ISSN 1977-1002

doi:10.3000/19771002.C_2012.088.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 88

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 55
24 marca 2012


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2012/C 088/01

Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 1 )

1

2012/C 088/02

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6452 – Nomura/HLV/DLP/DLA/DLL) ( 1 )

3

2012/C 088/03

Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 2 )

4

 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Rada

2012/C 088/04

Ogłoszenie skierowane do osób, do których zastosowanie mają środki przewidziane w decyzji Rady 2011/235/WPZiB zmienionej decyzją 2012/168/WPZiB oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 359/2011 zmienionym rozporządzeniem (UE) nr 264/2012 dotyczącym środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, podmiotom i organom w związku z sytuacją w Iranie

6

2012/C 088/05

Zawiadomienie skierowane do osób, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2011/486/WPZiB, wykonywanej decyzją wykonawczą Rady 2012/167/WPZiB, i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 753/2011, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 263/2012, w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Afganistanie

7

2012/C 088/06

Informacja skierowana do osób i podmiotów, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2011/782/WPZiB wykonywanej decyzją wykonawczą Rady 2012/172/WPZiB i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 36/2012 wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 266/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

9

2012/C 088/07

Zawiadomienie skierowane do osób i podmiotów, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2010/639/WPZiB, wykonywanej decyzją wykonawczą Rady 2012/171/WPZiB, i w rozporządzeniu Rady (WE) nr 765/2006, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 265/2012, w sprawie środków ograniczających wobec Białorusi

10

 

Komisja Europejska

2012/C 088/08

Kursy walutowe euro

11

 

INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2012/C 088/09

Aktualizacja wzorów kart wydawanych przez ministerstwa spraw zagranicznych państw członkowskich akredytowanym członkom misji dyplomatycznych i przedstawicielstw konsularnych oraz członkom ich rodzin zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (Dz.U. C 247 z 13.10.2006, s. 85; Dz.U. C 153 z 6.7.2007, s. 15; Dz.U. C 64 z 19.3.2009, s. 18; Dz.U. C 239 z 6.10.2009, s. 7; Dz.U. C 304 z 10.11.2010, s. 6; Dz.U. C 273 z 16.9.2011, s. 11; Dz.U. C 357 z 7.12.2011, s. 3)

12

 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

 

Komisja Europejska

2012/C 088/10

MEDIA 2007 – Zaproszenie do składania wniosków – EACEA/09/12 – Wsparcie dystrybucji wideo na żądanie i dystrybucji kina cyfrowego

18

2012/C 088/11

MEDIA 2007 – Zaproszenie do składania wniosków – EACEA/10/12 – Wsparcie wdrożenia projektów pilotażowych

21

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

 

(2)   Tekst mający znaczenie dla EOG, z wyjątkiem działań wchodzących w zakres załącznika I do Traktatu

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

24.3.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/1


Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE

Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2012/C 88/01

Data przyjęcia decyzji

16.12.2011

Numer środka pomocy państwa

SA.32603 (11/N)

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Misure a sostegno del trasporto combinato e/o trasbordato su ferrovia — c.d. «Ferrobonus»

Podstawa prawna

Decreto del Ministro delle Infrastrutture e dei Trasporti n. 592 del 4 agosto 2010;

Decreto del Ministro delle Infrastrutture e dei Trasporti n. 750 del 4 ottobre 2010;

Decreto dirigenziale n. 3284 del 15 novembre 2010

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Rozwój sektorowy, Ochrona środowiska

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

 

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 25,7 mln EUR

 

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 25,7 mln EUR

Intensywność pomocy

37 %

Czas trwania

2011–2012

Sektory gospodarki

Transport kolejowy

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministero delle infrastrutture e dei trasporti

Via Nomentana 2

Viale dell'Arte 16

Via Caraci 36

00161 Roma RM

ITALIA

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm


24.3.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/3


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.6452 – Nomura/HLV/DLP/DLA/DLL)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2012/C 88/02

W dniu 16 marca 2012 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32012M6452 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm).


