|
ISSN 1977-1002 doi:10.3000/19771002.C_2012.045.pol |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 45 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 55 |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
16.2.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 45/1 |
Komunikat Komisji w ramach wdrażania dyrektywy Rady z dnia 21 grudnia 1989 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do wyposażenia ochrony osobistej (89/686/EWG)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(Publikacja tytułów i odniesień do norm zharmonizowanych na mocy dyrektywy)
2012/C 45/01
|
ESO (1) |
Odniesienie i tytuł normy zharmonizowanej (oraz dokument referencyjny) |
Pierwsza publikacja Dz.U. |
Odniesienie do normy zastąpionej |
Data ustania domniemania zgodności normy zastąpionej Przypis 1 |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
|
CEN |
EN 132:1998 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Terminologia i znaki graficzne |
4.6.1999 |
EN 132:1990 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.6.1999) |
|
CEN |
EN 133:2001 Sprzęt ochrony układu oddechowego - Klasyfikacja |
10.8.2002 |
EN 133:1990 Przypis 2.1 |
Termin minął (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 134:1998 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Nazwy części składowych |
13.6.1998 |
EN 134:1990 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.7.1998) |
|
CEN |
EN 135:1998 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Zestawienie terminów równoznacznych |
4.6.1999 |
EN 135:1990 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.6.1999) |
|
CEN |
EN 136:1998 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Maski – Wymagania, badanie, znakowanie |
13.6.1998 |
EN 136:1989 EN 136-10:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.7.1998) |
|
EN 136:1998/AC:2003 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 137:2006 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Aparaty powietrzne butlowe ze sprężonym powietrzem wyposażone w maskę – Wymagania, badanie, znakowanie |
23.11.2007 |
EN 137:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (23.11.2007) |
|
CEN |
EN 138:1994 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Aparaty wężowe świeżego powietrza w połączeniu z maską, półmaską lub zespołem ustnika – Wymagania, badanie, znakowanie |
16.12.1994 |
|
|
|
CEN |
EN 140:1998 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Półmaski i ćwierćmaski – Wymagania, badanie, znakowanie |
6.11.1998 |
EN 140:1989 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.3.1999) |
|
EN 140:1998/AC:1999 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 142:2002 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Zespoły ustnika – Wymagania, badanie, znakowanie |
10.4.2003 |
EN 142:1989 Przypis 2.1 |
Termin minął (10.4.2003) |
|
CEN |
EN 143:2000 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Filtry – Wymagania, badanie, znakowanie |
24.1.2001 |
EN 143:1990 Przypis 2.1 |
Termin minął (24.1.2001) |
|
EN 143:2000/A1:2006 |
21.12.2006 |
Przypis 3 |
Termin minął (21.12.2006) |
|
|
EN 143:2000/AC:2005 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 144-1:2000 Sprzęt ochrony układu oddechowego - Zawory butli gazowych - Część 1: Połączenia gwintowe łącznika butli |
24.1.2001 |
EN 144-1:1991 Przypis 2.1 |
Termin minął (24.1.2001) |
|
EN 144-1:2000/A1:2003 |
21.2.2004 |
Przypis 3 |
Termin minął (21.2.2004) |
|
|
EN 144-1:2000/A2:2005 |
6.10.2005 |
Przypis 3 |
Termin minął (31.12.2005) |
|
|
CEN |
EN 144-2:1998 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Zawory butli gazowych – Część 2: Połączenia wylotu |
4.6.1999 |
|
|
|
CEN |
EN 144-3:2003 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Zawory butli gazowych – Część 3: Połączenia wylotu butli dla gazów do nurkowania Nitroxu i tlenu |
21.2.2004 |
|
|
|
EN 144-3:2003/AC:2003 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 145:1997 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Aparaty regeneracyjne ze sprężonym tlenem lub mieszanką sprężonego tlenu z azotem – Wymagania, badanie, znakowanie |
19.2.1998 |
EN 145:1988 EN 145-2:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.2.1998) |
|
EN 145:1997/A1:2000 |
24.1.2001 |
Przypis 3 |
Termin minął (24.1.2001) |
|
|
CEN |
EN 148-1:1999 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Gwinty do części twarzowych – Część 1: Łącznik z gwintem okrągłym |
4.6.1999 |
EN 148-1:1987 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.8.1999) |
|
CEN |
EN 148-2:1999 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Gwinty do części twarzowych – Część 2: Łącznik centralny |
4.6.1999 |
EN 148-2:1987 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.8.1999) |
|
CEN |
EN 148-3:1999 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Gwinty do części twarzowych – Część 3: Łącznik z gwintem M 45x3 |
4.6.1999 |
EN 148-3:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.8.1999) |
|
CEN |
EN 149:2001+A1:2009 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Półmaski filtrujące do ochrony przed cząstkami – Wymagania, badanie, znakowanie |
6.5.2010 |
EN 149:2001 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.5.2010) |
|
CEN |
EN 165:2005 Ochrona indywidualna oczu – Terminologia |
19.4.2006 |
EN 165:1995 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.5.2006) |
|
CEN |
EN 166:2001 Ochrona indywidualna oczu – Wymagania |
10.8.2002 |
EN 166:1995 Przypis 2.1 |
Termin minął (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 167:2001 Ochrona indywidualna oczu – Optyczne metody badań |
10.8.2002 |
EN 167:1995 Przypis 2.1 |
Termin minął (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 168:2001 Ochrona indywidualna oczu – Nieoptyczne metody badań |
10.8.2002 |
EN 168:1995 Przypis 2.1 |
Termin minął (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 169:2002 Ochrona indywidualna oczu - Filtry spawalnicze i filtry dla technik pokrewnych - Wymagania dotyczące współczynnika przepuszczania i zalecane stosowanie |
28.8.2003 |
EN 169:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
|
CEN |
EN 170:2002 Ochrona indywidualna oczu - Filtry chroniące przed nadfioletem - Wymagania dotyczace współczynnika przepuszczania i zalecane stosowanie |
28.8.2003 |
EN 170:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
|
CEN |
EN 171:2002 Ochrona indywidualna oczu – Filtry chroniące przed podczerwienią – Wymagania dotyczące współczynnika przepuszczania i zalecane stosowanie |
10.4.2003 |
EN 171:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (10.4.2003) |
|
CEN |
EN 172:1994 Ochrona indywidualna oczu – Filtry chroniące przed olśnieniem słonecznym, do zastosowań przemysłowych |
15.5.1996 |
|
|
|
EN 172:1994/A1:2000 |
4.7.2000 |
Przypis 3 |
Termin minął (31.10.2000) |
|
|
EN 172:1994/A2:2001 |
10.8.2002 |
Przypis 3 |
Termin minął (10.8.2002) |
|
|
CEN |
EN 174:2001 Ochrona indywidualna oczu – Gogle narciarskie do zjazdów ze stoków górskich |
21.12.2001 |
EN 174:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (21.12.2001) |
|
CEN |
EN 175:1997 Ochrona indywidualna – Środki ochrony oczu i twarzy stosowane podczas spawania i w procesach pokrewnych |
19.2.1998 |
|
|
|
CEN |
EN 207:2009 Ochrona indywidualna oczu – Filtry i ochrony oczu chroniące przed promieniowaniem laserowym |
6.5.2010 |
EN 207:1998 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.6.2010) |
|
EN 207:2009/AC:2011 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 208:2009 Ochrona indywidualna oczu – Ochrony oczu do pracy justacyjnej na laserach i systemach laserowych (ochrony oczu do justowania laserów) |
6.5.2010 |
EN 208:1998 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.6.2010) |
|
CEN |
EN 250:2000 Sprzęt do oddychania – Aparaty powietrzne butlowe do nurkowania ze sprężonym powietrzem, z obiegiem otwartym – Wymagania, badanie, znakowanie |
8.6.2000 |
EN 250:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (19.7.2000) |
|
EN 250:2000/A1:2006 |
21.12.2006 |
Przypis 3 |
Termin minął (21.12.2006) |
|
|
CEN |
EN 269:1994 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Aparaty wężowe tłoczonego powietrza wyposażone w kaptur – Wymagania, badanie, znakowanie |
16.12.1994 |
|
|
|
CEN |
EN 340:2003 Odzież ochronna – Wymagania ogólne |
6.10.2005 |
EN 340:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
CEN |
EN 342:2004 Odzież ochronna – Zestawy odzieży i wyroby odzieżowe chroniące przed zimnem |
6.10.2003 |
|
|
|
EN 342:2004/AC:2008 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 343:2003+A1:2007 Odzież ochronna – Ochrona przed deszczem |
8.3.2008 |
EN 343:2003 Przypis 2.1 |
Termin minął (8.3.2008) |
|
EN 343:2003+A1:2007/AC:2009 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 348:1992 Odzież ochronna – Metoda badań – Wyznaczanie odporności materiałów na działanie drobnych rozprysków stopionego metalu |
23.12.1993 |
|
|
|
EN 348:1992/AC:1993 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 352-1:2002 Ochronniki słuchu – Wymagania ogólne – Część 1: Nauszniki przeciwhałasowe |
28.8.2003 |
EN 352-1:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
|
CEN |
EN 352-2:2002 Ochronniki słuchu – Wymagania ogólne – Część 2: Wkładki przeciwhałasowe |
28.8.2003 |
EN 352-2:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
|
CEN |
EN 352-3:2002 Ochronniki słuchu – Wymagania ogólne – Część 3: Nauszniki przeciwhałasowe mocowane do przemysłowego hełmu ochronnego |
28.8.2003 |
EN 352-3:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
|
CEN |
EN 352-4:2001 Ochronniki słuchu – Wymagania bezpieczeństwa i badania – Część 4: Nauszniki przeciwhałasowe o regulowanym tłumieniu |
10.8.2002 |
|
|
|
EN 352-4:2001/A1:2005 |
19.4.2006 |
Przypis 3 |
Termin minął (30.4.2006) |
|
|
CEN |
EN 352-5:2002 Ochronniki słuchu – Wymagania bezpieczeństwa i badania – Część 5: Nauszniki przeciwhałasowe z aktywną redukcją hałasu |
28.8.2003 |
|
|
|
EN 352-5:2002/A1:2005 |
6.5.2010 |
Przypis 3 |
Termin minął (6.5.2010) |
|
|
CEN |
EN 352-6:2002 Ochronniki słuchu – Wymagania bezpieczeństwa i badania – Część 6: Nauszniki przeciwhałasowe z sygnałem fonicznym wprowadzonym z wejścia elektrycznego |
28.8.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 352-7:2002 Ochronniki słuchu – Wymagania bezpieczeństwa i badania – Część 7: Wkładki przeciwhałasowe o regulowanym tłumieniu |
28.8.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 352-8:2008 Ochronniki słuchu – Wymagania bezpieczeństwa i badania – Część 8: Nauszniki przeciwhałasowe z elektronicznymi urządzeniami dźwiękowymi |
28.1.2009 |
|
|
|
CEN |
EN 353-2:2002 Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości – Część 2: Urządzenia samozaciskowe z giętką prowadnicą |
28.8.2003 |
EN 353-2:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
|
CEN |
EN 354:2010 Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości – Linki bezpieczeństwa |
9.7.2011 |
EN 354:2002 Przypis 2.1 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
CEN |
EN 355:2002 Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości – Amortyzatory |
28.8.2003 |
EN 355:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
|
CEN |
EN 358:1999 Indywidualny sprzęt ochronny ustalający pozycję podczas pracy i zapobiegający upadkom z wysokości - Pasy ustalające pozycję podczas pracy i ograniczające przemieszczanie oraz linki ustalające pozycję podczas pracy |
21.12.2001 |
EN 358:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (21.12.2001) |
|
CEN |
EN 360:2002 Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości – Urządzenia samohamowne |
28.8.2003 |
EN 360:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
|
CEN |
EN 361:2002 Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości – Szelki bezpieczeństwa |
28.8.2003 |
EN 361:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
|
CEN |
EN 362:2004 Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości – Łączniki |
6.10.2005 |
EN 362:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
CEN |
EN 363:2008 Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości – Systemy powstrzymywania spadania |
20.6.2008 |
EN 363:2002 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.8.2008) |
|
CEN |
EN 364:1992 Indywidualny sprzęt chroniący przed upadkiem z wysokości – Metody badań |
23.12.1993 |
|
|
|
EN 364:1992/AC:1993 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 365:2004 Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości - Ogólne wymagania dotyczące instrukcji użytkowania, konserwacji, badań okresowych, napraw, znakowania i pakowania |
6.10.2005 |
EN 365:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
EN 365:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 367:1992 Odzież ochronna – Ochrona przed ciepłem i płomieniem – Metoda wyznaczania przenikania ciepła przy działaniu płomienia |
23.12.1993 |
|
|
|
EN 367:1992/AC:1992 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 374-1:2003 Rękawice chroniące przed substancjami chemicznymi i mikroorganizmami – Część 1: Terminologia i wymagania |
6.10.2005 |
EN 374-1:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
CEN |
EN 374-2:2003 Rękawice chroniące przed substancjami chemicznymi i mikroorganizmami – Część 2: Wyznaczanie odporności na przesiąkanie |
6.10.2005 |
EN 374-2:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
CEN |
EN 374-3:2003 Rękawice chroniące przed substancjami chemicznymi i mikroorganizmami – Część 3: Wyznaczanie odporności na przenikanie substancji chemicznych |
6.10.2005 |
EN 374-3:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
