|
ISSN 1977-1002 doi:10.3000/19771002.C_2011.337.pol |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 337 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 54 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2011/C 337/01 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 1 ) |
|
|
2011/C 337/02 |
Komunikat Komisji zmieniający okres stosowania komunikatu Komisji Wspólnotowe ramy dotyczące pomocy państwa w formie rekompensaty z tytułu świadczenia usług publicznych ( 1 ) |
|
|
2011/C 337/03 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 2 ) |
|
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2011/C 337/04 |
||
|
|
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
|
2011/C 337/05 |
||
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
INNE AKTY |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2011/C 337/06 |
||
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
|
(2) Tekst mający znaczenie dla EOG, z wyjątkiem działań wchodzących w zakres załącznika I do Traktatu |
|
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
18.11.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 337/1 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE
Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 337/01
|
Data przyjęcia decyzji |
27.10.2011 |
||||
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.33201 (11/N) |
||||
|
Państwo członkowskie |
Dania |
||||
|
Region |
— |
||||
|
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Support for public service radio programmes |
||||
|
Podstawa prawna |
Retningslinjer for fordeling af Public Service-Puljen, jf. § 11a i lov om radio- og fjernsynsvirksomhed, jf. Lovbekendtgørelse nr. 477 af 6. maj 2010 som aendret ved lov nr. 1360 af 8. december 2010. |
||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
|
Cel pomocy |
Promowanie kultury |
||||
|
Forma pomocy |
Dotacje bezpośrednie |
||||
|
Budżet |
|
||||
|
Intensywność pomocy |
50 % |
||||
|
Czas trwania |
Do 31.12.2013 |
||||
|
Sektory gospodarki |
Środki masowego przekazu |
||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||
|
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
|
18.11.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 337/2 |
Komunikat Komisji zmieniający okres stosowania komunikatu Komisji „Wspólnotowe ramy dotyczące pomocy państwa w formie rekompensaty z tytułu świadczenia usług publicznych”
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 337/02
I. Wprowadzenie
Wspólnotowe ramy dotyczące pomocy państwa w formie rekompensaty z tytułu świadczenia usług publicznych (zwane dalej „ramami”) zostały przyjęte w 2005 r. i miały obowiązywać przez okres sześciu lat od dnia 29 listopada 2005 r. Okres stosowania ram wygasa zatem dnia 29 listopada 2011 r.
Komisja przygotowuje obecnie kompleksowy przegląd obowiązujących zasad pomocy państwa dotyczących rekompensaty z tytułu świadczenia usług w ogólnym interesie gospodarczym. Projekty dokumentów ujętych w nowym pakiecie, m.in. projekt dotyczący aktualizacji ram, zostały opublikowane we wrześniu 2011 r.
W celu zapewnienia wystarczającej ilości czasu na konsultacje dotyczące nowych zasad oraz uniknięcia niepewności prawnej w okresie przejściowym pomiędzy wygaśnięciem obecnych ram a wejściem w życie nowego pakietu Komisja postanowiła przedłużyć okres stosowania obowiązujących ram do momentu wejścia w życie nowych przepisów.
