|
ISSN 1977-1002 doi:10.3000/19771002.C_2012.300.pol |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 55 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2012/C 300/01 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6554 – EADS/STA/Elbe Flugzeugwerke JV) ( 1 ) |
|
|
2012/C 300/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6698 – Cheung Kong Holdings/Cheung Kong Infrastructure Holdings/Power Assets Holdings/MGN Gas Networks) ( 1 ) |
|
|
2012/C 300/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6688 – KKR/Württembergische Metallwaren Fabrik) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2012/C 300/04 |
||
|
2012/C 300/05 |
||
|
2012/C 300/06 |
||
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2012/C 300/07 |
||
|
2012/C 300/08 |
||
|
2012/C 300/09 |
||
|
2012/C 300/10 |
||
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2012/C 300/11 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6710 – CD&R/Wilsonart) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
2012/C 300/12 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6665 – Sun Capital/Rexam Personal and Home Care Packaging Business) ( 1 ) |
|
|
2012/C 300/13 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6706 – SK Innovation CO/Continental AG) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
|
INNE AKTY |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2012/C 300/14 |
||
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
5.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6554 – EADS/STA/Elbe Flugzeugwerke JV)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 300/01
W dniu 13 września 2012 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32012M6554 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
|
5.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6698 – Cheung Kong Holdings/Cheung Kong Infrastructure Holdings/Power Assets Holdings/MGN Gas Networks)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 300/02
W dniu 26 września 2012 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32012M6698 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
|
5.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/2 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6688 – KKR/Württembergische Metallwaren Fabrik)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 300/03
W dniu 4 września 2012 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32012M6688 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
5.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/3 |
Kursy walutowe euro (1)
4 października 2012 r.
2012/C 300/04
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,2951 |
|
JPY |
Jen |
101,88 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4556 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,80395 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
8,6099 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,2123 |
|
ISK |
Korona islandzka |
|
|
NOK |
Korona norweska |
7,4285 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
24,957 |
|
HUF |
Forint węgierski |
285,61 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
LVL |
Łat łotewski |
0,6962 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,0866 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,5480 |
|
TRY |
Lir turecki |
2,3386 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,2673 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,2783 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
10,0432 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,5788 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,5910 |
|
KRW |
Won |
1 441,73 |
|
ZAR |
Rand |
11,0599 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
8,2090 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,4820 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
12 418,81 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
3,9599 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
53,779 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
40,2900 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
39,617 |
|
BRL |
Real |
2,6179 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
16,5643 |
|
INR |
Rupia indyjska |
67,0020 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
|
5.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/4 |
Informacja dotycząca daty wejścia w życie Układu monetarnego między Unią Europejską a Księstwem Andory
2012/C 300/05
W dniu 23 lutego 2012 r. Księstwo Andory powiadomiło Unię Europejską o zakończeniu swoich procedur ratyfikacji.
Podobnie w dniu 29 lutego 2012 r. Unia Europejska powiadomiła Księstwo Andory o zakończeniu procedur niezbędnych do wejścia w życie wyżej wspomnianego układu monetarnego, podpisanego w Brukseli w dniu 30 czerwca 2011 r.
W związku z powyższym z dniem 1 kwietnia 2012 r. układ monetarny wszedł w życie zgodnie z jego art. 13.
|
5.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/4 |
Informacja dotycząca daty wejścia w życie Układu monetarnego między Unią Europejską a Republiką San Marino
2012/C 300/06
W dniu 3 sierpnia 2012 r. Republika San Marino powiadomiła Unię Europejską o zakończeniu swoich procedur ratyfikacji.
Podobnie w dniu 29 sierpnia 2012 r. Unia Europejska powiadomiła Republikę San Marino o zakończeniu procedur niezbędnych do wejścia w życie wyżej wspomnianego układu monetarnego, podpisanego w Brukseli w dniu 27 marca 2012 r.
W związku z powyższym z dniem 1 września 2012 r. układ monetarny wszedł w życie zgodnie z jego art. 13.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE
Komisja Europejska
|
5.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/5 |
ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA WNIOSKÓW – EACEA/21/12
MEDIA 2007 – Wsparcie dla ponadnarodowej dystrybucji filmów europejskich – Schemat „Selektywny” 2013
2012/C 300/07
1. Cele i opis
Podstawą niniejszego zaproszenia do składania wniosków jest decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1718/2006/WE z dnia 15 listopada 2006 r. w sprawie wprowadzenia w życie programu wspierającego europejski sektor audiowizualny (MEDIA 2007).
Jednym ze środków do wdrożenia w ramach tej decyzji jest wspieranie ponadnarodowej dystrybucji filmów europejskich.
Celem schematu „Selektywnego” jest zachęcanie do szerszej ponadnarodowej dystrybucji najnowszych niekrajowych filmów europejskich i jej wspieranie poprzez zachęcanie dystrybutorów kinowych w szczególności do inwestowania w promowanie i odpowiednią dystrybucję niekrajowych filmów europejskich.
Schemat ma również na celu zachęcanie do rozwijania powiązań między sektorami produkcji i dystrybucji, co poprawia w ten sposób konkurencyjność niekrajowych filmów europejskich.
2. Kwalifikujący się wnioskodawcy
Niniejsze zaproszenie jest skierowane do europejskich firm, które działają na rzecz realizacji powyższych celów.
