strony nakazanie Komisji, by zleciła audyt projektów, który przeprowadzi inny podmiot niż ten, który przeprowadził pierwszy audyt.
Sentencja
|
1) |
Skarga zostaje oddalona. |
|
2) |
Fondation de l’Institut de recherche IDIAP zostaje obciążona, obok własnych kosztów, kosztami poniesionym przez Komisję Europejską, w tym kosztami związanymi z postępowaniem w przedmiocie środka tymczasowego. |
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/5 |
Wyrok Sądu z dnia 17 października 2012 r. — Evropaïki Dynamiki przeciwko Trybunałowi Sprawiedliwości
(Sprawa T-447/10) (1)
(Zamówienia publiczne na usługi - Procedura przetargowa - Świadczenie usług w zakresie utrzymywania, rozwoju i wspierania aplikacji informatycznych - Odrzucenie ofert skarżącej i udzielenie zamówień innemu oferentowi - Kryteria wyboru - Kryteria udzielania zamówienia - Obowiązek uzasadnienia - Odpowiedzialność pozaumowna)
2012/C 373/08
Język postępowania: angielski
Strony
Strona skarżąca: Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Ateny, Grecja) (przedstawiciele: adwokaci N. Korogiannakis i M. Dermitzakis)
Strona pozwana: Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej (przedstawiciel: T. Lefèvre, pełnomocnik)
Przedmiot
Po pierwsze, żądanie stwierdzenia nieważności decyzji Trybunału Sprawiedliwości z dnia 12 lipca 2010 r. o odrzuceniu ofert złożonych przez skarżącą w ramach części nr 1 i 2 przetargu CJ 7/09, z dnia 11 listopada 2009 r., na świadczenie usług w zakresie utrzymywania, rozwoju i wspierania aplikacji informatycznych (Dz.U. 2009, S 217-312293), jak również wszelkich innych związanych z nią decyzji Trybunału Sprawiedliwości, w tym decyzji o udzieleniu odnośnych zamówień innym oferentom, a po drugie, żądanie zasądzenia odszkodowania.
Sentencja
|
1) |
Stwierdza się nieważność decyzji Trybunału Sprawiedliwości z dnia 12 lipca 2010 r. o odrzuceniu ofert złożonych przez Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE w przetargu CJ 7/09, z dnia 11 listopada 2009 r., na świadczenie usług w zakresie utrzymywania, rozwoju i wsparcia aplikacji informatycznych i o udzieleniu zamówień innym oferentom. |
|
2) |
W pozostałym zakresie skarga zostaje oddalona. |
|
3) |
Trybunał Sprawiedliwości zostaje obciążony kosztami postępowania. |
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/6 |
Wyrok Sądu z dnia 17 października 2012 r. — MIP Metro przeciwko OHIM — J. C. Ribeiro (MISS B)
(Sprawa T-485/10) (1)
(Wspólnotowy znak towarowy - Postępowanie w sprawie sprzeciwu - Zgłoszenie słownego wspólnotowego znaku towarowego MISS B - Wcześniejszy słowny krajowy znak towarowy miss H - Wcześniejszy słowny międzynarodowy znak towarowy Miss H - Wcześniejsze graficzne, krajowy i międzynarodowy, znaki towarowe Miss H. - Względne podstawy odmowy rejestracji - Brak prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd - Artykuł 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 207/2009)
2012/C 373/09
Język postępowania: portugalski
Strony
Strona skarżąca: MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG (Düsseldorf, Niemcy) (przedstawiciele: adwokaci J.C. Plate i R. Kaase)
Strona pozwana: Urząd Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory) (przedstawiciele: V. Melgar i P. Guimarães, pełnomocnicy)
Stroną postępowania przed Izbą Odwoławczą OHIM była również, interwenient przed Sądem: J. C. Ribeiro, SGPS, SA (Vergada, Portugalia) (przedstawiciel: adwokat A. Freire Pinto)
Przedmiot
Skarga na decyzję Pierwszej Izby Odwoławczej OHIM z dnia 5 sierpnia 2010 r. (sprawa R 1526/2009-1) dotyczącą postępowania w sprawie sprzeciwu pomiędzy MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG a J. C. Ribeiro, SGPS, SA.
