ISSN 1977-1002

doi:10.3000/19771002.C_2011.330.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 330

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 54
12 listopada 2011


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2011/C 330/01

Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 1 )

1

2011/C 330/02

Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 2 )

4

 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2011/C 330/03

Kursy walutowe euro

5

2011/C 330/04

Komisja Administracyjna Wspólnot Europejskich ds. Zabezpieczenia Społecznego Pracowników Migrujących – Przelicznik walut zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 574/72

6

 

INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2011/C 330/05

Nota informacyjna Komisji na podstawie art. 16 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty – Obowiązek użyteczności publicznej w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych

8

2011/C 330/06

Ogłoszenie Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty – Zaproszenie do składania ofert w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych zgodnie z obowiązkiem użyteczności publicznej

9

2011/C 330/07

Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie

10

 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

 

Komisja Europejska

2011/C 330/08

Zaproszenie do składania wniosków – Wspólny unijny program sondaży wśród przedsiębiorstw i konsumentów

11

 

INNE AKTY

 

Komisja Europejska

2011/C 330/09

Unieważnienie publikacji wniosku zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych

22

 

2011/C 330/10

Nota do czytelnika (patrz: wewnętrzna tylna strona okładki)

s3

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

 

(2)   Tekst mający znaczenie dla EOG, z wyjątkiem działań wchodzących w zakres załącznika I do Traktatu

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

12.11.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 330/1


Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE

Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2011/C 330/01

Data przyjęcia decyzji

27.6.2011

Numer środka pomocy państwa

N 394/10

Państwo członkowskie

Irlandia

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Funding scheme for the archiving of programme material (‘The archiving scheme’)

Podstawa prawna

Broadcasting Act, 2009, section 154

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Promowanie kultury

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 12,86 mln EUR

Intensywność pomocy

80 %

Czas trwania

Do 31.12.2014

Sektory gospodarki

Środki masowego przekazu

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Broadcasting Authority of Ireland

2-5 Warrington Place

Dublin 2

IRELAND

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji

12.10.2011

Numer środka pomocy państwa

SA.32206 (11/N)

Państwo członkowskie

Francja

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Prolongation du régime temporaire de prêts bonifiés pour les entreprises fabriquant des produits verts

Podstawa prawna

Pour les interventions de l’État: article 20 de la Constitution du 4 octobre 1958 ainsi que les articles L. 2251-1, L. 3231-1 et L. 4211-1 du code général des collectivités territoriales. Pour les interventions des collectivités territoriales: articles L. 1511-1 à L. 1511-5 du code général des collectivités territoriales tels que modifiés par l’article 1er de la loi no 809/2004 du 13 août 2004

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Ochrona środowiska

Forma pomocy

Dotacja na spłatę oprocentowania

Budżet

 

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 500 mln EUR

 

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 500 mln EUR

Intensywność pomocy

25 %

Czas trwania

1.1.2011–31.12.2011

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

État et collectivités territoriales

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji

13.5.2011

Numer środka pomocy państwa

SA.32479 (11/N)

Państwo członkowskie

Dania

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Scheme for the production and broadcasting of Danish TV drama and TV documentary programmes

Podstawa prawna

§ 11a of the Radio and Television Broadcasting Act, cf. consolidation Act No 477 of 6 May 2010, Order on support for the production of Danish public service TV (The Public Service Pool)

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Promowanie kultury

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

 

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 37,5 mln DKK

 

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 112,5 mln DKK

Intensywność pomocy

50 %

Czas trwania

1.1.2011–31.12.2013

Sektory gospodarki

Środki masowego przekazu

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Det Danske Filminstitut

Gothersgade 55

1123 København K

DANMARK

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm


12.11.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 330/4


Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE

Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń

(Tekst mający znaczenie dla EOG, z wyjątkiem działań wchodzących w zakres załącznika I do Traktatu)