Wnioskodawcy muszą mieć siedzibę w jednym z następujących krajów:
|
— |
27 krajów Unii Europejskiej, |
|
— |
państwa EOG, |
|
— |
Szwajcaria, Chorwacja, |
|
— |
Bośnia i Hercegowina (pod warunkiem zakończenia procesu negocjacji i sformalizowania udziału tego państwa w programie MEDIA). |
3. Kwalifikujące się działania
Następujące działanie kwalifikuje się w ramach niniejszego zaproszenia do składania wniosków:
Dystrybucja kinowa niekrajowego filmu fabularnego. Film musi być w większej części produkowany przez producenta (producentów) z siedzibą w krajach uczestniczących w programie MEDIA i być realizowany ze znacznym udziałem pracowników z tych krajów. Film musi być nowym dziełem fabularnym, animowanym lub dokumentalnym dłuższym niż 60 minut i pochodzącym z innego kraju niż kraj dystrybucji. Nie kwalifikują się filmy o budżecie produkcyjnym przekraczającym 15 mln EUR.
W celu zakwalifikowania filmu, dotyczące go prawa autorskie nie mogły powstać przed 2010 r.
|
Moduł |
Daty projektu |
Okres kwalifikowalności kosztów |
|
Termin 1 (30.11.2012) |
Pierwszy pokaz kinowy filmu na danym terytorium powinien odbyć się najwcześniej 30.11.2012, a najpóźniej – 30.5.2014 |
Od 30.5.2012 do 30.3.2015 |
|
Termin 2 (1.4.2013) |
Pierwszy pokaz kinowy filmu na danym terytorium powinien odbyć się najwcześniej 1.4.2013, a najpóźniej – 1.10.2014 |
Od 1.10.2012 do 1.8.2015 |
|
Termin 3 (1.7.2013) |
Pierwszy pokaz kinowy filmu na danym terytorium powinien odbyć się najwcześniej 1.7.2013, a najpóźniej – 1.1.2015 |
Od 1.1.2013 do 1.11.2015 |
4. Kryteria przyznania dotacji
Wsparcie zostanie udzielone na dystrybucję tzn. druk i reklamę grupom co najmniej pięciu dystrybutorów w przypadku filmów o budżecie poniżej 3 mln EUR lub grupom co najmniej siedmiu dystrybutorów w przypadku filmów o budżecie od 3 mln EUR do 15 mln EUR i będzie obejmowało niekrajowe filmy europejskie o maksymalnym budżecie do 15 mln EUR.
Przyznawanie wsparcia będzie dokonywane na podstawie otrzymania przez grupę dystrybutorów najwyższej liczby punktów wynikającej z:
|
— |
liczby kwalifikujących się dystrybutorów, |
|
— |
kosztów produkcji filmu, |
|
— |
pochodzenia filmu, |
|
— |
rodzaju filmu, |
|
— |
obecności agenta sprzedaży/producenta jako koordynatora i jej/jego narodowości. |
5. Budżet
Łączny dostępny budżet wynosi 12 250 000 EUR, w zależności od dostępnych środków na rok budżetowy 2013.
Udział finansowy przyjmie formę dotacji. Przyznany udział finansowy w żadnym przypadku nie będzie przekraczał 50 % całkowitych kosztów kwalifikowanych.
Maksymalna przyznana kwota będzie wynosić 150 000 EUR na film na dany kraj.
Agencja zastrzega sobie prawo nieprzyznania wszystkich dostępnych środków.
6. Termin składania wniosków
Terminy składania wniosków upływają: dnia 30 listopada 2012 r., 1 kwietnia 2013 r. i 1 lipca 2013 r.
Zgłoszenia za pośrednictwem formularzy elektronicznych należy składać online przed upływem odpowiedniego terminu do godz. 12:00 CET/CEST (południe czasu brukselskiego).
Wniosek należy złożyć na oficjalnych formularzach zgłoszeniowych, które muszą zostać podpisane przez osobę uprawnioną do zaciągania prawnie wiążących zobowiązań w imieniu organizacji składającej wniosek.
Na pakiecie zgłoszeniowym zawierającym wszystkie formularze zgłoszeniowe i załączniki, jak określono w wytycznych, należy umieścić wyraźny dopisek:
MEDIA 2007 — Distribution EACEA/21/12 — Selective cinema
Wszystkie dokumenty należy przesłać na poniższy adres przed upływem odpowiedniego terminu:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA) |
|
MEDIA Programme — P8 |
|
BOUR 3/66 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Wnioski wysłane faksem lub e-mailem zostaną odrzucone.
7. Szczegółowe informacje
Szczegółowe wytyczne wraz z formularzami zgłoszeniowymi i formularzami elektronicznymi znajdują się na następującej stronie internetowej:
http://ec.europa.eu/culture/media/programme/distrib/schemes/select/index_en.htm
Wnioski należy składać na udostępnionych formularzach i powinny one zawierać wszystkie wymagane informacje i załączniki.
|
5.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/8 |
ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA WNIOSKÓW – EACEA/31/12
MEDIA 2007 – Rozwój, dystrybucja, promocja i szkolenia
Wspieranie rozwoju projektów produkcji filmów fabularnych, filmów dokumentalnych i filmów animowanych w ramach schematu „Projekty pojedyncze” oraz „Pakiety projektów” I i II etap
2012/C 300/08
1. Cele i opis
Niniejsze zawiadomienie o zaproszeniu do składania wniosków zostało wydane na podstawie decyzji nr 1718/2006/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 listopada 2006 r. w sprawie wprowadzenia w życie programu wspierającego europejski sektor audiowizualny (MEDIA 2007).
Jednym z celów programu jest promowanie, poprzez zapewnienie wsparcia finansowego, rozwoju projektów produkcji przeznaczonych na rynek europejski i międzynarodowy, pochodzących z niezależnych wytwórni, w następujących kategoriach: film fabularny, film dokumentalny i film animowany.
2. Kwalifikujący się wnioskodawcy
Niniejsze zawiadomienie jest skierowane do firm europejskich, których działalność przyczynia się do osiągania wyżej wymienionych celów, a w szczególności do niezależnych wytwórni.