24.3.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/4


Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE

Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń

(Tekst mający znaczenie dla EOG, z wyjątkiem działań wchodzących w zakres załącznika I do Traktatu)

2012/C 88/03

Data przyjęcia decyzji

5.10.2011

Numer środka pomocy państwa

SA.33053 (11/N)

Państwo członkowskie

Węgry

Region

Artykuł 107 ust. 3 lit. a)

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Pannonia Ethanol Zrt. fejlesztési adókedvezménye

Podstawa prawna

1996. évi LXXXI. törvény a társasági adóról és az osztalékadóról

206/2006. (X. 16.) Korm. rendelet a fejlesztési adókedvezményről

Rodzaj środka pomocy

Pomoc indywidualna

Pannonia Ethanol Zártkörűen Működő Részvénytársaság

Cel pomocy

Inwestycje w przetwarzanie i marketing

Forma pomocy

Odliczenie od podatku

Budżet

Całkowity budżet: 9 836,17 HUF (w mln)

Intensywność pomocy

37,63 %

Czas trwania

Sektory gospodarki

Rolnictwo, leśnictwo i rybactwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministry for National Economy

Budapest

József nádor tér 2–4.

1051

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji

29.2.2012

Numer środka pomocy państwa

SA.33176 (11/N)

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Misura 223 — Imboschimento di superfici non agricole

Podstawa prawna

risoluzione del Consiglio relativa a una Strategia forestale per l'Unione europea 1999/C 56/01,

comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo sull'attuazione della Strategia forestale dell'Unione europea COM(2005) 84 def. del 10 marzo 2005,

comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo: Piano d’azione dell’UE per le foreste (Forest Action Plan) sull'attuazione della Strategia forestale dell'Unione europea COM(2006) 302 def. del 15 giugno 2006,

Decreto legislativo n. 227/2001 e successive modifiche,

Decreto ministeriale 15 giugno 2005«Linee guida di programmazione forestale»,

Programma quadro nazionale per il settore forestale (PQSF) approvato in CSR il 18 dicembre 2008,

leggi e regolamenti regionali e, in assenza, Prescrizioni di massima e di Polizia forestale, previste dal R.D.L. 30 dicembre 1923, n. 3267,

norme d'uso di gestione e salvaguardia dei boschi, di competenza regionale, formulate sulla base dei principi internazionali di gestione forestale sostenibile. Tali norme sono di competenza della Regioni e sono formulate, sulla base delle caratteristiche territoriali, sui principi internazionali di Gestione Forestale sostenibile (Conferenze ministeriali per la protezione delle foreste in Europa (MCPFE), adottati dal Governo italiano e dalle Amministrazioni regionali

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Leśnictwo

Forma pomocy

Dotacja bezpośrednia

Budżet

Całkowity budżet: 40,86 EUR (w mln)

Intensywność pomocy

80 %

Czas trwania

Do 31.12.2013

Sektory gospodarki

Leśnictwo i pozyskiwanie drewna

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali

Via XX Settembre 20

00187 Roma RM

ITALIA

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Rada

24.3.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/6


Ogłoszenie skierowane do osób, do których zastosowanie mają środki przewidziane w decyzji Rady 2011/235/WPZiB zmienionej decyzją 2012/168/WPZiB oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 359/2011 zmienionym rozporządzeniem (UE) nr 264/2012 dotyczącym środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, podmiotom i organom w związku z sytuacją w Iranie

2012/C 88/04

Poniższe informacje kierowane są do osób wyszczególnionych w załączniku do decyzji Rady 2011/235/WPZiB zmienionej decyzją Rady 2012/168/WPZiB (1), i w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) nr 359/2011, zmienionego rozporządzeniem Rady (UE) nr 264/2012 (2), dotyczącym środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, podmiotom i organom w związku z sytuacją w Iranie.

Rada Unii Europejskiej zdecydowała, że osoby wymienione we wspomnianych wyżej załącznikach powinny znaleźć się w wykazie osób i podmiotów, wobec których stosuje się środki ograniczające przewidziane w decyzji 2011/235/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 359/2011. Powody umieszczenia tych osób w wykazie wymieniono przy odnośnych wpisach w tych załącznikach.

Zwraca się uwagę tych osób na możliwość wystąpienia do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim, które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 359/2011, o uzyskanie zezwolenia na skorzystanie z zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 4 rozporządzenia).

Zainteresowane osoby mogą złożyć do Rady wniosek, wraz z dokumentami uzupełniającymi, o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wyżej wspomnianym wykazie; w tej sprawie należy pisać na następujący adres:

Council of the European Union

General Secretariat

DG K — Coordination Unit

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Zwraca się także uwagę zainteresowanych osób na fakt, że mają one możliwość zaskarżenia decyzji Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapity czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 87, 24.3.2012.