Sentencja
|
1) |
Skarga zostaje oddalona. |
|
2) |
MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG pokrywa własne koszty oraz koszty poniesione przez OHIM. |
|
3) |
J. C. Ribeiro, SGPS, SA pokrywa własne koszty. |
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/6 |
Postanowienie Sądu z dnia 17 października 2012 r. — Régie Networks i NRJ Global przeciwko Komisji
(Sprawa T-340/11) (1)
(Skarga o odszkodowanie - Pomoc państwa - Przedawnienie - Szkoda podlegająca naprawieniu - Skarga w części oczywiście niedopuszczalna i w części oczywiście pozbawiona podstawy prawnej - Oczywisty brak właściwości)
2012/C 373/10
Język postępowania: francuski
Strony
Strona skarżąca: Régie Networks (Lion, Francja) i NRJ Global (Paryż, Francja) (przedstawiciele: B. Geneste oraz C. Vannini, avocats)
Strona pozwana: Komisja Europejska (przedstawiciele: B. Stromsky i S. Thomas, pełnomocnicy)
Przedmiot
Skarga o odszkodowanie wniesiona na podstawie art. 340 TFUE, zmierzająca do uzyskania naprawienia szkody poniesionej jakoby przez skarżące po pierwsze wskutek niezgodnie z prawem decyzji z dnia 10 listopada 1997 r. w sprawie pomocy państwa N 679/97 (Dz.U 1999, C 120, s. 2), a po drugie z powodu rzekomego naruszenia zasady dobrej administracji, będącego wynikiem nienaprawienia przez Komisję niekorzystnych skutków tej decyzji.
Sentencja
|
1) |
Skarga zostaje odrzucona. |
|
2) |
Régie Networks i NRJ Global zostają obciążone kosztami postępowania. |
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/6 |
Skarga wniesiona w dniu 21 września 2012 r. — SFC Jardibric przeciwko OHIM — Aqua Center Europa (AQUA FLOW)
(Sprawa T-417/12)
2012/C 373/11
Język skargi: francuski
Strony
Strona skarżąca: SFC Jardibric (St Jean de la Ruelle, Francja) (przedstawiciel: adwokat J-L. Fourgoux)
Strona pozwana: Urząd Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory)
Stroną postępowania przed Izbą Odwoławczą była również: Aqua Center Europa, SA (Madryd, Hiszpania)
Żądania
Strona skarżąca wnosi do Sądu o:
|
— |
stwierdzenie nieważności decyzji Czwartej Izby Odwoławczej Urzędu Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory) z dnia 20 lipca 2012 r. w sprawie R 2230/2010-4, oddalającej odwołanie od decyzji Wydziału Unieważnień z dnia 16 września 2010 r. |
|
— |
obciążenie OHIM kosztami postępowania. |
Zarzuty i główne argumenty
Zarejestrowany wspólnotowy znak towarowy będący przedmiotem wniosku o unieważnienie prawa do znaku: graficzny znak towarowy zawierający element słowny „AQUA FLOW” dla towarów z klas 6, 7, 9, 11, 17, 19 i 21 — wspólnotowy znak towarowy nr 1162064
Właściciel wspólnotowego znaku towarowego: SFC Jardibric
Strona wnosząca o unieważnienie prawa do wspólnotowego znaku towarowego: Aqua Center Europa, SA
Uzasadnienie wniosku o unieważnienie prawa do znaku: krajowy graficzny znak towarowy zawierający element słowny „VAQUA FLOW” dla towarów z klasy 11
Decyzja Wydziału Unieważnień: uwzględnienie wniosku o unieważnienie prawa do znaku
Decyzja Izby Odwoławczej: oddalenie odwołania
Podniesione zarzuty:
|
— |
Naruszenie art. 54 ust. 2 rozporządzenia nr 207/2009; |
|
— |
Brak prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd w przypadku towarów; |
|
— |
Brak prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd w przypadku oznaczeń |
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/7 |
Skarga wniesiona w dniu 25 września 2012 r. — LVM przeciwko Komisji
(Sprawa T-419/12)
2012/C 373/12
Język postępowania: niemiecki
Strony
Strona skarżąca: LVM Landwirtschaftlicher Versicherungsverein Münster a. G. (Münster, Niemcy) (przedstawiciele: A. Birnstiel, H. Heinrich i J. O. Schrotz, Rechtsanwälte)
Strona pozwana: Komisja Europejska
Żądania
Strona skarżąca wnosi do Sądu o:
|
— |
stwierdzenie nieważności decyzji Komisji z dnia 17 lipca 2012 r., w której oddalony został złożony na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 (1) wniosek strony skarżącej o dostęp do określonych dokumentów postępowania w sprawie kartelu (COMP/39.125 — Szkło samochodowe); |
|
— |
obciążenie pozwanej jej własnymi kosztami oraz kosztami poniesionymi przez stronę skarżącą. |
Zarzuty i główne argumenty
Na poparcie skargi strona skarżąca podnosi cztery zarzuty.