EN 374-3:2003/AC:2006 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 379:2003+A1:2009 Ochrona indywidualna oczu – Automatyczne filtry spawalnicze |
6.5.2010 |
EN 379:2003 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.5.2010) |
|
CEN |
EN 381-1:1993 Odzież ochronna dla użytkowników ręcznych pilarek łańcuchowych – Stanowisko do badań odporności na przecięcie piłą łańcuchową |
23.12.1993 |
|
|
|
CEN |
EN 381-2:1995 Odzież ochronna dla użytkowników pilarek łańcuchowych przenośnych – Metody badania ochron nóg |
12.1.1996 |
|
|
|
CEN |
EN 381-3:1996 Odzież ochronna dla użytkowników pilarek łańcuchowych przenośnych – Metoda badania obuwia |
10.10.1996 |
|
|
|
CEN |
EN 381-4:1999 Odzież ochronna dla użytkowników pilarek łańcuchowych przenośnych – Część 4: Metody badania rękawic chroniących przed przecięciem piłą łańcuchową |
16.3.2000 |
|
|
|
CEN |
EN 381-5:1995 Odzież ochronna dla użytkowników pilarek łańcuchowych przenośnych – Wymagania dotyczące ochron nóg |
12.1.1996 |
|
|
|
CEN |
EN 381-7:1999 Odzież ochronna dla użytkowników pilarek łańcuchowych przenośnych – Część 7: Wymagania dla rękawic chroniących przed przecięciem piłą łańcuchową |
16.3.2000 |
|
|
|
CEN |
EN 381-8:1997 Odzież ochronna dla użytkowników pilarek łańcuchowych przenośnych – Metody badania getrów chroniących przed przecięciem piłą łańcuchową |
18.10.1997 |
|
|
|
CEN |
EN 381-9:1997 Odzież ochronna dla użytkowników pilarek łańcuchowych przenośnych – Wymagania dotyczące getrów chroniących przed przecięciem piłą łańcuchową |
18.10.1997 |
|
|
|
CEN |
EN 381-10:2002 Odzież ochronna dla użytkowników pilarek łańcuchowych przenośnych - Część 10: Metoda badania ochraniaczy górnych części tułowia |
28.8.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 381-11:2002 Odzież ochronna dla użytkowników pilarek łańcuchowych przenośnych – Część 11: Wymagania dotyczące ochraniaczy górnych części tułowia |
28.8.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 388:2003 Rękawice chroniące przed zagrożeniami mechanicznymi |
6.10.2005 |
EN 388:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
CEN |
EN 397:1995 Przemysłowe hełmy ochronne |
12.1.1996 |
|
|
|
EN 397:1995/A1:2000 |
24.1.2001 |
Przypis 3 |
Termin minął (24.1.2001) |
|
|
CEN |
EN 402:2003 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Ucieczkowe aparaty powietrzne butlowe ze sprężonym powietrzem z automatem oddechowym wyposażone w maskę lub zespół ustnika – Wymagania, badanie, znakowanie |
21.2.2004 |
EN 402:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (21.2.2004) |
|
CEN |
EN 403:2004 Ucieczkowy sprzęt ochrony układu oddechowego – Sprzęt oczyszczający wyposażony w kaptur, przeznaczony do użycia podczas pożaru – Wymagania, badanie, znakowanie |
6.10.2005 |
EN 403:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
CEN |
EN 404:2005 Ucieczkowy sprzęt ochrony układu oddechowego – Sprzęt oczyszczający ucieczkowy z zespołem ustnika chroniący przed tlenkiem węgla |
6.10.2005 |
EN 404:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (2.12.2005) |
|
CEN |
EN 405:2001+A1:2009 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Półmaski pochłaniające lub filtrującopochłaniające z zaworami – Wymagania, badanie, znakowanie |
6.5.2010 |
EN 405:2001 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.5.2010) |
|
CEN |
EN 407:2004 Rękawice chroniące przed zagrożeniami termicznymi (gorąco i/lub ogień) |
6.10.2005 |
EN 407:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
CEN |
EN 420:2003+A1:2009 Rękawice ochronne – Wymagania ogólne i metody badań |
6.5.2010 |
EN 420:2003 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.5.2010) |
|
CEN |
EN 421:2010 Rękawice ochronne przed promieniowaniem jonizującym i skażeniami promieniotwórczymi |
9.7.2011 |
EN 421:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
CEN |
EN 443:2008 Hełmy stosowane podczas walki z ogniem w budynkach i innych obiektach |
20.6.2008 |
EN 443:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.8.2008) |
|
CEN |
EN 458:2004 Ochronniki słuchu – Zalecenia dotyczące doboru, użytkowania, konserwacji codziennej i okresowej – Dokument przewodni |
6.10.2005 |
EN 458:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
CEN |
EN 464:1994 Odzież chroniąca przed ciekłymi i gazowymi chemikaliami, aerozolami i cząstkami stałymi – Metoda badania: określenie szczelności ubiorów gazoszczelnych (próba ciśnienia wewnętrznego) |
16.12.1994 |
|
|
|
CEN |
EN 469:2005 Odzież ochronna dla strażaków – Wymagania użytkowe dotyczące odzieży ochronnej przeznaczonej do akcji przeciwpożarowej |
19.4.2006 |
EN 469:1995 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.6.2006) |
|
EN 469:2005/A1:2006 |
23.11.2007 |
Przypis 3 |
Termin minął (23.11.2007) |
|
|
EN 469:2005/AC:2006 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 471:2003+A1:2007 Odzież ostrzegawcza o intensywnej widzialności do użytku profesjonalnego – Metody badania i wymagania |
8.3.2008 |
EN 471:2003 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.6.2008) |
|
CEN |
EN 510:1993 Wymagania dla odzieży ochronnej stosowanej przy zagrożeniu wplątania się w ruchome części |
16.12.1994 |
|
|
|
CEN |
EN 511:2006 Rękawice chroniące przed zimnem |
21.12.2006 |
EN 511:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (21.12.2006) |
|
CEN |
EN 530:2010 Odporność na ścieranie materiałów przeznaczonych na odzież ochronną – Metody badań |
9.7.2011 |
EN 530:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
CEN |
EN 564:2006 Sprzęt alpinistyczny – Linka pomocnicza – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
8.3.2008 |
EN 564:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (8.3.2008) |
|
CEN |
EN 565:2006 Sprzęt alpinistyczny – Taśma – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
8.3.2008 |
EN 565:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (8.3.2008) |
|
CEN |
EN 566:2006 Sprzęt alpinistyczny – Pętle – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
8.3.2008 |
EN 566:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (8.3.2008) |
|
CEN |
EN 567:1997 Sprzęt alpinistyczny - Klamry liny - Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
10.8.2002 |
|
|
|
CEN |
EN 568:2007 Sprzęt alpinistyczny – Kotwy lodowe – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
8.3.2008 |
EN 568:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (8.3.2008) |
|
CEN |
EN 569:2007 Sprzęt alpinistyczny – Haki – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
8.3.2008 |
EN 569:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (8.3.2008) |
|
CEN |
EN 659:2003+A1:2008 Rękawice ochronne dla strażaków |
20.6.2008 |
EN 659:2003 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.9.2008) |
|
EN 659:2003+A1:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 702:1994 Odzież ochronna – Ochrona przed gorącem i płomieniem – Metoda badania: Wyznaczanie przenikania ciepła kontaktowego przez odzież ochronną lub materiały na nią przeznaczone |
12.1.1996 |
|
|
|
CEN |
EN 795:1996 Ochrona przed upadkiem z wysokości – Urządzenia kotwiczące – Wymagania i badania |
12.2.2000 |
|
|
|
EN 795:1996/A1:2000 |
24.1.2001 |
Przypis 3 |
Termin minął (30.4.2001) |
|
|
Ostrzeżenie: Niniejsza publikacja nie dotyczy urządzeń opisanych w klasach A (kotwice strukturalne), C (urządzenia kotwiczne, w których stosuje się poziome elastyczne liny) i D (urządzenia kotwiczne, w których stosuje się poziome sztywne szyny kotwiczące), o których mowa w ust. 3.13.1, 3.13.3, 3.13.4, 4.3.1, 4.3.3, 4.3.4, 5.2.1, 5.2.2, 5.2.4, 5.2.5, 5.3.2 (dotyczących klasy A1), 5.3.3, 5.3.4, 5.3.5, 6 (dotyczących klas A, C i D), załącznika A (ust. A.2, A.3, A.5 i A.6), załącznika B, i załącznika ZA (dotyczących klas A, C i D), w odniesieniu do których nie gwarantuje ona domniemania zgodności z przepisami dyrektywy 89/686/EWG. |
||||
|
CEN |
EN 812:1997 Przemysłowe hełmy lekkie |
19.2.1998 |
|
|
|
EN 812:1997/A1:2001 |
10.8.2002 |
Przypis 3 |
Termin minął (10.8.2002) |
|
|
CEN |
EN 813:2008 Indywidualny sprzęt zapobiegający upadkom z wysokości - Uprząż biodrowa |
28.1.2009 |
EN 813:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.2.2009) |
|
CEN |
EN 863:1995 Odzież ochronna – Właściwości mechaniczne – Metoda badania: Wytrzymałość materiałów na przebicie |
15.5.1996 |
|
|
|
CEN |
EN 892:2004 Sprzęt alpinistyczny - Dynamiczne liny do wspinaczki - Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
6.10.2005 |
EN 892:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
CEN |
EN 893:2010 Sprzęt alpinistyczny – Raki – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
9.7.2011 |
EN 893:1999 Przypis 2.1 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
CEN |
EN 943-1:2002 Odzież chroniąca przed ciekłymi i gazowymi chemikaliami, łącznie z aerozolami i cząstkami stałymi – Część 1: Wymagania dotyczące wentylowanych i niewentylowanych, gazoszczelnych (Typ 1) i niegazoszczelnych (Typ 2) ubiorów ochronnych |
28.8.2003 |
|
|
|
EN 943-1:2002/AC:2005 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 943-2:2002 Odzież chroniąca przed ciekłymi i gazowymi chemikaliami, łącznie z aerozolami i cząstkami stałymi – Część 2: Wymagania dotyczące gazoszczelnych ubiorów ochronnych (Typ 1) przeznaczonych dla zespołów ratowniczych (ET) |
10.8.2002 |
|
|
|
CEN |
EN 958:2006+A1:2010 Sprzęt alpinistyczny – Systemy amortyzacji stosowane podczas wspinaczki drogami ubezpieczonymi na stałe (via ferrata) – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
9.7.2011 |
EN 958:2006 Przypis 2.1 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
CEN |
EN 960:2006 Makiety głowy do badań hełmów ochronnych |
21.12.2006 |
EN 960:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.12.2006) |
|
CEN |
EN 966:1996 Kaski do sportów powietrznych |
10.10.1996 |
|
|
|
EN 966:1996/A1:2000 |
4.7.2000 |
Przypis 3 |
Termin minął (30.9.2000) |
|
|
EN 966:1996/A2:2006 |
21.12.2006 |
Przypis 3 |
Termin minął (21.12.2006) |
|
|
CEN |
EN 1073-1:1998 Odzież chroniąca przed skażeniami promieniotwórczymi – Część 1: Wymagania i metody badań dotyczące wentylowanej odzieży chroniącej przed pyłowymi skażeniami promieniotwórczymi |
6.11.1998 |
|
|
|
CEN |
EN 1073-2:2002 Odzież chroniąca przed skażeniami promieniotwórczymi – Część 2: Wymagania i metody badań dotyczące niewentylowanej odzieży chroniącej przed skażeniami cząstkami promieniotwórczymi |
28.8.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 1077:2007 Kaski dla narciarzy zjazdowych i snowboardzistów |
8.3.2008 |
EN 1077:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (8.3.2008) |
|
CEN |
EN 1078:1997 Kaski dla rowerzystów, użytkowników deskorolek oraz wrotek |
14.6.1997 |
|
|
|
EN 1078:1997/A1:2005 |
19.4.2006 |
Przypis 3 |
Termin minął (30.6.2006) |
|
|
CEN |
EN 1080:1997 Kaski dla dzieci chroniące przed uderzeniami |
14.6.1997 |
|
|
|
EN 1080:1997/A1:2002 |
28.8.2003 |
Przypis 3 |
Termin minął (28.8.2003) |
|
|
EN 1080:1997/A2:2005 |
19.4.2006 |
Przypis 3 |
Termin minął (30.6.2006) |
|
|
CEN |
EN 1082-1:1996 Odzież ochronna - Rękawice i ochrony ramion chroniące przed przecięciami i ukłuciami nożami ręcznymi - Rękawice z plecionki pierścieni i ochrony ramion |
14.6.1997 |
|
|
|
CEN |
EN 1082-2:2000 Odzież ochronna – Rękawice i ochrony ramion chroniące przed przecięciami i ukłuciami nożami ręcznymi – Część 2: Rękawice i ochrony ramion wykonane z materiałów innych niż plecionka pierścieni |
21.12.2001 |
|
|
|
CEN |
EN 1082-3:2000 Odzież ochronna – Rękawice i ochrony ramion chroniące przed przecięciami i ukłuciami nożami ręcznymi – Część 3: Badanie przecięcia tkanin, skór i innych materiałów przy uderzeniu nożem |
21.12.2001 |
|
|
|
CEN |
EN 1146:2005 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Ucieczkowe aparaty powietrzne butlowe ze sprężonym powietrzem wyposażone w kaptur – Wymagania, badanie, znakowanie |
19.4.2006 |
EN 1146:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.4.2006) |
|
CEN |
EN 1149-1:2006 Odzież ochronna - Właściwości elektrostatyczne - Część 1: Metoda badania do pomiaru rezystywności powierzchniowej |
21.12.2006 |
EN 1149-1:1995 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.12.2006) |
|
CEN |
EN 1149-2:1997 Odzież ochronna – Właściwości elektrostatyczne – Metoda badania rezystancji skrośnej |
19.2.1998 |
|
|
|
CEN |
EN 1149-3:2004 Odzież ochronna – Właściwości elektrostatyczne – Część 3: Metody badań do pomiaru zaniku ładunku |
6.10.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 1149-5:2008 Odzież ochronna – Właściwości elektrostatyczne – Część 5: Wymagania materiałowe i konstrukcyjne |
20.6.2008 |
|
|
|
CEN |
EN 1150:1999 Odzież ochronna – Odzież o intensywnej widzialności do użytku pozazawodowego – Metody badań i wymagania |
4.6.1999 |
|
|
|
CEN |
EN 1384:1996 Kaski do sportów jeździeckich |
14.6.1997 |
|
|
|
EN 1384:1996/A1:2001 |
10.8.2002 |
Przypis 3 |
Termin minął (10.8.2002) |
|
|
CEN |
EN 1385:1997 Kaski do kajakarstwa i sportów wodnych |
13.6.1998 |
|
|
|
EN 1385:1997/A1:2005 |
6.10.2005 |
Przypis 3 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
|
CEN |
EN 1486:2007 Odzież ochronna dla strażaków – Metody badania i wymagania dla odzieży odbijającej promieniowanie cieplne przeznaczonej do specjalnej akcji przeciwpożarowej |
8.3.2008 |
EN 1486:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.4.2008) |
|
CEN |
EN 1497:2007 Sprzęt ratowniczy – Szelki ratownicze |
8.3.2008 |
|
|
|
CEN |
EN 1621-1:1997 Odzież ochronna dla motocyklistów zabezpieczająca przed skutkami uderzeń mechanicznych – Wymagania i metody badań dla ochron przeciwuderzeniowych |
13.6.1998 |
|
|
|
CEN |
