|
ISSN 1977-1002 doi:10.3000/19771002.C_2012.255.pol |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 255 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 55 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2012/C 255/01 |
||
|
|
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
|
2012/C 255/02 |
||
|
2012/C 255/03 |
||
|
2012/C 255/04 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie |
|
|
2012/C 255/05 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie |
|
|
2012/C 255/06 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie |
|
|
2012/C 255/07 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie |
|
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2012/C 255/08 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6577 – Avnet/Magirus) ( 1 ) |
|
|
2012/C 255/09 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6641 – Verbund/Siemens/E-Mobility Provider Austria) ( 1 ) |
|
|
2012/C 255/10 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6485 – Euler Hermes/Mapfre/Mapfre CC) ( 1 ) |
|
|
2012/C 255/11 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6646 – Alstom Transport SA/FSI/Translohr) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
24.8.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 255/1 |
Kursy walutowe euro (1)
23 sierpnia 2012 r.
2012/C 255/01
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,2552 |
|
JPY |
Jen |
98,68 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4481 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,79110 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
8,3087 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,2010 |
|
ISK |
Korona islandzka |
|
|
NOK |
Korona norweska |
7,3410 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
24,903 |
|
HUF |
Forint węgierski |
276,37 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
LVL |
Łat łotewski |
0,6963 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,0808 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,4930 |
|
TRY |
Lir turecki |
2,2520 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,1981 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,2438 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
9,7365 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,5372 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,5641 |
|
KRW |
Won |
1 420,06 |
|
ZAR |
Rand |
10,3950 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
7,9760 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,4922 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
11 904,63 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
3,8865 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
52,949 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
39,8267 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
39,187 |
|
BRL |
Real |
2,5339 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
16,4610 |
|
INR |
Rupia indyjska |
69,3560 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
|
24.8.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 255/2 |
Aktualizacja wzorów kart wydawanych przez ministerstwa spraw zagranicznych państw członkowskich akredytowanym członkom misji dyplomatycznych i przedstawicielstw konsularnych oraz członkom ich rodzin zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (Dz.U. C 247 z 13.10.2006, s. 85; Dz.U. C 153 z 6.7.2007, s. 15; Dz.U. C 64 z 19.3.2009, s. 18; Dz.U. C 239 z 6.10.2009, s. 7; Dz.U. C 304 z 10.11.2010, s. 6; Dz.U. C 273 z 16.9.2011, s. 11; Dz.U. C 357 z 7.12.2011, s. 3; Dz.U. C 88 z 24.3.2012, s. 12; Dz.U. C 120 z 25.4.2012, s. 4; Dz.U. C 182 z 22.6.2012, s. 10; Dz.U. C 214 z 20.7.2012, s. 4; Dz.U. C 238 z 8.8.2012, s. 5)
2012/C 255/02
Publikacja wzorów kart wydawanych przez ministerstwa spraw zagranicznych państw członkowskich akredytowanym członkom misji dyplomatycznych i przedstawicielstw konsularnych oraz członkom ich rodzin zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen), opiera się na informacjach przekazanych Komisji przez państwa członkowskie zgodnie z art. 34 kodeksu granicznego Schengen.
Oprócz niniejszej publikacji w Dzienniku Urzędowym, aktualizowane co miesiąc informacje dostępne są na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej do Spraw Wewnętrznych.
HISZPANIA
Informacje zastępujące informacje opublikowane w Dz.U. C 247 z 13.10.2006.
1. Opis ogólny
|
— |
Legitymacja w druku czterokolorowym wykonana z PCW – ISO 7810 (1995), |
|
— |
cechy fizyczne legitymacji ID-1 (85,6 × 53,98 mm). Zalaminowana, |
|
— |
tło zabezpieczające złożone z cienkich linii, z przejściami tonalnymi, prawa część dokumentu, gdzie przewidziano miejsce na zdjęcie, jest jaśniejsza,
|
|
— |
niewidzialny atrament, który przybiera niebieską barwę (w specjalnym świetle widoczna jest nazwa ministerstwa i godło państwowe, zarówno na awersie, jak i na rewersie karty), |
|
— |
mikronadruk na awersie karty, poniżej paska i logo ministerstwa widać cienką różową linię, na której przy użyciu lupy tkackiej można odczytać nazwę ministerstwa,
|
|
— |
zakodowany nadruk z nazwą ministerstwa w górnej części rewersu karty, nad paskiem magnetycznym,
|
|
— |
hologram królewskiej mennicy (FNMT-RCM) na rewersie karty,
|
|
— |
personalizacja legitymacji za pomocą czarnego termonadruku,
|
Ministerstwo przesyła FNMT-RCM odpowiednie dane.
Zdjęcie w kolorze – wydruk w wysokiej rozdzielczości.