II. Zmiany w ramach z 2005 r.
Następująca zmiana w komunikacie Komisji „Wspólnotowe ramy dotyczące pomocy państwa w formie rekompensaty z tytułu świadczenia usług publicznych” ma zastosowanie od dnia 29 listopada 2011 r.:
|
— |
pkt 25 otrzymuje brzmienie: „Niniejsze ramy stosuje się do dnia wejścia w życie nowych ram dotyczących pomocy państwa w formie rekompensaty z tytułu świadczenia usług publicznych, zapowiedzianych w komunikacie Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów z dnia 23 marca 2011 r.”. |
|
18.11.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 337/3 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE
Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń
(Tekst mający znaczenie dla EOG, z wyjątkiem działań wchodzących w zakres załącznika I do Traktatu)
2011/C 337/03
|
Data przyjęcia decyzji |
13.10.2011 |
||||||||||||||
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.33182 (11/N) |
||||||||||||||
|
Państwo członkowskie |
Niemcy |
||||||||||||||
|
Region |
Dresden, Leipzig, Chemnitz |
— |
|||||||||||||
|
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft für die Förderung von Maßnahmen zur Sicherung der natürlichen biologischen Vielfalt und des natürlichen ländlichen Erbes im Freistaat Sachsen (Förderrichtlinie Natürliches Erbe):
|
||||||||||||||
|
Podstawa prawna |
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft für die Förderung von Maßnahmen zur Sicherung der natürlichen biologischen Vielfalt und des natürlichen ländlichen Erbes im Freistaat Sachsen (Förderrichtlinie Natürliches Erbe) |
||||||||||||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
— |
|||||||||||||
|
Cel pomocy |
Ochrona środowiska |
||||||||||||||
|
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
||||||||||||||
|
Budżet |
Budżet roczny: 1,40 EUR (w mln) |
||||||||||||||
|
Intensywność pomocy |
100 % |
||||||||||||||
|
Czas trwania |
Do 31.12.2013 |
||||||||||||||
|
Sektory gospodarki |
Rolnictwo, leśnictwo i rybactwo |
||||||||||||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||||||||||||
|
Inne informacje |
— |
||||||||||||||
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
18.11.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 337/4 |
Kursy walutowe euro (1)
17 listopada 2011 r.
2011/C 337/04
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,3480 |
|
JPY |
Jen |
103,76 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4427 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,85400 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
9,1747 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,2387 |
|
ISK |
Korona islandzka |
|
|
NOK |
Korona norweska |
7,8205 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
25,646 |
|
HUF |
Forint węgierski |
312,17 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
LVL |
Łat łotewski |
0,7031 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,4388 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,3638 |
|
TRY |
Lir turecki |
2,4465 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,3403 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,3821 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
10,4965 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,7645 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,7453 |
|
KRW |
Won |
1 527,79 |
|
ZAR |
Rand |
11,0981 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
8,5669 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,4960 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
12 152,23 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,2577 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
58,579 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
41,5989 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
41,653 |
|
BRL |
Real |
2,4000 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
18,4609 |
|
INR |
Rupia indyjska |
68,6740 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
|
18.11.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 337/5 |
Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001
2011/C 337/05
Nr pomocy: SA.33745 (11/XA)
Państwo członkowskie: Włochy
Region: Grosseto
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Investimenti per la riduzione di emungimenti da falda nella piana del Fiume Albegna.
Podstawa prawna: Decreto Legislativo 16 marzo 2009, n. 30 «Direttiva acque sotterranee».
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy: 0,80 EUR (w mln)
Maksymalna intensywność pomocy: 50 %
Data realizacji: —
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: 2 stycznia 2012 r.–31 grudnia 2012 r.
Cel pomocy: Inwestycje w gospodarstwach rolnych (art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006)
Sektor(-y) gospodarki: Uprawy rolne inne niż wieloletnie, Uprawa roślin wieloletnich, Rozmnażanie roślin, Chów i hodowla zwierząt, Uprawy rolne połączone z chowem i hodowlą zwierząt (działalność mieszana), Działalność usługowa wspomagająca rolnictwo i następująca po zbiorach, Łowiectwo i pozyskiwanie zwierząt łownych, włączając działalność usługową
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Comune di Orbetello |
|
Piazza del Plebiscito 1 |
|
58015 Orbetello GR |
|
ITALIA |
Adres internetowy: http://www.comune.orbetello.gr.it/articoli/dettaglio.asp?id=272
Inne informacje: —
Nr pomocy: SA.33831 (11/XA)
Państwo członkowskie: Zjednoczone Królestwo
Region: Northern Ireland
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Aujeszky's Disease Scheme (Northern Ireland) 2011
Podstawa prawna: The Aujeszky's Disease Order (Northern Ireland) 2011 and the Aujeszky's Disease Scheme Order (Northern Ireland) 2011
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:
|
|
Całkowita kwota pomocy ad hoc przyznanej przedsiębiorstwu: 0 GBP (w mln) |
|
|
Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy: 0,19 GBP (w mln) |
Maksymalna intensywność pomocy: 100 %
Data realizacji: —
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: 8 listopada 2011 r.–1 listopada 2018 r.