EN 1621-2:2003 Odzież ochronna dla motocyklistów zabezpieczająca przed skutkami uderzeń mechanicznych – Część 2: Ochraniacze pleców dla motocyklistów – Wymagania i metody badań |
6.10.2005 |
|
|
|
EN 1621-2:2003/AC:2006 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 1731:2006 Indywidualna ochrona oczu – Siatkowe ochrony oczu i twarzy |
23.11.2007 |
EN 1731:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (23.11.2007) |
|
CEN |
EN 1809:1997 Sprzęt nurkowy – Kompensatory pływalności – Wymagania funkcjonalne i bezpieczeństwa, metody badań |
13.6.1998 |
|
|
|
CEN |
EN 1827:1999+A1:2009 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Półmaski pochłaniające, filtrująco-pochłaniające lub filtrujące bez zaworów wdechowych z oddzielnymi elementami oczyszczającymi – Wymagania, badanie, znakowanie |
6.5.2010 |
EN 1827:1999 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.5.2010) |
|
CEN |
EN 1836:2005+A1:2007 Ochrona indywidualna oczu – Okulary i filtry chroniące przed olśnieniem słonecznym do zastosowań ogólnych i filtry do bezpośredniej obserwacji słońca |
8.3.2008 |
EN 1836:2005 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.3.2008) |
|
CEN |
EN 1868:1997 Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości – Wykaz terminów równoważnych |
18.10.1997 |
|
|
|
CEN |
EN 1891:1998 Sprzęt ochrony indywidualnej zapobiegający upadkom z wysokości - Liny rdzeniowe w oplocie o małej rozciągliwości |
6.11.1998 |
|
|
|
CEN |
EN 1938:2010 Ochrona indywidualna oczu – Gogle dla użytkowników motocykli i motorowerów |
9.7.2011 |
EN 1938:1998 Przypis 2.1 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 4869-2:1995 Akustyka – Ochronniki słuchu – Część 2: Szacowanie efektywnych poziomów dźwięku A pod ochronnikami słuchu (ISO 4869-2:1994) |
15.5.1996 |
|
|
|
EN ISO 4869-2:1995/AC:2007 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 4869-3:2007 Akustyka – Ochronniki słuchu – Część 3: Pomiary tłumienia wtrącenia nauszników przeciwhałasowych wykonywane z użyciem testera akustycznego (ISO 4869-3:2007) |
8.3.2008 |
EN 24869-3:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (8.3.2008) |
|
CEN |
EN ISO 6529:2001 Odzież ochronna – Ochrona przed substancjami chemicznymi – Wyznaczanie odporności materiałów na odzież ochronną na przenikanie cieczy i gazów (ISO 6529:2001) |
6.10.2005 |
EN 369:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
CEN |
EN ISO 6530:2005 Odzież ochronna – Ochrona przed ciekłymi substancjami chemicznymi – Metoda badania odporności materiałów na przesiąkanie cieczy (ISO 6530:2005) |
6.10.2005 |
EN 368:1992 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
CEN |
EN ISO 6942:2002 Odzież ochronna – Ochrona przed gorącem i ogniem – Metoda badania: Ocena materiałów i zestawów materiałów poddanych działaniu promieniowania cieplnego (ISO 6942:2002) |
28.8.2003 |
EN 366:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
|
CEN |
EN ISO 9185:2007 Odzież ochronna – Ocena odporności materiałów na działanie rozprysków stopionego metalu (ISO 9185:2007) |
8.3.2008 |
EN 373:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (8.3.2008) |
|
CEN |
EN ISO 10256:2003 Ochrona głowy i twarzy stosowana w hokeju na lodzie (ISO 10256:2003) |
6.10.2005 |
EN 967:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
CEN |
EN ISO 10819:1996 Drgania i wstrząsy mechaniczne - Drgania oddziałujące na organizm człowieka przez kończyny górne - Metoda pomiaru i oceny współczynnika przenoszenia drgań przez rękawice na dłoń operatora (ISO 10819:1996) |
3.12.1996 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 10862:2009 Małe statki – System do szybkiego zwalniania w uprzęży trapezowej (ISO 10862:2009) |
6.5.2010 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 11611:2007 Odzież ochronna do stosowania podczas spawania i w procesach pokrewnych (ISO 11611:2007) |
8.3.2008 |
EN 470-1:1995 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.4.2008) |
|
CEN |
EN ISO 11612:2008 Odzież ochronna – Odzież do ochrony przed czynnikami gorącymi i płomieniem (ISO 11612:2008) |
5.6.2009 |
EN 531:1995 Przypis 2.1 |
Termin minął (5.6.2009) |
|
CEN |
EN 12083:1998 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Elementy oczyszczające z wężami oddechowymi – Filtry, pochłaniacze i filtropochłaniacze – Wymagania, badanie, znakowanie |
4.7.2000 |
|
|
|
EN 12083:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12127-2:2007 Odzież chroniąca przed ciepłem i płomieniem – Wyznaczanie przenikania ciepła kontaktowego przez odzież ochronną lub materiały na nią przeznaczone – Część 2: Metoda badania przenikania ciepła kontaktowego wytwarzanego przez spadające małe walce (ISO 12127-2:2007) |
8.3.2008 |
|
|
|
CEN |
EN 12270:1998 Sprzęt alpinistyczny – Kostki – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
16.3.2000 |
|
|
|
CEN |
EN 12275:1998 Sprzęt alpinistyczny – Karabinki – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
16.3.2000 |
|
|
|
CEN |
EN 12276:1998 Sprzęt alpinistyczny – Kostki cierne – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
24.2.2001 |
|
|
|
EN 12276:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 12277:2007 Sprzęt alpinistyczny – Uprzęże – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
23.11.2007 |
EN 12277:1998 Przypis 2.1 |
Termin minął (23.11.2007) |
|
CEN |
EN 12278:2007 Sprzęt alpinistyczny – Bloczki – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
23.11.2007 |
EN 12278:1998 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.11.2007) |
|
CEN |
EN ISO 12401:2009 Małe statki – Pokładowe szelki bezpieczeństwa i lina bezpieczeństwa – Wymagania dotyczące bezpieczeństwa i metody badań (ISO 12401:2009) |
6.5.2010 |
EN 1095:1998 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.5.2010) |
|
CEN |
EN ISO 12402-2:2006 Indywidualne urządzenia wypornościowe – Część 2: Kamizelki ratunkowe, poziom użytkowania 275 – Wymagania bezpieczeństwa (ISO 12402-2:2006) |
21.12.2006 |
EN 399:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.3.2007) |
|
EN ISO 12402-2:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Przypis 3 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
|
CEN |
EN ISO 12402-3:2006 Indywidualne urządzenia wypornościowe – Część 3: Kamizelki ratunkowe, poziom użytkowania 150 – Wymagania bezpieczeństwa (ISO 12402-3:2006) |
21.12.2006 |
EN 396:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.3.2007) |
|
EN ISO 12402-3:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Przypis 3 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
|
CEN |
EN ISO 12402-4:2006 Indywidualne urządzenia wypornościowe – Część 4: Kamizelki ratunkowe, poziom użytkowania 100 – Wymagania bezpieczeństwa (ISO 12402-4:2006) |
21.12.2006 |
EN 395:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.3.2007) |
|
EN ISO 12402-4:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Przypis 3 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
|
CEN |
EN ISO 12402-5:2006 Indywidualne urządzenia wypornościowe – Część 5: Środki asekuracyjne (poziom 50) – Wymagania bezpieczeństwa (ISO 12402-5:2006) |
21.12.2006 |
EN 393:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.3.2007) |
|
EN ISO 12402-5:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Przypis 3 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
|
EN ISO 12402-5:2006/AC:2006 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12402-6:2006 Indywidualne urządzenia wypornościowe – Część 6: Kamizelki ratunkowe i środki asekuracyjne specjalnego przeznaczenia – Wymagania bezpieczeństwa i dodatkowe metody badań (ISO 12402-6:2006) |
21.12.2006 |
|
|
|
EN ISO 12402-6:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Przypis 3 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
|
CEN |
EN ISO 12402-8:2006 Indywidualne urządzenia wypornościowe – Część 8: Wyposażenie – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań (ISO 12402-8:2006) |
2.8.2006 |
EN 394:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.8.2006) |
|
EN ISO 12402-8:2006/A1:2011 |
11.11.2011 |
Przypis 3 |
Termin minął (11.11.2011) |
|
|
CEN |
EN ISO 12402-9:2006 Indywidualne urządzenia wypornościowe – Część 9: Metody badań (ISO 12402-9:2006) |
21.12.2006 |
|
|
|
EN ISO 12402-9:2006/A1:2011 |
11.11.2011 |
Przypis 3 |
Termin minął (11.11.2011) |
|
|
CEN |
EN ISO 12402-10:2006 Indywidualne urządzenia wypornościowe – Część 10: Wybór i zastosowanie indywidualnych urządzeń wypornościowych i innych odpowiednich urządzeń (ISO 12402-10:2006) |
2.8.2006 |
|
|
|
CEN |
EN 12477:2001 Rękawice ochronne dla spawaczy |
10.8.2002 |
|
|
|
EN 12477:2001/A1:2005 |
6.10.2005 |
Przypis 3 |
Termin minął (31.12.2005) |
|
|
CEN |
EN 12492:2000 Sprzęt alpinistyczny - Kaski dla alpinistów - Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
21.12.2001 |
|
|
|
EN 12492:2000/A1:2002 |
28.8.2003 |
Przypis 3 |
Termin minął (28.8.2003) |
|
|
CEN |
EN 12628:1999 Sprzęt do nurkowania - Urządzenia ratowniczo-wypornościowe - Wymagania funkcjonalności i bezpieczeństwa oraz metody badań |
4.7.2000 |
|
|
|
EN 12628:1999/AC:2000 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 12841:2006 Środki indywidualnej ochrony przed upadkiem z wysokości – Linowe systemy asekuracyjne i wspomagające pracę – Urządzenia regulacyjne dla lin |
21.12.2006 |
|
|
|
CEN |
EN 12941:1998 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Oczyszczający sprzęt z wymuszonym przepływem powietrza wyposażony w hełm lub kaptur – Wymagania, badanie, znakowanie |
4.6.1999 |
EN 146:1991 Przypis 2.1 |
Termin minął (4.6.1999) |
|
EN 12941:1998/A1:2003 |
6.10.2005 |
Przypis 3 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
|
EN 12941:1998/A2:2008 |
5.6.2009 |
Przypis 3 |
Termin minął (5.6.2009) |
|
|
CEN |
EN 12942:1998 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Oczyszczający sprzęt ze wspomaganiem przepływu powietrza wyposażony w maski, półmaski lub ćwierćmaski – Wymagania, badanie, znakowanie |
4.6.1999 |
EN 147:1991 Przypis 2.1 |
Termin minął (4.6.1999) |
|
EN 12942:1998/A1:2002 |
28.8.2003 |
Przypis 3 |
Termin minął (28.8.2003) |
|
|
EN 12942:1998/A2:2008 |
5.6.2009 |
Przypis 3 |
Termin minął (5.6.2009) |
|
|
CEN |
EN 13034:2005+A1:2009 Odzież chroniąca przed ciekłymi chemikaliami – Wymagania dotyczące odzieży zapewniającej ograniczoną skuteczność ochrony przed ciekłymi chemikaliami (Typ 6 i Typ PB[6] odzieży) |
6.5.2010 |
EN 13034:2005 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.5.2010) |
|
CEN |
EN 13061:2009 Odzież ochronna – Ochraniacze goleni dla graczy w piłkę nożną – Wymagania i metody badań |
6.5.2010 |
EN 13061:2001 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.5.2010) |
|
CEN |
EN 13087-1:2000 Hełmy ochronne – Metody badań – Część 1: Warunki i kondycjonowanie |
10.8.2002 |
|
|
|
EN 13087-1:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Przypis 3 |
Termin minął (10.8.2002) |
|
|
CEN |
EN 13087-2:2000 Hełmy ochronne – Metody badań – Część 2: Zdolność amortyzacji |
10.8.2002 |
|
|
|
EN 13087-2:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Przypis 3 |
Termin minął (10.8.2002) |
|
|
CEN |
EN 13087-3:2000 Hełmy ochronne – Metody badań – Część 3: Odporność na przebicie |
10.8.2002 |
|
|
|
EN 13087-3:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Przypis 3 |
Termin minął (10.8.2002) |
|
|
CEN |
EN 13087-4:2000 Hełmy ochronne – Metody badań – Część 4: Skuteczność systemu utrzymującego |
21.12.2001 |
|
|
|
CEN |
EN 13087-5:2000 Hełmy ochronne – Metody badań – Część 5: Wytrzymałość systemu utrzymującego |
24.2.2001 |
|
|
|
CEN |
EN 13087-6:2000 Hełmy ochronne – Metody badań – Część 6: Pole widzenia |
10.8.2002 |
|
|
|
EN 13087-6:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Przypis 3 |
Termin minął (10.8.2002) |
|
|
CEN |
EN 13087-7:2000 Hełmy ochronne – Metody badań – Część 7: Odporność na działanie płomienia |
10.8.2002 |
|
|
|
EN 13087-7:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Przypis 3 |
Termin minął (10.8.2002) |
|
|
CEN |
EN 13087-8:2000 Hełmy ochronne – Metody badań – Część 8: Własności elektryczne |
21.12.2001 |
|
|
|
EN 13087-8:2000/A1:2005 |
6.10.2005 |
Przypis 3 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
|
CEN |
EN 13087-10:2000 Hełmy ochronne - Metody badań - Część 10: Odporność na promieniowanie cieplne |
21.12.2001 |
|
|
|
CEN |
EN 13089:2011 Sprzęt alpinistyczny – Narzędzia do lodu – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
9.7.2011 |
|
|
|
CEN |
EN 13138-1:2008 Pomocnicze urządzenia wypornościowe do nauki pływania – Część 1: Wymagania bezpieczeństwa i metody badań pomocniczych urządzeń wypornościowych przeznaczonych do zakładania |
5.6.2009 |
EN 13138-1:2003 Przypis 2.1 |
Termin minął (5.6.2009) |
|
CEN |
EN 13158:2009 Odzież ochronna – Kurtki ochronne, ochraniacze ciała i ochraniacze barków dla uprawiających jeździectwo: Dla jeźdźców i osób pracujących przy koniach oraz dla osób powożących końmi – Wymagania i metody badań |
6.5.2010 |
EN 13158:2000 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.5.2010) |
|
CEN |
EN 13178:2000 Ochrona indywidualna oczu – Ochrona oczu dla użytkowników pojazdów śniegowych |
21.12.2001 |
|
|
|
CEN |
EN 13274-1:2001 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Metody badań – Część 1: Wyznaczanie przecieku wewnętrznego i całkowitego przecieku wewnętrznego |
21.12.2001 |
|
|
|
CEN |
EN 13274-2:2001 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Metody badań – Część 2: Badania eksploatacyjne |
21.12.2001 |
|
|
|
CEN |
EN 13274-3:2001 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Metody badań – Część 3: Wyznaczanie oporu oddychania |
10.8.2002 |
|
|
|
CEN |