(2)  Dz.U. L 87, 24.3.2012.


24.3.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/7


Zawiadomienie skierowane do osób, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2011/486/WPZiB, wykonywanej decyzją wykonawczą Rady 2012/167/WPZiB, i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 753/2011, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 263/2012, w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Afganistanie

2012/C 88/05

Osoby wyszczególnione w załączniku do decyzji Rady 2011/486/WPZiB, wykonywanej decyzją wykonawczą Rady 2012/167/WPZiB (1), i w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) nr 753/2011, wykonywanego rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 263/2012 (2), w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Afganistanie proszone są o zwrócenie uwagi na poniższe informacje.

Rada Bezpieczeństwa ONZ przyjęła rezolucję 1988 (2011) nakładającą środki ograniczające na osoby i podmioty uznane za talibów przed dniem przyjęcia tej rezolucji oraz na inne osoby, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty z nimi powiązane i określone w sekcji A („Osoby powiązane z talibami”) i w sekcji B („Podmioty i inne grupy oraz przedsiębiorstwa powiązane z talibami”) ujednoliconego wykazu sporządzonego przez komitet utworzony na mocy rezolucji 1267 (1999) i 1333 (2000), a także na inne osoby, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty powiązane z talibami.

W dniach 29 listopada 2011 r., 6 stycznia 2012 r., 13 lutego 2012 r.1 marca 2012 r. oraz 16 marca 2012 r. komitet ustanowiony na mocy pkt. 30 rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych 1988 (2011) uaktualnił wykaz osób, grup, przedsiębiorstw i podmiotów objętych środkami ograniczającymi.

Zainteresowane osoby mogą w każdej chwili złożyć w komitecie ONZ ustanowionym na mocy pkt. 30 rezolucji RB ONZ 1988 (2011) wniosek, wraz z dokumentami uzupełniającymi, o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wykazie ONZ. Wniosek taki należy przesłać na następujący adres:

United Nations — Focal point for delisting

Security Council Subsidiary Organs Branch

Room S-3055 E

New York, NY 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej: http://www.un.org/sc/committees/751/comguide.shtml

Nawiązując do decyzji ONZ, Rada Unii Europejskiej postanowiła, że osoby określone w wyżej wymienionym dokumencie ONZ powinny zostać umieszczone w wykazach osób, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, wobec których stosuje się środki ograniczające przewidziane w decyzji 2011/486/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 753/2011. Podstawy do umieszczenia odnośnych osób w wykazie znajdują się w stosownych wpisach w załączniku do decyzji Rady i w załączniku I do rozporządzenia Rady.

Zwraca się uwagę zainteresowanych osób na to, że mogą złożyć wniosek do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 753/2011, po to by otrzymać zezwolenie na użycie zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 5 rozporządzenia).

Zainteresowane osoby mogą także złożyć do Rady wniosek, wraz z dokumentami uzupełniającymi, o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wyżej wspomnianych wykazach; wniosek taki należy przesłać na następujący adres:

Council of the European Union

General Secretariat

DG K — Coordination Unit

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Zwraca się również uwagę zainteresowanych osób na możliwość zaskarżenia decyzji Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapity czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 87 z 24.3.2012.

(2)  Dz.U. L 87 z 24.3.2012.


24.3.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/9


Informacja skierowana do osób i podmiotów, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2011/782/WPZiB wykonywanej decyzją wykonawczą Rady 2012/172/WPZiB i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 36/2012 wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 266/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

2012/C 88/06

Poniższe informacje skierowane są do osób i podmiotów wymienionych w załączniku I do decyzji Rady 2011/782/WPZiB wykonywanej decyzją wykonawczą Rady 2012/172/WPZiB (1) oraz w załączniku II do rozporządzenia Rady (UE) nr 36/2012 wykonywanego rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 266/2012 (2) dotyczącym środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii.

Rada Unii Europejskiej zdecydowała, że osoby i podmioty wyszczególnione w wyżej wymienionych załącznikach powinny znaleźć się w wykazie osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji 2011/782/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii. Powody wyznaczenia tych osób i podmiotów wymieniono przy odnośnych wpisach w tych załącznikach.

Zwraca się uwagę zainteresowanych osób i podmiotów na możliwość złożenia wniosku do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku III do rozporządzenia (UE) nr 36/2012, o uzyskanie zezwolenia na skorzystanie z zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 16 rozporządzenia).