2011/C 330/02

Data przyjęcia decyzji

13.10.2011

Numer środka pomocy państwa

SA.32760 (11/N)

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Toscana

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Valorizzazione delle aree forestali e marginali tramite investimenti nelle aziende zootecniche finalizzati ad una corretta gestione del pascolo e del bosco, all’utilizzo sostenibile delle risorse ed alla conservazione del paesaggio

Podstawa prawna

Legge Regionale 24 gennaio 2006, n. 1 «Disciplina degli interventi regionali in materia di agricoltura e di sviluppo rurale»;

Legge Regionale 21 marzo 2000, n. 39 «Legge Forestale della Toscana»;

Decreto Presidente Giunta Regionale 8 agosto 2003, n. 48/R «Regolamento forestale della Toscana».

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Inwestycje w gospodarstwach rolnych

Forma pomocy

Dotacja bezpośrednia

Budżet

 

Całkowity budżet: 10 mln EUR

 

Budżet roczny: 2 mln EUR

Intensywność pomocy

60 %

Czas trwania

Do 31.12.2016

Sektory gospodarki

Rolnictwo, leśnictwo i rybactwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Regione Toscana

Settore Produzioni Agricole Zootecniche

Area Coordinamento Politiche per lo Sviluppo Rurale

Direzione Generale Competitività Regionale e Sviluppo delle Competenze

Via di Novoli 26

50127 Firenze FI

ITALIA

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

12.11.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 330/5


Kursy walutowe euro (1)

11 listopada 2011 r.

2011/C 330/03

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,3650

JPY

Jen

105,59

DKK

Korona duńska

7,4422

GBP

Funt szterling

0,85680

SEK

Korona szwedzka

9,0935

CHF

Frank szwajcarski

1,2360

ISK

Korona islandzka

 

NOK

Korona norweska

7,7520

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

25,701

HUF

Forint węgierski

310,52

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,7015

PLN

Złoty polski

4,4235

RON

Lej rumuński

4,3472

TRY

Lir turecki

2,4283

AUD

Dolar australijski

1,3428

CAD

Dolar kanadyjski

1,3906

HKD

Dolar Hongkongu

10,6235

NZD

Dolar nowozelandzki

1,7536

SGD

Dolar singapurski

1,7604

KRW

Won

1 538,00

ZAR

Rand

10,8444

CNY

Yuan renminbi

8,6571

HRK

Kuna chorwacka

7,4725

IDR

Rupia indonezyjska

12 235,32

MYR

Ringgit malezyjski

4,2969

PHP

Peso filipińskie

59,107

RUB

Rubel rosyjski

41,5728

THB

Bat tajlandzki

42,056

BRL

Real

2,3956

MXN

Peso meksykańskie

18,4192

INR

Rupia indyjska

68,4172


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


12.11.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 330/6


Artykuł 107 ust. 1, 2 i 4 rozporządzenia (EWG) nr 574/72

Okres odniesienia: październik 2011 r.

Okres zastosowania: styczeń, luty, marzec 2012 r.