Cel pomocy: Choroby zwierząt (art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006)
Sektor(-y) gospodarki: Działalność usługowa wspomagająca chów i hodowlę zwierząt
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Department of Agriculture and Rural Development |
|
Animal Disease Control and Trade Policy Branch |
|
Room 714 |
|
Dundonald House |
|
Upper Newtownards Road |
|
Belfast |
|
BT4 3SB |
|
UNITED KINGDOM |
Adres internetowy:
|
|
http://www.dardni.gov.uk/index/publications/pubs-dard-animal-health/aid_scheme-aujeszky_s-disease-scheme-order-_ni_-2011.htm |
|
|
http://www.dardni.gov.uk/index/animal-health/animal-diseases/animal_diseases-newpage-10.htm |
Inne informacje: —
Nr pomocy: SA.33864 (11/XA)
Państwo członkowskie: Hiszpania
Region: España
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Subvenciones destinadas a las asociaciones y organizaciones de criadores de razas ganaderas puras, para el fomento de las razas autóctonas
Podstawa prawna: Proyecto de Real Decreto por el que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones destinadas al fomento de las razas autóctonas españolas. Continúa con las ayudas amparas por del R.D. 1366/2007, al cual deroga, pero ampliando a aquellas razas que dejan de estar en peligro de extinción, pero que son razas autóctonas españolas de fomento de ámbito autonómico
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy: 3,41 EUR (w mln)
Maksymalna intensywność pomocy: 100 %
Data realizacji: —
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: 1 stycznia 2012 r.–31 grudnia 2015 r.
Cel pomocy: Sektor produkcji zwierzęcej (art. 16 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006)
Sektor(-y) gospodarki: Chów i hodowla zwierząt
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
|
Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino |
|
C/ Alfonso XII, 62 |
|
28014 Madrid |
|
ESPAÑA |
Adres internetowy: http://www.marm.es/es/ministerio/rd_razas_autoctonas.aspx
Inne informacje: —
V Ogłoszenia
INNE AKTY
Komisja Europejska
|
18.11.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 337/7 |
Opinia dotycząca wniosku złożonego na mocy art. 30 dyrektywy 2004/17/WE
Wniosek złożony przez podmiot zamawiający
2011/C 337/06
Dnia 26 października 2011 r. Komisja otrzymała wniosek złożony na mocy art. 30 ust. 5 dyrektywy 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. koordynującej procedury udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych (1). Pierwszym dniem roboczym następującym po wpłynięciu wniosku był dzień 27 października 2011 r.
Przedmiotowy wniosek, złożony przez Bundesverband der Energie- und Wasserwirtschaft e.V. (Federalny Związek Gospodarki Energetycznej i Wodnej) w imieniu podmiotów zamawiających sektora, dotyczy produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej w Niemczech.
Wspomniany art. 30 przewiduje, iż przepisy dyrektywy 2004/17/WE nie mają zastosowania, jeżeli dana działalność bezpośrednio podlega konkurencji na rynkach, do których dostęp nie jest ograniczony. Ocena spełnienia tych warunków dokonywana jest wyłącznie na mocy przepisów dyrektywy 2004/17/WE i nie ma wpływu na zastosowanie reguł konkurencji.
Na podjęcie decyzji dotyczącej przedmiotowego wniosku Komisji przysługuje termin trzech miesięcy, począwszy od dnia roboczego określonego powyżej. Termin upływa zatem w dniu 27 stycznia 2012 r. Termin ten może zostać ewentualnie przedłużony o trzy miesiące. Takie ewentualne przedłużenie zostanie opublikowane.
Na mocy art. 30 ust. 6 akapit drugi nowe wnioski dotyczące produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej w Niemczech, które wpłyną przed upływem terminu ustanowionego dla niniejszego wniosku, nie będą traktowane jako powód do wszczęcia nowego postępowania, lecz będą rozpatrywane w ramach niniejszego wniosku.
(1) Dz.U. L 134 z 30.4.2004, s. 1.