EN 13274-4:2001 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Metody badań – Część 4: Badania palności |
10.8.2002 |
|
|
|
CEN |
EN 13274-5:2001 Sprzęt ochrony układu oddechowego - Metody badań - Część 5: Warunki klimatyzowania |
21.12.2001 |
|
|
|
CEN |
EN 13274-6:2001 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Metody badań – Część 6: Wyznaczanie zawartości dwutlenku węgla w powietrzu wdychanym |
10.8.2002 |
|
|
|
CEN |
EN 13274-7:2008 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Metody badania – Część 7: Wyznaczanie penetracji filtra |
20.6.2008 |
EN 13274-7:2002 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.7.2008) |
|
CEN |
EN 13274-8:2002 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Metody badań – Część 8: Wyznaczanie zatkania pyłem dolomitowym |
28.8.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 13277-1:2000 Środki ochrony dla uprawiających sztuki walki – Część 1: Ogólne wymagania i metody badań |
24.2.2001 |
|
|
|
CEN |
EN 13277-2:2000 Środki ochrony dla uprawiających sztuki walki – Część 2: Dodatkowe wymagania i metody badań dotyczące ochraniaczy śródstopia, ochraniaczy goleni i ochraniaczy przedramion |
24.2.2001 |
|
|
|
CEN |
EN 13277-3:2000 Środki ochrony dla uprawiających sztuki walki – Część 3: Dodatkowe wymagania i metody badań dotyczące ochraniaczy tułowia |
24.2.2001 |
|
|
|
EN 13277-3:2000/A1:2007 |
23.11.2007 |
Przypis 3 |
Termin minął (31.12.2007) |
|
|
CEN |
EN 13277-4:2001 Środki ochrony dla uprawiających sztuki walki – Część 4: Dodatkowe wymagania i metody badań dotyczące ochraniaczy głowy |
10.8.2002 |
|
|
|
EN 13277-4:2001/A1:2007 |
23.11.2007 |
Przypis 3 |
Termin minął (31.12.2007) |
|
|
CEN |
EN 13277-5:2002 Środki ochrony dla uprawiających sztuki walki – Część 5: Dodatkowe wymagania i metody badań dotyczące ochraniaczy narządów płciowych i brzucha |
10.8.2002 |
|
|
|
CEN |
EN 13277-6:2003 Środki ochrony dla uprawiających sztuki walki – Część 6: Dodatkowe wymagania i metody badań dotyczące ochraniaczy na piersi kobiet |
21.2.2004 |
|
|
|
CEN |
EN 13277-7:2009 Środki ochrony dla uprawiających sztuki walki – Część 7: Dodatkowe wymagania i metody badań dotyczące ochraniaczy dłoni i stóp |
10.8.2002 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 13287:2007 Środki ochrony indywidualnej – Obuwie – Metoda badania odporności na poślizg (ISO 13287:2006) |
8.3.2008 |
EN 13287:2004 Przypis 2.1 |
Termin minął (30.4.2008) |
|
CEN |
EN 13356:2001 Akcesoria zapewniające widzialność, przeznaczone do użytku pozazawodowego – Metody badań i wymagania |
21.12.2001 |
|
|
|
CEN |
EN 13484:2001 Kaski dla użytkowników saneczek |
10.8.2002 |
|
|
|
CEN |
EN 13546:2002+A1:2007 Odzież ochronna - Ochraniacze rąk, ramion, klatki piersiowej, brzucha, nóg, stóp, narządów płciowych dla bramkarzy-hokeistów na trawie i ochraniacze goleni dla graczy w polu - Wymagania i metody badań |
23.11.2007 |
EN 13546:2002 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.12.2007) |
|
CEN |
EN 13567:2002+A1:2007 Odzież ochronna – Ochraniacze rąk, ramion, klatki piersiowej, brzucha, nóg, narządów płciowych i twarzy dla szermierzy – Wymagania i metody badań |
23.11.2007 |
EN 13567:2002 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.12.2007) |
|
CEN |
EN 13594:2002 Rękawice ochronne dla motocyklistów zawodowych – Wymagania i metody badań |
28.8.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 13595-1:2002 Odzież ochronna dla zawodowych motocyklistów – Kurtki, spodnie oraz ubiory jedno- lub kilkuczęściowe – Część 1: Wymagania ogólne |
28.8.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 13595-2:2002 Odzież ochronna dla zawodowych motocyklistów – Kurtki, spodnie oraz ubiory jedno- lub kilkuczęściowe – Część 2: Metoda badania odporności na ścieranie udarowe |
28.8.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 13595-3:2002 Odzież ochronna dla zawodowych motocyklistów – Kurtki, spodnie oraz ubiory jedno- lub kilkuczęściowe – Część 3: Metoda badania wytrzymałości na wypychanie |
28.8.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 13595-4:2002 Odzież ochronna dla zawodowych motocyklistów – Kurtki, spodnie oraz ubiory jedno- lub kilkuczęściowe – Część 4: Metoda badania odporności na przecięcie udarowe |
28.8.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 13634:2010 Obuwie ochronne do profesjonalnej jazdy motocyklem – Wymagania i metody badań |
9.7.2011 |
EN 13634:2002 Przypis 2.1 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
CEN |
EN 13781:2001 Kaski ochronne dla użytkowników pojazdów śniegowych i bobslejów |
10.8.2002 |
|
|
|
CEN |
EN 13794:2002 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Ucieczkowe aparaty regeneracyjne – Wymagania, badanie, znakowanie |
28.8.2003 |
EN 1061:1996 EN 400:1993 EN 401:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
|
CEN |
EN 13819-1:2002 Ochronniki słuchu - Badania - Część 1: Metody badań fizycznych |
28.8.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 13819-2:2002 Ochronniki słuchu - Badania - Część 2: Metody badań akustycznych |
28.8.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 13832-1:2006 Obuwie chroniące przed chemikaliami – Część 1: Terminologia i metody badań |
21.12.2006 |
|
|
|
CEN |
EN 13832-2:2006 Obuwie chroniące przed chemikaliami – Część 2: Wymagania dotyczące obuwia odpornego na chemikalia w warunkach laboratoryjnych |
21.12.2006 |
|
|
|
CEN |
EN 13832-3:2006 Obuwie chroniące przed chemikaliami – Część 3: Wymagania dotyczące obuwia o zwiększonej odporności na chemikalia w warunkach laboratoryjnych |
21.12.2006 |
|
|
|
CEN |
EN 13911:2004 Odzież ochronna dla strażaków – Wymagania i metody badania kominiarek dla strażaków |
6.10.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 13921:2007 Środki ochrony indywidualnej – Zasady ergonomiczne |
23.11.2007 |
|
|
|
CEN |
EN 13949:2003 Sprzęt do oddychania – Autonomiczne aparaty do nurkowania obiegu otwartego ze sprężonym Nitroxem i tlenem – Wymagania, badanie, znakowanie |
21.2.2004 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 13982-1:2004 Odzież chroniąca przed cząstkami stałymi – Część 1: Wymagania dotyczące odzieży chroniącej całe ciało przed działaniem stałych cząstek substancji chemicznych unoszących się w powietrzu (typ 5 odzieży) (ISO 13982-1:2004) |
6.10.2005 |
|
|
|
EN ISO 13982-1:2004/A1:2010 |
9.7.2011 |
Przypis 3 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
|
CEN |
EN ISO 13982-2:2004 Odzież chroniąca przed cząstkami stałymi – Część 2: Metoda badania przecieku drobnych cząstek aerozoli do wnętrza ubiorów (ISO 13982-2:2004) |
6.10.2005 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 13995:2000 Odzież ochronna – Właściwości mechaniczne – Metoda badania wytrzymałości na przebicie i dynamiczne rozdzieranie materiałów (ISO 13995:2000) |
6.10.2005 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 13997:1999 Odzież ochronna – Właściwości mechaniczne – Wyznaczanie odporności na przecięcie ostrymi przedmiotami (ISO 13997:1999) |
4.7.2000 |
|
|
|
EN ISO 13997:1999/AC:2000 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 13998:2003 Odzież ochronna – Fartuchy, spodnie i kamizelki chroniące przed przecięciami i ukłuciami nożami ręcznymi (ISO 13998:2003) |
28.8.2003 |
EN 412:1993 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
|
CEN |
EN 14021:2003 Osłony dostosowane do ochrony motocyklistów przed skutkami uderzeń kamieniami i szutrem podczas jazdy w terenie – Wymagania i metody badań |
6.10.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 14052:2005 Wysokoskuteczne przemysłowe hełmy ochronne |
19.4.2006 |
|
|
|
CEN |
EN 14058:2004 Odzież ochronna – Wyroby odzieżowe chroniące przed chłodem |
6.10.2005 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 14116:2008 Odzież ochronna – Ochrona przed czynnikami gorącymi i płomieniem – Materiały, zestawy materiałów i odzież o ograniczonym rozprzestrzenianiu płomienia (ISO 14116:2008) |
28.1.2009 |
EN 533:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.1.2009) |
|
EN ISO 14116:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14120:2003+A1:2007 Odzież ochronna – Ochraniacze nadgarstków, dłoni, kolan i łokci dla użytkowników sprzętu rolkarskiego – Wymagania i metody badań |
23.11.2007 |
EN 14120:2003 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.12.2007) |
|
CEN |
EN 14126:2003 Odzież ochronna – Wymagania i metody badań dla odzieży chroniącej przed czynnikami infekcyjnymi |
6.10.2005 |
|
|
|
EN 14126:2003/AC:2004 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14143:2003 Sprzęt do oddychania – Autonomiczne aparaty do nurkowania z obiegiem zamkniętym |
6.10.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 14225-1:2005 Skafandry nurkowe – Część 1: Skafandry mokre – Wymagania i metody badań |
6.10.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 14225-2:2005 Skafandry nurkowe – Część 2: Skafandry suche – Wymagania i metody badań |
6.10.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 14225-3:2005 Skafandry nurkowe – Część 3: Skafandry (zespoły) ogrzewane lub chłodzone w sposób aktywny – Wymagania i metody badań |
6.10.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 14225-4:2005 Skafandry nurkowe – Część 4: Skafandry zapewniające ciśnienie atmosferyczne (ADS) – Wymagania związane z czynnikami ludzkimi i metody badań |
6.10.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 14325:2004 Odzież chroniąca przed chemikaliami – Metody badania i klasyfikacja materiałów, szwów, połączeń trwałych i rozdzielnych zastosowanych w odzieży chroniącej przed chemikaliami |
6.10.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 14328:2005 Odzież ochronna – Rękawice i ochrony ramion chroniące przed przecięciem nożami z napędem – Wymagania i metody badania |
6.10.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 14360:2004 Odzież chroniąca przed deszczem – Metoda badania wyrobów gotowych – Uderzenie z góry kroplami o dużej energii |
6.10.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 14387:2004+A1:2008 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Pochłaniacz(-e) i filtropochłaniacz(-e) – Wymagania, badanie, znakowanie |
20.6.2008 |
EN 14387:2004 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.7.2008) |
|
CEN |
EN 14404:2004+A1:2010 Środki ochrony indywidualnej – Ochraniacze kolan do pracy w pozycji klęczącej |
6.5.2010 |
EN 14404:2004 Przypis 2.1 |
Termin minął (31.7.2010) |
|
CEN |
EN 14435:2004 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Aparaty powietrzne butlowe ze sprężonym powietrzem w połączeniu z półmaską, zaprojektowane do użycia wyłącznie z nadciśnieniem – Wymagania, badanie, znakowanie |
6.10.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 14458:2004 Sprzęt do indywidualnej ochrony oczu - Osłony twarzy i wizjery do użycia w hełmach strażackich o wysokiej skuteczności w zakresie bezpieczeństwa przemysłowego, używanych przez strażaków, pracowników karetek i służby ratownicze |
6.10.2005 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 14460:1999 Odzież ochronna dla kierowców samochodów wyścigowych – Ochrona przed gorącem i płomieniem – Wymagania i metody badań (ISO 14460:1999) |
16.3.2000 |
|
|
|
EN ISO 14460:1999/A1:2002 |
10.8.2002 |
Przypis 3 |
Termin minął (30.9.2002) |
|
|
EN ISO 14460:1999/AC:1999 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14529:2005 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Aparaty powietrzne butlowe ze sprężonym powietrzem z półmaską zawierające nadciśnieniowy automat oddechowy, przeznaczone wyłącznie do ucieczki |
19.4.2006 |
|
|
|
CEN |
EN 14593-1:2005 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Aparaty wężowe sprężonego powietrza z automatem oddechowym – Część 1: Aparaty wyposażone w maskę – Wymagania, badanie, znakowanie |
6.10.2005 |
EN 139:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (2.12.2005) |
|
CEN |
EN 14593-2:2005 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Aparaty wężowe sprężonego powietrza z automatem oddechowym – Część 2: Aparaty nadciśnieniowe wyposażone w półmaskę – Wymagania, badanie, znakowanie |
6.10.2005 |
EN 139:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (2.12.2005) |
|
EN 14593-2:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14594:2005 Sprzęt ochrony układu oddechowego – Aparaty wężowe sprężonego powietrza stałego przepływu – Wymagania, badanie, znakowanie |
6.10.2005 |
EN 139:1994 EN 270:1994 EN 271:1995 EN 1835:1999 EN 12419:1999 Przypis 2.1 |
Termin minął (2.12.2005) |
|
EN 14594:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14605:2005+A1:2009 Odzież chroniąca przed ciekłymi chemikaliami – Wymagania dotyczące odzieży ochraniającej całe ciało, z połączeniami nieprzepuszczającymi cieczy w postaci płynnej (Typ 3) lub rozpylonej (Typ 4), łącznie z wyrobami zapewniającymi tylko częściową ochronę ciała (Typy PB[3] i PB[4]) |
6.5.2010 |
EN 14605:2005 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.5.2010) |
|
CEN |
EN 14786:2006 Odzież ochronna – Wyznaczanie odporności na przesiąkanie rozpylonych ciekłych substancji chemicznych, emulsji i dyspersji – Test z rozpylaczem |
21.12.2006 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 14877:2002 Odzież ochronna do obróbki strumieniowo-ściernej z zastosowaniem ścierniwa ziarnistego (ISO 14877:2002) |
28.8.2003 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 15025:2002 Odzież ochronna – Ochrona przed gorącem i płomieniem – Metoda badania ograniczonego rozprzestrzeniania płomienia (ISO 15025:2000) |
28.8.2003 |
EN 532:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.8.2003) |