Zainteresowane osoby i podmioty mogą złożyć do Rady wniosek, wraz z dokumentami uzupełniającymi, o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wyżej wymienionym wykazie. Wnioski takie należy przesyłać na adres:

Council of the European Union

General Secretariat

DG K — Coordination Unit

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Zwraca się również uwagę zainteresowanych osób i podmiotów na możliwość zaskarżenia decyzji Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapit czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 87 z 24.3.2012.

(2)  Dz.U. L 87 z 24.3.2012.


24.3.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/10


Zawiadomienie skierowane do osób i podmiotów, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2010/639/WPZiB, wykonywanej decyzją wykonawczą Rady 2012/171/WPZiB, i w rozporządzeniu Rady (WE) nr 765/2006, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 265/2012, w sprawie środków ograniczających wobec Białorusi

2012/C 88/07

Poniższe informacje skierowane są do osób i podmiotów wymienionych w załączniku V do decyzji Rady 2010/639/WPZiB, wykonywanej decyzją wykonawczą Rady 2012/171/WPZiB (1), oraz w załączniku IB do rozporządzenia Rady (WE) nr 765/2006 wykonywanego rozporządzeniem Rady (UE) nr 265/2012 (2), w sprawie środków ograniczających wobec Białorusi.

Rada Unii Europejskiej zdecydowała, że osoby i podmioty wymienione we wspomnianych wyżej załącznikach powinny znaleźć się w wykazie osób i podmiotów, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji 2010/639/WPZiB i w rozporządzeniu (WE) nr 765/2006, w sprawie środków ograniczających wobec Białorusi. Powody umieszczenia tych osób i podmiotów w wykazie figurują przy odnośnych wpisach w tych załącznikach.

Zwraca się uwagę zainteresowanych osób i podmiotów, że mają możliwość złożenia wniosku do właściwych organów – wskazanych na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 765/2006 – w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, tak by otrzymać zezwolenie na użycie zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 3 rozporządzenia).

Zainteresowane osoby i podmioty mogą złożyć do Rady wniosek – wraz z dokumentami uzupełniającymi – o to, by decyzja o umieszczeniu ich w wyżej wspomnianym wykazie została ponownie rozpatrzona. W tym celu należy pisać na poniższy adres:

Council of the European Union

General Secretariat

DG K — Coordination Unit

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Zwraca się także uwagę zainteresowanych osób i podmiotów na możliwość zaskarżenia decyzji Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi i art. 263 akapit czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 87 z 24.3.2012.

(2)  Dz.U. L 87 z 24.3.2012.


Komisja Europejska

24.3.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/11


Kursy walutowe euro (1)

23 marca 2012 r.

2012/C 88/08

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,3242

JPY

Jen

109,10

DKK

Korona duńska

7,4355

GBP

Funt szterling

0,83630

SEK

Korona szwedzka

8,9240

CHF

Frank szwajcarski

1,2054

ISK

Korona islandzka

 

NOK

Korona norweska

7,6380

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

24,725

HUF

Forint węgierski

294,48

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,6969

PLN

Złoty polski

4,1682

RON

Lej rumuński

4,3723

TRY

Lir turecki

2,3862

AUD

Dolar australijski

1,2745

CAD

Dolar kanadyjski

1,3263

HKD

Dolar Hongkongu

10,2839

NZD

Dolar nowozelandzki

1,6300

SGD

Dolar singapurski

1,6748

KRW

Won

1 504,36

ZAR

Rand

10,2241

CNY

Yuan renminbi

8,3450

HRK

Kuna chorwacka

7,5235

IDR

Rupia indonezyjska

12 127,58

MYR

Ringgit malezyjski

4,0739

PHP

Peso filipińskie

56,931

RUB

Rubel rosyjski

38,9144

THB

Bat tajlandzki

40,732

BRL

Real

2,4109

MXN

Peso meksykańskie

17,0186

INR

Rupia indyjska

67,8980


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

24.3.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/12


Aktualizacja wzorów kart wydawanych przez ministerstwa spraw zagranicznych państw członkowskich akredytowanym członkom misji dyplomatycznych i przedstawicielstw konsularnych oraz członkom ich rodzin zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (Dz.U. C 247 z 13.10.2006, s. 85; Dz.U. C 153 z 6.7.2007, s. 15; Dz.U. C 64 z 19.3.2009, s. 18; Dz.U. C 239 z 6.10.2009, s. 7; Dz.U. C 304 z 10.11.2010, s. 6; Dz.U. C 273 z 16.9.2011, s. 11; Dz.U. C 357 z 7.12.2011, s. 3)