Wnioskodawcy muszą mieć siedzibę w jednym z następujących krajów:
|
— |
27 krajów Unii Europejskiej, |
|
— |
kraje EOG, Szwajcaria i Chorwacja, |
|
— |
Bośnia i Hercegowina (pod warunkiem zakończenia procesu negocjacji i sformalizowania udziału tego państwa w programie MEDIA). |
3. Kwalifikujące się działania
Do dofinansowania kwalifikują się działania w zakresie przygotowywania następujących utworów audiowizualnych (pojedynczych lub seryjnych):
|
— |
projekty dotyczące produkcji filmów fabularnych przeznaczonych do komercyjnej eksploatacji o czasie trwania nie krótszym niż 50 minut, |
|
— |
filmy dokumentalne przeznaczone do komercyjnej eksploatacji, o czasie trwania nie krótszym niż 25 minut (w przypadku seriali – o czasie trwania odcinka), |
|
— |
projekty dotyczące produkcji filmów animowanych przeznaczonych do komercyjnej eksploatacji, o czasie trwania nie krótszym niż 24 minuty. |
Do dofinansowania nie kwalifikują się działania w zakresie przygotowywania i produkcji utworów z następujących kategorii:
|
— |
nagrania na żywo, gry telewizyjne, widowiska talk show i reality show lub programy edukacyjne, szkoleniowe i instruktażowe, |
|
— |
filmy dokumentalne promujące turystykę, relacje z powstania utworu, reportaże o zwierzętach, programy informacyjne i telenowele dokumentalne, |
|
— |
projekty promujące, bezpośrednio lub pośrednio, przekaz sprzeczny z polityką Unii Europejskiej. Na przykład, projekty, które mogą być niezgodne z interesem zdrowia publicznego (o tematyce związanej z alkoholem, paleniem papierosów, narkotykami) i przestrzeganiem praw człowieka lub zagrażają bezpieczeństwu ludzi, wolności słowa, itd., |
|
— |
projekty promujące przemoc i/lub rasizm i/lub zawierające treści pornograficzne, |
|
— |
utwory o charakterze promocyjnym, |
|
— |
produkcje realizowane przez instytucje, promujące określoną organizację lub jej działalność. |
Zaproszenie 31/12 przewiduje dwa terminy składania wniosków. Aby wniosek o wsparcie został uwzględniony w pierwszym terminie, należy przesłać go do Agencji między datą publikacji zaproszenia a dniem 23 listopada 2012 r. Aby został uwzględniony w drugim terminie, należy przesłać go do Agencji między dniem 24 listopada 2012 r. a dniem 12 kwietnia 2013 r., czyli datą zamknięcia zaproszenia do składania wniosków.
Ostateczna data zakończenia projektu to dzień 30 czerwca 2015 r. – w przypadku wniosków o wsparcie przedłożonych w pierwszym terminie – i dzień 30 listopada 2015 r. dla wniosków przesłanych w drugim terminie, lub data rozpoczęcia etapu produkcyjnego projektu, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza.
4. Kryteria przyznania dotacji
Łączna liczba punktów wynosi 100 i są one przydzielane według następujących wag:
Projekt pojedynczy
|
— |
Kryteria dotyczące kandydującego przedsiębiorstwa (40 punktów):
|
|
— |
Kryteria dotyczące przedłożonego projektu (60 punktów):
|
Pakiety projektów I i II etap
|
— |
Kryteria dotyczące kandydującego przedsiębiorstwa (60 punktów):
|
|
— |
Kryteria dotyczące przedłożonego projektu (40 punktów):
|
5. Budżet
Dostępny budżet wynosi ogółem 18,25 mln EUR. Dofinansowanie przyznawane jest w formie dotacji.
Dla projektu pojedynczego może być przyznane maksymalne dofinansowanie w wysokości od 10 000 EUR do 60 000 EUR. Wyjątek stanowią długometrażowe filmy animowane, przeznaczone do wyświetlania w kinach — w tym wypadku kwota maksymalnego dofinansowania może wynieść 80 000 EUR. Przyznane dofinansowanie nie może w żadnym razie przekroczyć 50 % uznanych kosztów, określonych przez producenta we wniosku (60 % w przypadku projektów szczególnie promujących europejską różnorodność kulturową).
Dla pakietu projektów I i II etapu może być przyznane maksymalne dofinansowanie w wysokości od 70 000 EUR do 190 000 EUR. Dofinansowanie nie może w żadnym razie przekroczyć 50 % kwalifikujących się kosztów, określonych przez producenta we wniosku.
Agencja zastrzega sobie prawo do nieprzyznania wszystkich dostępnych środków.
6. Termin składania wniosków
Wnioski należy złożyć używając formularza zgłoszeniowego on-line Agencji Wykonawczej (EACEA) oraz wysłać w wersji papierowej pocztą poleconą lub kurierską, nie później niż do dnia zamknięcia tj. 23 listopada 2012 r. i 12 kwietnia 2013 r. (patrz pkt 3) na poniższy adres:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA) — MEDIA |
|
BOUR 3/30 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Rozpatrywane będą wyłącznie wnioski złożone na oficjalnym formularzu zgłoszeniowym, podpisane przez osobę uprawnioną do zaciągania prawnie wiążących zobowiązań w imieniu organizacji składającej wniosek.
Wnioski nadesłane faksem lub pocztą elektroniczną zostaną odrzucone.
7. Szczegółowe informacje
Pełny tekst przewodnika wraz z formularzem zgłoszeniowym znajduje się na stronie internetowej pod następującym adresem:
http://www.ec.europa.eu/media
Wnioski muszą spełniać wszelkie warunki przedstawione w przewodniku i należy je składać na odpowiednich formularzach.
|
5.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/11 |
ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA WNIOSKÓW – EACEA/32/12
MEDIA 2007 – Rozwój, dystrybucja, promocja i szkolenia
Wspieranie rozwoju projektów interaktywnych online i offline
2012/C 300/09
1. Cele i opis
Niniejsze zawiadomienie o zaproszeniu do składania wniosków zostało wydane na podstawie decyzji nr 1718/2006/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 listopada 2006 r. w sprawie wprowadzenia w życie programu wspierającego europejski sektor audiowizualny (MEDIA 2007).
