|
ISSN 1977-1002 doi:10.3000/19771002.C_2012.110.pol |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 110 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 55 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2012/C 110/01 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6396 – Rhenus/Wincanton International) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2012/C 110/02 |
||
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE |
|
|
|
Parlament Europejski |
|
|
2012/C 110/03 |
||
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2012/C 110/04 |
||
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2012/C 110/05 |
||
|
2012/C 110/06 |
Zawiadomienie o wygaśnięciu niektórych środków antydumpingowych |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2012/C 110/07 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6477 – BP/Chevron/Eni/Sonangol/Total/JV) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
2012/C 110/08 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6544 – Royal Bank of Canada/RBC Dexia Investor Services Limited) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
17.4.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 110/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6396 – Rhenus/Wincanton International)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 110/01
W dniu 22 grudnia 2011 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku niemieckim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32011M6396 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
17.4.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 110/2 |
Kursy walutowe euro (1)
16 kwietnia 2012 r.
2012/C 110/02
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,3024 |
|
JPY |
Jen |
105,18 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4389 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,82270 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
8,8822 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,2025 |
|
ISK |
Korona islandzka |
|
|
NOK |
Korona norweska |
7,5530 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
24,789 |
|
HUF |
Forint węgierski |
298,88 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
LVL |
Łat łotewski |
0,6988 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,1940 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,3730 |
|
TRY |
Lir turecki |
2,3453 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,2590 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,3029 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
10,1062 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,5925 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,6301 |
|
KRW |
Won |
1 482,75 |
|
ZAR |
Rand |
10,4033 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
8,2250 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,4753 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
11 947,71 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
3,9899 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
55,694 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
38,6740 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
40,126 |
|
BRL |
Real |
2,3965 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
17,2429 |
|
INR |
Rupia indyjska |
67,2800 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE
Parlament Europejski
|
17.4.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 110/3 |
Ogłoszenie o naborze na stanowisko PE/154/S
2012/C 110/03
Parlament Europejski organizuje procedurę naboru na stanowisko:
PE/154/S – Pracownik zatrudniony na czas określony, administrator (AD 9) – Doradca
W ramach tej procedury naboru wymagany jest poziom wykształcenia odpowiadający pełnemu cyklowi studiów uniwersyteckich zakończonych dyplomem oficjalnie uznawanym w jednym z państw członkowskich Unii Europejskiej.
W chwili upływu terminu zgłaszania kandydatur, kandydaci muszą posiadać co najmniej dwunastoletnie doświadczenie zawodowe zdobyte po uzyskaniu wspomnianego wyżej dyplomu i odpowiadające charakterowi stanowiska.
Ogłoszenie o naborze zostało opublikowane wyłącznie w języku angielskim, francuskim i niemieckim. Pełny tekst w tych językach znajduje się w Dzienniku Urzędowym C 110 A.
Komisja Europejska
|
17.4.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 110/4 |
Zaproszenie do składania wniosków – EAC/S06/12
Działanie przygotowawcze: Europejskie partnerstwo na rzecz sportu
(zaproszenie otwarte)
2012/C 110/04
1. Cele i opis
Niniejsze zaproszenie do składania wniosków ma na celu wdrożenie działania przygotowawczego dotyczącego Europejskiego partnerstwa na rzecz sportu zgodnie z decyzją Komisji w sprawie przyjęcia rocznych programów prac na 2012 r. dotyczących dotacji i umów w zakresie działania przygotowawczego „Europejskie partnerstwo na rzecz sportu” i projektu pilotażowego „Partnerstwa wiedzy”.
Głównym celem tego działania przygotowawczego jest przygotowanie przyszłych przedsięwzięć UE w tym obszarze na podstawie rozdziału „Sport” we wniosku dotyczącym programu UE na rzecz kształcenia, szkolenia, młodzieży i sportu na lata 2014–2020 „Erasmus dla wszystkich” i w oparciu o priorytety przedstawione w białej księdze na temat sportu z 2007 r. oraz w komunikacie z 2011 r. pt. „Rozwijanie europejskiego wymiaru sportu”.