2012/C 88/09

Publikacja wzorów kart wydawanych przez ministerstwa spraw zagranicznych państw członkowskich akredytowanym członkom misji dyplomatycznych i przedstawicielstw konsularnych oraz członkom ich rodzin zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen), opiera się na informacjach przekazanych Komisji przez państwa członkowskie zgodnie z art. 34 kodeksu granicznego Schengen.

Oprócz niniejszej publikacji w Dzienniku Urzędowym, aktualizowane co miesiąc informacje dostępne są na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej do Spraw Wewnętrznych.

BELGIA

Informacje zastępujące informacje opublikowane w Dz.U. C 247 z 13.10.2006:

Carte d’identité diplomatique (carte D)

Diplomatieke identiteitskaart (D kaart)

Diplomatischer Personalausweis (D Karte)

Legitymacja dyplomatyczna (karta D)

Przód

Tył

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Carte d’identité consulaire (carte C)

Consulaat identiteitskaart (C kaart)

Konsularer Personalausweis (C Karte)

Legitymacja konsularna (karta C)

Przód

Tył

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Carte d’identité spéciale — couleur bleue (carte P), délivrée avant et après le 1.2.2012

Bijzondere identiteitskaart — blauw (P kaart), uitgereikt vóór en na 1.2.2012

Besonderer Personalausweis — blau (P Karte), ausgestellt vor und nach dem 1.2.2012

Specjalny dokument tożsamości – kolor niebieski (karta P), wydany przed i po 1.2.2012

Przed 1.2.2012

Przód

Tył

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Po 1.2.2012

Przód

Tył

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Carte d’identité spéciale — couleur rouge (carte S)

Bijzondere identiteitskaart — rood (S kaart)

Besonderer Personalausweis — rot (S Karte)

Legitymacja specjalna – czerwona (karta S)

Przód

Tył

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Document d’identité E pour les enfants âgés de moins de 5 ans des étrangers privilégiés titulaires d’une carte d’identité diplomatique, d’une carte d’identité consulaire, d’une carte d’identité spéciale — couleur bleue ou d’une carte d’identité spéciale — couleur rouge

Identiteitsbewijs E voor kinderen, die de leeftijd van vijf jaar nog niet hebben bereikt, van een bevoorrecht vreemdeling dewelke houder is van een diplomatieke identiteitskaart, consulaire identiteitskaart, bijzondere identiteitskaart, blauw of bijzondere identiteitskaart — rood

Identitätsdokument E für Kinder unter fünf Jahren, für privilegierte Ausländer, die Inhaber eines diplomatischen Personalausweises sind, konsalrer Personalausweis, besonderer Personalausweis — rot oder besonderer Personalausweis — blau.

(Dokument tożsamości E dla dzieci (w wieku poniżej 5 lat) cudzoziemców, którzy są posiadaczami dyplomatycznego dowodu tożsamości, konsularnego dowodu tożsamości, niebieskiego specjalnego dowodu tożsamości lub czerwonego specjalnego dowodu tożsamości)

Przód

Tył

Image

Image

Image

Image

Image

Image


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

Komisja Europejska

24.3.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/18


MEDIA 2007

Zaproszenie do składania wniosków – EACEA/09/12

Wsparcie dystrybucji wideo na żądanie i dystrybucji kina cyfrowego

2012/C 88/10

1.   Cele i opis

Podstawą niniejszego zaproszenia do składania wniosków jest decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1718/2006/WE z dnia 15 listopada 2006 r. w sprawie wprowadzenia w życie programu wspierającego europejski sektor audiowizualny (MEDIA 2007).

Jednym ze środków, jakie należy wprowadzić na mocy tej decyzji, jest zapewnienie wsparcia dystrybucji wideo na żądanie i dystrybucji kina cyfrowego.

Projekt dystrybucji wideo na żądanie i dystrybucji kina cyfrowego jest jednym ze sposobów, w jakie program MEDIA 2007 zapewnia włączenie najnowszych technologii i tendencji do praktyk handlowych beneficjentów programu.