|
1) |
Zarzut pierwszy: niezbadanie poszczególnych dokumentów wskazanych we wniosku W ramach zarzutu pierwszego strona skarżąca twierdzi, że decyzja nie opiera się na konkretnym i indywidualnym badaniu każdego pojedynczego dokumentu. Zdaniem strony skarżącej zaskarżona decyzja jest oparta na błędnym założeniu, że w niniejszym przypadku istnieje ogólne domniemanie, że zastosowanie ma wyjątek. |
|
2) |
Zarzut drugi: naruszenie obowiązku uzasadnienia W tym miejscu strona skarżąca podnosi, że Komisja, oddalając w całości wniosek strony skarżącej, przedstawiła w swojej decyzji jedynie ogólnikowe rozważania, a zatem niewystarczająco ją uzasadniła. W opinii strony skarżącej stanowi to naruszenie obowiązku uzasadnienia i tym samym naruszenie istotnych wymogów proceduralnych. |
|
3) |
Zarzut trzeci: niezgodne z prawem wykładnia i zastosowanie art. 4 ust. 2 tiret pierwsze i trzecie rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 W zarzucie trzecim strona skarżąca twierdzi, że wykładnia i zastosowanie przez Komisję wyjątków uregulowanych w art. 4 ust. 2 tiret pierwsze i trzecie rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 są niezgodne z prawem. Zdaniem strony skarżącej Komisja narusza stosunek reguły i wyjątku oraz opiera się na zbyt szerokim rozumieniu „ochrony czynności dochodzeniowych” i pojęcia „interesy handlowe”. |
|
4) |
Zarzut czwarty: nieuwzględnienie okoliczności, że egzekwowanie przestrzegania prawa kartelowego będącego prawem prywatnym stanowi interes publiczny w rozumieniu art. 4 ust. 2 rozporządzenia nr 1049/2001 W zarzucie czwartym strona skarżąca utrzymuje, że Komisja niesłusznie zaprzeczyła istnieniu nadrzędnego interesu publicznego w ujawnieniu wnioskowanych dokumentów. Zdaniem strony skarżącej Komisja powinna była w szczególności w ramach wyważenia interesów uwzględnić okoliczność, że także egzekwowanie przestrzegania prawa kartelowego będącego prawem prywatnym stanowi interes publiczny w rozumieniu art. 4 ust. 2 rozporządzenia nr 1049/2001. |
(1) Rozporządzenie (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (Dz.U. L 145, s. 43).
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/8 |
Skarga wniesiona w dniu 25 września 2012 r. — VHV przeciwko Komisji
(Sprawa T-420/12)
2012/C 373/13
Język postępowania: niemiecki
Strony
Strona skarżąca: VHV Allgemeine Versicherung AG (Hannover, Niemcy) (przedstawiciele: A. Birnstiel, H. Heinrich i J. O. Schrotz, Rechtsanwälte)
Strona pozwana: Komisja Europejska
Żądania
Strona skarżąca wnosi do Sądu o:
|
— |
stwierdzenie nieważności zaskarżonej decyzji Komisji Europejskiej z dnia 17 lipca 2012 r., w której oddalony został złożony na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 (1) wniosek strony skarżącej o dostęp do określonych dokumentów postępowania w sprawie kartelu (COMP/39.125 — Szkło samochodowe); |
|
— |
obciążenie pozwanej jej własnymi kosztami oraz kosztami poniesionymi przez stronę skarżącą. |
Zarzuty i główne argumenty
Na poparcie skargi strona skarżąca podnosi cztery zarzuty.