Niniejsze zaproszenie do składania wniosków ma za zadanie wsparcie transnarodowych projektów zgłoszonych przez instytucje publiczne lub organizacje niedochodowe w celu zidentyfikowania i przetestowania odpowiednich sieci i dobrych praktyk w dziedzinie sportu w następujących obszarach:
|
1) |
walka z ustawianiem meczów; |
|
2) |
promocja aktywności fizycznej w celu wspierania aktywnego starzenia się; |
|
3) |
podnoszenie świadomości w zakresie skutecznych sposobów promocji sportu na szczeblu komunalnym; |
|
4) |
wspólne transgraniczne imprezy sportu masowego w sąsiadujących regionach i państwach członkowskich. |
Służbą Komisji odpowiedzialną za wykonanie tego działania i administrowanie nim jest dział „Sport” Dyrekcji Generalnej ds. Edukacji i Kultury.
2. Kwalifikowalność
2.1. Wnioskodawca
Do kwalifikujących się wnioskodawców mogą zaliczać się wyłącznie:
|
— |
instytucje publiczne, |
|
— |
organizacje niedochodowe. |
Wnioskodawcy muszą:
|
— |
posiadać osobowość prawną, |
|
— |
posiadać siedzibę w jednym z państw członkowskich UE. |
Osoby fizyczne nie mogą składać wniosków w odpowiedzi na niniejsze zaproszenie.
2.2. Wnioski
Do udziału w niniejszym zaproszeniu do składania wniosków kwalifikują się wnioski:
|
— |
złożone na oficjalnym formularzu wniosku, wypełnionym i podpisanym, i spełniające określone w tym formularzu wymogi, |
|
— |
otrzymane przed upływem terminu określonego w niniejszym zaproszeniu do składania wniosków, |
|
— |
dotyczące działań realizowanych w całości w państwach członkowskich Unii Europejskiej, |
|
— |
obejmujące sieć transnarodową tworzoną przez partnerów z co najmniej pięciu państw członkowskich UE. |
3. Budżet i czas trwania projektu
Budżet udostępniony na potrzeby niniejszego zaproszenia do składania wniosków wynosi 3 500 000 EUR w ramach linii budżetowej „Działanie przygotowawcze – Europejskie partnerstwo na rzecz sportu” (artykuł 15.05.20).
Współfinansowanie UE może wynieść maksymalnie 60 % całkowitych kosztów kwalifikowalnych. Co najmniej 20 % całkowitych kosztów kwalifikowalnych musi zostać zapewnione w postaci finansowania prywatnego przez osoby trzecie. Koszty personelu nie mogą przekraczać 50 % całkowitych kosztów kwalifikowalnych. Wkłady rzeczowe nie są akceptowane jako współfinansowanie. W zależności od liczby i jakości przedstawionych projektów Komisja zastrzega sobie prawo do nieprzyznania wszystkich dostępnych funduszy.
Realizacja projektów musi się rozpocząć między dniem 1 stycznia 2013 r. a dniem 31 marca 2013 r. i zakończyć najpóźniej dnia 30 czerwca 2014 r.
Okresem kwalifikowalności kosztów jest okres realizacji projektu ustalony w umowie.
4. Termin składania wniosków
Wnioski należy nadsyłać najpóźniej do dnia 31 lipca 2012 r. (decyduje data stempla pocztowego) na adres:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Education and Culture — Unit E3 |
|
MADO 20/73 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
5. Dalsze informacje
Pozostałe dokumenty związane z niniejszym zaproszeniem do składania wniosków, m.in. formularz wniosku oraz przewodnik programowy zawierający specyfikacje techniczne i administracyjne, można znaleźć pod adresem:
http://ec.europa.eu/sport/preparatory_actions/doc1009_en.htm
Wnioski muszą być zgodne z wymienionymi dokumentami. Wymaga się, by wnioski były składane na udostępnionych formularzach.
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ
Komisja Europejska
|
17.4.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 110/6 |
Zawiadomienie dotyczące środków antydumpingowych obowiązujących w odniesieniu do przywozu do Unii niektórych wykończonych tkanin z włókien poliestrowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej: zmiana nazwy przedsiębiorstwa, któremu przyznana została indywidualna stawka cła antydumpingowego
2012/C 110/05
Przywóz niektórych wykończonych tkanin z włókien poliestrowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej podlegał ostatecznym cłom antydumpingowym, nałożonym rozporządzeniem Rady (WE) nr 1487/2005 (1). Środki te wygasły w dniu 17 września 2010 r.