Głównym celem tego projektu jest wsparcie tworzenia i wykorzystywania katalogu utworów europejskich, którym należy zapewnić międzynarodową cyfrową dystrybucję dla szerszej publiczności i (lub) właścicieli sal kinowych za pośrednictwem zaawansowanych usług dystrybucji, wraz – w razie potrzeby – z cyfrowymi systemami bezpieczeństwa w celu ochrony treści online.

2.   Kwalifikujący się wnioskodawcy

Niniejsze zaproszenie jest skierowane do europejskich firm, które działają na rzecz realizacji powyższych celów.

Wnioskodawcy muszą mieć siedzibę w jednym z następujących krajów:

27 krajów Unii Europejskiej,

państwa EOG,

Szwajcaria,

Chorwacja,

Bośnia i Hercegowina (pod warunkiem zakończenia procesu negocjacji i sformalizowania udziału tego państwa w programie MEDIA).

3.   Kwalifikujące się działania

W ramach niniejszego zaproszenia do składania wniosków do udziału w programie kwalifikują się następujące działania:

1)

wideo na żądanie (VoD): usługa umożliwiająca osobom indywidualnym wybór utworów audiowizualnych z centralnego serwera do celów oglądania na zdalnym ekranie przez szybki zapis (streaming) i (lub) pobieranie,

2)

dystrybucja kina cyfrowego (DCD): cyfrowa dostawa (w akceptowalnym standardzie komercyjnym) „kluczowych materiałów”, tj. filmów pełnometrażowych, filmów telewizyjnych lub seriali, filmów krótkometrażowych (fabularnych, animowanych i dokumentów kreatywnych) do kin w celu eksploatacji kinowej (za pośrednictwem twardego dysku, satelity, online itd.).

Minimalny czas trwania projektów wynosi 3 lata.

Nowe działania należy rozpocząć między dniem 1 lipca 2012 r. a dniem 1 marca 2013 r.

4.   Kryteria przyznania dotacji

Każde zgłoszone kwalifikujące się działanie zostanie ocenione na podstawie następujących kryteriów oceny:

katalog i linia wydawnicza (10 %),

europejski wymiar katalogu (20 %),

jakość i opłacalność kosztowa przedstawionego modelu biznesowego (20 %),

strategia marketingowa (20 %),

innowacyjne aspekty działania (10 %),

zasięg związany z tworzeniem grup i sieci (10 %),

grupa docelowa i potencjalny wpływ (10 %).

5.   Budżet

Całkowity dostępny budżet wynosi 6 725 000 EUR.

Zgodnie z wytycznymi maksymalny wkład w każdy z projektów nie może przekroczyć 1 000 000 EUR.

Wkład finansowy przyjmie formę dotacji. Przyznany udział finansowy nie będzie przekraczał 50 % całkowitych kosztów kwalifikowanych.

Agencja zastrzega sobie prawo do nieprzyznania wszystkich dostępnych funduszy.

6.   Termin składania wniosków

Wnioski należy składać do Agencji Wykonawczej (EACEA) do dnia 25 czerwca 2012 r.

Rozpatrywane będą wyłącznie wnioski złożone na oficjalnym formularzu zgłoszeniowym, podpisane przez osobę uprawnioną do zaciągania prawnie wiążących zobowiązań w imieniu organizacji składającej wniosek. Na kopercie należy umieścić wyraźny dopisek:

MEDIA 2007 — Video on Demand and Digital Cinema Distribution — EACEA/09/12

Wnioski należy wysyłać listem poleconym lub przesyłką kurierską (na koszt wnioskodawcy) pod następujący adres:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency

MEDIA 2007 — Video on Demand and Digital Cinema Distribution — EACEA/09/12

Mr Constantin DASKALAKIS

BOUR 03/30

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Wnioski wysłane faksem lub e-mailem zostaną odrzucone.

7.   Szczegółowe informacje

Szczegółowe wytyczne wraz z formularzami zgłoszeniowymi znajdują się na następującej stronie internetowej:

http://ec.europa.eu/culture/media/programme/newtech/vod_dcc/index_en.htm

Wnioski muszą spełniać wszystkie warunki przedstawione w wytycznych; należy je składać na odpowiednich formularzach.


