|
ISSN 1977-1002 doi:10.3000/19771002.C_2012.072.pol |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 72 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 55 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
I Rezolucje, zalecenia i opinie |
|
|
|
ZALECENIA |
|
|
|
Europejska Rada ds. Ryzyka Systemowego |
|
|
2012/C 072/01 |
||
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2012/C 072/02 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 1 ) |
|
|
2012/C 072/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6369 – HBO/Ziggo/HBO Nederland) ( 2 ) |
|
|
2012/C 072/04 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6216 – IHC/DEME/OceanflORE JV) ( 2 ) |
|
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2012/C 072/05 |
||
|
2012/C 072/06 |
||
|
2012/C 072/07 |
||
|
|
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
|
2012/C 072/08 |
||
|
2012/C 072/09 |
||
|
2012/C 072/10 |
||
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2012/C 072/11 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6521 – Talanx International/Meiji Yasuda Life Insurance/Warta) ( 2 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG, z wyjątkiem działań wchodzących w zakres załącznika I do Traktatu |
|
|
(2) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
I Rezolucje, zalecenia i opinie
ZALECENIA
Europejska Rada ds. Ryzyka Systemowego
|
10.3.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 72/1 |
ZALECENIE EUROPEJSKIEJ RADY DS. RYZYKA SYSTEMOWEGO
z dnia 22 grudnia 2011 r.
w sprawie finansowania instytucji kredytowych denominowanego w dolarach amerykańskich
(ERRS/2011/2)
2012/C 72/01
RADA GENERALNA EUROPEJSKIEJ RADY DS. RYZYKA SYSTEMOWEGO,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1092/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie unijnego nadzoru makroostrożnościowego nad systemem finansowym i ustanowienia Europejskiej Rady ds. Ryzyka Systemowego (1), w szczególności art. 3 ust. 2 lit. b), d) i f) oraz art. 16–18,
uwzględniając decyzję Europejskiej Rady ds. Ryzyka Systemowego ERRS/2011/1 z dnia 20 stycznia 2011 r. ustanawiającą regulamin Europejskiej Rady ds. Ryzyka Systemowego (2), w szczególności art. 15 ust. 3 lit. e) oraz art. 18–20,
uwzględniając stanowisko odpowiednich zainteresowanych podmiotów z sektora prywatnego,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Dolar amerykański jest ważną walutą finansowania unijnych instytucji kredytowych, pozyskiwaną przez te instytucje w większości na rynkach hurtowych. |
|
(2) |
Istnieje istotne niedopasowanie terminów zapadalności aktywów i pasywów unijnych instytucji kredytowych w dolarach amerykańskich – hurtowe instrumenty krótkoterminowe są wykorzystywane do finansowania działań i aktywów długoterminowych, a sytuacja niektórych kontrahentów jest niestabilna. Połączenie niedopasowania terminów zapadalności i niestabilności inwestorów jest rodzajem braku odporności na zagrożenia o kluczowym znaczeniu. |
|
(3) |
Po wystąpieniu w 2008 r. znaczących napięć, które doprowadziły do wprowadzenia przez banki centralne linii swap, dających dostęp do finansowania dolarowego, od czerwca 2011 r. na rynkach finansowania dolarowego ponownie odnotowuje się napięcia. Napięcia te tworzą bezpośrednie potencjalne ryzyka o kluczowym znaczeniu, mające wpływ na system finansowy jako całość, dotyczące w szczególności (w krótkim okresie) płynności sektora bankowego oraz (w średnim okresie) realnej gospodarki, a wynikające z ograniczenia przez unijne instytucje kredytowe dolarowej akcji kredytowej, a także dotyczące wypłacalności tych instytucji kredytowych w przypadku nagłego zmniejszenia dźwigni finansowej po niekorzystnych cenach. |
|
(4) |
Instytucje kredytowe, banki centralne i organy nadzorcze podjęły w ostatnich latach działania zmierzające do ograniczenia ogólnego ryzyka finansowania i ryzyka płynności; niektóre z tych działań przyczyniły się do poprawy sytuacji unijnych instytucji kredytowych w zakresie finansowania i płynności w dolarach amerykańskich. Zapobieżenie powtórnemu wystąpieniu napięć na rynkach finansowania dolarowego wymaga jednak podjęcia bardziej uporządkowanych działań. |
|
(5) |
Należy wzmocnić wykorzystanie narzędzi mikroostrożnościowych do osiągnięcia makroostrożnościowego celu w postaci uniknięcia takiego poziomu napięć na rynkach finansowania dolarowego unijnych instytucji kredytowych, jakie obserwowano podczas ostatnich kryzysów finansowych. |
|
(6) |
Luki w danych na poziomie Unii ograniczają możliwość analizowania możliwych konsekwencji ryzyka finansowania dolarowego; istnieje zatem potrzeba poprawy jakości danych. |
|
(7) |
Ścisłe monitorowanie na poziomie sektora bankowego oraz poszczególnych firm pomogłoby właściwym władzom w zrozumieniu zmieniającej się sytuacji w zakresie ryzyka finansowania dolarowego i ryzyka płynności oraz w nakłonieniu banków do podejmowania z wyprzedzeniem koniecznych działań mających na celu ograniczenie nadmiernych ekspozycji i skorygowanie nieprawidłowości w zarządzaniu ryzykiem. Działania zalecane w tych obszarach są zgodne z zaleceniem F, zawartym w zaleceniu ERRS z dnia 21 września 2011 r. dotyczącym kredytów w walutach obcych (3). |
|
(8) |
Jednym z instrumentów ograniczających ryzyko finansowania dolarowego są awaryjne plany finansowania, pozwalające na uniknięcie zaostrzenia się trudności z pozyskiwaniem finansowania w sytuacjach ekstremalnych. Jednak plany awaryjne, jeżeli spotkają się z jednoczesnymi podobnymi działaniami instytucji kredytowych, mogą stwarzać nowe problemy systemowe. |
|
(9) |
W drugiej połowie 2012 r. Europejska Rada ds. Ryzyka Systemowego (ERRS) dokona przeglądu postępów w implementacji niniejszego zalecenia. |
|
(10) |
Analiza znaczących rodzajów ryzyka systemowego dla stabilności finansowej w Unii związanych z finansowaniem dolarowym unijnych instytucji kredytowych przeprowadzona jest w załączniku do niniejszego zalecenia. |
|
(11) |
Niniejsze zalecenie nie narusza prerogatyw banków centralnych w Unii w zakresie polityki pieniężnej oraz dla zadań powierzonych ERRS. |
|
(12) |
Zalecenia ERRS są publikowane po poinformowaniu Rady o takim zamiarze Rady Generalnej i umożliwieniu Radzie zajęcia stanowiska w tym zakresie, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ZALECENIE:
DZIAŁ 1
ZALECENIA
Zalecenie A – Monitorowanie finansowania i płynności w USD
Zaleca się, by krajowe organy nadzorcze:
|
1) |
w ramach obserwacji ogólnej sytuacji instytucji kredytowych w odniesieniu do finansowania i płynności ściśle monitorowały podejmowane przez te instytucje ryzyko związane z finansowaniem i płynnością w USD, ze szczególnym uwzględnieniem:
|
|
2) |
rozważyły, zanim ekspozycja na ryzyko finansowania i płynności w USD stanie się zbyt duża, czy byłoby zasadne:
|
Zalecenie B – Awaryjne plany finansowania
Zaleca się, by krajowe organy nadzorcze:
|
1) |
zadbały o to, by instytucje kredytowe uwzględniły w awaryjnych planach finansowania działania, które powinno podjąć kierownictwo w razie szoku związanego z finansowaniem w USD, oraz by rozważyły możliwość przeprowadzenia takich działań w sytuacji, gdy na ich podjęcie zdecyduje się jednocześnie więcej niż jedna instytucja. Jako minimum w planach należy uwzględnić awaryjne źródła finansowania, które byłyby dostępne w razie ograniczenia podaży ze strony różnych kategorii kontrahentów; |
|
2) |
oceniły możliwość przeprowadzenia przez kierownictwo działań określonych w awaryjnych planach finansowania na poziomie całego sektora bankowego. Jeśli uzna się, że jednoczesne podjęcie działań przez instytucje kredytowe prawdopodobnie spowoduje powstanie ryzyka systemowego, zaleca się, by krajowe organy nadzoru rozważyły, jakie działania można podjąć w celu zmniejszenia tego ryzyka oraz oceniły wpływ tych działań na stabilność unijnego sektora bankowego. |
DZIAŁ 2
IMPLEMENTACJA
1. Interpretacja
|
1. |
Użyte w niniejszym zaleceniu wyrażenia oznaczają: a) „instytucja kredytowa”– instytucję kredytową w rozumieniu art. 4 ust. 1 dyrektywy 2006/48/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności przez instytucje kredytowe (4); b) „unijna instytucje kredytowa”– instytucję kredytową, która uzyskała zezwolenie na prowadzenie działalności w państwie członkowskim zgodnie z przepisami dyrektywy 2006/48/WE; c) „krajowy organ nadzorczy”– właściwy organ lub organ nadzorczy w rozumieniu art. 1 ust. 3 lit. f) rozporządzenia (UE) nr 1092/2010; d) „finansowanie w USD” lub „finansowanie dolarowe”– pozyskiwanie środków przez zaciąganie zobowiązań w dolarach amerykańskich. |
|
2. |
Załącznik stanowi integralną część niniejszego zalecenia. W przypadku rozbieżności pomiędzy częścią główną zalecenia a załącznikiem decydujące znaczenie mają postanowienia części głównej. |
2. Kryteria implementacji
|
1. |
Do implementacji niniejszego zalecenia stosuje się następujące kryteria:
|
|
2. |
Adresaci informują ERRS oraz Radę o działaniach podjętych w celu realizacji niniejszego zalecenia lub we właściwy sposób uzasadniają niepodjęcie takich działań. Informacje takie powinny zawierać co najmniej:
|
3. Harmonogram informowania o realizacji zaleceń
|
1. |
Adresaci informują ERRS i Radę o działaniach podjętych w celu realizacji zaleceń A i B, oraz odpowiednio uzasadniają niepodjęcie działań, do dnia 30 czerwca 2012 r. |
|
2. |
Krajowe organy nadzorcze mogą przekazywać informacje zagregowane za pośrednictwem Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego. |
|
3. |
Jeżeli realizacja jednego lub większej liczby zaleceń wymaga podjęcia inicjatyw ustawodawczych, Rada Generalna może przedłużyć termin określony w ust. 1. |
4. Monitorowanie i ocena
|
1. |
Sekretariat ERRS:
|
|
2. |
Rada Generalna ocenia działania adresatów i przedstawiane przez nich uzasadnienia oraz, w razie potrzeby, stwierdza nieodpowiednie zastosowanie się do niniejszego zalecenia lub brak odpowiedniego uzasadnienia niepodjęcia działań. |
Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 22 grudnia 2011 r.