Jednym z celów programu jest promowanie, poprzez zapewnienie wsparcia finansowego, rozwoju projektów produkcji przeznaczonych na rynek europejski i międzynarodowy, pochodzących z niezależnych europejskich wytwórni.
2. Kwalifikujący się wnioskodawcy
Niniejsze zawiadomienie jest skierowane do firm europejskich, których działalność przyczynia się do osiągania wyżej wymienionych celów, a w szczególności do niezależnych wytwórni.
Wnioskodawcy muszą mieć siedzibę w jednym z następujących krajów:
|
— |
27 krajów Unii Europejskiej, |
|
— |
kraje EOG, Szwajcaria i Chorwacja, |
|
— |
Bośnia i Hercegowina (pod warunkiem zakończenia procesu negocjacji i sformalizowania udziału tego państwa w programie MEDIA). |
3. Kwalifikujące się działania
Do dofinansowania kwalifikują się następujące projekty interaktywne:
Opracowanie koncepcyjne (do pierwszej aplikacji wykorzystywanej jako gra) cyfrowych interaktywnych treści uzupełniających projekt audiowizualny (film fabularny, dokument kreatywny lub film animowany) opracowany specjalnie na jedną z poniższych platform:
|
— |
internet, |
|
— |
komputer, |
|
— |
konsola do gier, |
|
— |
urządzenie podręczne, |
|
— |
telewizja interaktywna. |
Te cyfrowe treści muszą posiadać następujące cechy:
|
— |
znaczny stopień interaktywności wraz z elementem narracyjnym, |
|
— |
oryginalność, twórczy i innowacyjny charakter względem istniejących już dzieł, |
|
— |
potencjał handlowy w Europie. |
Zgłaszany utwór interaktywny może uzupełniać jedynie następujące rodzaje projektów audiowizualnych przeznaczonych do wykorzystania w celach handlowych:
|
— |
film fabularny o długości co najmniej 50 minut (całkowita długość serialu w przypadku serialu), |
|
— |
dokument kreatywny o długości co najmniej 25 minut (długość odcinka w przypadku serialu), |
|
— |
film animowany o długości co najmniej 24 minut (całkowita długość serialu w przypadku serialu). |
Nie kwalikują się następujące projekty:
Nie kwalifikują się działania w zakresie rozwoju i produkcji należące do następujących kategorii:
|
— |
źródła referencyjne (encyklopedie, atlasy, katalogi, bazy danych itd.), |
|
— |
pomoce naukowe (programy edukacyjne, podręczniki itd.), |
|
— |
narzędzia oraz oprogramowanie, |
|
— |
usługi o charakterze informacyjnym lub czysto transakcyjnym, |
|
— |
programy informacyjne i magazyny, |
|
— |
projekty promujące turystykę, |
|
— |
multimedialne projekty sztuki, |
|
— |
strony internetowe istniejące lub przeznaczone specjalnie do platform społecznościowych, serwisów społecznościowych, for internetowych, blogów oraz innych podobnych aktywności, |
|
— |
projekty promujące, bezpośrednio lub pośrednio, przekaz sprzeczny z polityką Unii Europejskiej. Na przykład, projekty, które mogą być niezgodne z interesem zdrowia publicznego (o tematyce związanej z alkoholem, paleniem papierosów, narkotykami) i przestrzeganiem praw człowieka lub zagrażają bezpieczeństwu ludzi, wolności słowa, itd., |
|
— |
projekty promujące przemoc i/lub rasizm i/lub zawierające treści pornograficzne, |
|
— |
utwory o charakterze promocyjnym (zwłaszcza o zawartości reklamowej), |
|
— |
produkcje realizowane przez instytucje, promujące określoną organizację lub jej działalność. |
Zaproszenie 32/12 przewiduje dwa terminy składania wniosków. Aby wniosek o wsparcie został uwzględniony w pierwszym terminie, należy przesłać go do Agencji między datą publikacji zaproszenia a dniem 23 listopada 2012 r. Aby został uwzględniony w drugim terminie, należy przesłać go do Agencji między dniem 24 listopada 2012 r. a dniem 12 kwietnia 2013 r., czyli datą zamknięcia zaproszenia do składania wniosków.
Ostateczna data zakończenia projektu to dzień 30 czerwca 2015 r. – w przypadku wniosków o wsparcie przedłożonych w pierwszym terminie – i dzień 30 listopada 2015 r. dla wniosków przesłanych w drugim terminie, lub data rozpoczęcia etapu produkcyjnego projektu, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza.
4. Kryteria przyznania dotacji
Łączna liczba punktów wynosi 100 i są one przydzielane według następujących wag:
|
— |
Kryteria dotyczące kandydującego przedsiębiorstwa (40 punktów):
|
|
— |
Kryteria dotyczące przedłożonego projektu (60 punktów):
|
5. Budżet
Dostępny budżet wynosi ogółem 2,5 mln EUR. Dofinansowanie przyznawane jest w formie dotacji.
Maksymalne przyznane dofinansowanie może wynieść od 10 000 EUR do 150 000 EUR.
Przyznane dofinansowanie nie może w żadnym razie przekroczyć 50 % uznanych kosztów, określonych przez producenta we wniosku (60 % w przypadku projektów szczególnie promujących europejską różnorodność kulturową).
Agencja zastrzega sobie prawo do nieprzyznania wszystkich dostępnych środków.