|
1) |
Zarzut pierwszy: niezbadanie poszczególnych dokumentów wskazanych we wniosku W ramach zarzutu pierwszego strona skarżąca twierdzi, że decyzja nie opiera się na konkretnym i indywidualnym badaniu każdego pojedynczego dokumentu. Zdaniem strony skarżącej zaskarżona decyzja jest oparta na błędnym założeniu, że w niniejszym przypadku istnieje ogólne domniemanie, że zastosowanie ma wyjątek. |
|
2) |
Zarzut drugi: naruszenie obowiązku uzasadnienia W tym miejscu strona skarżąca podnosi, że Komisja, oddalając w całości wniosek strony skarżącej, przedstawiła w swojej decyzji jedynie ogólnikowe rozważania, a zatem niewystarczająco ją uzasadniła. W opinii strony skarżącej stanowi to naruszenie obowiązku uzasadnienia i tym samym naruszenie istotnych wymogów proceduralnych. |
|
3) |
Zarzut trzeci: niezgodne z prawem wykładnia i zastosowanie art. 4 ust. 2 tiret pierwsze i trzecie rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 W zarzucie trzecim strona skarżąca twierdzi, że wykładnia i zastosowanie przez Komisję wyjątków uregulowanych w art. 4 ust. 2 tiret pierwsze i trzecie rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 są niezgodne z prawem. Zdaniem strony skarżącej Komisja narusza stosunek reguły i wyjątku oraz opiera się na zbyt szerokim rozumieniu „ochrony czynności dochodzeniowych” i pojęcia „interesy handlowe”. |
|
4) |
Zarzut czwarty: nieuwzględnienie okoliczności, że egzekwowanie przestrzegania prawa kartelowego będącego prawem prywatnym stanowi interes publiczny w rozumieniu art. 4 ust. 2 rozporządzenia nr 1049/2001 W zarzucie czwartym strona skarżąca utrzymuje, że Komisja niesłusznie zaprzeczyła istnieniu nadrzędnego interesu publicznego w ujawnieniu wnioskowanych dokumentów. Zdaniem strony skarżącej Komisja powinna była w szczególności w ramach wyważenia interesów uwzględnić okoliczność, że także egzekwowanie przestrzegania prawa kartelowego będącego prawem prywatnym stanowi interes publiczny w rozumieniu art. 4 ust. 2 rozporządzenia nr 1049/2001. |
(1) Rozporządzenie (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (Dz.U. L 145, s. 43).
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/8 |
Skarga wniesiona w dniu 25 września 2012 r. — Württembergische Gemeinde-Versicherung przeciwko Komisji
(Sprawa T-421/12)
2012/C 373/14
Język postępowania: niemiecki
Strony
Strona skarżąca: Württembergische Gemeinde-Versicherung a. G. (Stuttgart, Niemcy) (przedstawiciele: A. Birnstiel, H. Heinrich i J. O. Schrotz, Rechtsanwälte)
Strona pozwana: Komisja Europejska
Żądania
Strona skarżąca wnosi do Sądu o:
|
— |
stwierdzenie nieważności decyzji Komisji z dnia 17 lipca 2012 r., w której oddalony został złożony na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 (1) wniosek strony skarżącej o dostęp do określonych dokumentów postępowania w sprawie kartelu (COMP/39.125 — Szkło samochodowe); |
|
— |
obciążenie pozwanej jej własnymi kosztami oraz kosztami poniesionymi przez stronę skarżącą. |
Zarzuty i główne argumenty
Na poparcie skargi strona skarżąca podnosi cztery zarzuty.