Mario DRAGHI
Przewodniczący ERRS
(1) Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 1.
(2) Dz.U. C 58 z 24.2.2011, s. 4.
(3) Zalecenie ERRS/2011/1 Europejskiej Rady ds. Ryzyka Systemowego z dnia 21 września 2011 r. dotyczące kredytów w walutach obcych (Dz.U. C 342 z 22.11.2011, s. 1).
(4) Dz.U. L 177 z 30.6.2006, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA EUROPEJSKIEJ RADY DS. RYZYKA SYSTEMOWEGO W SPRAWIE FINANSOWANIA INSTYTUCJI KREDYTOWYCH DENOMINOWANEGO W DOLARACH AMERYKAŃSKICH
Streszczenie
|
I. |
Korzystanie przez unijne instytucje kredytowe z finansowania w dolarach amerykańskich |
|
II. |
Ryzyko związane z korzystaniem z finansowania w dolarach amerykańskich |
|
III. |
Zalecenia ERRS |
Dodatek: Gromadzenie nieobowiązkowych danych dotyczących korzystania przez unijne instytucje kredytowe z finansowania w dolarach amerykańskich
STRESZCZENIE
Dolar amerykański jest dla unijnych instytucji kredytowych ważną walutą finansowania – przypada na nią około 15 % ich łącznych zobowiązań. Prawie całe finansowanie dostępne w Unii pochodzi z rynku hurtowego i w dużej części ma bardzo krótkie terminy. Występuje istotne niedopasowanie terminów zapadalności aktywów i pasywów w USD: aktywa są długoterminowe, a pasywa – krótkoterminowe. Ponadto niektórych kontrahentów cechuje zmienność. Połączenie niedopasowania terminów zapadalności ze zmiennością inwestorów stanowi podstawową słabość tej formy finansowania.
Od czerwca 2011 r. na rynkach finansowania dolarowego stale występują problemy. Część unijnych instytucji kredytowych zapowiedziała ostatnio, że zamierza delewarować aktywa dolarowe, m.in. w celu zmniejszenia swojej zależności od finansowania w USD. Decyzja ta może wywołać bezpośrednio co najmniej dwa poważne zagrożenia, o potencjalnych implikacjach ogólnosystemowych: ewentualna wyprzedaż aktywów po niskich cenach wpłynęłaby na wypłacalność unijnych instytucji kredytowych, zaś ograniczenie przez te instytucje akcji kredytowej w USD odbiłoby się na gospodarce realnej.
Jak wskazują badania rynku, już samo istnienie dolarowych linii swap między bankami centralnymi – nawet jeśli linie te nie są wykorzystywane – sprawia, że uczestnicy rynku czują się bezpieczniej, co korzystnie wpływa na funkcjonowanie rynków swapów walutowych. Wiąże się z tym jednak ryzyko – tzw. pokusa nadużycia – że unijne instytucje kredytowe nie będą chciały przechodzić na stabilniejsze struktury finansowania. I rzeczywiście: awaryjne plany finansowania niektórych instytucji kredytowych w różnych krajach Unii nie odnoszą się bezpośrednio do możliwości gwałtownej zmiany (szoku) w finansowaniu dolarowym czy walutowym.
Celem zaleceń przedstawionych w tym raporcie nie jest złagodzenie obecnych napięć, ale zainicjowanie pewnego procesu, dzięki któremu w razie następnego kryzysu finansowego unijne instytucje kredytowe nie doświadczą trudności z pozyskiwaniem finansowania dolarowego na taką skalę, jak podczas kryzysów z lat 2008 i 2011.
Zalecenia dotyczą przede wszystkim wzmocnienia narzędzi mikroostrożościowych do celów makroostrożnościowych i obejmują: (i) natychmiastowe rozpoczęcie ścisłego monitorowania ryzyka finansowania i płynności w USD, na jakie narażone są unijne instytucje kredytowe, oraz wprowadzenie w razie potrzeby limitów ryzyka, zanim osiągnie ono nadmierny poziom, przy czym należy zapobiec niekontrolowanemu rozpadowi obecnych struktur finansowania dolarowego; (ii) zadbanie o to, by instytucje kredytowe uwzględniły w awaryjnych planach finansowania działania, które powinno podjąć kierownictwo w razie szoku związanego z finansowaniem w USD, przy czym należy zminimalizować potencjalne ryzyko systemowe, które może wywołać jednoczesna reakcja instytucji kredytowych wynikająca z podobieństwa ich awaryjnych planów finansowania.
I. KORZYSTANIE PRZEZ UNIJNE INSTYTUCJE KREDYTOWE Z FINANSOWANIA W DOLARACH AMERYKAŃSKICH
I.1. Główne powody korzystania przez instytucje kredytowe z finansowania w USD
Z badań rynku i danych organów regulacyjnych wynika, że popyt na USD kształtują różne czynniki:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
I.2. Pozycja strukturalna unijnych instytucji kredytowych
W latach poprzedzających kryzys finansowy dolarowe salda bilansowe unijnych instytucji kredytowych ogólnie znacznie wzrosły. Według danych Banku Rozrachunków Międzynarodowych (BIS) od wybuchu kryzysu trend ten się odwrócił (wykres 1). Wynikało to prawdopodobnie z wywołanej kryzysem redukcji dźwigni finansowej przez unijne instytucje kredytowe, zwłaszcza w odniesieniu do starszych aktywów.
Można dokonać dalszej analizy wielkości sald bilansowych w USD, na podstawie danych zebranych przez Europejską Radę ds. Ryzyka Systemowego (ERRS). W niektórych krajach niedopasowanie między aktywami a zobowiązaniami w USD jest stosunkowo małe. W innych natomiast zobowiązania są wyższe niż aktywa, co z kolei jest zgodne z badaniami rynku, z których wynika, że niektóre unijne instytucje kredytowe finansują się w dolarach, gdyż jest to w danej chwili korzystne, w ramach szerszej strategii dywersyfikacji finansowania, a następnie wymieniają je na inne waluty. Na poziomie Unii łączne zobowiązania w USD stanowią nieco powyżej 15 % wszystkich zobowiązań.
Wykres 1
Dolarowa pozycja brutto (maksymalna) i netto (globalna) unijnych instytucji kredytowych (mld USD)
I.3. Główne zastosowania (aktywa) i źródła (zobowiązania) finansowania w USD
Przy bliższej analizie aktywów dolarowych w posiadaniu unijnych instytucji kredytowych widać, że waluta ta jest wykorzystywana głównie do czterech celów: (i) kredyty w USD dla przedsiębiorstw (finansowanie handlu międzynarodowego i dużych projektów inwestycyjnych), wraz z ograniczonym zaangażowaniem w sektorze komercyjnym i publicznym w Stanach Zjednoczonych; (ii) pożyczki międzybankowe (zabezpieczone i niezabezpieczone), zwykle krótkoterminowe; (iii) rezerwy gotówkowe zdeponowane w Fed; (iv) działalność handlowa unijnych instytucji kredytowych.
Z pewnymi wyjątkami unijne instytucje kredytowe zwykle nie mają dużej bazy depozytów detalicznych w USD (depozyty te stanowią jedynie 3 % ich łącznych zobowiązań). Finansowanie w większości pochodzi z rynków hurtowych, a głównymi instrumentami są umowy repo i papiery komercyjne/certyfikaty depozytowe. Kluczowymi inwestorami w programach emisji papierów komercyjnych i certyfikatów depozytowych w USD są inwestorzy działający na amerykańskim rynku pieniężnym.
Według danych ERRS zabezpieczone i niezabezpieczone finansowanie hurtowe w USD stanowi ok. jednej trzeciej całkowitego finansowania hurtowego unijnych instytucji kredytowych. Wynika to m.in. z faktu, że amerykańskie rynki hurtowe należą do najbardziej płynnych na świecie. Korzystanie z tych rynków dotyczy głównie krótkich terminów. Około 75 % dolarowego finansowania hurtowego unijnych instytucji kredytowych ma termin zapadalności poniżej jednego miesiąca (wykres 2). Według danych Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego (EUNB) w żadnym z krajów finansowanie z terminem dłuższym niż rok nie przekracza 20 % dolarowego finansowania hurtowego ogółem.