Ministerstwo przesyła FNMT-RCM zdjęcia cyfrowe w standardowym formacie JPG.
|
— |
W celu ochrony stosowany jest przejrzysty laminat zabezpieczający. |
2. Wzory poszczególnych dokumentów
LEGITYMACJA CZŁONKA PERSONELU DYPLOMATYCZNEGO
|
|
|
„Documento de acreditación de Misiones Diplomáticas” (dokument akredytacyjny misji dyplomatycznych) ze wzmianką „Personal diplomático” (personel dyplomatyczny) (kolor czerwony). Legitymacja ta wydawana jest członkom personelu misji dyplomatycznych mających status dyplomatów akredytowanym w Hiszpanii, jak również ich małżonkom i dzieciom.
LEGITYMACJA AMBASADORA
|
|
|
W przypadku akredytowanych ambasadorów w lewej dolnej części legitymacji zamieszcza się oznaczenie „Embajador” lub „Embajadora” (ambasador).
LEGITYMACJA URZĘDNIKA KONSULARNEGO
|
|
|
„Documento de acreditación consular” (dokument akredytacji konsularnej) z oznaczeniem „Funcionario consular” (urzędnik konsularny) (kolor ciemnozielony). Legitymacja ta wydawana jest urzędnikom konsularnym oraz konsulom honorowym akredytowanym w Hiszpanii, jak również ich małżonkom i dzieciom. W lewej dolnej części legitymacji zaznacza się, czy dana osoba jest urzędnikiem, czy też pełni funkcje honorowe.
LEGITYMACJA KONSULA HONOROWEGO
|
|
|
„Documento de acreditación consular” (dokument akredytacji konsularnej) z oznaczeniem „Funcionario consular” (urzędnik konsularny) (kolor ciemnozielony). Legitymacja ta wydawana jest urzędnikom konsularnym oraz konsulom honorowym akredytowanym w Hiszpanii, jak również ich małżonkom i dzieciom. W lewej dolnej części legitymacji zaznacza się, czy dana osoba jest urzędnikiem, czy też pełni funkcje honorowe.
LEGITYMACJA CZŁONKÓW PERSONELU SŁUŻBY
|
|
|
„Documento de acreditación de Misiones Diplomáticas y Consulares” (dokument akredytacyjny misji dyplomatycznych i konsularnych) ze wzmianką „Personal de servicio” (personel służby) (kolor szary). Legitymacja ta wydawana jest członkom personelu służby misji dyplomatycznych i konsularnych oraz osobom pełniącym indywidualną służbę przy członkach personelu dyplomatycznego i urzędnikach konsularnych, w tym w organizacjach międzynarodowych, jak również ich małżonkom i dzieciom.
LEGITYMACJA CZŁONKÓW PERSONELU SŁUŻBY – PRYWATNA SŁUŻBA DOMOWA
|
|
|
LEGITYMACJA CZŁONKA RODZINY POZOSTAJĄCEGO NA UTRZYMANIU PRACOWNIKA MISJI DYPLOMATYCZNEJ
|
|
|
„Documento de acreditación de Misiones Diplomáticas y Consulares” (dokument akredytacyjny misji dyplomatycznych i konsularnych) ze wzmianką „Familiar dependiente” (członek rodziny pozostający na utrzymaniu) (kolor beżowy). Legitymacja ta wydawana jest rodzicom akredytowanego personelu oraz dzieciom, które w trakcie okresu akredytacji posiadacza legitymacji, na którego utrzymaniu pozostają, ukończyły 23 lata.
LEGITYMACJA CZŁONKÓW PERSONELU ORGANIZACJI MIĘDZYNARODOWYCH
|
|
|
„Documento de acreditación de organizaciones internacionales” (dokument akredytacyjny organizacji międzynarodowych) (kolor niebieski). Legitymacja ta wydawana jest akredytowanym członkom personelu organizacji międzynarodowych oraz przedstawicielstw Unii Europejskiej w Hiszpanii, jak również ich małżonkom i dzieciom.
LEGITYMACJA CZŁONKÓW PERSONELU ADMINISTRACYJNEGO I TECHNICZNEGO
|
|
|
„Documento de acreditación de Misiones Diplomáticas” (dokument akredytacyjny misji dyplomatycznych) ze wzmianką „Personal administrativo y técnico” (personel administracyjny i techniczny) (kolor żółty). Legitymacja ta wydawana jest członkom personelu administracyjnego i technicznego misji dyplomatycznych akredytowanym w Hiszpanii, jak również ich małżonkom i dzieciom.