|
1) |
Zarzut pierwszy: niezbadanie poszczególnych dokumentów wskazanych we wniosku W ramach zarzutu pierwszego strona skarżąca twierdzi, że decyzja nie opiera się na konkretnym i indywidualnym badaniu każdego pojedynczego dokumentu. Zdaniem strony skarżącej zaskarżona decyzja jest oparta na błędnym założeniu, że w niniejszym przypadku istnieje ogólne domniemanie, że zastosowanie ma wyjątek. |
|
2) |
Zarzut drugi: naruszenie obowiązku uzasadnienia W tym miejscu strona skarżąca podnosi, że Komisja, oddalając w całości wniosek strony skarżącej, przedstawiła w swojej decyzji jedynie ogólnikowe rozważania, a zatem niewystarczająco ją uzasadniła. W opinii strony skarżącej stanowi to naruszenie obowiązku uzasadnienia i tym samym naruszenie istotnych wymogów proceduralnych. |
|
3) |
Zarzut trzeci: niezgodne z prawem wykładnia i zastosowanie art. 4 ust. 2 tiret pierwsze i trzecie rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 W zarzucie trzecim strona skarżąca twierdzi, że wykładnia i zastosowanie przez Komisję wyjątków uregulowanych w art. 4 ust. 2 tiret pierwsze i trzecie rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 są niezgodne z prawem. Zdaniem strony skarżącej Komisja narusza stosunek reguły i wyjątku oraz opiera się na zbyt szerokim rozumieniu „ochrony czynności dochodzeniowych” i pojęcia „interesy handlowe”. |
|
4) |
Zarzut czwarty: nieuwzględnienie okoliczności, że egzekwowanie przestrzegania prawa kartelowego będącego prawem prywatnym stanowi interes publiczny w rozumieniu art. 4 ust. 2 rozporządzenia nr 1049/2001 W zarzucie czwartym strona skarżąca utrzymuje, że Komisja niesłusznie zaprzeczyła istnieniu nadrzędnego interesu publicznego w ujawnieniu wnioskowanych dokumentów. Zdaniem strony skarżącej Komisja powinna była w szczególności w ramach wyważenia interesów uwzględnić okoliczność, że także egzekwowanie przestrzegania prawa kartelowego będącego prawem prywatnym stanowi interes publiczny w rozumieniu art. 4 ust. 2 rozporządzenia nr 1049/2001. |
(1) Rozporządzenie (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (Dz.U. L 145, s. 43).
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/9 |
Skarga wniesiona w dniu 26 września 2012 r. — Gaumina UAB przeciwko Europejskiemu Instytutowi ds. Równości Kobiet i Mężczyzn
(Sprawa T-424/12)
2012/C 373/15
Język postępowania: litewski
Strony
Strona skarżąca: Gaumina UAB (Wilno, Litwa) (przedstawiciel: adwokat Saulius Aviža)
Strona pozwana: Europejski Instytut ds. Równości Kobiet i Mężczyzn
Żądania
Strona skarżąca wnosi do Sądu o:
|
— |
stwierdzenie nieważności decyzji Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn z dnia 26 lipca 2012 r. o odrzuceniu oferty spółki Gaumina UAB złożonej w przetargu EIGE/2012/ADM/13; |
|
— |
zobowiązanie Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn do kontynuowania procedury przetargowej i oceny oferty spółki Gaumina UAB złożonej w przetargu EIGE/2012/ADM/13. |
Zarzuty i główne argumenty
Na poparcie skargi strona skarżąca podnosi dwa zarzuty.
|
1) |
Zarzut pierwszy dotyczący naruszenia zasady przejrzystości i bezpodstawnego charakteru decyzji
|
|
2) |
Zarzut drugi dotyczący nieprawidłowej oceny oferty strony skarżącej oraz bezpodstawnego charakteru decyzji o odrzuceniu oferty
|
(1) Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (Dz.U. 2002, L 248, s. 1).
(2) Rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 z dnia 23 grudnia 2002 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (Dz.U. 2002, L 357, s. 1)
(3) Rozporządzenie (WE) nr 1922/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiające Europejski Instytut ds. Równości Kobiet i Mężczyzn (Dz.U. 2006, L 403, s. 9).
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/10 |
Skarga wniesiona w dniu 26 września 2012 r. — Austria przeciwko Komisji
(Sprawa T-427/12)
2012/C 373/16
Język postępowania: niemiecki
Strony
Strona skarżąca: Republika Austrii (przedstawiciele: C. Pesendorfer, pełnomocnik, wspierana przez M. Windischa)
Strona pozwana: Komisja Europejska
Żądania
Strona skarżąca wnosi do Sądu o:
|
— |
stwierdzenie nieważności art. 1 ust. 1 lit. d) w związku z ust. 2 decyzji Komisji Europejskiej z dnia 25 lipca 2012 r. w sprawie pomocy państwa S.A.28487 (C 16/2009 ex 254/2009), w którym udzieloną przez Austrię gwarancję finansową na rzecz Bayerische Landesbank opisano jako pomoc państwa udzieloną przez Republikę Austrii na rzecz Bayerische Landesbank w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE oraz uznano ją za zgodną z rynkiem wewnętrznym ze względu na zobowiązania zawarte w załącznikach I i III oraz warunki określone w załączniku II, a także |
|
— |
obciążenie strony pozwanej kosztami postępowania. |
Zarzuty i główne argumenty
Na poparcie skargi strona skarżąca podnosi pięć zarzutów.