Wykres 2
Finansowanie hurtowe w USD według terminu zapadalności i kraju
I.4. Profil zapadalności aktywów i zobowiązań w USD
Zobowiązania unijnych instytucji kredytowych denominowane w USD są głównie krótkoterminowe, natomiast aktywa w tej walucie zwykle mają, jak łatwo przewidzieć, dłuższe terminy. Około jednej trzeciej aktywów dolarowych ma okres zapadalności dłuższy niż jeden rok. W porównaniu z ogólną strukturą zapadalności bilansów unijnych instytucji kredytowych widać, że niedopasowanie terminów zapadalności między aktywami i zobowiązaniami w USD jest większe niż ogólne niedopasowanie dla wszystkich walut.
W drugiej połowie 2011 r., w związku z obawami o sytuację makroekonomiczną w strefie euro i na świecie, amerykańscy inwestorzy jeszcze zmniejszyli kwoty i skrócili terminy zapadalności finansowania w USD udzielanego instytucjom kredytowym spoza Stanów Zjednoczonych. W wielu unijnych instytucjach kredytowych w trzecim kwartale 2011 r. istotnie zmniejszył się współczynnik odnawialności niezabezpieczonego finansowania hurtowego w USD. Nowe finansowanie dolarowe miało terminy znacznie krótsze niż w drugim kwartale 2011 r. Rynek niezabezpieczonego długu w USD na dłuższe terminy był praktycznie zamknięty dla większości unijnych instytucji kredytowych, z wyjątkiem niektórych instytucji z krajów skandynawskich/nordyckich, którym udało się zaciągnąć znaczny dług długoterminowy w USD. Ogólnie wydaje się, że inwestorzy uzależniają traktowanie instytucji kredytowych od kraju ich pochodzenia.
I.5. Bufory płynnych aktywów
W grudniu 2010 r. w unijnych instytucjach kredytowych należących do próby danych ERRS zasoby aktywów dolarowych składające się na łączną zdolność wyrównawczą (1) wynosiły ok. 570 mld EUR. W ujęciu łącznym (gdy uwzględni się najszerszą definicję zdolności wyrównawczej) odpowiadało to ok. 20 % wszystkich zobowiązań w USD. Około dwóch trzecich tych aktywów stanowiły aktywa dopuszczone jako zabezpieczenie dla banku centralnego. W razie szoku związanego z finansowaniem w USD można by wykorzystać płynne aktywa w innych walutach, zależnie od funkcjonowania rynków walutowych.
Jednak w okresach napięć finansowych jako faktyczny bufor płynnościowy mogą służyć jedynie aktywa bardzo płynne. Gdy uwzględni się tylko gotówkę i rezerwy w banku centralnym (powyżej wymaganego poziomu rezerwy obowiązkowej) oraz nieobciążone należności od emitentów państwowych, z zerową wagą ryzyka, zdeponowane w bankach centralnych, wówczas bufor płynnych aktywów w USD dla analizowanej próby unijnych instytucji kredytowych zmniejszy się do 172 mld EUR.
I.6. Klasyfikacja dostawców finansowania w USD
Na podstawie informacji jakościowych zebranych przez ERRS można podzielić dostawców krótkoterminowego finansowania w USD na siedem głównych kategorii:
|
a) |
amerykańskie fundusze rynku pieniężnego; |
|
b) |
władze monetarne, banki centralne i państwowe fundusze majątkowe, posiadające bardzo duże zasoby aktywów w USD; |
|
c) |
firmy udzielające pożyczek papierów wartościowych; |
|
d) |
instytucje kredytowe dysponujące dużą ilością środków w USD, dostarczające finansowania poprzez rynek międzybankowy (zwykle na bardzo krótkie terminy) i rynek swapów walutowych; |
|
e) |
duże firmy amerykańskie; |
|
f) |
amerykańskie instytucje kredytowe finansowane przez rząd (Fannie Mae i Freddie Mac); |
|
g) |
według fragmentarycznych danych oprócz głównych źródeł amerykańskich unijne instytucje kredytowe pozyskują finansowanie w USD również na rynkach znajdujących się poza Stanami Zjednoczonymi (głównie w Azji). |
Większość dostawców finansowania jest szczególnie wrażliwa na sposób postrzegania ryzyka kredytowego, co w ostatnich miesiącach widać było w amerykańskich funduszach rynku pieniężnego. Choć na fundusze te przypada ok. 2 % zobowiązań całego systemu bankowego Unii Europejskiej, w niektórych unijnych instytucjach kredytowych odsetek ten wynosi aż 10 %.
W ostatnich miesiącach amerykańskie fundusze rynku pieniężnego o najlepszych ratingach skróciły terminy zapadalności finansowania udzielanego unijnym instytucjom kredytowym z niektórych krajów, w związku z czym udział finansowania z terminem miesięcznym lub krótszym wzrósł w październiku i listopadzie 2011 r. do ok. 70 %, przynajmniej w przypadku instytucji kredytowych ze strefy euro (wykres 3). Ponadto fundusze te zmniejszyły swoje łączne zaangażowanie w unijnych instytucjach kredytowych, przy czym między majem a listopadem 2011 r. zmiany ekspozycji w poszczególnych krajach kształtowały się bardzo różnie (wykres 4).
Wykres 3
Profil zapadalności ekspozycji amerykańskich funduszy rynku pieniężnego wobec instytucji kredytowych ze strefy euro
Wykres 4
Zmiany ekspozycji amerykańskich funduszy rynku pieniężnego o najlepszych ratingach wobec unijnych instytucji kredytowych; maj–listopad 2011
I.7. Wskaźniki rynkowe
W celu zaspokojenia swojego zapotrzebowania na USD największe unijne instytucje kredytowe na dużą skalę korzystają z amerykańskich rynków hurtowych. Natomiast wiele drugorzędnych instytucji pozyskuje USD głównie od instytucji pierwszorzędnych oraz na rynkach swapów walutowych. Koszt wymiany euro na dolary – którego miernikiem jest swap bazowy EUR/USD (wykres 5) – najwyższy poziom osiągnął po upadku Lehman Brothers. Przez cztery pierwsze miesiące 2011 r. spread swapów bazowych EUR/USD był znacznie węższy, ale od początku maja znów zaczął się rozszerzać. Od połowy czerwca wzrosła jego zmienność śróddzienna, co wynikało z niepewności rynków finansowych co do dostępności finansowania w USD dla unijnych instytucji kredytowych.
Po upadku Lehman Brothers Europejski Bank Centralny zwiększył wykorzystanie dolarowej linii swap prowadzonej wspólnie z Fed w celu dostarczania instytucjom kredytowym w strefie euro płynności w USD (wykres 6). Pod koniec 2008 r. stan prowadzonych przez EBC operacji zasilających w płynność w USD osiągnął najwyższy poziom: blisko 300 mld USD.
Z badań rynku wynika, że samo istnienie dolarowych linii swap między bankami centralnymi – nawet jeśli linie te nie są wykorzystywane – sprawia, że uczestnicy rynku czują się bezpieczniej, co korzystnie wpływa na funkcjonowanie rynków swapów walutowych. Wiąże się z tym jednak ryzyko – tzw. pokusa nadużycia – że unijne instytucje kredytowe nie będą chciały przechodzić na stabilniejsze struktury finansowania, choć cena płynności oferowanej w ramach linii swap ma to ryzyko częściowo ograniczyć. W ramce 1 opisano wykorzystanie rynków swapów walutowych i inicjatywy na rzecz poprawy ich odporności.
Wykres 5
Swap bazowy EUR/USD
Wykres 6
Wykorzystanie linii swap z Fed przez EBC
Stan zasilających w płynność operacji EBC
RAMKA 1: Funkcjonowanie i odporność rynków swapów walutowych
Ograniczenie dostępności niezabezpieczonych pożyczek międzybankowych na początku kryzysu finansowego zmusiło unijne instytucje kredytowe do korzystania na większą skalę z finansowania zabezpieczonego (swapów walutowych i umów repo). Jednak wzrost wykorzystania finansowania zabezpieczonego zaczął też wywierać niekorzystny wpływ na te rynki, szczególnie na rynek swapów walutowych. Po upadku Lehman Brothers pozyskiwanie USD za pomocą swapów walutowych stało się bardzo trudne i bardzo kosztowne (w październiku 2008 r. trzymiesięczny swap bazowy EUR/USD przekroczył poziom 200 pkt bazowych).
Ta ogólna destabilizacja rynku finansowania w USD doprowadziła do otwarcia linii swap między Fed a kilkoma bankami centralnymi, w tym EBC. W szczytowym momencie (pod koniec 2008 r.) stan kwot w USD pożyczonych przez Fed bankom centralnym wynosił ok. 550 mld USD, z czego większość przypadała na banki centralne z Europy (EBC oraz banki centralne Wielkiej Brytanii i Szwajcarii). Na przykład na koniec 2008 r. stan płynności w USD dostarczonej przez EBC kontrahentom Eurosystemu wyniósł blisko 300 mld USD. Dla porównania, rezerwy Eurosystemu (w wymienialnych walutach obcych) na koniec 2008 r. wyniosły 145 mld EUR (w przeliczeniu ok. 200 mld USD). Wprawdzie część ofert na USD mogła wynikać z doraźnej chęci zysku lub z ostrożności, ale skala ogólnego niedoboru USD była na tyle duża, że samodzielne zapewnienie takich kwot płynności przez banki centralne (z rezerw własnych lub rynku) byłoby trudne lub wręcz niewykonalne. W maju 2010 r. w związku z nasileniem się kryzysu zadłużeniowego wznowiono linie swap między Fed a kilkoma bankami centralnymi (EBC oraz bankami centralnymi Wielkiej Brytanii, Szwajcarii, Kanady i Japonii), co upewniło uczestników rynku, że w razie potrzeby również instytucje spoza Stanów Zjednoczonych będą miały dostęp do finansowania w dolarach.