|
CEN |
EN ISO 15027-1:2002 Kombinezony przeciwzanurzeniowe – Część 1: Kombinezony do stałego noszenia, wymagania, w tym wymagania bezpieczeństwa (ISO 15027-1:2002) |
10.4.2003 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 15027-2:2002 Kombinezony przeciwzanurzeniowe – Część 2: Kombinezony ratunkowe, wymagania, w tym wymagania bezpieczeństwa (ISO 15027-2:2002) |
10.4.2003 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 15027-3:2002 Kombinezony przeciwzanurzeniowe – Część 3: Metody badań (ISO 15027-3:2002) |
10.4.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 15090:2006 Obuwie dla strażaków |
21.12.2006 |
|
|
|
CEN |
EN 15333-1:2008 Sprzęt do oddychania – Aparaty nurkowe z obiegiem otwartym z bezpośrednim doprowadzeniem sprężonego gazu – Część 1: Aparaty zasilane |
20.6.2008 |
|
|
|
EN 15333-1:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 15333-2:2009 Sprzęt do oddychania – Aparaty nurkowe z obiegiem otwartym z bezpośrednim doprowadzeniem sprężonego gazu – Część 2: Aparaty swobodnego przepływu |
6.5.2010 |
|
|
|
CEN |
EN 15613:2008 Ochraniacze kolan i łokci dla uprawiających sport w pomieszczeniach – Wymagania bezpieczeństwa i metody badań |
5.6.2009 |
|
|
|
CEN |
EN 15614:2007 Odzież ochronna dla strażaków – Metody badań laboratoryjnych oraz wymagania dla odzieży ochronnej używanej przy pożarach w przestrzeni otwartej |
23.11.2007 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 15831:2004 Odzież – Właściwości fizjologiczne – Pomiar izolacyjności cieplnej z zastosowaniem manekina termicznego (ISO 15831:2004) |
6.10.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 16027:2011 Odzież ochronna – Rękawice ochronne dla bramkarzy-graczy w piłkę nożną |
Pierwsza publikacja |
|
|
|
CEN |
EN ISO 17249:2004 Obuwie bezpieczne odporne na przecięcie piłą łańcuchową (ISO 17249:2004) |
6.10.2005 |
|
|
|
EN ISO 17249:2004/A1:2007 |
23.11.2007 |
Przypis 3 |
Termin minął (23.11.2007) |
|
|
CEN |
EN ISO 17491-3:2008 Odzież ochronna – Metody badania odzieży chroniącej przed chemikaliami – Część 3: Wyznaczanie odporności na przesiąkanie strumienia cieczy (test strumienia cieczy) (ISO 17491-3:2008) |
28.1.2009 |
EN 463:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.2.2009) |
|
CEN |
EN ISO 17491-4:2008 Odzież ochronna – Metody badania odzieży chroniącej przed chemikaliami – Część 4: Wyznaczanie odporności na przesiąkanie rozpylonej cieczy (test rozpylonej cieczy) (ISO 17491-4:2008) |
28.1.2009 |
EN 468:1994 Przypis 2.1 |
Termin minął (28.2.2009) |
|
CEN |
EN ISO 20344:2011 Środki ochrony indywidualnej – Metody badania obuwia (ISO 20344:2011) |
Pierwsza publikacja |
EN ISO 20344:2004 Przypis 2.1 |
30.6.2012 |
|
CEN |
EN ISO 20345:2011 Środki ochrony indywidualnej – Obuwie bezpieczne (ISO 20345:2011) |
Pierwsza publikacja |
EN ISO 20345:2004 Przypis 2.1 |
30.6.2012 |
|
CEN |
EN ISO 20346:2004 Środki ochrony indywidualnej - Obuwie ochronne (ISO 20346:2004) |
6.10.2005 |
EN 346:1992 EN 346-2:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
EN ISO 20346:2004/A1:2007 |
8.3.2008 |
Przypis 3 |
Termin minął (31.3.2008) |
|
|
EN ISO 20346:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20347:2004 Środki ochrony indywidualnej – Obuwie zawodowe (ISO 20347:2004) |
6.10.2005 |
EN 347:1992 EN 347-2:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
EN ISO 20347:2004/A1:2007 |
8.3.2008 |
Przypis 3 |
Termin minął (31.3.2008) |
|
|
EN ISO 20347:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20349:2010 Środki ochrony indywidualnej – Obuwie chroniące przed cząstkami roztopionego metalu – Wymagania i metody badania (ISO 20349:2010) |
9.7.2011 |
|
|
|
CEN |
EN 24869-1:1992 Akustyka – Ochronniki słuchu – Metoda subiektywna pomiaru tłumienia dźwięku |
16.12.1994 |
|
|
|
Cenelec |
EN 50286:1999 Elektroizolacyjne ubrania ochronne do prac przy instalacjach niskiego napięcia |
16.3.2000 |
|
|
|
EN 50286:1999/AC:2004 |
|
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50321:1999 Obuwie elektroizolacyjne do prac przy instalacjach niskiego napięcia |
16.3.2000 |
|
|
|
Cenelec |
EN 50365:2002 Hełmy elektroizolacyjne do prac przy instalacjach niskiego napięcia |
10.4.2003 |
|
|
|
Cenelec |
EN 60743:2001 Prace pod napięciem - Terminologia dotycząca narzędzi, sprzętu i urządzeń IEC 60743:2001 |
10.4.2003 |
EN 60743:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (1.12.2004) |
|
EN 60743:2001/A1:2008 IEC 60743:2001/A1:2008 |
9.7.2011 |
Przypis 3 |
Termin minął (9.7.2011) |
|
|
Cenelec |
EN 60895:2003 Prace pod napięciem - Ubrania przewodzące stosowane przy napięciu nominalnym do 800 kV prądu przemiennego i ± 600 kV prądu stałego IEC 60895:2002 (Zmodyfikowana) |
6.10.2005 |
EN 60895:1996 Przypis 2.1 |
Termin minął (1.7.2006) |
|
Cenelec |
EN 60903:2003 Prace pod napięciem - Rękawice z materiału izolacyjnego IEC 60903:2002 (Zmodyfikowana) |
6.10.2005 |
EN 50237:1997 + EN 60903:1992 + A11:1997 Przypis 2.1 |
Termin minął (1.7.2006) |
|
Cenelec |
EN 60984:1992 Rękawy z materiału izolacyjnego do prac pod napięciem IEC 60984:1990 (Zmodyfikowana) |
4.6.1999 |
|
|
|
EN 60984:1992/A11:1997 |
4.6.1999 |
Przypis 3 |
Termin minął (4.6.1999) |
|
|
EN 60984:1992/A1:2002 IEC 60984:1990/A1:2002 |
10.4.2003 |
Przypis 3 |
Termin minął (6.10.2005) |
|
|
Przypis 1: |
Data ustania domniemania zgodności jest zasadniczo datą wycofania („dw”) określoną przez europejskie organizacje normalizacyjne. Zwraca się jednak uwagę użytkowników tych norm na fakt, że w niektórych szczególnych przypadkach data ustania i data domniemania mogą nie być tożsame. |
|
Przypis 2.1: |
Nowa (lub zmieniona) norma ma taki sam zakres, jak norma zastąpiona. W określonym dniu ustaje domniemanie zgodności normy zastąpionej z wymogami zasadniczymi dyrektywy. |
|
Przypis 2.2: |
Zakres nowej normy jest szerszy od zakresu normy zastąpionej. W określonym dniu ustaje domniemanie zgodności normy zastąpionej z wymogami zasadniczymi dyrektywy. |
|
Przypis 2.3: |
Zakres nowej normy jest węższy od zakresu normy zastąpionej. W określonym dniu ustaje domniemanie zgodności normy zastąpionej (częściowo) z wymogami zasadniczymi dyrektywy w odniesieniu do produktów, które obejmuje zakres nowej normy. Domniemanie zgodności z wymogami zasadniczymi dyrektywy w odniesieniu do produktów, które nadal obejmuje zakres normy zastąpionej (częściowo), a których nie obejmuje zakres nowej normy, pozostaje bez zmian. |
|
Przypis 3: |
W przypadku zmian, normą, do której dokonuje się odniesienia jest EN CCCCC:YYYY, z wcześniejszymi zmianami, o ile takie miały miejsce, oraz nowa przytoczona zmiana. Zastąpiona norma (kolumna 3) składa się zatem z EN CCCCC:YYYY z wcześniejszymi zmianami, o ile takie miały miejsce, ale nowa przytoczona zmiana nie wchodzi w jej skład. W określonym dniu ustaje domniemanie zgodności normy zastąpionej z wymogami zasadniczymi dyrektywy. |
UWAGA:
|
— |
Wszelkie informacje na temat dostępności norm można uzyskać w europejskich organizacjach normalizacyjnych lub w krajowych organach normalizacyjnych, których lista znajduje się w załączniku do dyrektywy 98/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, zmienionej dyrektywą 98/48/WE. |
|
— |
Europejskie organizacje normalizacyjne przyjmują zharmonizowane normy w języku angielskim (CEN i Cenelec publikują je również w języku francuskim i niemieckim). Następnie krajowe organy normalizacyjne tłumaczą tytuły zharmonizowanych norm na wszystkie pozostałe wymagane języki urzędowej Unii Europejskiej. Komisja Europejska nie ponosi odpowiedzialności za poprawność tytułów zgłoszonych do publikacji w Dzienniku Urzędowym. |
|
— |
Publikacja odniesień w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej nie oznacza, że normy są dostępne we wszystkich językach Wspólnoty. |
|
— |
Lista ta zastępuje wszystkie poprzednie listy opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Komisja czuwa nad uaktualnianiem listy. |
|
— |
Więcej informacji na temat zharmonizowanych norm można uzyskać pod następującym adresem: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Europejskie organizacje normalizacyjne:
|
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel.+32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
|
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel.+32 25196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
|
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel.+33 492944200; fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu) |
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
|
16.2.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 45/25 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/2008 uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 45/02
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34061 (11/X) |
||||
|
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
BASILICATA Artykuł 107 ust. 3 lit. a) |
||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
||||
|
Nazwa środka pomocy |
Procedura valutativa a sportello per la concessione di agevolazioni per lo sviluppo e la qualificazione della filiera turistica — «PIOT Feudi Federiciani — Terre di Aristeo» |
||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
D.G.R. n 338 dell'11 marzo 2011 pubblicata sul Supplemento al Bollettino Ufficiale della Regione Basilicata n. 7 del 16 marzo 2011 |
||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||
|
Czas trwania pomocy |
27.4.2011-31.12.2013 |
||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
DZIAŁALNOŚĆ ZWIĄZANA Z ZAKWATEROWANIEM I USŁUGAMI GASTRONOMICZNYMI, DZIAŁALNOŚĆ W ZAKRESIE USŁUG ADMINISTROWANIA I DZIAŁALNOŚĆ WSPIERAJĄCA |
||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 1,89 (w mln) |
||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
PO FESR Basilicata 2007 2013 – Linea di intervento IV.1.1.B – EUR 0,76 (w mln) |
||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||
|
Program pomocy |
30 % |
20 % |
|||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.regione.basilicata.it/giunta/site/giunta/detail.jsp?otype=1058&id=549301&dep=100055&area=108284
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34062 (11/X) |
||||||
|
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
FRIULI-VENEZIA GIULIA Obszary mieszane |
||||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
||||||
|
Nazwa środka pomocy |
Regolamento recante criteri e modalità per l'attuazione degli interventi a favore dell'innovazione per investimenti nei settori della trasformazione e commercializzazione di prodotti agricoli |
||||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Legge regionale 26/2005 (Disciplina generale in materia di innovazione, ricerca scientifica e sviluppo tecnologico), articolo 17 (interventi a favore dell'innovazione nei settori dell'agricoltura e itticoltura) Decreto del Presidente della Regione n. 0269/2011 di approvazione del regolamento recante criteri e modalità per l'attuazione degli interventi a favore dell'innovazione per investimenti nei settori della trasformazione e commercializzazione di prodotti agricoli |
||||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||||
|
Czas trwania pomocy |
24.11.2011-31.12.2013 |
||||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
ROLNICTWO, LEŚNICTWO I RYBACTWO |
||||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
||||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 1,20 (w mln) |
||||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
||||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||||
|
Pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie dla MŚP (art. 15) |
40 % |
— |
|||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://bur.regione.fvg.it/newbur/visionaBUR?bnum=2011/11/23/47
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34090 (11/X) |
|||||||
|
Państwo członkowskie |
Bułgaria |
|||||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
|||||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
Bulgaria Artykuł 107 ust. 3 lit. a) |
|||||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
|||||||
|
Nazwa środka pomocy |
Открита процедура за подбор на проекти, покриващи определени изисквания за качество, без определен срок за кандидатстване:BG051PO001-2.1.16 Квалификационни услуги и обучение за заети лица — фаза 3 |
|||||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
|
|||||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||||
|
Czas trwania pomocy |
2.12.2011-31.5.2012 |
|||||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
|||||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
BGN 34,00 (w mln) |
|||||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
Европейски социален фонд по Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“ 2007-2013 г., одобрена от Европейската комисия с CCI № 2007BG051PO001 – BGN 28,90 (w mln) |
|||||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||||
|
Szkolenia specjalistyczne (art. 38 ust. 1) |
25 % |
20 % |
||||||
|
Szkolenia ogólne (art. 38 ust. 2) |
60 % |
20 % |
||||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.az.government.bg/ophr/procedure_details.asp?id=43
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34095 (11/X) |
|||||
|
Państwo członkowskie |
Niemcy |
|||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
|||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
BAYERN Obszary mieszane |
|||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
|
Nazwa środka pomocy |
Richtlinie für Darlehen an mittelständische Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft zur Förderung von Umweltschutz- und Energieeinsparungsmaßnahmen (Bayerisches Umweltkreditprogramm) |