6. Termin składania wniosków
Wnioski należy złożyć używając formularza zgłoszeniowego on-line Agencji Wykonawczej (EACEA) oraz wysłać w wersji papierowej pocztą poleconą lub kurierską, nie później niż do dnia zamknięcia tj. 23 listopada 2012 i 12 kwietnia 2013 (patrz pkt 3) na poniższy adres:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA) — MEDIA |
|
BOUR 3/30 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Rozpatrywane będą wyłącznie wnioski złożone na oficjalnym formularzu zgłoszeniowym, podpisane przez osobę uprawnioną do zaciągania prawnie wiążących zobowiązań w imieniu organizacji składającej wniosek.
Wnioski nadesłane faksem lub pocztą elektroniczną zostaną odrzucone.
7. Szczegółowe informacje
Pełny tekst przewodnika wraz z formularzem zgłoszeniowym znajduje się na stronie internetowej pod następującym adresem:
http://ec.europa.eu/media
Wnioski muszą spełniać wszelkie warunki przedstawione w przewodniku i należy je składać na odpowiednich formularzach.
|
5.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/14 |
ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA WNIOSKÓW – EACEA/33/12
MEDIA 2007 – Rozwój, dystrybucja, promocja i kształcenie
Wsparcie dla dystrybucji telewizyjnej europejskich utworów audiowizualnych
2012/C 300/10
1. Cele i opis
Niniejsze zawiadomienie o zaproszeniu do składania wniosków opiera się na decyzji nr 1718/2006/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 listopada 2006 r. w sprawie wprowadzania w życie programu wspierającego europejski sektor audiowizualny (MEDIA 2007).
Jednym z celów programu jest promowanie wewnątrz Wspólnoty i poza nią europejskich utworów audiowizualnych produkowanych przez niezależne firmy producenckie poprzez zachęcanie do współpracy nadawców telewizyjnych z jednej strony i niezależnych producentów i dystrybutorów z drugiej.
2. Kwalifikujący się wnioskodawcy
Zawiadomienie to skierowane jest do europejskich przedsiębiorstw, których działalność przyczynia się do realizacji wyżej wymienionych celów, a w szczególności do niezależnych producentów telewizyjnych.
Wnioskodawcy muszą mieć siedzibę w jednym z niżej wymienionych krajów:
|
— |
27 państw członkowskich Unii Europejskiej, |
|
— |
kraje EOG, Szwajcaria i Chorwacja, |
|
— |
Bośnia i Hercegowina (pod warunkiem zakończenia procesu negocjacji i sformalizowania udziału tego państwa w programie MEDIA). |
3. Działania
Zaproponowany utwór audiowizualny musi być niezależną europejską produkcją telewizyjną (filmem fabularnym, animowanym lub dokumentem kreacyjnym), w którą zaangażowani będą co najmniej trzej nadawcy z kilku państw członkowskich Unii Europejskiej lub krajów uczestniczących w programie MEDIA 2007.
Wnioski należy składać najpóźniej pierwszego dnia zdjęć głównych.
Projekt może trwać maksymalnie 30 lub 42 (w przypadku seriali) miesiące.
4. Kryteria przyznania dotacji
Punkty będą przyznawane z łącznej puli 100 punktów na podstawie poniższego modelu ważenia; aspekty brane pod uwagę wymienione są pod każdym kryterium:
|
— |
europejski wymiar i finansowanie utworu (45 punktów):
|
|
— |
udział dystrybutorów międzynarodowych (10 punktów):
|
|
— |
międzynarodowy wydźwięk i jakość utworu (25 punktów):
|
|
— |
wzbogacanie europejskiej różnorodności językowej i kulturowej (7 punktów):
|
|
— |
wzbogacanie europejskiego dziedzictwa audiowizualnego (3 punkty):
|
|
— |
doświadczenie w sprzedaży na rynku międzynarodowym (10 punktów):
|
5. Budżet
Całkowity dostępny budżet wynosi 10,8 miliona EUR.
Wkład finansowy przyznany jest w formie dotacji. Jego maksymalna wysokość może wynieść 500 000 EUR na jeden utwór w przypadku filmu fabularnego i animowanego oraz 300 000 EUR na jeden utwór w przypadku filmów dokumentalnych. Przyznany wkład finansowy nie może przekroczyć 12,5 % kosztów kwalifikowanych przedstawionych przez producenta w przypadku filmów fabularnych i animowanych oraz 20 % kosztów kwalifikowanych w przypadku filmów dokumentalnych.
6. Termin składania wniosków
Wnioski należy składać do Agencji Wykonawczej (EACEA) najpóźniej do dnia 10 grudnia 2012 r. lub 3 czerwca 2013 r. na poniższy adres:
|
Executive Agency Education, Audiovisual and Culture (EACEA) |
|
Unit MEDIA |
|
BOUR 3/30 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Przyjmowane będą wyłącznie wnioski składane na oficjalnym formularzu zgłoszeniowym, opatrzone odpowiednim podpisem przez osobę upoważnioną do zawierania prawnie wiążących zobowiązań w imieniu organizacji składającej wniosek i zawierające wszystkie informacje i załączniki wyszczególnione w pełnym tekście zaproszenia do składania wniosków.
Wnioski przesłane faksem lub e-mailem będą odrzucone.
7. Szczegółowe informacje
Pełny tekst wytycznych wraz z formularzami zgłoszeniowymi znajduje się pod następującym adresem internetowym:
http://ec.europa.eu/culture/media/programme/producer/tv/detail/index_en.htm
Wnioski muszą spełniać warunki opisane w przewodniku i być złożone na przeznaczonych do tego celu formularzach.