Dostarczanie USD przez banki centralne spoza Stanów Zjednoczonych okazało się skutecznym sposobem na przywrócenie prawidłowego funkcjonowania rynków. Spready swapów dolarowych (różnica między stopą dolara implikowaną przez stawki swap EUR/USD a stopą Libor w USD) szybko spadły. Zmalało także wykorzystanie linii swap z Fed, które najwyższy poziom osiągnęło pod koniec 2008 r. Dane fragmentaryczne i opinie rynku świadczą o tym, że rynek swapów walutowych dostarczał unijnym instytucjom kredytowym wystarczającej płynności, by w zamian za walutę krajową pożyczać środki w USD.
W wielu opracowaniach banków centralnych i organizacji rynkowych podkreślano, że rynek walutowy okazał się odporny na kryzys finansowy dzięki zintegrowanemu systemowi rozrachunku ciągłego CLS i szerszemu stosowaniu umów CSA. Obecnie europejskie i amerykańskie organy regulacyjne rozważają, czy zasadne jest objęcie walutowych transakcji swap obowiązkowym rozrachunkiem poprzez kontrahentów centralnych.
Odporność rynku swapów walutowych w trudnych okresach jest ważnym elementem oceny ryzyka. Za ostrożnością w tym zakresie przemawiają dwa argumenty. Po pierwsze dotychczasowa skala niedoboru USD i popyt na pożyczki w tej walucie za pośrednictwem rynku swapów walutowych wydają się mniejsze niż bezpośrednio po upadku Lehman Brothers (danych jeszcze nie ma, ale wskazują na to fragmentaryczne informacje od uczestników rynku). Po drugie, istnienie linii swap między Fed i europejskimi bankami centralnymi pełni funkcję sieci asekuracyjnej, dzięki której uczestnicy rynku czują się bezpieczniej.
Niedawna wspólna akcja banków centralnych w celu przeciwdziałania napięciom na rynkach finansowania w USD (polegająca na obniżeniu cen i kontynuacji przetargów trzymiesięcznych) przyniosła pewną poprawę możliwości finansowania się na rynkach przez unijne instytucje kredytowe. Stawki swapów bazowych nieznacznie zmalały, lecz notowania jednolite (fixing) Libor USD się nie zmieniły. Oprócz ogólnej awersji do ryzyka jeszcze dwa inne elementy przyczyniły się do obecnych napięć: zły wizerunek kojarzony z udziałem w przetargach trzymiesięcznych oraz to, że najwięksi klienci instytucji kredytowych (fundusze emerytalne, fundusze wspólnego finansowania i firmy) nie mają dostępu do operacji banku centralnego. Dlatego też, w sytuacji gdy instytucje kredytowe nie chcą pełnić funkcji animatora rynku, klienci ci przy zawieraniu transakcji zabezpieczających nadal muszą korzystać z rynków swapów walutowych.
II. RYZYKO ZWIĄZANE Z KORZYSTANIEM Z FINANSOWANIA W DOLARACH AMERYKAŃSKICH
ERRS omówiła dwa główne rodzaje ryzyka, jakie wiąże się z zależnością unijnych instytucji kredytowych od finansowania w USD oraz z wykazywanym przez nie niedopasowaniem terminów zapadalności w tej walucie: krótkookresowe ryzyko płynności oraz średniookresowe ryzyko dla gospodarki realnej Unii, wynikające ze zmiany sposobu prowadzenia działalności przez instytucje kredytowe wskutek problemów z pozyskiwaniem finansowania dolarowego.
II.1. Krótkookresowe ryzyko płynności
Od 2008 r. trudności z pozyskiwaniem płynności w USD już kilkakrotnie skłoniły banki centralne do wspólnych działań. Trudności te wynikają ze struktury finansowania dolarowego unijnych instytucji kredytowych i z roli dolara amerykańskiego w światowym systemie finansowym, a także z bieżącej sytuacji rynkowej. W sumie wskazuje to na kruchość zależności unijnych instytucji kredytowych od krótkoterminowego finansowania hurtowego w USD, przy czym należy zwrócić uwagę na następujące czynniki:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
Analiza przeprowadzona przez ERRS na podstawie danych dostarczonych przez krajowe organy nadzoru wykazała, że w warunkach najbardziej skrajnych w unijnych instytucjach kredytowych wystąpiłaby znaczna różnica między zapotrzebowaniem na finansowanie dolarowe a posiadanymi zasobami tej waluty (luka w finansowaniu). Na podstawie umownych kwot rozchodów i wpływów w USD można obliczyć w przybliżeniu, jak duża byłaby luka w finansowaniu dolarowym instytucji kredytowych w okresie 3, 6 i 12 miesięcy. Wyniki analizy przedstawia poniższa tabela.
Tabela 1
Skumulowana luka w finansowaniu dolarowym
|
(kwoty w mld EUR) |
3 mies. |
6 mies. |
12 mies. |
||
|
Skumulowana luka w finansowaniu |
– 841 |
– 910 |
– 919 |
||
|
– 670 |
– 736 |
– 750 |
||
|
– 386 |
– 467 |
– 500 |
||
|
– 182 |
– 263 |
– 304 |
Pierwszy wiersz przedstawia lukę w finansowaniu (czyli różnicę między wpływami i rozchodami dolarowymi) skumulowaną w trzech okresach. W ujęciu netto największa część tej luki przypada na bardzo krótkie terminy (do 3 miesięcy), co wynika z krótkoterminowego charakteru finansowania dolarowego.
Trzy następne wiersze przedstawiają wielkość luki w finansowaniu dla różnej zdolności wyrównawczej unijnych instytucji kredytowych. Zastosowano trzy miary tej zdolności:
|
a) |
wąska zdolność wyrównawcza obejmuje jedynie gotówkę i rezerwy w bankach centralnych (powyżej kwoty rezerwy obowiązkowej) oraz należności z tytułu długu publicznego z zerową wagą ryzyka, kwalifikujące się jako zabezpieczenie w banku centralnym. Zatem miara wąska odnosi się do teoretycznie najbardziej płynnych aktywów dostępnych na pokrycie rozchodów w warunkach skrajnych; |
|
b) |
kwalifikowana zdolność wyrównawcza obejmuje aktywa, które byłyby dopuszczone jako zabezpieczenie w banku centralnym; |
|
c) |
pełna zdolność wyrównawcza obejmuje wszystkie zaliczane do niej aktywa; daje to miarodajny obraz zdolności do pokrycia rozchodów w normalnych warunkach, ale w okresie napięć finansowych niektóre z tych aktywów mogą okazać się mniej płynne. |
Dla porównania, całkowita kwota wykorzystana w 2008 r. w ramach linii swap w USD oferowanych przez banki centralne wyniosła około 550 mld USD. Należy też pamiętać o różnicach między systemami bankowymi poszczególnych krajów: wielkość niedoboru USD obliczona za pomocą tej metody i danych jest w niektórych krajach relatywnie mała, a w innych – większa. Jak już wspomniano, jest to jedynie miara przybliżona; obliczeń można też dokonać innymi metodami.
II.2. Wpływ na gospodarkę realną w średnim okresie
Ze względu na strukturę finansowania dolarowego gwałtowna zmiana (szok) w jego dostępności może w średnim okresie różnymi drogami wywrzeć pośredni wpływ na gospodarkę realną, poprzez instytucje kredytowe. Z analizy przeprowadzonej przez ERRS wynika ogólnie, że wpływ ten może być znaczny, ale potrzeba jeszcze dalszych prac, zanim będzie można ocenić, jaka skala wpływu danej drogi przenoszenia może uzasadnić wprowadzenie limitów niedopasowania terminów zapadalności w USD.