|||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Gemeinsame Bekanntmachung der Bayerischen Staatsministerien für Umwelt und Gesundheit und für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie vom 20. Januar 2009 (Allgemeines Ministerialblatt der Bayerischen Staatsregierung vom 27. Februar 2009, Seite 73) geändert durch die Gemeinsame Bekanntmachung der Bayerischen Staatsministerien für Umwelt und Gesundheit und für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie vom 24. Oktober 2011 |
|||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
Prolongation X 287/2009 |
|||||
|
Czas trwania pomocy |
1.12.2011-30.6.2014 |
|||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
|||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 8,00 (w mln) |
|||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja na spłatę odsetek |
|||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
|||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
|
Pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie dla MŚP (art. 15) |
20 % |
— |
||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
https://www.verkuendung-bayern.de/allmbl/jahrgang:2011/heftnummer:13
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34099 (11/X) |
||||
|
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
LOMBARDIA Artykuł 107 ust. 3 lit. c) |
||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
||||
|
Nazwa środka pomocy |
Interventi a sostegno dell’agricoltura di montagna: riqualificazione e modernizzazione dei processi di trasformazione, conservazione e commercializzazione delle produzioni agro-zootecniche |
||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Legge regionale n. 31 del 5 dicembre 2008«Testo unico delle leggi regionali in materia di agricoltura, foreste, pesca e sviluppo rurale», art. 24 Interventi a sostegno dell'agricoltura in montagna Deliberazione Giunta regionale «Determinazioni in merito alle disposizioni attuative delle misure a sostegno dell’agricoltura in montagna (art. 24 l.r. 31/2008)» |
||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||
|
Czas trwania pomocy |
1.1.2012-30.6.2014 |
||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Wytwarzanie wyrobów mleczarskich |
||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 1,00 (w mln) |
||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||
|
Pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie dla MŚP (art. 15) |
40 % |
— |
|||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
|
|
http://www.agricoltura.regione.lombardia.it/cs/Satellite?c=Page&childpagename=DG_Agricoltura%2FDGLayout&cid=1213337053885&p=1213337053885&pagename=DG_AGRWrapper |
|
|
http://www.regione.lombardia.it, clicca di seguito «Settori e politiche», «Agricoltura», «Argomenti», «Aiuti di stato» |
|
16.2.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 45/30 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/2008 uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 45/03
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.33761 11/X) |
||||||
|
Państwo członkowskie |
Niderlandy |
||||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
NEDERLAND Obszary mieszane |
||||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
||||||
|
Nazwa środka pomocy |
Steunmaatregelen Onderzoek en ontwikkeling grote ondernemingen groente -en fruitsector |
||||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Verordening PT bijzondere heffing verduurzaamde groenten en fruit 2009 Verordening PT heffing eetbare paddenstoelen en uitgangsmateriaal van groenten 2009 Verordening PT heffing glasgroenten en fruit 2009 Verordening PT bijzondere heffing teelt glasgroenten 2009 Verordening PT bijzondere heffing handel groenten en fruit 2009, zoals gewijzigd d.d. 6 juli 2010 (bijlage) Verordening PT bijzondere heffing teelt groenten en fruit 2009 |
||||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||||
|
Czas trwania pomocy |
1.10.2011-31.12.2013 |
||||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Uprawy rolne, chów i hodowla zwierząt, łowiectwo, włączając działalność usługową, DZIAŁALNOŚĆ PROFESJONALNA, NAUKOWA I TECHNICZNA |
||||||
|
Rodzaj beneficjenta |
duże przedsiębiorstwo |
||||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 37,00 (w mln) |
||||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
||||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||||
|
Pomoc na usługi doradcze w zakresie innowacji i usługi wsparcia innowacji (art. 36) |
3 000 000 EUR |
— |
|||||
|
Pomoc na badania środowiska (art. 24) |
50 % |
0 % |
|||||
|
Pomoc na działalność badawczo-rozwojową w sektorach rolnictwa i rybołówstwa (art. 34) |
100 % |
— |
|||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
|
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20PT%20bijzondere%20heffing%20teelt%20groenten%20en%20fruit%202010%20integrale%20versie.pdf |
|
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20%20PT%20bijzondere%20heffing%20teelt%20groente%20en%20fruit%202011%20-%20integrale%20versie.pdf |
|
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20PT%20heffing%20verduurzaamde%20groenten%20en%20fruit%202009%20integrale%20versie.pdf |
|
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20PT%20bijzondere%20heffing%20fruit%20en%20champignons%202009%20integrale%20versie.pdf |
|
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20PT%20heffing%20glasgroenten%20en%20fruit%20-%202009%20integrale%20versie.pdf |
|
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20PT%20bijzondere%20heffing%20handel%20groenten%20en%20fruit%202009%20integrale%20versie.pdf |
|
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening_PTheffingTeeltGroentenFruit_2009.pdf |
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.33888 11/X) |
|||||
|
Państwo członkowskie |
Szwecja |
|||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
N2011/1293/MK |
|||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
SVERIGE Obszary mieszane |
|||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
|
Nazwa środka pomocy |
Förlängning av statligt stöd till solceller |
|||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Förordning (1988:764) om statligt stöd till näringslivet http://www.notisum.se/rnp/sls/lag/19880764.htm |
|||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
Prolongation N 66/2009 |
|||||
|
Czas trwania pomocy |
1.11.2011-31.12.2013 |
|||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
|||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
SEK 60,00 (w mln) |
|||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
|||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
|
Pomoc inwestycyjna w obszarze ochrony środowiska na propagowanie energii ze źródeł odnawialnych (art. 23) |
45 % |
0 % |
||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
|
|
http://www.sweden.gov.se/sb/d/13166/a/19592 |
|
|
http://www.lagrummet.se/rattsinformation/Lagar-och-forordningar/ |
|
|
http://62.95.69.3/SFSdoc/09/090689.PDF |
|
|
http://energimyndigheten.se/Hushall/Aktuella-bidrag-och-stod-du-kan-soka/Stod-till-solceller/ |
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.33974 11/X) |
|||||
|
Państwo członkowskie |
Niderlandy |
|||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
NLD |
|||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
ZEELAND Obszary nieobjęte pomocą |
|||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
|
Nazwa środka pomocy |
OP-Zuid; valuepark Terneuzen |
|||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Algemene wet bestuursrecht Provinciewet |
|||||
|
Rodzaj środka pomocy |
pomoc ad hoc |
|||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||
|
Data przyznania pomocy |
21.11.2011 |
|||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
PRZETWÓRSTWO PRZEMYSŁOWE |
|||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP – Valuepark TernieuzenPostbus 1324530 AC Terneuzen |
|||||
|
Całkowita kwota pomocy ad hoc przyznanej przedsiębiorstwu |
EUR 1,60 (w mln) |
|||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
EFRO – EUR 0,95 (w mln) |
|||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
|
Szkolenia ogólne (art. 38 ust. 2) |
70 % |
10 % |
||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.op-zuid.nl/images/stories/beschikking_value_park_terneuzen.pdf
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.33977 11/X) |
|||||||||
|
Państwo członkowskie |
Włochy |
|||||||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
|||||||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
GORIZIA Obszary nieobjęte pomocą |
|||||||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
|||||||||
|
Nazwa środka pomocy |
Intervento straordinario a sostegno dell'occupazione |
|||||||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Delibera della Giunta Camerale Integrata n. 135/FG del 24 ottobre 2011
|
|||||||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||||||
|
Czas trwania pomocy |
14.11.2011-31.12.2013 |
|||||||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
|||||||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 1,00 (w mln) |
|||||||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
|||||||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||||||
|
Pomoc w formie subsydiów płacowych na zatrudnienie pracowników znajdujących się w szczególnie niekorzystnej sytuacji (art. 40) |
50 % |
— |
||||||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.go.camcom.gov.it/allegati/pdf/fondogorizia/Bando_per_occupazione.pdf
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.33978 11/X) |
||||
|
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
IT 052 |
||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
ABRUZZO Obszary mieszane |
||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
||||
|
Nazwa środka pomocy |
PROGETTO SPECIALE «FORMAZIONE CONTINUA PER IMPRESE MEDIE E GRANDI» |
||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Base Giuridica Regionale: Determinazione Dirigenziale n. 44/DL23 del 19.7.2011 — PO FSE Abruzzo 2007-2013 — Obiettivo «Competitività regionale e Occupazione» — Piano Operativo 2009/2010/2011 (D.G.R. del 27.9.2010, n. 744) |
||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||
|
Czas trwania pomocy |
29.11.2011-30.6.2013 |
||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 1,90 (w mln) |
||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
DECISIONE COMMISSIONE 8.11.2007 CCI2007IT052PO001 – EUR 0,77 (w mln) |
||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||
|
Szkolenia specjalistyczne (art. 38 ust. 1) |
25 % |
45 % |
|||
|
Szkolenia ogólne (art. 38 ust. 2) |
60 % |
80 % |
|||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://bura.regione.abruzzo.it/nuovo2/bollettinoaccess.aspx?id=41331&tipo=Ordinari&numero=48&data=5+Agosto+2011
|
16.2.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 45/36 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/2008 uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 45/04
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.33979 (11/X) |
||||
|
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
IT 052 |
||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
ABRUZZO Obszary mieszane |
||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
||||
|
Nazwa środka pomocy |
PROGETTO SPECIALE «FORMAZIONE CONTINUA PER IMPRESE MEDIE E GRANDI» |
||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Base Giuridica Regionale: Determinazione Dirigenziale n. 44/DL23 del 19.7.2011 — PO FSE Abruzzo 2007-2013 — Obiettivo «Competitività regionale e Occupazione» — Piano Operativo 2009/2010/2011 (D.G.R. del 27.9.2010 n. 744). Determinazione Dirigenziale n. 72/DL23 del 15.11.2011 avente ad oggetto: Legge 236/1993 art. 9, commi 3 e 7 recante «Interventi urgenti a sostegno dell''occupazione» — Decreto del Ministero del Lavoro, della Salute e delle Politiche Sociali del 18 novembre 2009 n. 320/V/2009 |
||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||
|
Czas trwania pomocy |
29.11.2011-30.6.2013 |
||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 1,30 (w mln) |
||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||
|
Szkolenia specjalistyczne (art. 38 ust. 1) |
25 % |
45 % |
|||
|
Szkolenia ogólne (art. 38 ust. 2) |
60 % |
80 % |
|||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://bura.regione.abruzzo.it/nuovo2/bollettinoaccess.aspx?id=41331&tipo=Ordinari&numero=48&data=5+Agosto+2011
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34007 (11/X) |
||||||
|
Państwo członkowskie |
Słowenia |
||||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
SI 1000 |
||||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
Slovenia Artykuł 107 ust. 3 lit. a) |
||||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
||||||
|
Nazwa środka pomocy |
Razvojno – spodbujevalni program SID banke za financiranje tehnološko – razvojnih projektov 2011 – 2013 |
||||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Razvojno-spodbujevalni program SID banke za financiranje tehnološko-razvojnih projektov 2011-2013 |
||||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||||
|
Czas trwania pomocy |
21.11.2011-31.12.2013 |
||||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
||||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
||||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 50,00 (w mln) |
||||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Kredyt preferencyjny |
||||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