LEGITYMACJA PRACOWNIKA KONSULARNEGO
|
|
|
„Documento de acreditación consular” (dokument akredytacji konsularnej) ze wzmianką „Empleado consular” (pracownik konsularny) (kolor jasnozielony). Legitymacja ta wydawana jest pracownikom konsularnym akredytowanym w Hiszpanii, jak również ich małżonkom i dzieciom.
|
24.8.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 255/9 |
Wykazy publikowane na mocy art. 29 rozporządzenia Komisji (WE) nr 376/2008 ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz zaświadczeń o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych
2012/C 255/03
(Niniejsze wykazy zastępują wykazy opublikowane w Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 217 z 15.9.2007, s. 6 .)
WYKAZ 1
Agencje odpowiedzialne za wydawanie pozwoleń na przywóz i wywóz oraz wyciągów z pozwoleń
|
Agencja |
Zakres kompetencji |
||||||||||||||||||||||||
|
1. |
BELGIA
http://www.birb.be
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
2. |
BUŁGARIA
|
Wszystkie pozwolenia na wywóz i zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i zaświadczenia |
||||||||||||||||||||||||
|
3. |
REPUBLIKA CZESKA
http://www.szif.cz
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
4. |
DANIA
http://www.naturerhverv.dk
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
5. |
NIEMCY
http://www.ble.de
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
6. |
ESTONIA
http://www.pria.ee
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
7. |
GRECJA
http://www.opekepe.gr
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
8. |
HISZPANIA
http://www.comercio.gob.es
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
9. |
FRANCJA
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
10. |
IRLANDIA
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
Pozwolenia na przywóz w odniesieniu do czosnku (pozwolenia A i B) oraz grzybów zakonserwowanych |
||||||||||||||||||||||||
|
11. |
WŁOCHY
http://www.sviluppoeconomico.gov.it
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
12. |
CYPR
http://www.capo.gov.cy
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
13. |
ŁOTWA
http://www.lad.gov.lv
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
14. |
LITWA
http://www.nma.lt
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
15. |
LUKSEMBURG
|
Wszystkie pozwolenia na wywóz i zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i zaświadczenia |
||||||||||||||||||||||||
|
16. |
WĘGRY
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
Wszystkie pozwolenia na wywóz i zaświadczenia |
||||||||||||||||||||||||
|
17. |
MALTA
http://www.mrra.gov.mt/pa
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
18. |
NIDERLANDY
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
19. |
AUSTRIA
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Wszystkie inne pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
||||||||||||||||||||||||
|
20. |
POLSKA
http://www.arr.gov.pl
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
21. |
PORTUGALIA
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
||||||||||||||||||||||||
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
||||||||||||||||||||||||
|
22. |
SŁOWENIA
http://www.arsktrp.gov.si
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
23. |
SŁOWACJA
http://www.apa.sk
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
24. |
FINLANDIA
http://www.mavi.fi
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
25. |
RUMUNIA
http://www.apia.org.ro
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
26. |
SZWECJA
http://www.jordbruksverket.se
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
|
27. |
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO
http://www.rpa.defra.gov.uk
|
Wszystkie pozwolenia na przywóz i wywóz oraz zaświadczenia |
|||||||||||||||||||||||
WYKAZ 2
Agencje odpowiedzialne za pobieranie wywozowych opłat wyrównawczych oraz za wypłacanie refundacji za produkty rolne
|
Agencja |
Zakres kompetencji |
||||||||||||||
|
1. |
BELGIA
http://www.birb.be
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
http://fiscus.fgov.be/interfdanl
|
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
2. |
BUŁGARIA
http://www.dfz.bg
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
3. |
REPUBLIKA CZESKA
http://www.szif.cz
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
4. |
DANIA
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
5. |
NIEMCY
|
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
6. |
ESTONIA
http://www.pria.ee
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
7. |
GRECJA
http://www.opekepe.gr
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
8. |
HISZPANIA
http://www.marm.es
|
Refundacje wymagane na mocy rozporządzenia (WE) nr 104/2000 (produkty rybołówstwa) |
|||||||||||||
|
Wszystkie pozostałe refundacje |
||||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
9. |
FRANCJA
http://www.franceagrimer.fr
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
10. |
IRLANDIA
http://www.agriculture.gov.ie
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
11. |
WŁOCHY
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
12. |
CYPR
http://www.capo.gov.cy
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
13. |
ŁOTWA
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
14. |
LITWA
http://www.nma.lt
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
15. |
LUKSEMBURG
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
16. |
WĘGRY
http://www.mkeh.gov.hu
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
17. |
MALTA
http://www.mrra.gov.mt/pa
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
18. |
NIDERLANDY Agencje (Productschappen) wymienione w wykazie 1 pkt 18 |
Refundacje zgodnie z podziałem zakresu kompetencji związanych z wydawaniem pozwoleń i zaświadczeń |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
19. |
AUSTRIA
http://www.bmf.gv.at
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
20. |
POLSKA