Za najważniejsze drogi przenoszenia ryzyka uznano:
|
a) |
koszt finansowania ponoszony przez unijne instytucje kredytowe i pośredni wpływ na poziom ich zysków. Niektóre wyniki badań rynku zebranych przez ERRS wskazują, że unijne instytucje kredytowe często korzystały z finansowania dolarowego, gdyż jego pozyskanie, a następnie zamienienie na potrzebną walutę było przeważnie tańsze niż finansowanie się bezpośrednio w tej walucie. Obecnie każda zmiana poziomu zysków może odbić się niekorzystnie na zdolności unijnych instytucji kredytowych do udzielania kredytów spółkom i gospodarstwom domowym w Europie, może też utrudnić instytucjom przejście na umowę bazylejską III (2). Bardzo wstępne analizy przeprowadzone przez ERRS wskazują, że potencjalny koszt powinien być niewielki, a wynikać będzie albo z wydłużenia okresu finansowania, albo z konieczności bezpośredniego pozyskiwania euro lub funtów szterlingów (zamiast pożyczania dolarów, a następnie ich wymiany na te waluty). Przedstawiona ocena jest jednak z konieczności niepełna, z powodu jakości i zakresu danych przekazywanych do ERRS, a pewniejsze wnioski będzie można wyciągnąć dopiero po przeprowadzeniu pogłębionej analizy; |
|
b) |
dostęp unijnych instytucji kredytowych do finansowania. Z badań organów nadzoru wynika, że do niedawna wiele dużych unijnych instytucji kredytowych w celu finansowania „dolarowej” działalności firm europejskich (np. w branżach lotniczej, spedycji, surowców i finansowania handlu zagranicznego) korzystało z dużych i głębokich rynków finansowania w USD. Istnieją pewne obawy, że jakakolwiek próba ograniczenia dostępności finansowania dolarowego może pogorszyć zdolność unijnych instytucji kredytowych do finansowania działalności dolarowej, a zatem do udzielania kredytów przedsiębiorstwom. Może się okazać, że instytucje kredytowe spoza Unii, mające bardziej naturalny dostęp do USD, będą w stanie przejąć ten segment rynku. To z kolei może rodzić ryzyko, że w czasie kryzysu firmy te szybko wycofają się z rynku europejskiego (ze względu na skłonność do inwestowania w aktywa z własnego kraju, tzw. home bias); |
|
c) |
wpływ powszechnego delewarowania, polegającego na tym, że unijne instytucje kredytowe starałyby się sprzedać aktywa dolarowe, by spłacić finansowanie w tej walucie. Działania te mogłyby wpłynąć na dostęp gospodarki realnej do finansowania, ale także na wypłacalność unijnych instytucji kredytowych w sytuacji, w której większa wyprzedaż, w wyniku działania mechanizmu wyceny rynkowej, spowodowałaby spadek cen aktywów. Na przykład obecnie z badań rynku wynika, że inwestorzy czekają na spadek cen aktywów dolarowych, gdyż wiele unijnych instytucji kredytowych stara się je teraz sprzedać. Wyprzedaż aktywów dolarowych lub ucieczka od nich może przy tym okazać się trudna, jeśli wiele instytucji zdecyduje się na nią jednocześnie, i wywołać dodatkowe skutki pośrednie. Ponadto unijne instytucje kredytowe mogą starać się ograniczyć swoje zapotrzebowanie na USD innymi metodami, np. przez likwidację pozycji na rynkach kapitałowych lub sprzedaż płynnych aktywów. |
II.3. Rozwiązania mogące zmniejszyć ryzyko
W związku z problemami, jakie wystąpiły po upadku Lehman Brothers, instytucje kredytowe i organy nadzoru w Unii Europejskiej wprowadziły środki mające zmniejszyć ryzyko finansowania i ryzyko płynności w ogóle. Unijne instytucje kredytowe starały się w ostatnich latach poprawić strukturę finansowania, zaś krajowe banki centralne dostarczały im płynność w USD, aby złagodzić napięcia na rynkach finansowania w tej walucie. Do głównych rozwiązań mogących zmniejszyć ryzyko związane z krótkoterminowym finansowaniem w USD należą:
a)
b)
c)
d)
e)
Dzięki niektórym z powyższych rozwiązań unijne instytucje kredytowe w pewnym stopniu poprawiły już swoją sytuację w zakresie finansowania i płynności w USD w krótkim okresie oraz przetrzymały niedawne poważne napięcia na rynkach finansowania dolarowego. Jednak aby zapobiec nawrotowi napięć, jakie wystąpiły na tych rynkach w latach 2008 i 2011, w średnim okresie oprócz rozwiązań zmniejszających ryzyko potrzebne będą prawdopodobnie zmiany o charakterze bardziej strukturalnym
f)
Niektóre z tych działań rodzą kolejne ryzyko. Zwłaszcza zawieranie transakcji na duże kwoty na walutowym rynku spot stanowiłoby sygnał mogący przynieść niekorzystne skutki. Ponadto zmniejszenie zapotrzebowania na USD (poprzez wyprzedaż aktywów lub ucieczkę od nich) może okazać się trudne, jeśli wiele unijnych instytucji kredytowych zdecyduje się na to jednocześnie; w takiej sytuacji mogą wystąpić opisane powyżej skutki pośrednie. W krajach, gdzie finansowanie dolarowe stanowi istotną część działalności sektora bankowego, krajowe organy nadzoru podały, że większość unijnych instytucji kredytowych korzystała z instrumentów kredytowych Fed. Mimo to organy nadzoru z wielu krajów stwierdziły, że w kontrolowanych przez nie instytucjach kredytowych plany awaryjne nie odnoszą się bezpośrednio do ewentualnego szoku w zakresie finansowania w USD. Jest to poważny brak, zważywszy na aktualną sytuację na rynku, zwłaszcza jeśli dotyczy tych instytucji, które na dużą skalę korzystają z finansowania w USD na krótkie terminy.
Co znamienne, ERRS stwierdziła ogólnie, że jednym z najważniejszych źródeł ryzyka są istotne luki w danych na poziomie Unii, przez co możliwość oceny, jaki byłby wpływ ryzyka finansowania w USD, jest ograniczona. Dotyczy to zwłaszcza rozpoznania struktury aktywów denominowanych w USD. W związku z tym zalecenia przedstawione w następnym rozdziale mają na celu m.in. poprawienie jakości danych na potrzeby kolejnych analiz.
III. ZALECENIA ERRS
CELE
Zalecenia ERRS dotyczą krótkookresowego ryzyka płynności, które wyraźnie istnieje w Unii Europejskiej, oraz potencjalnego ryzyka średniookresowego dla unijnej gospodarki realnej. Wszelkie zalecenia dotyczące tych rodzajów ryzyka należy formułować pod kątem zapobiegania nawrotowi napięć w finansowaniu dolarowym unijnych instytucji kredytowych w razie następnego kryzysu finansowego, nie zaś z punktu widzenia rozwiązywania bieżących problemów.
W związku z praktyką wykorzystywania hurtowych instrumentów krótkoterminowych do finansowania działań i aktywów długoterminowych należy przy rozważaniu potencjalnych problemów wynikających z niedopasowania terminów zapadalności w USD zwrócić także uwagę na powiązania z innymi tematami polityki unijnej. Zalecenia dotyczące finansowania dolarowego powinny być zgodne z zasadami obowiązującymi w następujących dziedzinach:
a)
b)
c)
d)
III.1. Zalecenie A – Monitorowanie finansowania i płynności w USD
Zaleca się, by krajowe organy nadzoru:
|
1) |
w ramach obserwacji ogólnej sytuacji instytucji kredytowych w odniesieniu do finansowania i płynności ściśle monitorowały podejmowane przez nie ryzyko związane z finansowaniem i płynnością w USD, ze szczególnym uwzględnieniem:
|
|
2) |
rozważyły, zanim ekspozycja na ryzyko finansowania i płynności w USD stanie się zbyt duża, czy byłoby zasadne:
|
III.1.1. Uzasadnienie ekonomiczne
Dokładniejszy pomiar i monitorowanie pozwoliłyby organom nadzoru lepiej zorientować się, jak kształtuje się ryzyko związane z finansowaniem w USD. Byłoby im też łatwiej zachęcać instytucje kredytowe do wprowadzania ex ante koniecznych środków w celu skorygowania nieprawidłowości w zarządzaniu ryzykiem i ograniczania nadmiernych ekspozycji. Z perspektywy makroostrożnościowej ważne jest, by działania te prowadzić zarówno na poziomie poszczególnych firm, jak i całego sektora bankowego.
Gdy koszt finansowania krótkoterminowego jest niższy niż koszt finansowania długoterminowego, może pojawić się pokusa nadużycia: firmy nie będą odpowiednio oceniać kosztu ubezpieczenia się od ryzyka pojawienia się problemów na rynku swapów walutowych. Jeśli instytucje kredytowe będą oczekiwać, że w razie niekorzystnej sytuacji na rynku nastąpi interwencja władz, mogą się nadmiernie uzależnić od krótkoterminowego finansowania dolarowego. Niniejsze zalecenie ma uświadomić organom stopień narażenia sektora bankowego w danym kraju na ten rodzaj ryzyka, poziom dostępnego ubezpieczenia oraz potencjalne ryzyko nadużycia. Zalecenie ma także oddziaływać na zachowanie instytucji kredytowych poprzez wskazanie zjawisk, jakie budzą niepokój organów nadzoru.
III.1.2. Ocena – zalety i wady
Zalety tego zalecenia są następujące:
|
a) |
ścisłe monitorowanie jest konieczne, by umożliwić organom nadzoru rozpoznanie, kiedy skumulowana ekspozycja na ryzyko finansowania w USD staje się nadmiernie wysoka, i podjęcie działań zapobiegających materializacji ryzyka systemowego; |
|
b) |
zalecenie ścisłego monitorowania może też zmniejszyć pokusę nadużycia związaną z zależnością instytucji kredytowych od finansowania w USD, poprzez zwiększenie wśród firm świadomości, że problem ten jest obserwowany przez krajowe organy nadzoru. |
Zalecenie ma jednak również następujące wady:
|
a) |
monitorowanie źródeł finansowania dolarowego według kategorii kontrahentów może okazać się niemożliwe, na przykład w przypadku emisji papierów wartościowych przez pośrednika; |
|
b) |
koszty dostosowawcze ponoszone przez organy w związku ze wzmocnieniem procedur nadzoru. |
III.1.3. Informowanie o realizacji zalecenia
III.1.3.1.
Krajowe organy nadzoru poinformują ERRS o działaniach, które zostały podjęte w celu realizacji tego zalecenia, do dnia 30 czerwca 2012 r.
III.1.3.2.