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
|
5.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/16 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6710 – CD&R/Wilsonart)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 300/11
|
1. |
W dniu 25 września 2012 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo CD&R Wimbledon Holdings III, L.P. (Kajmany), należące do grupy Clayton, Dubilier & Rice („CD&R”, Stany Zjednoczone), przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Wilsonart International Holdings LLC („Wilsonart”, Stany Zjednoczone) w drodze zakupu udziałów. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6710 – CD&R/Wilsonart, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32 („obwieszczenie Komisji w sprawie uproszczonej procedury”).
|
5.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/17 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6665 – Sun Capital/Rexam Personal and Home Care Packaging Business)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 300/12
|
1. |
W dniu 27 września 2012 r., zgodnie z zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) i po odesłaniu sprawy zgodnie z art. 4 ust. 5 tego rozporządzenia, Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której spółka holdingowa, ostatecznie kontrolowana przez Sun Capital Partners Fund V, L.P („Sun Capital”, Stany Zjednoczone) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, określone podmioty wchodzące w skład Rexam Personal and Home Care Packaging Business („Rexam PC”, Zjednoczone Królestwo), w drodze zakupu udziałów/akcji. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6665 – Sun Capital/Rexam Personal and Home Care Packaging Business, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
|
5.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/18 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6706 – SK Innovation CO/Continental AG)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 300/13
|
1. |
W dniu 26 września 2012 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa SK Innovation Co. Ltd. („SK”, Republika Korei) i Continental AG („Continental”, Niemcy) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) i art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad nowo utworzonym wspólnym przedsiębiorstwem o pełnym zakresie funkcji SK Continental E-Motion Pte. Ltd. („Continental E-Motion”, Singapur) w drodze zakupu udziałów. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6706 – SK Innovation CO/Continental AG, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32 („obwieszczenie Komisji w sprawie uproszczonej procedury”).
INNE AKTY
Komisja Europejska
|
5.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 300/19 |
Publikacja wniosku zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych
2012/C 300/14
Niniejsza publikacja uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu wobec wniosku zgodnie z art. 7 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 (1). Oświadczenia o sprzeciwie muszą wpłynąć do Komisji w terminie sześciu miesięcy od daty niniejszej publikacji.
JEDNOLITY DOKUMENT
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 510/2006
„GARBANZO DE ESCACENA”
NR WE: ES-PGI-0005-0945-01.02.2012
ChOG (X) ChNP ( )
1. Nazwa:
„Garbanzo de Escacena”
2. Państwo członkowskie lub państwo trzecie:
Hiszpania
3. Opis produktu rolnego lub środka spożywczego:
3.1. Rodzaj produktu:
|
Klasa 1.6: |
Owoce, warzywa i zboża świeże lub przetworzone |
3.2. Opis produktu noszącego nazwę podaną w pkt 1:
Produkt objęty niniejszym chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) pod nazwą „Garbanzo de Escacena” stanowi owoc gatunku roślinnego Cicer arietinum L. z lokalnego ekotypu uprawianego w Campo de Tejada oraz odmian typu handlowego Lechoso zarejestrowanych lub oczekujących na rejestrację.
Ochronie podlega wyłącznie ciecierzyca z kategorii „Extra” zgodnie z mającym zastosowanie krajowym ustawodawstwem, wprowadzana do obrotu jako warzywo suche, pakowane.
Ciecierzyca z kategorii „Extra” charakteryzuje się wysoką jakością, a jej ziarna charakteryzują się kształtem, wyglądem, rozwojem i kolorem właściwymi dla odmiany handlowej. Będą one pozbawione skaz, z wyłączeniem niewielkich zmian powierzchniowych, o ile zmiany takie nie będą miały negatywnego wpływu na wygląd ogólny, jakość oraz prezentowanie się w opakowaniu.
Właściwości fizyczne i morfologiczne:
|
a) |
barwa ciecierzycy jest biało-żółtawa, bardzo jasna; |
|
b) |
kształt ziarna jest wydłużony, spłaszczony na bokach, z nieregularną powierzchnią, na której widoczne są głębokie bruzdy i wybrzuszenia; |
|
c) |
dopuszcza się do 2 % ziaren ciecierzycy nieodpowiadających właściwościom wymienionym w powyższych punktach a) i b), o ile nie wpływa to niekorzystnie na wygląd ogólny produktu; |
|
d) |
minimalna wielkość to 8 mm, przy czym dopuszcza się 4 % ziaren ciecierzycy o mniejszej wielkości; |
|
e) |
masa 1 000 ziaren ciecierzycy powinna wynosić co najmniej 490 gram. |
Właściwości organoleptyczne:
|
a) |
białko tłuste o niskiej ziarnistości; |
|
b) |
skórka miękka i cienka, przylegająca do ziarna; |
|
c) |
duża delikatność konsystencji podczas spożywania; |
|
d) |
smak zawsze przyjemny, brak smaków obcych. |
3.3. Surowce (wyłącznie w odniesieniu do produktów przetworzonych):
Nie dotyczy.
3.4. Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego):
Nie dotyczy.
3.5. Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym:
Ze względu na jednoznaczny związek pomiędzy jakością produktu końcowego a wykorzystywanym ekotypem oraz klimatem i glebą obszaru produkcyjnego, jedynym specyficznym etapem produkcji, jaki musi odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym, jest uprawa na polach ciecierzycy.
3.6. Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania itd.:
W zakładach zajmujących się pakowaniem produktu objętego ochroną przeprowadzane są następujące procesy w podanym poniżej porządku:
|
— |
kontrola jakości otrzymanej ciecierzycy na wejściu w celu ujednolicenia poszczególnych partii towaru; |
|
— |
mycie i usuwanie ciał obcych z zastosowaniem maszyny do mycia wstępnego przy sitach zamkniętych i z użyciem strumienia powietrza; |
|
— |
zabieg usuwania wołków w ciągu 30 pierwszych dni od momentu zbioru, o ile zabiegu tego nie przeprowadzono w magazynie; |
|
— |
przesiewanie i kalibracja w sitach o okrągłych otworach; |
|
— |
eliminacja wadliwych ziaren na stole densymertycznym; |
|
— |
pakowanie do opakowań o masie do 5 kilogramów; |
|
— |
końcowa kontrola jakości obejmująca opakowania i produkt; |
|
— |
naniesienie kontretykiet wydawanych przez Radę Regulacyjną. |
Sucha ciecierzyca może być przedmiotem obrotu przez okres do dwóch i pół roku po zebraniu.