24.3.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 88/21


MEDIA 2007

Zaproszenie do składania wniosków – EACEA/10/12

Wsparcie wdrożenia projektów pilotażowych

2012/C 88/11

1.   Cele i opis

Podstawą niniejszego zaproszenia do składania wniosków jest decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1718/2006/WE z dnia 15 listopada 2006 r. w sprawie wprowadzenia w życie programu wspierającego europejski sektor audiowizualny (MEDIA 2007).

Jednym ze środków, jakie należy wprowadzić na mocy tej decyzji, jest zapewnienie wsparcia wdrożenia projektów pilotażowych.

W celu dostosowania programu do zmian zachodzących na rynku, ze szczególnym naciskiem na wprowadzanie i wykorzystywanie nowych technologii informacyjnych i komunikacyjnych, program może wspierać programy pilotażowe.

2.   Kwalifikujący się wnioskodawcy

Niniejsze zawiadomienie jest skierowane do europejskich firm, których działalność przyczynia się do osiągania powyższych celów.

Wnioskodawcy muszą mieć siedzibę w jednym z następujących krajów:

27 krajów Unii Europejskiej,

państwa EOG,

Szwajcaria,

Chorwacja,

Bośnia i Hercegowina (pod warunkiem zakończenia procesu negocjacji i sformalizowania udziału tego państwa w programie MEDIA).

3.   Kwalifikujące się działania

W ramach niniejszego zaproszenia do składania wniosków do udziału w programie kwalifikują się następujące działania:

1)

dystrybucja: nowe sposoby tworzenia i dystrybucji europejskich treści audiowizualnych za pośrednictwem usług nielinearnych;

2)

środowisko produkcyjne otwartych mediów;

3)

dystrybucja – promocja i marketing: wykorzystanie technik internetowych w celu rozwijania lokalnych wspólnot kinematograficznych;

4)

„audiowizualny portal na zbiegu różnych mediów”: w celu poszerzenia i polepszenia dostępu do uporządkowanych informacji i ich wykorzystania, będących częścią europejskich treści audiowizualnych w różnych typach baz danych.

Czas trwania działań wynosi 12, 24 lub 36 miesięcy.

Działania należy rozpocząć w dniu 1 stycznia 2013 r.

4.   Kryteria przyznania dotacji

Każde zgłoszone kwalifikujące się działanie zostanie ocenione na podstawie następujących kryteriów oceny:

znaczenie działania dla celów programu (20 %),

europejski wymiar działania (20 %),

jasność celów i grup docelowych (15 %),

jasność i spójność ogólnego projektu działania oraz prawdopodobieństwo osiągnięcia zamierzonych celów w okresie przewidzianym na działanie (15 %),

opłacalność działania pod względem kosztów (10 %),

doświadczenie organizacji uczestniczących oraz jakość planu zarządzania działaniem (10 %),

jakość i skuteczność planu rozpowszechniania wyników (10 %).

5.   Budżet

Całkowity dostępny budżet wynosi 1,5 mln EUR.

Nie ustalono kwoty maksymalnej.

Udział finansowy przyjmie formę dotacji. Przyznany udział finansowy nie będzie przekraczał 50 % całkowitych kosztów kwalifikowanych.

Agencja zastrzega sobie prawo do nieprzyznania wszystkich dostępnych funduszy.

6.   Termin składania wniosków

Wnioski należy składać do Agencji Wykonawczej (EACEA) do dnia 18 czerwca 2012 r.

Rozpatrywane będą wyłącznie wnioski złożone na oficjalnym formularzu zgłoszeniowym, podpisane przez osobę uprawnioną do zaciągania prawnie wiążących zobowiązań w imieniu organizacji składającej wniosek. Na kopercie należy umieścić wyraźny dopisek:

MEDIA 2007 — Pilot Projects — EACEA/10/12

Wnioski należy wysyłać listem poleconym lub przesyłką kurierską (na koszt wnioskodawcy) pod następujący adres:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency

MEDIA 2007 — Pilot Projects — EACEA/10/12

Mr Constantin DASKALAKIS

BOUR 03/30

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Wnioski wysłane faksem lub e-mailem zostaną odrzucone.

7.   Szczegółowe informacje

Szczegółowe wytyczne wraz z formularzami zgłoszeniowymi znajdują się na następującej stronie internetowej:

http://ec.europa.eu/culture/media/programme/newtech/pilot/index_en.htm

Wnioski muszą spełniać wszystkie warunki przedstawione w wytycznych; należy je składać na odpowiednich formularzach.