10-2011

EUR

BGN

CZK

DKK

LVL

LTL

HUF

PLN

1 EUR =

1

1,95580

24,8407

7,44417

0,706057

3,45280

296,790

4,35165

1 BGN =

0,511300

1

12,7011

3,80620

0,361007

1,76542

151,749

2,22500

1 CZK =

0,0402565

0,0787336

1

0,299676

0,0284234

0,138998

11,9477

0,175182

1 DKK =

0,134333

0,262729

3,33693

1

0,0948470

0,463826

39,8688

0,584571

1 LVL =

1,41632

2,77003

35,1823

10,5433

1

4,89026

420,349

6,16331

1 LTL =

0,289620

0,566439

7,19437

2,15598

0,204488

1

85,9565

1,26032

1 HUF =

0,00336938

0,00658983

0,0836978

0,0250822

0,00237898

0,0116338

1

0,0146624

1 PLN =

0,229798

0,449439

5,70835

1,71066

0,162251

0,793447

68,2019

1

1 RON =

0,231247

0,452274

5,74435

1,72145

0,163274

0,798451

68,6321

1,00631

1 SEK =

0,109724

0,214597

2,72561

0,816801

0,0774711

0,378854

32,5649

0,477478

1 GBP =

1,14895

2,24712

28,5408

8,55298

0,811225

3,96710

340,998

4,99983

1 NOK =

0,129076

0,252447

3,20634

0,960863

0,0911349

0,445673

38,3085

0,561693

1 ISK =

0,00629040

0,0123028

0,156258

0,0468268

0,00444138

0,0217195

1,86693

0,0273736

1 CHF =

0,813317

1,59068

20,2034

6,05447

0,574248

2,80822

241,385

3,53927


10-2011

RON

SEK

GBP

NOK

ISK

CHF

1 EUR =

4,32437

9,11381

0,870360

7,74738

158,972

1,22953

1 BGN =

2,21105

4,65989

0,445015

3,96123

81,2825

0,628660

1 CZK =

0,174084

0,366890

0,0350376

0,311882

6,39967

0,0494967

1 DKK =

0,580907

1,22429

0,116918

1,04073

21,3553

0,165167

1 LVL =

6,12468

12,9080

1,23270

10,9727

225,155

1,74141

1 LTL =

1,25242

2,63954

0,252074

2,24380

46,0416

0,356097

1 HUF =

0,0145705

0,0307079

0,00293257

0,0261039

0,535638

0,00414277

1 PLN =

0,99373

2,09434

0,200007

1,78033

36,5315

0,282544

1 RON =

1

2,10755

0,201268

1,79156

36,7620

0,284326

1 SEK =

0,474486

1

0,0954990

0,850071

17,4430

0,134909

1 GBP =

4,96849

10,4713

1

8,90136

182,651

1,41267

1 NOK =

0,558172

1,17637

0,112342

1

20,5195

0,158703

1 ISK =

0,0272020

0,0573295

0,00547491

0,0487341

1

0,00773426

1 CHF =

3,51708

7,41241

0,707878

6,30107

129,295

1

Note: all cross rates involving ISK are calculated using ISK/EUR rate data from the Central Bank of Iceland

reference: Oct-11

1 EUR in national currency

1 unit of N.C. in EUR

BGN

1,95580

0,511300

CZK

24,8407

0,0402565

DKK

7,44417

0,134333

LVL

0,706057

1,41632

LTL

3,45280

0,289620

HUF

296,790

0,00336938

PLN

4,35165

0,229798

RON

4,32437

0,231247

SEK

9,11381

0,109724

GBP

0,870360

1,14895

NOK

7,74738

0,129076

ISK

158,972

0,00629040

CHF

1,22953

0,813317

Note: ISK/EUR rates based on data from the Central Bank of Iceland

1.

Rozporządzenie (EWG) nr 574/72 stanowi, iż Komisja ustala przelicznik stosowany do przeliczania kwot denominowanych w jednej walucie na drugą, na postawie średniej referencyjnych kursów wymiany walut, opublikowanych przez Europejski Bank Centralny z miesiąca odniesienia, określonego w ust. 2.

2.

Okresy odniesienia:

styczeń dla przelicznika stosowanego od 1 kwietnia tego samego roku,

kwiecień dla przelicznika stosowanego od 1 lipca tego samego roku,

lipiec dla przelicznika stosowanego od 1 października tego samego roku,

październik dla przelicznika stosowanego od 1 stycznia następnego roku.

Przelicznik walut powinien zostać opublikowany w każdym drugim wydaniu Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej (seria C) z miesiąca lutego, maja, sierpnia i listopada.


INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

12.11.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 330/8


Nota informacyjna Komisji na podstawie art. 16 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty

Obowiązek użyteczności publicznej w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych

2011/C 330/05

Państwo członkowskie

Finlandia

Trasa

Mariehamn (MHQ)–Stockholm Arlanda (ARN)

Data wejścia w życie obowiązku użyteczności publicznej

1 marca 2012 r.

Adres, pod którym udostępnia się tekst oraz wszelkie niezbędne informacje i dokumentację dotyczące obowiązku użyteczności publicznej

Ålands landskapsregering

PB 1060

AX-22111 Mariehamn

Åland

SUOMI/FINLAND

E-mail: registrator@regeringen.ax


12.11.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 330/9


Ogłoszenie Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty

Zaproszenie do składania ofert w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych zgodnie z obowiązkiem użyteczności publicznej

2011/C 330/06

Państwo członkowskie

Finlandia

Trasa

Mariehamn (MHQ)–Stockholm Arlanda (ARN)

Okres ważności umowy

1 marca 2012 r.–29 lutego 2016 r.

Termin składania wniosków i ofert

63 dni kalendarzowe od daty publikacji

Adres, pod którym udostępnia się tekst zaproszenia do składania ofert oraz wszelkie niezbędne informacje i dokumentację dotyczące przetargu i obowiązku użyteczności publicznej

Ålands landskapsregering

PB 1060

AX-22111 Mariehamn

Åland

SUOMI/FINLAND

E-mail: registrator@regeringen.ax


12.11.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 330/10


Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie

2011/C 330/07

Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:

Data i godzina zamknięcia łowiska

8.10.2011

Czas trwania

8.10.2011–31.12.2011

Państwo członkowskie

Hiszpania

Stado lub grupa stad

COD/N3M.

Gatunek

Dorsz (Gadus morhua)

Obszar

NAFO 3M

Rodzaj(-e) statków rybackich

Numer referencyjny

1096131

Link do strony internetowej, na której opublikowano decyzję państwa członkowskiego:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

Komisja Europejska

12.11.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 330/11


Zaproszenie do składania wniosków – Wspólny unijny program sondaży wśród przedsiębiorstw i konsumentów

2011/C 330/08

1.   KONTEKST

Komisja Europejska ogłasza zaproszenie do składania wniosków (nr ref. ECFIN/A4/2011/014), dotyczące przeprowadzenia sondaży w ramach wspólnego unijnego programu sondaży wśród przedsiębiorstw i konsumentów (zatwierdzonego przez Komisję w dniu 12 lipca 2006 r.; COM(2006) 379) w następujących państwach członkowskich UE: w Luksemburgu, na Malcie i w Szwecji, oraz w krajach kandydujących: Czarnogórze i Islandii. Współpraca ta ma formę umowy ramowej o partnerstwie pomiędzy Komisją a wyspecjalizowanymi podmiotami na okres trzech lat.

Celem programu jest gromadzenie informacji na temat sytuacji gospodarczej w państwach członkowskich UE i krajach kandydujących, dzięki czemu możliwe będzie porównywanie ich cykli koniunkturalnych na potrzeby zarządzania Unią Gospodarczą i Walutową (UGW). Program stał się niezbędnym narzędziem nadzorowania gospodarki w UGW oraz realizacji ogólnych celów polityki gospodarczej.

2.   CEL I SPECYFIKACJA DZIAŁANIA

2.1.   Cele

We wspólny unijny program zaangażowane są wyspecjalizowane podmioty/instytuty przeprowadzające badania opinii na zasadzie współfinansowania. Komisja pragnie zawrzeć umowy z odpowiednio wykwalifikowanymi podmiotami i instytutami w celu przeprowadzenia jednego z poniższych sondaży lub większej ich liczby w ciągu najbliższych trzech lat:

sondaż dot. inwestycji – w Czarnogórze, na Islandii i w Szwecji,

sondaż dot. budownictwa – w Czarnogórze i na Islandii,

sondaż dot. sprzedaży detalicznej – w Czarnogórze, na Islandii i w Luksemburgu,

sondaż dot. usług – w Czarnogórze, na Islandii i w Luksemburgu,

sondaż dot. przemysłu – w Czarnogórze i na Islandii,

sondaż wśród konsumentów – w Czarnogórze, na Islandii, w Luksemburgu i na Malcie,

sondaże ad hoc dotyczące aktualnych kwestii gospodarczych. Wspomniane sondaże ad hoc mają z definicji charakter doraźny i będą przeprowadzane niezależnie od sondaży miesięcznych (choć z użyciem tych samych prób jak w przypadku sondaży miesięcznych) w celu uzyskania informacji na temat określonych kwestii polityki gospodarczej.

Sondaże skierowane są do kadry zarządzającej w sektorach: przemysłowym, inwestycji, budowlanym, sprzedaży detalicznej i usług, a także do konsumentów.

2.2.   Specyfikacja techniczna

2.2.1.   Harmonogram sondaży i przekazywania wyników

Poniższa tabela zawiera ogólną charakterystykę sondaży objętych niniejszym zaproszeniem do składania wniosków:

Nazwa sondażu

Liczba rodzajów działalności/klasy wielkości

Liczba wartości zbiorczych

Liczba pytań zadawanych w miesiącu

Liczba pytań zadawanych w kwartale

Przemysł

68/—

8

7

9

Inwestycje

6/6

2

2 pytania w marcu/kwietniu

4 pytania w październiku/listopadzie

Budownictwo

3/—

1

5

1

Sprzedaż detaliczna

5/—

3

6

Usługi

37/—

1

6

2

Konsumenci

22 kategorie szczegółowe

2

14

3

Sondaże miesięczne muszą być przeprowadzane w ciągu pierwszych dwóch tygodni każdego miesiąca, a wyniki muszą być przekazywane Komisji za pośrednictwem poczty elektronicznej na co najmniej pięć dni roboczych przed końcem miesiąca, zgodnie z harmonogramem, który zostanie zawarty w umowie w sprawie przyznania dotacji; publikacja wyników następuje przeważnie przedostatniego dnia roboczego miesiąca. Termin dostarczenia wyników sondaży wśród konsumentów to siedem dni roboczych przed końcem miesiąca zgodnie z harmonogramem, który zostanie zawarty w umowie w sprawie przyznania dotacji.

Sondaże kwartalne muszą być przeprowadzane w ciągu pierwszych dwóch tygodni pierwszego miesiąca każdego kwartału (styczeń, kwiecień, lipiec i październik), a wyniki muszą być przekazywane Komisji za pośrednictwem poczty elektronicznej na co najmniej pięć dni roboczych przed końcem odpowiednio stycznia, kwietnia, lipca i października, zgodnie z harmonogramem, który zostanie zawarty w umowie w sprawie przyznania dotacji.

Sondaże półroczne dot. sektora inwestycji muszą być przeprowadzane w marcu/kwietniu oraz październiku/listopadzie, a wyniki muszą być przekazywane Komisji za pośrednictwem poczty elektronicznej na co najmniej pięć dni roboczych przed końcem odpowiednio kwietnia oraz listopada, zgodnie z harmonogramem, który zostanie zawarty w umowie w sprawie przyznania dotacji.

W przypadku sondaży ad hoc beneficjent musi zobowiązać się do przestrzegania szczegółowego harmonogramu danego sondażu.