|
1) |
Zarzut pierwszy: naruszenie prawa do bycia wysłuchanym W ramach wskazanego zarzutu strona skarżąca podnosi, że przed zakwalifikowaniem przyznanego przez nią środka jako pomocy nie została ona wysłuchana przez stronę pozwaną. W konsekwencji została ona pozbawiona możliwości przedstawienia rzeczywistej treści prawnej porozumienia i zgłoszenia późniejszych zmian stanu rzeczy. |
|
2) |
Zarzut drugi: naruszenie obowiązku uzasadnienia wynikającego z art. 296 ust. 2 TFUE W tym miejscu strona skarżąca podnosi, że Komisja nie uzasadniła w swej decyzji, dlaczego sporny środek należy uznać za pomoc, względnie dlaczego pomoc ta jest zgodna z rynkiem wewnętrznym. W konsekwencji podmioty, których akt prawny dotyczy zostały pozbawione możliwości zapoznania się z głównymi powodami jego przyjęcia, a sądom Unii uniemożliwiono przeprowadzenie kontroli, do której są one powołane. |
|
3) |
Zarzut trzeci: naruszenie art. 107 i 108 TFUE Według strony skarżącej uznanie spornego środka za zgodną z rynkiem wewnętrznym pomoc stanowi naruszenie art. 107 i 108 TFUE. Strona skarżąca wyjaśnia w tym względzie, że za przyznanie spornego środka nie zostało wypłacone żadne wynagrodzenie według stawek rynkowych i że środek ten nie ma też wpływu na stabilność finansową czy utrzymanie dostępności kredytów w państwie, które środek ten przyznało, czyli w Austrii, względnie że Republika Austrii nie może we właściwy sposób nadzorować w innym państwie członkowskim realizacji jakichkolwiek celów, jakie mogły zostać wyznaczone. |
|
4) |
Zarzut czwarty: naruszenie art. 125 TFUE W tym kontekście strona skarżąca podnosi, że zgodnie z art. 125 ust. 1 TFUE państwo członkowskie nie odpowiada za zobowiązania rządów centralnych, władz regionalnych lub lokalnych innego państwa członkowskiego, ani ich nie przejmuje. Ponieważ jednak zaskarżona decyzja Komisja ma takie właśnie konsekwencje, strona skarżąca podnosi zarzut naruszenia art. 125 TFUE. |
|
5) |
Zarzut piąty: przekroczenie kompetencji przez stronę pozwaną Według strony skarżącej Komisja oceniła w niniejszym wypadku stan faktyczny, który w rzeczywistości w ogóle w tej postaci nie zaistniał. Komisja przekroczyła w ten sposób swe kompetencje. |
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/11 |
Skarga wniesiona w dniu 5 października 2012 r. — Global Steel Wire przeciwko Komisji
(Sprawa T-438/12)
2012/C 373/17
Język postępowania: hiszpański
Strony
Strona skarżąca: Global Steel Wire, SA (Cerdanyola del Vallés, Hiszpania) (przedstawiciele: adwokaci F. González Díaz i P. Herrero Prieto)
Strona pozwana: Komisja Europejska
Żądania
Strona skarżąca wnosi do Sądu Unii Europejskiej o:
|
— |
stwierdzenie na podstawie 264 TFUE nieważności decyzji Komisji Europejskiej z dnia 25 lipca 2012 r. w sprawie COMP/38.344 — Stal sprężająca; |
|
— |
nakazanie Komisji aby, na podstawie art. 24 statutu Trybunału oraz art. 64 § 3 regulaminu przed Sądem, przedstawiła dokumenty, obliczenia i inne elementy stanu faktycznego lub prawnego, na podstawie których oparła się ona uwzględniając wnioski o stwierdzenie braku zdolności płatniczej przedstawione przez Proderac, CB, ITAS, OriMartin, Siderúrgica Latina Martin oraz uwzględniając wniosek o obniżenie kwoty grzywny nałożonej na ArcelorMittal; |
|
— |
w każdym razie, obciążenie Komisji Europejskiej kosztami postępowania. |
Zarzuty i główne argumenty
Niniejsza skarga została skierowana przeciwko decyzji Komisji, w której instytucja ta nie uwzględniła złożonego do niej przez skarżącą wniosku o stwierdzenie braku zdolności płatniczej lub odroczenie płatności z wyłączeniem obowiązku ustanowienia gwarancji bankowej.