||||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||||
|
Eksperymentalne prace rozwojowe (art. 31 ust. 2 lit. c)) |
25 % |
20 % |
|||||
|
Program pomocy |
30 % |
20 % |
|||||
|
Badania przemysłowe (art. 31 ust. 2 lit. b)) |
50 % |
20 % |
|||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.sid.si/resources/files/doc/financiranje_tehnolosko_razvojnih_projektov/shema_drzavne_pomoci.pdf
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34040 (11/X) |
|||||||||||
|
Państwo członkowskie |
Grecja |
|||||||||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
GR |
|||||||||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, KENTRIKI MAKEDONIA, THESSALIA, IPEIROS, IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI Obszary mieszane |
|||||||||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
|||||||||||
|
Nazwa środka pomocy |
European RTD Cooperation — Granting Act of Greek Organizations which succesfully participated to the 2nd Call of the European Joint Technological Initiative: ENIAC (European Nanoelectronics Inititative Advisory Council JU) |
|||||||||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
|
|||||||||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||||||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||||||||
|
Czas trwania pomocy |
11.11.2011-31.12.2015 |
|||||||||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||||||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
|||||||||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 0,62 (w mln) |
|||||||||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||||||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||||||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||||||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
ERDF – EUR 1,98 (w mln) |
|||||||||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||||||||
|
Eksperymentalne prace rozwojowe (art. 31 ust. 2 lit. c)) |
100 % |
0 % |
||||||||||
|
Badania podstawowe (art. 31 ust. 2 lit. a)) |
100 % |
— |
||||||||||
|
Badania przemysłowe (art. 31 ust. 2 lit. b)) |
100 % |
0 % |
||||||||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.gsrt.gr/central.aspx?sId=108I334I1106I646I444510&olID=777&neID=673&neTa=1_210_1&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI777I0I119I428I1089I0I2&actionID=load&JScript=1
Δράσεις Ενίσχυσης Ε&Τ › Τρέχουσες Εθνικές Δράσεις › Ενεργές προκηρύξεις ΕΣΠΑ
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34052 (11/X) |
||||
|
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
UNITED KINGDOM Obszary mieszane |
||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
||||
|
Nazwa środka pomocy |
Offshore Wind Component Technologies Development and Demonstration Scheme |
||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1965/4/section/7 |
||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||
|
Czas trwania pomocy |
22.11.2011-31.3.2015 |
||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
GBP 10,00 (w mln) |
||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
GBP 0,00 (w mln) |
||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia, Pozostałe – Contingent re-payable grant |
||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||
|
Eksperymentalne prace rozwojowe (art. 31 ust. 2 lit. c)) |
25 % |
0 % |
|||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.decc.gov.uk/en/content/cms/funding/funding_ops/innovation/innov_fund/innov_fund.aspx
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34060 (11/X) |
||||
|
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
BASILICATA Artykuł 107 ust. 3 lit. a) |
||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
||||
|
Nazwa środka pomocy |
Procedura valutativa a scportello per la concessione di agevolazioni per lo sviluppo e la qualificazione della filiera turistica «PIOT Pollino Benessere tra Natura & Cultura» |
||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
D.G.R. n. 339 dell'11 marzo 2011 pubblicata sul Supplemento del Bollettino Ufficiale della Regione Basilicata n. 7 del 16 marzo 2011 |
||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||
|
Czas trwania pomocy |
27.4.2011-31.12.2013 |
||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
PRZETWÓRSTWO PRZEMYSŁOWE, TRANSPORT I GOSPODARKA MAGAZYNOWA, DZIAŁALNOŚĆ ZWIĄZANA Z ZAKWATEROWANIEM I USŁUGAMI GASTRONOMICZNYMI, DZIAŁALNOŚĆ PROFESJONALNA, NAUKOWA I TECHNICZNA, DZIAŁALNOŚĆ W ZAKRESIE USŁUG ADMINISTROWANIA I DZIAŁALNOŚĆ WSPIERAJĄCA, DZIAŁALNOŚĆ ZWIĄZANA Z KULTURĄ, ROZRYWKĄ I REKREACJĄ, POZOSTAŁA DZIAŁALNOŚĆ USŁUGOWA |
||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 3,24 (w mln) |
||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
PO FESR Basilicata 2007 2013 – Linea di intervento IV.1.1.B – EUR 1,30 (w mln) |
||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||
|
Program pomocy |
30 % |
20 % |
|||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.regione.basilicata.it/giunta/site/giunta/detail.jsp?otype=1058&id=549302&dep=100055&area=108284
|
16.2.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 45/41 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/2008 uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 45/05
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34117 (11/X) |
|||||
|
Państwo członkowskie |
Republika Czeska |
|||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
46871/11/08100/08000 |
|||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
Strední Cechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Strední Morava, Moravskoslezko Artykuł 107 ust. 3 lit. a) |
|||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
|
Nazwa środka pomocy |
ICT v podnicích – 3. výzva |
|||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání, Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník |
|||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
Modification X 886/2009 |
|||||
|
Czas trwania pomocy |
2.12.2011 - 31.12.2012 |
|||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
|||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
CZK 185,00 (w mln) |
|||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
SF – ERDF (85 %) Státní rozpočet (15 %) – CZK 472,18 (w mln) |
|||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
|
Program pomocy |
40 % |
20 % |
||||
|
Pomoc na rzecz MŚP na usługi doradcze (art. 26) |
50 % |
— |
||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.mpo-oppi.cz/ict-v-podnicich/#vyzva4
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34120 (11/X) |
||||||
|
Państwo członkowskie |
Niemcy |
||||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
612-40304/0001 |
||||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
DEUTSCHLAND Artykuł 107 ust. 3 lit. c) |
||||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
||||||
|
Nazwa środka pomocy |
Bund, Modell- und Demonstrationsvorhaben Biologische Vielfalt: „Ganzjährige Weidehaltung von Bentheimer Landschafen und Skudden zur Erhaltung von artenreichem Grünland“, Projekt 10BM004 |
||||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Zuwendungsbescheid (s. Anlage: noch nicht unterschriebene Version vom 16.11.2011) |
||||||
|
Rodzaj środka pomocy |
pomoc ad hoc |
||||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||||
|
Data przyznania pomocy |
1.4.2012 |
||||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
ROLNICTWO, LEŚNICTWO I RYBACTWO |
||||||
|
Rodzaj beneficjenta |
duże przedsiębiorstwo — Leibniz-Zentrum für Agrarlandschaftsforschung e.V. (ZALF) |
||||||
|
Całkowita kwota pomocy ad hoc przyznanej przedsiębiorstwu |
EUR 0,06 (w mln) |
||||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
||||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||||
|
Pomoc na działalność badawczo-rozwojową w sektorach rolnictwa i rybołówstwa (art. 34) |
100 % |
— |
|||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.ble.de/sani
Projekt 7.Dezember 2011
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34129 (11/X) |
|||||
|
Państwo członkowskie |
Austria |
|||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
|||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
TIROL Obszary mieszane |
|||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
|
Nazwa środka pomocy |
Impulspaket Tirol |
|||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Richtlinie zum Impulspaket Tirol Rahmenrichtlinie für die Wirtschaftsförderung des Landes Tirol |
|||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
Modification X 225/2009 |
|||||
|
Czas trwania pomocy |
1.1.2012 - 30.6.2014 |
|||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
|||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 10,00 (w mln) |
|||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
|||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
|
Program pomocy |
10 % |
0 % |
||||
|
Pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie dla MŚP (art. 15) |
10 % |
— |
||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.tirol.gv.at/fileadmin/www.tirol.gv.at/themen/wirtschaft-und-tourismus/wirtschaftsfoerderung/downloads/richtlinie_impulspaket.pdf
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34130 (11/X) |
|||||
|
Państwo członkowskie |
Austria |
|||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
|||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
TIROL Obszary mieszane |
|||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
|
Nazwa środka pomocy |
Verbessserung von Infrastrukturangeboten in Klein- und Kleinstschigebieten in Tirol |
|||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Infrastrukturförderungsprogramm des Landes Tirol, Richtlinie zum Schwerpunkt „Verbesserung von Infrastrukturangeboten in Klein- und Kleinstschigebieten“, Basisrichtlinie für Infrastrukturförderung des Landes Tirol |
|||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
Modification X 226/2009 |
|||||
|
Czas trwania pomocy |
1.1.2012 - 30.6.2014 |
|||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
|||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 10,00 (w mln) |
|||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
|||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
|
Pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie dla MŚP (art. 15) |
20 % |
— |
||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.tirol.gv.at/fileadmin/www.tirol.gv.at/themen/wirtschaft-und-tourismus/wirtschaftsfoerderung/downloads/richtlinie_infra_schigebiete.pdf
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34142 (11/X) |
||||||
|
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
||||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
NORTHERN IRELAND Artykuł 107 ust. 3 lit. c) |
||||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
||||||
|
Nazwa środka pomocy |
Invest NI Development Fund |
||||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
The Industrial Development (Northern Ireland) Order 1982 (http://www.legislation.gov.uk/nisi/1982/1083/contents) The Industrial Development (Northern Ireland) Act 2002 (http://www.legislation.gov.uk/nia/2002/1/contents) The European Communities Act 1972 (http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1972/68/contents) |
||||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||||
|
Czas trwania pomocy |
1.1.2012 - 31.12.2023 |
||||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
||||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
||||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
GBP 3,33 (w mln) |
||||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
GBP 0,00 (w mln) |
||||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dostarczenie kapitału podwyższonego ryzyka |
||||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
The European Sustainable Competitiveness Programme for Northern Ireland 2007 — 2013 (European Regional Development Fund) — GBP 10,00 (w mln) |
||||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||||
|
Pomoc w formie kapitału podwyższonego ryzyka (art. 28 – 29) |
1 300 000 GBP |
— |
|||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.investni.com/investni_development_fund_december-2011.pdf
|
16.2.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 45/46 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/2008 uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 45/06
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34144 (11/X) |
|||||
|
Państwo członkowskie |
Niderlandy |
|||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
|||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
NEDERLAND Obszary nieobjęte pomocą |
|||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
|
Nazwa środka pomocy |
SDA+regeling |
|||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Kaderwet LNV-subsidies: artikelen 2 en 5 |
|||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||
|
Czas trwania pomocy |
2.12.2011-31.12.2012 |
|||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Działalność weterynaryjna |
|||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
|||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 0,30 (w mln) |
|||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
|||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
|
Program pomocy |
50 % |
0 % |
||||
|
Pomoc na rzecz MŚP na usługi doradcze (art. 26) |
50 % |
— |
||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/dieren/preventie-en-bestrijding-dierziekten/diergeneesmiddelen
klik aan: Subsidie Stichting Diergeneesmiddelen Autoriteit
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34147 (11/X) |
||||
|