Określono następujące kryteria zgodności:
|
a) |
monitorowanie sytuacji sektora bankowego w zakresie finansowania i płynności, w tym przynajmniej następujących wskaźników: (i) źródeł i sposobów wykorzystania finansowania dolarowego; (ii) niedopasowania terminów zapadalności aktywów i zobowiązań dolarowych w porównaniu z niedopasowaniem terminów zapadalności aktywów i zobowiązań w walucie krajowej, dla najważniejszych przedziałów czasowych (3), (4); (iii) zobowiązań z tytułu finansowania w USD pozyskanego od głównych kategorii kontrahentów (krajowe organy nadzoru powinny przy tym przedstawić swoją opinię na temat możliwości prowadzenia regularnego monitorowania tego rodzaju koncentracji kontrahentów); (iv) korzystania z rynków swapów dolarowych; (v) ekspozycji w obrębie grup kapitałowych; |
|
b) |
ograniczenie ekspozycji, gdyby ryzyko płynności i finansowania osiągało zbyt wysoki poziom. |
III.1.3.3.
Sprawozdanie powinno odnosić się do wszystkich kryteriów zgodności i obejmować:
|
a) |
obowiązujące procedury monitorowania ryzyka finansowania i płynności w USD; |
|
b) |
wskaźniki określone w kryteriach zgodności; |
|
c) |
limity ryzyka finansowania i płynności, jeśli zostały określone. |
III.2. Zalecenie B – Awaryjne plany finansowania
Zaleca się, by krajowe organy nadzoru:
|
1) |
zadbały o to, by instytucje kredytowe uwzględniły w awaryjnych planach finansowania działania, które powinno podjąć kierownictwo w razie szoku związanego z finansowaniem w USD, oraz by rozważyły możliwość przeprowadzenia takich działań w sytuacji, gdy na ich podjęcie zdecyduje się jednocześnie więcej niż jedna instytucja. Jako minimum w planach należy uwzględnić awaryjne źródła finansowania, które byłyby dostępne w razie ograniczenia podaży ze strony różnych kategorii kontrahentów; |
|
2) |
oceniły możliwość przeprowadzenia przez kierownictwo działań określonych w awaryjnych planach finansowania na poziomie całego sektora bankowego. Jeśli uzna się, że jednoczesne podjęcie działań przez instytucje kredytowe prawdopodobnie spowoduje powstanie ryzyka systemowego, zaleca się, by krajowe organy nadzoru rozważyły, jakie działania można podjąć w celu zmniejszenia tego ryzyka oraz oceniły wpływ tych działań na stabilność unijnego sektora bankowego. |
III.2.1. Uzasadnienie ekonomiczne
Instytucje kredytowe powinny zdawać sobie sprawę ze szczególnego ryzyka związanego z finansowaniem się w USD i przygotować się na możliwe zakłócenia lub pogorszenie sytuacji w tym zakresie. W krótkim okresie niniejsze zalecenie powinno sprawić, że instytucje kredytowe korzystające na znaczną skalę z finansowania w USD wprowadzą przynajmniej minimalne plany awaryjne, aby uniknąć zaostrzenia się trudności z pozyskiwaniem finansowania w sytuacjach ekstremalnych.
Gdyby z powodu planów awaryjnych reakcja instytucji kredytowych na szok na rynkach finansowania dolarowego okazała się jednakowa lub podobna, ewentualne zakłócenia na rynkach staną się źródłem nowych problemów systemowych. Na przykład jeśli duża grupa instytucji kredytowych zaplanuje, że w razie wystąpienia problemów na rynkach finansowania dolarowego dokona sprzedaży określonego typu płynnych aktywów lub skorzysta z określonego kanału finansowania, możliwość skorzystania z tych form finansowania awaryjnego byłaby zagrożona.
III.2.2. Ocena – zalety i wady
Zalety tego zalecenia są następujące:
|
a) |
wprowadzenie awaryjnych planów finansowania zmniejszy groźbę wystąpienia niekontrolowanych reakcji instytucji kredytowych na zakłócenia na rynkach finansowania dolarowego; |
|
b) |
plany te pomogą też instytucjom oszacować – i uwzględnić w decyzjach dotyczących finansowania – koszty wynikające z kryzysu czy innych zakłóceń na rynkach finansowania dolarowego. |
Zalecenie ma jednak również następujące wady:
|
c) |
jeśli awaryjne plany finansowania wywołają szereg podobnych reakcji ze strony instytucji kredytowych w obliczu powszechnych problemów z pozyskaniem finansowania w USD, może to doprowadzić do zaostrzenia się ryzyka systemowego z powodu koncentracji awaryjnych rozwiązań w zakresie finansowania; |
|
d) |
nie ma pewności, czy w praktyce istnieją jakiekolwiek rozwiązania awaryjne – oprócz interwencji sektora publicznego – które okazałyby się skuteczne w razie powszechnego kryzysu zaufania na rynkach finansowania dolarowego. |
III.2.3. Informowanie o realizacji zalecenia
III.2.3.1.
Adresaci poinformują ERRS o działaniach, które zostały podjęte w celu realizacji tego zalecenia, do dnia 30 czerwca 2012 r.
III.2.3.2.
Określono następujące kryteria zgodności:
|
a) |
awaryjne plany finansowania w zakresie finansowania dolarowego opracowane przez instytucje kredytowe w krajach, w których – według właściwego organu nadzoru – USD jest ważną walutą finansowania; |
|
b) |
ocena nadzorcza planów w celu określenia, czy istnieje prawdopodobieństwo, że ewentualny kryzys wywoła dużą ilość podobnych reakcji, co mogłoby prowadzić do dalszego pogorszenia sytuacji; |
|
c) |
zmniejszenie prawdopodobieństwa zaostrzenia się ryzyka systemowego z powodu podobieństwa awaryjnych planów finansowania dolarowego przyjętych przez instytucje kredytowe. |
III.2.3.3.
Sprawozdanie powinno odnosić się do wszystkich kryteriów zgodności i obejmować:
|
a) |
działania nadzorcze podjęte, aby instytucje kredytowe wprowadziły plany awaryjne dotyczące finansowania dolarowego; |
|
b) |
potencjalne problemy systemowe stwierdzone w wyniku oceny planów awaryjnych oraz działania nadzorcze podjęte w celu rozwiązania tych problemów. |
OGÓLNA OCENA ZALECANYCH ŚRODKÓW
Powyższe zalecenia mają zapobiec wystąpieniu w przyszłości napięć w finansowaniu dolarowym unijnych instytucji kredytowych na taką skalę, jak podczas kryzysów finansowych z lat 2008 i 2011.
Istotną korzyścią będzie to, że zalecenia pomogą krajowym organom nadzoru i EUNB lepiej rozpoznawać, kiedy ryzyko związane z finansowaniem w USD staje się nadmierne, i podejmować działania zapobiegające wystąpieniu ryzyka systemowego.
Zalecenia skonstruowane są w taki sposób, by zmniejszyć pokusę nadużycia ze strony unijnych instytucji kredytowych poprzez zobowiązanie ich do odpowiedniej oceny i uwzględnienia kosztów ubezpieczenia się od ryzyka problemów z finansowaniem. Jeśli unijne instytucje kredytowe będą oczekiwać, że w razie niekorzystnej sytuacji na rynku nastąpi interwencja władz, mogą się nadmiernie uzależnić od krótkoterminowego finansowania dolarowego. Poprawa zasad dotyczących monitorowania i nadzoru pomoże organom lepiej rozpoznawać wielkość ekspozycji sektora bankowego na ryzyko finansowania i płynności w USD oraz skalę pokusy nadużycia.
Wprowadzenie obowiązku opracowania awaryjnych planów finansowania powinno sprawić, że unijne instytucje kredytowe będą uwzględniać ryzyko wynikające z finansowania dolarowego, a ich odporność na problemy związane z rynkami dolara wzrośnie dzięki ograniczeniu niekontrolowanych reakcji na potencjalne zakłócenia na tych rynkach. Z perspektywy makroostrożnościowej ważne jest, że zalecenia mają zmniejszyć ryzyko systemowe wynikające z podobieństwa reakcji unijnych instytucji kredytowych na wystąpienie skrajnych warunków na rynku, a tym samym zapobiec niekontrolowanemu rozpadowi struktur finansowania.
W odniesieniu do wszystkich powyższych zaleceń spodziewane korzyści z ich wdrożenia przeważają nad kosztami. Największym obciążeniem będą koszty dostosowań ponoszone przez krajowe organy nadzoru z tytułu rozszerzenia zakresu wymagań dotyczących monitorowania i sprawozdawczości oraz zaostrzenia wymogów nadzorczych, które będą musiały spełniać unijne instytucje kredytowe.
(1) Zdolność wyrównawcza to suma środków, które bank może wykorzystać, by spełnić wymogi płynnościowe. Bufor płynnościowy jest zwykle definiowany jako najkrótsza zdolność wyrównawcza w warunkach skrajnych. Musi być całkowicie dostępny przez określony, krótki okres (zwany „okresem przetrwania”).
(2) Zob. Bazylejski Komitet Nadzoru Bankowego – „Basel III: A global regulatory framework for more resilient banks and banking systems”, grudzień 2010 (zmiana: czerwiec 2011); „Basel III: International framework for liquidity risk measurement, standards and monitoring”, grudzień 2010. Oba dokumenty są dostępne na stronie BIS: http://www.bis.org
(3) Przedziały czasowe zostaną zdefiniowane przez organy poszczególnych krajów.