Na poparcie skargi strona skarżąca podnosi cztery zarzuty.
|
1) |
Zarzut pierwszy dotyczy błędów faktycznych i naruszeń prawa, jakich dopuściła się Komisja oceniając zdolność płatniczą skarżącej do zapłaty grzywny. |
|
2) |
Zarzut drugi dotyczy błędów faktycznych i naruszeń prawa, jakich dopuściła się Komisja oceniając zdolność płatniczą udziałowców skarżącej. |
|
3) |
Zarzut trzeci dotyczy naruszenia zasady niedyskryminacji ze względu na to, że Komisja, uznając, iż inne przedsiębiorstwa z tego sektora znajdują się w sytuacji braku zdolności płatniczej, obniżyła kwoty nałożonych na nie grzywien albo zniosła obowiązek ustanowienia gwarancji. |
|
4) |
Zarzut czwarty dotyczy naruszenia prawa do obrony:
|
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/11 |
Skarga wniesiona w dniu 5 października 2012 r. — Trefilerías Quijano przeciwko Komisji Europejskiej
(Sprawa T-439/12)
2012/C 373/18
Język postępowania: hiszpański
Strony
Strona skarżąca: Trefilerías Quijano, SA (Los Corrales de Buelna, Hiszpania) (przedstawiciele: adwokaci F. González Díaz i P. Herrero Prieto)
Strona pozwana: Komisja Europejska
Żądania
Strona skarżąca wnosi do Sądu o:
|
— |
stwierdzenie na podstawie 264 TFUE nieważności decyzji Komisji Europejskiej z dnia 25 lipca 2012 r. w sprawie COMP/38.344 — Stal sprężająca; |
|
— |
nakazanie Komisji aby, na podstawie art. 24 statutu Trybunału oraz art. 64 § 3 regulaminu przed Sądem, przedstawiła dokumenty, obliczenia i inne elementy stanu faktycznego lub prawnego, na podstawie których oparła się ona uwzględniając wnioski o stwierdzenie braku zdolności płatniczej przedstawione przez Proderac, CB, ITAS, OriMartin, Siderúrgica Latina Martin oraz uwzględniając wniosek o obniżenie kwoty grzywny nałożonej na ArcelorMittal; |
|
— |
w każdym razie, obciążenie Komisji Europejskiej kosztami postępowania. |
Zarzuty i główne argumenty
Zarzuty i główne argumenty są identyczne z zarzutami i głównymi argumentami podnoszonymi w sprawie T-438/12 Global Steel Wire przeciwko Komisji.
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/12 |
Skarga wniesiona w dniu 5 października 2012 r. — Moreda-Riviere Trefilerías przeciwko Komisji
(Sprawa T-440/12)
2012/C 373/19
Język postępowania: hiszpański
Strony
Strona skarżąca: Moreda-Riviere Trefilerías, SA (Gijón, Hiszpania) (przedstawiciele: adwokaci F. González Díaz i P. Herrero Prieto)
Strona pozwana: Komisja Europejska
Żądania
Strona skarżąca wnosi do Sądu o:
|
— |
stwierdzenie na podstawie 264 TFUE nieważności decyzji Komisji Europejskiej z dnia 25 lipca 2012 r. w sprawie COMP/38.344 — Stal sprężająca; |
|
— |
nakazanie Komisji aby, na podstawie art. 24 statutu Trybunału oraz art. 64 § 3 regulaminu przed Sądem, przedstawiła dokumenty, obliczenia i inne elementy stanu faktycznego lub prawnego, na podstawie których oparła się ona uwzględniając wnioski o stwierdzenie braku zdolności płatniczej przedstawione przez Proderac, CB, ITAS, OriMartin, Siderúrgica Latina Martin oraz uwzględniając wniosek o obniżenie kwoty grzywny nałożonej na ArcelorMittal; |
|
— |
w każdym razie, obciążenie Komisji Europejskiej kosztami postępowania. |
Zarzuty i główne argumenty
|
— |
Zarzuty i główne argumenty są identyczne z zarzutami i głównymi argumentami podnoszonymi w sprawie T-438/12 Global Steel Wire przeciwko Komisji. |
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/12 |