Shaoxing Zhengda Group Co., Ltd, przedsiębiorstwo z siedzibą w Chińskiej Republice Ludowej, którego wywóz do Unii niektórych wykończonych tkanin z włókien poliestrowych podlegał indywidualnej stawce cła antydumpingowego wynoszącej 14,1 % i nałożonej wyżej wymienionym rozporządzeniem, poinformowało Komisję, iż w dniu 12 kwietnia 2010 r. zmieniło nazwę na Zhengda United Holding Group Co., Ltd.
Przedsiębiorstwo twierdzi, że zmiana nazwy nie wpływa na jego prawo do korzystania z indywidualnej stawki cła stosowanej w odniesieniu do przedsiębiorstwa działającego pod dawną nazwą Shaoxing Zhengda Group Co., Ltd w okresie od zmiany nazwy w dniu 12 kwietnia 2010 r. do wygaśnięcia środków w dniu 17 września 2010 r.
Komisja zbadała przedłożone informacje i stwierdziła, że zmiana nazwy nie ma wpływu na ustalenia przedstawione w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1487/2005. Nazwę:
Shaoxing Zhengda Group Co., Ltd
należy zatem odczytywać jako:
Zhengda United Holding Group Co., Ltd
w art. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 1487/2005.
Kod dodatkowy TARIC A617, wcześniej przypisany Shaoxing Zhengda Group Co., Ltd ma zastosowanie do Zhengda United Holding Group Co., Ltd.
(1) Dz.U. L 240 z 16.9.2005, s. 1.
|
17.4.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 110/7 |
Zawiadomienie o wygaśnięciu niektórych środków antydumpingowych
2012/C 110/06
W następstwie publikacji zawiadomienia o zbliżającym się wygaśnięciu środków (1), po której nie wpłynął żaden właściwie uzasadniony wniosek o dokonanie przeglądu, Komisja zawiadamia, że wymienione poniżej środki antydumpingowe wkrótce wygasną.
Niniejsze zawiadomienie zostaje opublikowane zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (2).
|
Produkt |
Państwo pochodzenia lub wywozu |
Środki |
Podstawa prawna |
Data wygaśnięcia (3) |
|
Niektóre rodzaje mrożonych truskawek |
Chińska Republika Ludowa |
Cło antydumpingowe |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 407/2007 (Dz.U. L 100 z 17.4.2007, s. 1) |
18.4.2012 |
(1) Dz.U. C 187 z 28.6.2011, s. 15.
(2) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.
(3) Środek wygasa o północy dnia podanego w niniejszej kolumnie.
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
|
17.4.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 110/8 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6477 – BP/Chevron/Eni/Sonangol/Total/JV)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 110/07
|
1. |
W dniu 4 kwietnia 2012 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa BP plc („BP”, Wielka Brytania), Chevron Global Energy Inc. („Chevron”, Stany Zjednoczone), Eni SpA („Eni”, Włochy), Sociedade Nacional de Combustíveis de Angola, Empresa Pública („Sonangol”, Angola) i Total SA („Total”, Francja) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, pośrednią wspólną kontrolę nad wspólnym przedsiębiorcą o pełnym zakresie funkcji, Angola LNG („wspólny przedsiębiorca”, Angola), w drodze zmiany w działalności wspólnego przedsiębiorcy. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6477 – BP/Chevron/Eni/Sonangol/Total/JV, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32 („obwieszczenie Komisji w sprawie uproszczonej procedury”).
|
17.4.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 110/10 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6544 – Royal Bank of Canada/RBC Dexia Investor Services Limited)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 110/08
|
1. |
W dniu 4 kwietnia 2012 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Royal Bank of Canada („RBC”, Kanada) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad przedsiębiorstwem RBC Dexia Investor Services Limited („RBC Dexia”, Zjednoczone Królestwo) w drodze zakupu akcji. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6544 – Royal Bank of Canada/RBC Dexia Investor Services Limited, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32 („obwieszczenie Komisji w sprawie uproszczonej procedury”).