Szczegółowy opis działania (załącznik I do szczegółowej umowy w sprawie przyznania dotacji) można pobrać z następującej strony internetowej:

http://ec.europa.eu/economy_finance/procurement_grants/grants/proposals/index_en.htm

2.2.2.   Metodyka i kwestionariusze

Szczegóły dotyczące metodyki, kwestionariuszy oraz międzynarodowych wytycznych dotyczących przeprowadzania sondaży wśród przedsiębiorstw i konsumentów można znaleźć w podręczniku dla uczestników wspólnego unijnego programu sondaży wśród przedsiębiorstw i konsumentów, dostępnym na stronie:

http://ec.europa.eu/economy_finance/db_indicators/surveys/documents/userguide_en.pdf

3.   PRZEPISY ADMINISTRACYJNE I CZAS TRWANIA

3.1.   Przepisy administracyjne

Komisja pragnie ustanowić długotrwałą współpracę z wybranymi wnioskodawcami. W tym celu strony zawrą umowę ramową o partnerstwie. Na podstawie tej umowy ramowej o partnerstwie, określającej wspólne cele i charakter planowanych działań, strony mogą zawrzeć szczegółowe roczne umowy w sprawie przyznania dotacji. Działanie będzie przeprowadzane w okresie od dnia 1 maja do dnia 30 kwietnia.

3.2.   Czas trwania

Podmiot lub instytut zostanie wybrany na maksymalny okres trzech lat. Można zawrzeć trzy szczegółowe roczne umowy w sprawie przyznania dotacji. Pierwsza ze szczegółowych umów w sprawie przyznania dotacji będzie dotyczyć okresu od dnia 1 maja 2012 r. do dnia 30 kwietnia 2013 r.

4.   RAMY FINANSOWE

4.1.   Źródła finansowania unijnego

Wybrane operacje będą finansowane z pozycji budżetu 01.02.02 – Koordynacja i nadzór Unii Gospodarczej i Walutowej.

4.2.   Szacowany całkowity budżet Unii związany z niniejszym zaproszeniem

Całkowity roczny budżet przeznaczony na przeprowadzenie sondaży dla okresu od maja 2012 r. do kwietnia 2013 r. wynosi 175 000 EUR (sto siedemdziesiąt pięć tysięcy euro).

Kwoty przyznawane w kolejnych dwóch latach mogą wzrosnąć o ok. 2 % rocznie, w zależności od dostępności środków w budżecie.

4.3.   Wielkość procentowa dofinansowania unijnego

Udział Komisji we wspólnym finansowaniu nie może przekroczyć 50 % kosztów kwalifikowalnych poniesionych przez beneficjenta w związku z każdym sondażem. Komisja każdorazowo określa wielkość procentową dofinansowania poszczególnych badań.

4.4.   Finansowanie działania przez beneficjenta i poniesione koszty kwalifikowalne

Beneficjent będzie musiał przedstawić szczegółowy budżet dla pierwszego roku, zawierający szacunkowe koszty i finansowanie działania, wyrażone w euro. Na prośbę Komisji przedstawia się szczegółowy budżet, odpowiednio dla kolejnych lat obowiązywania umowy ramowej o partnerstwie.

Kwotę dofinansowania, o którą występuje się do Komisji, należy zaokrąglić do najbliższych dziesięciu euro. W przeciwnym wypadku zaokrąglenia dokona Komisja. Budżet zostanie włączony do szczegółowej umowy w sprawie przyznania dotacji w postaci załącznika. Komisja może następnie wykorzystywać zawarte tam dane do celów audytów.

Koszty kwalifikowalne mogą być ponoszone wyłącznie po podpisaniu przez wszystkie strony szczegółowej umowy w sprawie przyznania dotacji, z wyjątkiem szczególnych przypadków, jednak w żadnych okolicznościach nie mogą być ponoszone przed złożeniem wniosku o dotację. Wkłady rzeczowe nie są uznawane za koszty kwalifikowalne.

4.5.   Ustalenia dotyczące płatności

W terminie 45 dni od daty podpisania szczegółowej umowy przez ostatnią ze stron dokonuje się na rzecz partnera płatności w ramach finansowania wstępnego, stanowiącej maksymalnie 40 % maksymalnej łącznej kwoty dotacji, określonej w art. 3 szczegółowej umowy w sprawie przyznania dotacji.