http://www.arr.gov.pl
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
21. |
PORTUGALIA
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
22. |
SŁOWENIA
http://www.aktrp.gov.si
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
23. |
SŁOWACJA
http://www.apa.sk
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
24. |
FINLANDIA
http://www.mavi.fi
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
25. |
RUMUNIA
http://www.apia.org.ro
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
26. |
SZWECJA
http://www.jordbruksverket.se
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
Urzędy celne |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
27. |
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO
http://www.rpa.defra.gov.uk
|
Wszystkie refundacje |
|||||||||||||
|
HM Revenue and Customs |
Wszystkie wywozowe opłaty wyrównawcze |
||||||||||||||
|
24.8.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 255/22 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie
2012/C 255/04
Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:
|
Data i godzina zamknięcia łowiska |
28.7.2012 |
|
Czas trwania |
28.7.2012–31.12.2012 |
|
Państwo członkowskie |
Portugalia |
|
Stado lub grupa stad |
ALF/3X14- |
|
Gatunek |
Beryksy (Beryx spp.) |
|
Obszar |
Wody UE oraz wody międzynarodowe obszarów III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV |
|
Rodzaj(-e) statków rybackich |
— |
|
Numer referencyjny |
FS12DSS |
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
|
24.8.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 255/23 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie
2012/C 255/05
Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:
|
Data i godzina zamknięcia łowiska |
28.7.2012 |
|
Czas trwania |
28.7.2012–31.12.2012 |
|
Państwo członkowskie |
Portugalia |
|
Stado lub grupa stad |
GFB 89- |
|
Gatunek |
Widlaki (Phycis spp.) |
|
Obszar |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VIII i IX |
|
Rodzaj(e) statków rybackich |
— |
|
Numer referencyjny |
FS13DSS |
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
|
24.8.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 255/24 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie
2012/C 255/06
Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:
|
Data i godzina zamknięcia łowiska |
29.7.2012 |
|
Czas trwania |
29.7.2012–31.12.2012 |
|
Państwo członkowskie |
Portugalia |
|
Stado lub grupa stad |
BFT/AE045WM |
|
Gatunek |
Tuńczyk błękitnopłetwy (Thunnus thynnus) |
|
Obszar |
Ocean Atlantycki na wschód od 45° W oraz Morze Śródziemne |
|
Rodzaj(-e) statków rybackich |
— |
|
Numer referencyjny |
FS14TQ44 |
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
|
24.8.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 255/25 |
Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie
2012/C 255/07
Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:
|
Data i godzina zamknięcia łowiska |
6.8.2012 |
|
Czas trwania |
6.8.2012–31.12.2012 |
|
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
|
Stado lub grupa stad |
HAD/5BC6A |
|
Gatunek |
Plamiak (Melanogrammus aeglefinus) |
|
Obszar |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb oraz VIa |
|
Rodzaj(-e) statków rybackich |
— |
|
Numer referencyjny |
FS15TQ43 |
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
|
24.8.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 255/26 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6577 – Avnet/Magirus)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 255/08
|
1. |
W dniu 17 sierpnia 2012 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Avnet, Inc („Avnet”, Stany Zjednoczone) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Magirus AG („Magirus”, Niemcy) w drodze zakupu akcji. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6577 – Avnet/Magirus, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
|
24.8.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 255/27 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6641 – Verbund/Siemens/E-Mobility Provider Austria)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 255/09
|
1. |
W dniu 16 sierpnia 2012 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Verbund AG (Austria) i Siemens AG (Niemcy) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem E-Mobility Provider Austria GmbH & Co KG (Austria) w drodze zakupu udziałów/akcji w nowo utworzonej spółce będącej wspólnym przedsiębiorcą. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6641 – Verbund/Siemens/E-Mobility Provider Austria, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
|
24.8.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 255/28 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6485 – Euler Hermes/Mapfre/Mapfre CC)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 255/10
|
1. |
W dniu 16 sierpnia 2012 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Euler Hermes SA (Francja) oraz Mapfre SA zakładają spółkę joint venture (zwaną dalej „JV”) w rozumieniu art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6485 – Euler Hermes/Mapfre/Mapfre CC, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
|
24.8.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 255/29 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6646 – Alstom Transport SA/FSI/Translohr)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 255/11
|
1. |
W dniu 17 sierpnia 2012 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Alstom Transport SA („Alstom Transport”, Francja) i Fonds Stratégique d'Investissement („FSI”, Francja), kontrolowany przez grupę Caisse des Dépôts (Francja), przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad działalnością przedsiębiorstwa Translohr należącego do grupy Lohr (Francja) w drodze zakupu udziałów/akcji. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6646 – Alstom Transport SA/FSI/Translohr, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).