(4) Ten wskaźnik stanowi odpowiednik narzędzia III.1 określonego w umowie bazylejskiej III do monitorowania niedopasowania umownych terminów zapadalności, zob. „Basel III: International framework for liquidity risk measurement, standards and monitoring”, grudzień 2010, s. 32–33, dostępny na stronie BIS: http://www.bis.org
DODATEK
GROMADZENIE NIEOBOWIĄZKOWYCH DANYCH DOTYCZĄCYCH KORZYSTANIA PRZEZ UNIJNE INSTYTUCJE KREDYTOWE Z FINANSOWANIA W DOLARACH AMERYKAŃSKICH
Informacje uzyskane przez Europejską Radę ds. Ryzyka Systemowego (ERRS) w ramach programu zbierana danych z udziałem krajowych organów nadzoru obejmowały dwa formularze do wprowadzania danych oraz ankietę. Pierwszy formularz (A) był oparty na formularzu zastosowanym przez Europejski Urząd Nadzoru Bankowego (EUNB) do oceny ryzyka płynności i zawierał dane dotyczące wpływów i rozchodów środków pieniężnych, zdolności wyrównawczej i planów finansowania, w podziale na terminy zapadalności. Drugi formularz (B) dotyczył sald bilansowych unijnych instytucji kredytowych, zwłaszcza w odniesieniu do aktywów i zobowiązań denominowanych w dolarach amerykańskich, i był bardziej dostosowany do potrzeb ERRS. Dodatkową ankietę opracowano w celu zebrania informacji jakościowych dotyczących zależności unijnych instytucji kredytowych od finansowania w dolarach amerykańskich oraz nadzoru w tym zakresie.
Wnioski o przekazanie informacji wysłano do wszystkich państw członkowskich z prośbą o zgromadzenie danych, z zachowaniem należytej staranności, tak by uwzględnić przynajmniej unijne instytucje kredytowe mające wysokie salda zobowiązań w dolarach amerykańskich (co najmniej 5 % łącznych zobowiązań). W zbieraniu danych uczestniczyły instytucje kredytowe z 17 państw członkowskich. Nie wzięły w nim udziału Republika Czeska, Estonia, Irlandia, Węgry, Polska, Portugalia, Słowenia i Finlandia. Dane można było przekazywać w rozbiciu na poszczególne instytucje lub zagregowane na poziomie kraju, o ile obejmowały co najmniej trzy instytucje. Informacje poufne dotyczące poszczególnych instytucji zostały zanonimizowane przez połączenie danych dotyczących trzech lub więcej instytucji.
Dane z formularza A, które w większości pokrywają się z danymi przekazanymi wcześniej w ramach oceny ryzyka płynności przeprowadzonej przez EUNB, dotyczą stanów na koniec grudnia 2010 r. Dla formularza B, w odniesieniu do którego zakres danych był ograniczony do potrzeb analizy prowadzonej przez ERRS, dniem sprawozdawczym był, z kilkoma wyjątkami, koniec czerwca 2011 r. (zob. tabela).
Tabela
Podsumowanie próby zebranych danych dla formularza B
|
Państwo członkowskie |
Liczba unijnych instytucji kredytowych w próbie |
Udział próby w krajowym sektorze bankowym |
Forma ujęcia |
Okres referencyjny |
|
BE |
2 |
33 % |
Jednostkowe |
czerwiec 2011 |
|
DE |
8 |
31 % |
Jednostkowe |
czerwiec 2011 |
|
DK |
1 |
|
Skonsolidowane |
grudzień 2010 |
|
ES |
2 |
22 % |
Skonsolidowane i subskonsolidowane |
grudzień 2010/czerwiec 2011 |
|
FR |
3 |
72 % |
Skonsolidowane |
czerwiec 2011 |
|
GR |
3 |
63 % |
Skonsolidowane |
marzec 2011 |
|
IT |
2 |
50 % |
Skonsolidowane |
grudzień 2010 |
|
LU |
76 |
95 % |
Jednostkowe |
czerwiec 2011 |
|
LV |
14 |
40 % |
Jednostkowe |
styczeń 2011 |
|
MT |
12 |
76 % |
Skonsolidowane |
czerwiec 2011 |
|
NL |
2 |
58 % |
Skonsolidowane |
grudzień 2010/czerwiec 2011 |
|
SE |
4 |
91 % |
Skonsolidowane |
czerwiec 2011 |
|
SK |
31 |
98 % |
Jednostkowe |
czerwiec 2011 |
|
UK |
3 |
72 % |
Skonsolidowane |
lipiec 2011 |
|
Razem |
163 |
48 % |
— |
— |
|
Źródło: ERRS i obliczenia własne państw członkowskich. Uwagi: Dane dla Belgii, Niemiec, Luksemburga, Łotwy i Słowacji zostały podane w ujęciu nieskonsolidowanym i nie obejmują danych z oddziałów i spółek zależnych unijnych instytucji kredytowych w Stanach Zjednoczonych. Udział unijnych instytucji kredytowych objętych próbą w ogólnych skonsolidowanych aktywach unijnego sektora bankowego obliczono według stanu na koniec 2010 r. W wypadku Malty udział odnosi się do całego sektora bankowego (w tym instytucji kredytowych z właścicielem zagranicznym). W wypadku Niemiec, Luksemburga i Łotwy udział ten odnosi się do łącznych nieskonsolidowanych aktywów sektora monetarnych instytucji finansowych mających siedzibę w danym kraju według stanu na koniec czerwca 2011 r. |
||||
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
10.3.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 72/22 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE
Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń
(Tekst mający znaczenie dla EOG, z wyjątkiem działań wchodzących w zakres załącznika I do Traktatu)
2012/C 72/02
|
Data przyjęcia decyzji |
8.2.2012 |
|||||
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34036 (11/N) |
|||||
|
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
|||||
|
Region |
Cataluna, Baleares, Andalucia, Murcia, Comunidad Valenciana |
— |
||||
|
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Real Decreto por el que se modifica el Real Decreto 1779/2008, de 3 de noviembre, por el que se establecen las bases reguladoras para la concesión de ayudas destinadas a la reconversión de plantaciones de determinados cítricos |
|||||
|
Podstawa prawna |
Proyecto de Real Decreto …/2011, de … de …, por el que se modifica el Real Decreto 1799/2008, de 3 de noviembre por el que se establece las bases reguladoras para la concesión de ayudas destinadas a la reconversión de plantacciones de determinados cítricos. |
|||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
— |
||||
|
Cel pomocy |
Inwestycje w gospodarstwach rolnych |
|||||
|
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
|
Budżet |
|
|||||
|
Intensywność pomocy |
30 % |
|||||
|
Czas trwania |
Do 30.6.2013 |
|||||
|
Sektory gospodarki |
Uprawa drzew i krzewów owocowych cytrusowych |
|||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||
|
Inne informacje |
— |
|||||
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
|
10.3.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 72/24 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6369 – HBO/Ziggo/HBO Nederland)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 72/03
W dniu 21 marca 2012 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32011M6369 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
|
10.3.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 72/24 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6216 – IHC/DEME/OceanflORE JV)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 72/04
W dniu 22 lutego 2012 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32012M6216 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
10.3.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 72/25 |
Kursy walutowe euro (1)
9 marca 2012 r.
2012/C 72/05
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,3191 |
|
JPY |
Jen |
107,93 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4352 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,83595 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
8,9075 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,2053 |
|
ISK |
Korona islandzka |
|
|
NOK |
Korona norweska |
7,4600 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
24,715 |
|
HUF |
Forint węgierski |
291,90 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
LVL |
Łat łotewski |
0,6969 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,0992 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,3555 |
|
TRY |
Lir turecki |
2,3493 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,2415 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,3091 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
10,2331 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,6020 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,6519 |
|
KRW |
Won |
1 475,32 |
|
ZAR |
Rand |
9,9180 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
8,3231 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,5490 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
12 047,80 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
3,9697 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
56,217 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
38,7290 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
40,312 |
|
BRL |
Real |
2,3307 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
16,7460 |
|
INR |
Rupia indyjska |
65,6850 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
|
10.3.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 72/26 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 9 marca 2012 r.
w sprawie mianowania trzech nowych członków Komitetu Naukowo-Technicznego i Ekonomicznego ds. Rybołówstwa
2012/C 72/06
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając art. 4 i 6 decyzji Komisji 2005/629/WE z dnia 26 sierpnia 2005 r. ustanawiającej Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Kadencja członków Komitetu Naukowo-Technicznego i Ekonomicznego ds. Rybołówstwa, mianowanych decyzją Komisji z dnia 27 października 2010 r. (2), wygaśnie z dniem 31 października 2013 r. |
|
(2) |
Kadencja dwóch członków wymienionego Komitetu została zakończona w następstwie ich dobrowolnej rezygnacji złożonej odpowiednio w październiku 2010 r. i styczniu 2011 r. |
|
(3) |
Zwiększa się zapotrzebowanie na doradztwo naukowe w związku z wdrażaniem wspólnej polityki rybołówstwa. |
|
(4) |
Zgodnie z art. 4 decyzji 2005/629/WE należy mianować nowych członków na okres pozostający do końca kadencji, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Niniejszym zakończona zostaje kadencja następujących członków Komitetu Naukowo-Technicznego i Ekonomicznego ds. Rybołówstwa:
|
|
Antonio DI NATALE, |
|
|
Andrés URIARTE. |
Artykuł 2
Niniejszym na członków Komitetu Naukowo-Technicznego i Ekonomicznego ds. Rybołówstwa mianuje się następujące osoby:
|
|
Edmund John SIMMONDS, |
|
|
Guiseppe SCARCELLA, |
|
|
Jenny NORD. |
Artykuł 3
Ich kadencja wygasa dnia 31 października 2013 r.