Skarga wniesiona w dniu 5 października 2012 r. — Trenzas y Cables de Acero przeciwko Komisji
(Sprawa T-441/12)
2012/C 373/20
Język postępowania: hiszpański
Strony
Strona skarżąca: Trenzas y Cables de Acero PSC, SL (Santander, Hiszpania) (przedstawiciele: adwokaci F. González Díaz i P. Herrero Prieto)
Strona pozwana: Komisja Europejska
Żądania
Strona skarżąca wnosi do Sądu o:
|
— |
stwierdzenie na podstawie 264 TFUE nieważności decyzji Komisji Europejskiej z dnia 25 lipca 2012 r. w sprawie COMP/38.344 — Stal sprężająca; |
|
— |
nakazanie Komisji aby, na podstawie art. 24 statutu Trybunału oraz art. 64 § 3 regulaminu przed Sądem, przedstawiła dokumenty, obliczenia i inne elementy stanu faktycznego lub prawnego, na podstawie których oparła się ona uwzględniając wnioski o stwierdzenie braku zdolności płatniczej przedstawione przez Proderac, CB, ITAS, OriMartin, Siderúrgica Latina Martin oraz uwzględniając wniosek o obniżenie kwoty grzywny nałożonej na ArcelorMittal; |
|
— |
w każdym razie, obciążenie Komisji Europejskiej kosztami postępowania. |
Zarzuty i główne argumenty
Zarzuty i główne argumenty są identyczne z zarzutami i głównymi argumentami podnoszonymi w sprawie T-438/12 Global Steel Wire przeciwko Komisji.
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/12 |
Skarga wniesiona w dniu 9 października 2012 r. — Drex Technologies przeciwko Radzie
(Sprawa T-446/12)
2012/C 373/21
Język postępowania: francuski
Strony
Strona skarżąca: Drex Technologies SA (Tortola, Brytyjskie Wyspy Dziewicze) (przedstawiciel: adwokat E. Ruchat)
Strona pozwana: Rada Unii Europejskiej
Żądania
Strona skarżąca wnosi do Sądu o:
|
— |
uznanie skargi za dopuszczalną i zasadną |
|
— |
w konsekwencji stwierdzenie nieważności
|
|
— |
obciążenie Rady Unii Europejskiej kosztami postępowania. |
Zarzuty i główne argumenty
Na poparcie skargi strona skarżąca podnosi trzy zarzuty, które są zasadniczo identyczne lub podobne do zarzutów podniesionych w sprawie T-432/11 Makhlouf przeciwko Radzie (1).
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/13 |
Postanowienie Sądu z dnia 18 października 2012 r. — Preparados Alimenticios del Sur przeciwko Komisji
(Sprawa T-402/11) (1)
2012/C 373/22
Język postępowania: hiszpański
Prezes drugiej izby zarządził wykreślenie sprawy.
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/13 |
Postanowienie Sądu z dnia 19 października 2012 r. — Meyr-Melnhof Karton przeciwko OHIM — Stora Enso (SILVAWHITE)
(Sprawa T-617/11) (1)
2012/C 373/23
Język postępowania: angielski
Prezes pierwszej izby zarządził wykreślenie sprawy.
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/13 |
Postanowienie Sądu z dnia 16 października 2012 r. — Hiszpania przeciwko Komisji
(Sprawa T-96/12) (1)
2012/C 373/24
Język postępowania: hiszpański
Prezes trzeciej izby zarządził wykreślenie sprawy.
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/13 |
Postanowienie Sądu z dnia 11 października 2012 r. — Grecja przeciwko Komisji
(Sprawa T-105/12) (1)
2012/C 373/25
Język postępowania: grecki
Prezes pierwszej izby zarządził wykreślenie sprawy.
|
1.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 373/13 |
Postanowienie Sądu z dnia 11 października 2012 r. — Grecja przeciwko Komisji
(Sprawa T-260/12) (1)
2012/C 373/26
Język postępowania: grecki
Prezes pierwszej izby zarządził wykreślenie sprawy.