Wniosek o dokonanie płatności pozostałej kwoty należy złożyć w terminie dwóch miesięcy od daty zakończenia działania (zob. szczegółowe informacje podane w art. 5 i 6 szczegółowej umowy w sprawie przyznania dotacji).

Za koszty kwalifikowalne uznawane są wyłącznie te koszty, które można zidentyfikować i odtworzyć w systemie ewidencji kosztów beneficjenta.

4.6.   Podwykonawstwo

W przypadku gdy co najmniej 50 % zadań przedstawionych we wniosku ma zostać wykonanych przez podwykonawcę, podwykonawca musi dostarczyć wszelkie dokumenty niezbędne do całościowej oceny złożonego wniosku pod kątem kryteriów wykluczenia, selekcji i przyznawania dotacji (zob. pkt 5, 6 i 7 poniżej). Oznacza to, że podwykonawca ma obowiązek udowodnić, że spełnia kryteria wykluczenia, a także że w odniesieniu do kryteriów selekcji i przyznawania dotacji zostaną uwzględnione łączne możliwości podwykonawcy oraz wnioskodawcy.

Wnioskodawca udziela zamówień oferentom proponującym najlepszy stosunek ceny do jakości, unikając jednocześnie możliwego konfliktu interesów. W przypadku gdy wartość podzleconych usług przekracza 60 000 EUR, wnioskodawca, którego wniosek zostanie zaakceptowany, ma obowiązek udokumentować, że wybrany podwykonawca oferował najlepszy stosunek ceny do jakości.

4.7.   Wspólne wnioski

W przypadku wspólnych wniosków należy wyszczególnić zadania i wkład finansowy wszystkich współwnioskodawców. Wszyscy współwnioskodawcy muszą dostarczyć dokumenty niezbędne do całościowej oceny wniosku pod kątem kryteriów wykluczenia, selekcji i przyznawania dotacji (zob. pkt 5, 6 i 7 poniżej), stosownie do zadań, które ma wykonać dany współwnioskodawca.

Jeden ze współwnioskodawców przejmuje rolę koordynatora, który:

przyjmie ogólną odpowiedzialność za współpracę z Komisją,

będzie monitorować działania współwnioskodawców,

zapewni ogólną spójność oraz terminowe przekazywanie wyników sondaży,

dopilnuje podpisania zamówienia i dostarczy Komisji zamówienie należycie podpisane przez wszystkich współwnioskodawców (możliwość wyznaczenia prokurenta),

będzie przyjmować dotacje od Komisji i dokonywać płatności na rzecz współwnioskodawców,

zbierze dokumenty na poparcie wydatków poniesionych przez każdego współwnioskodawcę oraz złoży je wszystkie jednocześnie.

5.   KRYTERIA KWALIFIKOWALNOŚCI I WYKLUCZENIA

5.1.   Status prawny wnioskodawców

Zaproszenie do składania wniosków jest otwarte dla podmiotów i instytutów (osób prawnych) posiadających status prawny w jednym z państw członkowskich UE lub jednym z krajów kandydujących. Wnioskodawcy muszą wykazać, że posiadają status osoby prawnej oraz przedstawić wymaganą dokumentację, używając do tego celu standardowego formularza dla osób prawnych.

5.2.   Podstawy wykluczenia

Wnioski o przyznanie dotacji nie będą rozpatrywane, jeśli wnioskodawca znajduje się w jednej z poniższych sytuacji (1):

a)

znajduje się w stanie upadłości lub jest w trakcie likwidacji, jego działalnością zarządza sąd, prowadzi postępowanie układowe z wierzycielami, zawiesił działalność gospodarczą, jest wobec niego prowadzone postępowanie sądowe dotyczące tych kwestii lub znajduje się w dowolnej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w ustawodawstwie lub przepisach krajowych;

b)

został skazany prawomocnym wyrokiem za przestępstwo dotyczące etyki zawodowej;

c)