W przypadku ciecierzycy objętej chronionym oznaczeniem geograficznym wykluczony zostaje obrót luzem.
3.7. Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania:
Na własnych etykietach handlowych każdej firmy zajmującej się sprzedażą obowiązkowo musi figurować wyrażenie „Indicación Geográfica Protegida: »Garbanzo de Escacena«” oraz logo ChOG przedstawione poniżej.
Na opakowaniach znajdują się opatrzone numerami banderole gwarancyjne wydawane przez Radę Regulacyjną.
4. Zwięzłe określenie obszaru geograficznego:
Obszar, na którym wytwarza się produkt objęty chronionym oznaczeniem geograficznym „Garbanzo de Escacena”, tworzą tereny gmin Escacena del Campo, Paterna del Campo, Manzanilla, Villalba del Alcor, La Palma del Condado i Villarrasa (wszystkie zlokalizowane w prowincji Huelva) oraz gminy Castilleja del Campo, Aznalcóllar, Sanlúcar la Mayor, Albaida del Aljarafe i Olivares (w prowincji Sewilla).
5. Związek z obszarem geograficznym:
5.1. Specyfika obszaru geograficznego:
Obszar wytwarzania produktów objętych chronionym oznaczeniem geograficznym „Garbanzo de Escacena” znajduje się na terenie dawnego okręgu historycznego znanego jako „El Campo de Tejada”. Jest to obszar rozległych pól w Nizinie Andaluzyjskiej, którego naturalnymi granicami są góry Sierra Morena od północy oraz droga krajowa 431 Sewilla–Huelva od południa.
„Garbanzo de Escacena” uprawia się wyłącznie na działkach z glebą topomorficzną typu Vertisol, znaną również pod określeniem „czarne ziemie” albo „błota” w prowincji Huelva, oraz jako „ziemie bujeo” w prowincji Sewilla.
Są to gleby bardzo głębokie, o wysokiej zawartości glin (przede wszystkim montmorylonitów), które ze względu na niewielkie pofałdowanie terenu cechują ograniczone możliwości odprowadzania wody, przez co charakteryzują się one dużą zdolnością zatrzymywania wilgoci oraz dużą zasadowością, niską zawartością azotu i fosforu oraz zwiększonym poziomem potasu.
Jeśli chodzi o klimat, mamy do czynienia z czynnikiem specyficznym ze względu na wpływ morza spowodowany bliskością wybrzeża oraz Coto de Doñana, polegający na działaniu bryz wiejących z południowego wschodu niemal przez całe lato.
Morska bryza wiejąca od zmierzchu do świtu powoduje zwiększenie wilgotności względnej otoczenia o 10–15 %.
5.2. Specyfika produktu:
Ciecierzyca „Garbanzo de Escacena” jest specyficzna sama w sobie, będąc produktem gatunku roślinnego Cicer arietinum L. w odmianie handlowej Lechoso, zaadaptowanego do środowiska geograficznego, w którym uprawiano go w sposób tradycyjny, co doprowadziło do rozwoju lokalnego ekotypu, objętego ochroną.
Szczególne właściwości „Garbanzo de Escacena” to tłuste i mało ziarniste białko oraz miękka i cienka skórka ściśle przylegająca do ziarna.
Inną właściwością specyficzną dla tej odmiany jest znaczna wielkość, co najmniej 8 mm.
5.3. Związek przyczynowy zachodzący między charakterystyką obszaru geograficznego a jakością lub właściwościami produktu (w przypadku ChNP) lub szczególne cechy jakościowe, renoma lub inne właściwości produktu (w przypadku ChOG):
Związek między ciecierzycą a obszarem geograficznym bazuje na renomie wynikającej z wysokiej jakości ekotypu obszaru oraz długiej tradycji upraw na tym terenie, dzięki czemu rolnicy z omawianego obszaru są znakomitymi znawcami jeśli chodzi o najlepsze techniki uprawy oraz selekcję najodpowiedniejszych gruntów.
1.
Poza omawianym obszarem nie uzyskuje się ciecierzycy takiej jakości, bowiem jakość zależy od rodzaju gleby, lokalizacji geograficznej, klimatu oraz lokalnego ekotypu tego warzywa. Połączenie gleb gliniastych o wysokiej zawartości potasu, klimatu obszarów uprawnych Niziny Andaluzyjskiej łagodzonego wieczorami i nocami w okresie wiosenno-letnim przez morską bryzę oraz, rzecz jasna, samoistnej jakości ekotypu lokalnego zarejestrowanych odmian typu handlowego Lechoso, daje w rezultacie produkt o właściwościach fizycznych zdefiniowanych w punkcie 3.2 oraz wyjątkowe właściwości organoleptyczne ze względu na tłustą i delikatną konsystencję białka, co po ugotowaniu sprawia, że nie czuje się grudek skrobi ze względu na dwa niżej przedstawione czynniki:
|
— |
mikroklimat obszaru, jaki tworzy bliskość morza zapewniająca wysoką wilgotność otoczenia w nocy, |
|
— |
wysoka zawartość potasu w glebach wykorzystywanych do wysiewu. |
2.