Artykuł 4
Dyrektor Generalny ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa jest odpowiedzialny za powiadomienie odnośnych osób o ich mianowaniu.
Artykuł 5
Nazwiska nowych członków Komitetu publikowane są w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 9 marca 2012 r.
W imieniu Komisji
Maria DAMANAKI
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 225 z 31.8.2005, s. 18.
(2) Dz.U. C 292 z 28.10.2010, s. 3.
|
10.3.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 72/27 |
Komunikat Komisji – Wytyczne dotyczące odliczania kwot na mocy art. 105 ust. 1, 2 i 5 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009
2012/C 72/07
Gdy Komisja ustali, że państwo członkowskie przekroczyło przyznane kwoty, wówczas dokonuje, zgodnie z art. 105 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, odliczeń od przyszłych kwot tego państwa członkowskiego.
Zgodnie z art. 105 ust. 2 w przypadku przekroczenia przyznanej w danym roku państwu członkowskiemu kwoty Komisja dokonuje odliczeń od rocznej kwoty tego państwa członkowskiego w następnym roku lub w następnych latach.
W przypadku odliczenia, które zgodnie z art. 105 ust. 1 i 2 nie może być dokonane w odniesieniu do przełowionej kwoty, ponieważ kwota ta nie została danemu państwu członkowskiemu przyznana lub nie jest wystarczająca, zgodnie z art. 105 ust. 5 odliczeń można dokonywać, po konsultacji z danym państwem członkowskim, w następnym roku lub w następnych latach od kwot dotyczących innych stad lub grup stad ryb przyznanych temu państwu członkowskiemu na tym samym obszarze geograficznym, lub o tej samej wartości handlowej.
W celu ułatwienia przejrzystego i spójnego stosowania tych przepisów w zgodzie z zasadą równego traktowania, Komisja pragnie podać do publicznej wiadomości zasady, którymi będzie się kierować przy dokonywaniu odliczeń względem kwot.
Komisja, stosując art. 105 ust. 1, 2 i 5 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, będzie kierować się następującymi zasadami:
|
1) |
Odliczenie (zwane dalej „wyrównaniem”), łącznie z kwotami wynikającymi z obowiązujących mnożników, musi zostać dokonane w całości w roku następującym po roku, w którym doszło do przełowienia. |
|
2) |
Jeżeli wielkość wyrównania przewyższa wielkość przyznanej kwoty, odliczenie obejmie całość przyznanej kwoty w roku następującym po roku, w którym doszło do przełowienia. Pozostała ilość zostaje odliczona od kwot przyznanych w kolejnym roku lub – w stosownych przypadkach – w kolejnych latach, do momentu całkowitego wyrównania kwoty przełowienia (z uwzględnieniem kwot wynikających z obowiązujących mnożników). |
|
3) |
W drodze odstępstwa od pkt 2 powyżej możliwe będzie w sytuacjach wyjątkowych przyznanie łagodniejszego trybu wyrównania (tj. w stosunku 50/50 w ciągu dwóch lat lub jako odsetek spłaty należnej kwoty rozłożony na okres dłuższy niż dwa lata), jeżeli spełniony jest jeden z następujących warunków:
|
|
4) |
Jeżeli dokonanie odliczeń od kwoty dla danego stada w roku następującym po roku, w którym doszło do przełowienia, nie jest możliwe, ponieważ danemu państwu członkowskiemu nie przyznano stosownej kwoty, odliczenie zostanie dokonane w odniesieniu do innych stad w tym samym obszarze geograficznym lub o tej samej wartości handlowej, zgodnie z rozporządzeniem w sprawie kontroli. Stada te zostaną wyłonione na podstawie następujących kryteriów:
|
|
5) |
W drodze odstępstwa od ust. 2 i 4, Komisja może w każdym przypadku dokonać odliczeń w odniesieniu do innych stad zgodnie z art. 105 ust. 5, jeśli odliczenia od innych stad pozwalałyby na uniknięcie odrzutów w ramach połowów wielogatunkowych. |
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
|
10.3.2012 |
EN |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 72/29 |
Lista organów upoważnionych do wydawania licencji wywozowych dla dóbr kultury, opublikowana zgodnie z art. 3 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 116/2009 (1)
2012/C 72/08
|
Państwo członkowskie |
Organy wydające |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BELGIA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BUŁGARIA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
REPUBLIKA CZESKA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
DANIA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NIEMCY |
Organ wydający w danym kraju związkowym
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ESTONIA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GRECJA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
HISZPANIA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FRANCJA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IRLANDIA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
WŁOCHY |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CYPR |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ŁOTWA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LITWA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LUKSEMBURG |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
WĘGRY |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
MALTA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NIDERLANDY |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AUSTRIA |
For archives:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
POLSKA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PORTUGALIA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
RUMUNIA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SŁOWENIA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
REPUBLIKA SŁOWACKA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FINLANDIA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SZWECJA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO |
|
(1) Dz.U. L 39 z 10.2.2009, s. 1.
|
10.3.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 72/43 |
Informacja dotycząca wdrażania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/35/UE przekazana przez Szwecję
2012/C 72/09
Zgodnie z art. 34 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/35/UE z dnia 16 czerwca 2010 r. w sprawie ciśnieniowych urządzeń transportowych Szwecja powiadomiła Komisję, że będzie stosować przepis przejściowy 2 załącznika II do dyrektywy 2010/35/UE.
|
10.3.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 72/44 |
Aktualizacja kwot referencyjnych wymaganych przy przekraczaniu granic zewnętrznych, o których mowa w art. 5 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (Dz.U. C 247 z 13.10.2006, s. 19; Dz.U. C 153 z 6.7.2007, s. 22; Dz.U. C 182 z 4.8.2007, s. 18; Dz.U. C 57 z 1.3.2008, s. 38; Dz.U. C 134 z 31.5.2008, s. 19; Dz.U. C 37 z 14.2.2009, s. 8; Dz.U. C 35 z 12.2.2010, s. 7; Dz.U. C 304 z 10.11.2010, s. 5; Dz.U. C 24 z 26.1.2011, s. 6; Dz.U. C 157 z 27.5.2011, s. 8; Dz.U. C 203 z 9.7.2011, s. 16; Dz.U. C 11 z 13.1.2012, s. 13)
2012/C 72/10
Publikacja kwot referencyjnych wymaganych przy przekraczaniu granic zewnętrznych, o których mowa w art. 5 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) opiera się na informacjach przekazanych Komisji przez państwa członkowskie zgodnie z art. 34 kodeksu granicznego Schengen.
Oprócz niniejszej publikacji w Dzienniku Urzędowym, aktualizowane co miesiąc informacje dostępne są na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej do Spraw Wewnętrznych.
ESTONIA
Informacje zastępujące informacje opublikowane w Dz.U. C 247 z 13.10.2006
Na mocy prawa estońskiego, cudzoziemcy przybywający do Estonii bez zaproszenia są zobowiązani, na żądanie pracownika straży granicznej w momencie przekraczania granicy, przedłożyć dowód posiadania wystarczających środków pieniężnych na pokrycie kosztów swojego utrzymania oraz wyjazdu z Estonii. Wystarczające środki pieniężne na każdy przewidywany dzień pobytu to 0,2 miesięcznej płacy minimalnej określonej przez rząd Estonii, tj. 58 EUR.
W przeciwnym przypadku osoba zapraszająca przejmuje odpowiedzialność za pokrycie kosztów pobytu cudzoziemca i jego wyjazdu z Estonii.
FRANCJA
Informacje zastępujące informacje opublikowane w Dz.U. C 247 z 13.10.2006
Kwota referencyjna środków utrzymania w okresie pobytu planowanego przez cudzoziemca we Francji lub podczas jego tranzytu przez Francję, jeżeli podróżuje do państwa trzeciego, odpowiada kwocie gwarantowanej minimalnej płacy dziennej we Francji (SMIC), obliczanej na podstawie stawki ustalanej dnia 1 stycznia danego roku.
Kwota ta jest rewaloryzowana okresowo odpowiednio do zmiany wskaźnika kosztów utrzymania we Francji:
|
— |
automatycznie, jeżeli wskaźnik cen wzrośnie o więcej niż 2 %, |
|
— |
decyzją rządu, po konsultacji z krajową komisją ds. negocjacji układów zbiorowych, zezwalającą na podwyższenie przekraczające poziom wzrostu wskaźnika cen. |
Na dzień 1 stycznia 2012 r. dzienna stawka płacy minimalnej (SMIC) wynosi 65 EUR.
Posiadacze zaświadczenia o zakwaterowaniu („attestation d'accueil”), aby móc przebywać we Francji, muszą dysponować kwotą minimalną odpowiadającą połowie stawki dziennej SMIC. Kwota ta wynosi więc 32,50 EUR.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
|
10.3.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 72/45 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6521 – Talanx International/Meiji Yasuda Life Insurance/Warta)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 72/11
|
1. |
W dnia 1 marca 2012 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie proponowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Talanx International AG („TINT”, Niemcy) i Meiji Yasuda Life Insurance Company („MY”, Japonia) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Towarzystwo Ubezpieczeń i Reasekuracji Warta SA („Warta”, Polska), z wyjątkiem jego spółek zależnych Powszechne Towarzystwo Emerytalne WARTA SA i KBC Towarzystwo Funduszy Inwestycyjnych SA, w drodze zakupu akcji. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6521 – Talanx International/Meiji Yasuda Life Insurance/Warta, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).