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
BASILICATA Artykuł 107 ust. 3 lit. a) |
||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
||||
|
Nazwa środka pomocy |
Procedura valutativa a sportello per la concessione di agevolazioni per lo sviluppo e la qualificazione della filiera turistica PIOT «Appennino Lucano — Val d'Agri — Lagonegrese» |
||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
D.G.R. n. 517 del 12 aprile 2011 pubblicata sul Supplemento del Bollettino Ufficiale della Regione Basilicata n.11 del 16 aprile 2011 |
||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||
|
Czas trwania pomocy |
25.5.2011-31.12.2013 |
||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
TRANSPORT I GOSPODARKA MAGAZYNOWA, DZIAŁALNOŚĆ ZWIĄZANA Z ZAKWATEROWANIEM I USŁUGAMI GASTRONOMICZNYMI, INFORMACJA I KOMUNIKACJA, DZIAŁALNOŚĆ PROFESJONALNA, NAUKOWA I TECHNICZNA, DZIAŁALNOŚĆ W ZAKRESIE USŁUG ADMINISTROWANIA I DZIAŁALNOŚĆ WSPIERAJĄCA, DZIAŁALNOŚĆ ZWIĄZANA Z KULTURĄ, ROZRYWKĄ I REKREACJĄ, POZOSTAŁA DZIAŁALNOŚĆ USŁUGOWA |
||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 3,24 (w mln) |
||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
PO FESR Basilicata 2007 2013 – Linea di intervento IV.1.1.B – EUR 1,30 (w mln) |
||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||
|
Program pomocy |
30 % |
20 % |
|||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.regione.basilicata.it/giunta/site/giunta/detail.jsp?otype=1058&id=552155&dep=100055&area=
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34150 (11/X) |
||||||
|
Państwo członkowskie |
Niderlandy |
||||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
Subsidie Energiesprong binnenstedelijk gebied |
||||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
NEDERLAND Obszary nieobjęte pomocą |
||||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
||||||
|
Nazwa środka pomocy |
Experiment Energiesprong kleinschalige Binnenstedelijke gebieden |
||||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
|
||||||
|
Rodzaj środka pomocy |
pomoc ad hoc |
||||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||||
|
Data przyznania pomocy |
30.11.2011 |
||||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Produkcja elektrycznych silników, prądnic, transformatorów, aparatury rozdzielczej i sterowniczej energii elektrycznej, Roboty budowlane związane ze wznoszeniem budynków, Wynajem i zarządzanie nieruchomościami własnymi lub dzierżawionymi |
||||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo – Eaton Indutries, Hestia, Ymere, Elan en BAM woningbouw |
||||||
|
Całkowita kwota pomocy ad hoc przyznanej przedsiębiorstwu |
EUR 4,50 (w mln) |
||||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
||||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||||
|
Pomoc w obszarze ochrony środowiska na inwestycje zwiększające oszczędność energii (art. 21) |
40 % |
0 % |
|||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
|
|
http://www.rijksoverheid.nl/documenten-en-publicaties/besluiten/2011/12/22/besluit-energiesprong-eaton.html |
|
|
http://www.rijksoverheid.nl/documenten-en-publicaties/besluiten/2011/12/22/besluit-energiek-wonen.html |
|
|
http://www.rijksoverheid.nl/documenten-en-publicaties/besluiten/2011/12/22/besluit-energiesprong-slachthuisbuurt.html |
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34157 (11/X) |
|||||||||||
|
Państwo członkowskie |
Belgia |
|||||||||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
|||||||||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
VLAAMS GEWEST Obszary mieszane |
|||||||||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
|||||||||||
|
Nazwa środka pomocy |
Subsidie aan de Vlaamse regionale televisieomroepen voor het werkingsjaar 2011 |
|||||||||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Decreet van 23 december 2010 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2011 |
|||||||||||
|
Rodzaj środka pomocy |
pomoc ad hoc |
|||||||||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||||||||
|
Data przyznania pomocy |
15.7.2011 |
|||||||||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Nadawanie programów telewizyjnych ogólnodostępnych i abonamentowych |
|||||||||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP
|
|||||||||||
|
Całkowita kwota pomocy ad hoc przyznanej przedsiębiorstwu |
EUR 0,08 (w mln) |
|||||||||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||||||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||||||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||||||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
|||||||||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||||||||
|
Szkolenia ogólne (art. 38 ust. 2) |
60 % |
0 % |
||||||||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.cjsm.vlaanderen.be/media/steun/steunregtel/
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34159 (11/X) |
|||||
|
Państwo członkowskie |
Polska |
|||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
PL |
|||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
Poland Artykuł 107 ust. 3 lit. a) |
|||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
|||||
|
Nazwa środka pomocy |
Warunki i tryb przyznawania pomocy publicznej na finansowanie współpracy naukowej z zagranicą |
|||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 11 stycznia 2011 r. w sprawie warunków i trybu przyznawania pomocy publicznej na finansowanie współpracy naukowej z zagranicą (Dz.U. Nr 18, poz.92); Rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 22 września 2011 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie warunków i trybu przyznawania pomocy publicznej na finansowanie współpracy naukowej z zagranicą(Dz.U. Nr 217, poz. 1287) |
|||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
Modification SA.32555 |
|||||
|
Czas trwania pomocy |
11.2.2011-30.6.2014 |
|||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
|||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
PLZ 20,00 (w mln) |
|||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
|||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||
|
Eksperymentalne prace rozwojowe (art. 31 ust. 2 lit. c)) |
60 % |
20 % |
||||
|
Badania podstawowe (art. 31 ust. 2 lit. a)) |
80 % |
— |
||||
|
Badania przemysłowe (art. 31 ust. 2 lit. b)) |
80 % |
20 % |
||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
|
|
http://www.bip.nauka.gov.pl/_gAllery/12/78/12783/Dz._U._Nr_18poz._92.pdf |
|
|
http://www.bip.nauka.gov.pl/_gAllery/15/62/15623/Dz._U._Nr_217poz._1287.pdf |
|
16.2.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 45/51 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/2008 uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 45/07
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34162 (12/X) |
||||
|
Państwo członkowskie |
Litwa |
||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
LT |
||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
Lithuania Artykuł 107 ust. 3 lit. a) |
||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
||||
|
Nazwa środka pomocy |
Priemonė „INVEST LT-2“ |
||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2011 m. gruodžio 2 d. įsakymas Nr. 4-884 „Dėl VP2-2.1-ŪM-06-K priemonės „INVEST LT-2“ projektų finansavimo sąlygų aprašo patvirtinimo“ (Žin., 2011, Nr. 151-7127) |
||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||
|
Czas trwania pomocy |
2.12.2011-31.12.2013 |
||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
LTL 8,09 (w mln) |
||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
788 „Dėl Ekonomikos augimo veiksmų programos priedo patvirtinimo“ (http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=412120 – LTL 16,18 (w mln) |
||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||
|
Program pomocy |
50 % |
0 % |
|||
|
Szkolenia specjalistyczne (art. 38 ust. 1) |
25 % |
20 % |
|||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=413977&p_query=&p_tr2=2
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34165 (12/X) |
||||||
|
Państwo członkowskie |
Niemcy |
||||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
LUENEBURG Artykuł 107 ust. 3 lit. a) |
||||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
||||||
|
Nazwa środka pomocy |
Softwareschulungen |
||||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
§ 44 Niedersächsische Landeshaushaltsordnung i.V.m. Art. 39 VO (EG) Nr. 800/2008 (Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) i.V.m. der Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung von betrieblichen Qualifizierungsprojekten im Rahmen des Programms „Weiterbildungsoffensive für den Mittelstand — Plus (WOM Plus)“ |
||||||
|
Rodzaj środka pomocy |
pomoc ad hoc |
||||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||||
|
Data przyznania pomocy |
27.7.2011 |
||||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
||||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP – RETRALOG GmbH |
||||||
|
Całkowita kwota pomocy ad hoc przyznanej przedsiębiorstwu |
EUR 0,01 (w mln) |
||||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
CCI-Code OP Ziel Konvergenz 2007DE051PO003 genehmigt durch die Entscheidung der Europäischen Kommission vom 24. Juli 2007 — EUR 0,01 (w mln) |
||||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||||
|
Szkolenia specjalistyczne (art. 38 ust. 1) |
25 % |
20 % |
|||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.nbank.de/_downloads/Foerderprogramme/Weiterbildung_Mittelstand_plus/Richtlinie_WOM_Plus.pdf
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34170 (12/X) |
||||||
|
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
||||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
CASTILLA-LEON Artykuł 107 ust. 3 lit. c) |
||||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
||||||
|
Nazwa środka pomocy |
Desarrollo de la infraestructura de recarga de vehículos eléctricos, Castilla y León. |
||||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
ORDEN EYE/1585/2011 |
||||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||||
|
Czas trwania pomocy |
2.1.2012-31.12.2013 |
||||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
||||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP,duże przedsiębiorstwo |
||||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 1,00 (w mln) |
||||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
— |
||||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||||
|
Pomoc w obszarze ochrony środowiska na inwestycje zwiększające oszczędność energii (art. 21) |
35 % |
20 % |
|||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.jcyl.es/web/jcyl/Gobierno/es/Plantilla100/1284202256368/_/_/_
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34171 (12/X) |
|||||||
|
Państwo członkowskie |
Włochy |
|||||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
|||||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
VALLE D'AOSTA Obszary mieszane |
|||||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
|||||||
|
Nazwa środka pomocy |
Legge regionale 14 giugno 2011, n. 14 «Interventi regionali in favore delle nuove imprese innovative» |
|||||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
|
|||||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
|||||||
|
Czas trwania pomocy |
2.1.2012-31.12.2013 |
|||||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
|||||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 0,58 (w mln) |
|||||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
|||||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
|||||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
|||||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
POR FESR Valle d’Aosta Decisione n. C(2007)3867 del 7 agosto 2007 — EUR 0,50 (w mln) |
|||||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
||||||
|
Pomoc dla młodych innowacyjnych przedsiębiorstw (art. 35) |
300 000 EUR |
— |
||||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.regione.vda.it/attiprod/contributi_ricerca_qualita/contributinuoveimpreseinnovative_i.asp
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.34172 (12/X) |
||||||
|
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||||
|
Numer referencyjny państwa członkowskiego |
— |
||||||
|
Nazwa regionu (NUTS) |
VALLE D'AOSTA Obszary mieszane |
||||||
|
Organ przyznający pomoc |
|
||||||
|
Nazwa środka pomocy |
Bando a favore di imprese per la realizzazione di progetti di innovazione — anni 2012-2013 |
||||||
|
Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego) |
Deliberazione della Giunta Regionale n. 2836 del 2.11.2011 |
||||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||
|
Zmiany istniejącego środka pomocy |
— |
||||||
|
Czas trwania pomocy |
28.6.2012-31.12.2013 |
||||||
|
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
||||||
|
Rodzaj beneficjenta |
MŚP |
||||||
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy |
EUR 1,41 (w mln) |
||||||
|
Przeznaczona na gwarancje |
— |
||||||
|
Instrument pomocy (art. 5) |
Dotacja bezpośrednia |
||||||
|
Odesłanie do decyzji Komisji |
— |
||||||
|
W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych |
POR FESR Valle d’Aosta Decisione n. C(2007)3867 del 7 agosto 2007 — EUR 0,56 (w mln) |
||||||
|
Cele |
Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej |
MŚP –w % |
|||||
|
Pomoc na usługi doradcze w zakresie innowacji i usługi wsparcia innowacji (art. 36) |
200 000 EUR |
— |
|||||
Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy:
http://www.regione.vda.it/attiprod/contributi_ricerca_qualita/innovazione_i.asp