W 1996 roku działające wówczas Ministerstwo Rolnictwa, Rybołówstwa i Żywienia wydało „Inventario Español de Productos Tradicionales” („Hiszpański Inwentarz Produktów Tradycyjnych”) w ramach projektu „Euroterroirs” finansowanego przez Unię Europejską, którego celem było dokonanie oceny rolno-spożywczego dziedzictwa europejskiego. W nocie przedstawiającej Inwentarz można przeczytać:
„Niniejszy Inwentarz stanowi próbę stworzenia spisu charakterystycznych metod działalności i produkcji, które w określonym miejscu lub środowisku wiejskim lub miejskim na terytorium hiszpańskim łączą ze sobą tradycję, metody działania oraz produkcję i handel…”.
Na stronie 428 wspomnianego Inwentarza figuruje „Garbanzo de Escacena”, opisana jako ciecierzyca charakteryzująca się dużymi rozmiarami, barwy żółtawej, bardzo jasnej, z głębokimi bruzdkami.
W latach siedemdziesiątych i osiemdziesiątych XX w. produkcja „Garbanzo de Escacena” zaczęła spadać, do czego przyczyniły się, między innymi, niedoskonałości systemu wprowadzania do obrotu handlowego. Ciecierzyca była sprzedawana wyłącznie luzem.
Przedstawiciele sektora postanowili „Skoncentrować ofertę na miejscu pochodzenia i stworzyć marki wysokojakościowe, kluczowe dla sektora rolniczego Andaluzji”, jak to ujęto w nagłówku artykułu autorstwa Angela Gómeza opublikowanego w dzienniku „Diario de Economía” dodatku do „ABC” z dnia 28 maja 1991 r.
W 1981 roku zarejestrowana została przez Juana Bautistę Bernala Escobara marka handlowa „Escacena” dla ciecierzycy, zaś dnia 10 listopada 1984 roku wspomniana marka handlowa została nabyta przez spółdzielnię Cooperativa Campo de Tejada, która od tamtego dnia zajmuje się handlem ciecierzycą pochodzącą z omawianego obszaru pod tą właśnie marką oraz pod marką „Campo de Tejada”. Powyższe można stwierdzić na podstawie ogromnej liczby faktur wystawionych na sprzedaż ciecierzycy różnym klientom spółdzielni od 1985 roku.
Dziennik „Diario ABC” z Sewilli (28 maja 1991 r., s. 66) opublikował artykuł pióra Angela Gómeza, w którym wskazuje się na jakość produktu oraz na reputację, jaką cieszy się w kanałach dystrybucji: „Spółdzielnia Cooperativa Campo de Tejada, lider w produkcji ciecierzycy”.
„Swoją produkcję zawsze sprzedają w całości po dobrych cenach, a o pozyskanie produktu ubiegają się nie tylko lokalni dystrybutorzy handlowi, lecz także wielkie sieci ogólnokrajowe, jak również specjalni nabywcy produktów o wysokiej jakości, tacy jak Club Vino Selección; tak więc ciecierzyca produkowana na tym obszarze należy do żywności wysokojakościowej obecnej w spożywczych »butikach«”.
Nazwa „Garbanzo de Escacena” lansowana jest później w innych publikacjach, spośród których możemy zacytować „Catalogación y caracterización de los productos típicos agroalimentarios de Andalucía”, („Katalog i opis właściwości typowych produktów rolno-spożywczych Andaluzji”), którego autorami są Ana Cristina Gómez Muñoz, Manuel Santos Murillo i Pedro Caldentey Albert, wyd. Fundación Unicaja, 1996 r.: w rozdziale poświęconym roślinom strączkowym (s. 666 i s. 667) zamieszczono pięciostronicowy artykuł dotyczący „Garbanzo de Escacena”, w którym analizuje się skład warzywa, obszar geograficzny, dane historyczne, elementy wyróżniające, techniki produkcji, obróbkę produktu oraz wymienia się głównych sprzedawców.
Na portalu internetowym „Ruta del Vino de Condado de Huelva”, na stronie gastronomicznej „Garbanzos de Escacena” proponuje się odwiedzającym i turystom, jako typowe danie godne spróbowania: „szparagi z ostu (tagarninas esparragás), smażona cebula z papryką (calamares del campo), szczaw, grzanki oraz zupa z ciecierzycy z Escacena to dobre propozycje na pierwsze danie”.
Na stronie internetowej vinosdeandalucia.com dnia 2 lutego 2009 r. zamieszczono reklamę Dni Prosiaka Iberyjskiego w restauracji Restaurante Alcuza de Sevilla odbywających się w dniach od 9 do 14 lutego 2009 r. w formie artykułu zredagowanego przez José F. Ferrera:
„Podroby z pectorejo ibérico z ciecierzycą z Escaceny, taquitos z szynki i jabuguitos”.
Na stronie internetowej playasdehuelva.com, w dziale gastronomicznym, podkreśla się reputację ciecierzycy z Escaceny:
„Wreszcie w diecie śródziemnomorskiej, wśród roślin strączkowych ważne miejsce zajmuje ciecierzyca (słynne »Garbanzos de Escacena del Campo«), stanowiąca podstawę andaluzyjskich potraw mięsno-jarzynowych, gęstych zup lub ciecierzycy ze szpinakiem”.
Odesłanie do publikacji specyfikacji:
(Artykuł 5 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 510/2006)
Pełny tekst specyfikacji nazwy można sprawdzić korzystając z poniższego linku:
http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal/export/sites/default/comun/galerias/galeriaDescargas/cap/industrias-agroalimentarias/denominacion-de-origen/Pliegos/Pliego_garbanzo_escacena.pdf
lub też wchodząc bezpośrednio na stronę główną portalu Departamentu Rolnictwa i Rybołówstwa (http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal), według następującej ścieżki dostępu: „Industrias Agroalimentarias”/„Calidad y Promoción”/„Denominaciones de Calidad”/ „Otros Productos”, plik można znaleźć pod konkretną nazwą oznaczającą produkt wysokiej jakości.
(1) Dz.U. L 93 z 31.3.2006, s. 12.