jest winny poważnego naruszenia obowiązków zawodowych udowodnionego wszelkimi środkami, jakich wykorzystanie instytucja zamawiająca może uzasadnić;

d)

nie wypełnił swoich obowiązków w zakresie płacenia składek na ubezpieczenie społeczne i płacenia podatków zgodnie z przepisami prawa kraju, w którym posiada siedzibę, kraju instytucji zamawiającej oraz kraju, w którym zamówienie ma zostać zrealizowane;

e)

został skazany prawomocnym wyrokiem za nadużycia finansowe, korupcję, uczestnictwo w organizacji przestępczej lub jakąkolwiek inną działalność naruszającą finansowe interesy Unii;

f)

w następstwie innej procedury udzielania zamówień lub procedury przyznawania dotacji finansowanej z budżetu Unii stwierdzono poważne naruszenie spoczywających na nim zobowiązań;

g)

podlega konfliktowi interesów;

h)

jest uznany za winnego złożenia nieprawdziwych oświadczeń w ramach wymaganych informacji lub też niedostarczenia takich informacji.

Wnioskodawcy muszą zaświadczyć, że nie dotyczy ich żadna z okoliczności wymienionych w pkt 5.2, używając do tego celu standardowego formularza oświadczenia (w odniesieniu do kryteriów wykluczenia).

5.3.   Działania niezgodne z prawem prowadzące do wykluczenia

Przypadki, o których mowa w pkt 5.2 lit. e), są następujące:

a)

przypadki oszustwa, o których mowa w art. 1 Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich, ustanowionej aktem Rady z dnia 26 lipca 1995 r. (2);

b)

przypadki korupcji, o których mowa w art. 3 Konwencji w sprawie zwalczania korupcji funkcjonariuszy Wspólnot Europejskich i funkcjonariuszy państw członkowskich Unii Europejskiej, ustanowionej aktem Rady z dnia 26 maja 1997 r. (3);

c)

przypadki udziału w organizacji przestępczej określone w art. 2 ust. 1 wspólnego działania 98/733/WSiSW Rady (4);

d)

przypadki prania pieniędzy określone w art. 1 dyrektywy Rady 91/308/EWG (5).

5.4.   Kary administracyjne i finansowe

1.

Bez uszczerbku dla stosowania kar umownych kandydaci lub oferenci oraz wykonawcy, którzy złożyli fałszywe oświadczenia, popełnili istotne błędy lub dopuścili się nieprawidłowości bądź nadużyć finansowych lub w przypadku których stwierdzono, że poważnie naruszyli zobowiązania umowne, mogą zostać wykluczeni z wszelkich zamówień lub dotacji finansowanych z budżetu Unii na okres nieprzekraczający pięciu lat od dnia, kiedy wykryte zostało naruszenie, potwierdzone w postępowaniu kontradyktoryjnym z wykonawcą.

Okres ten może zostać przedłużony do dziesięciu lat w przypadku kolejnego naruszenia mającego miejsce w ciągu pięciu lat od dnia określonego w akapicie pierwszym.

2.

Na oferentów lub kandydatów, którzy złożyli fałszywe oświadczenia, popełnili istotne błędy lub dopuścili się nieprawidłowości albo nadużyć finansowych, również mogą zostać nałożone kary finansowe stanowiące od 2 % do 10 % szacowanej wartości całkowitej udzielonego zamówienia.

Na wykonawców, w przypadku których stwierdzono, że poważnie naruszyli zobowiązania umowne, mogą zostać nałożone kary finansowe stanowiące od 2 % do 10 % całkowitej wartości przedmiotowego zamówienia.

Sankcja może zostać powiększona do wymiaru od 4 % do 20 % w przypadku kolejnego naruszenia mającego miejsce w ciągu pięciu lat od dnia określonego w ust. 1.

5.5.   Stosowanie kryteriów wykluczenia i czas trwania wykluczenia

1.

W przypadku, o którym mowa w pkt 5.2 lit. c), kandydaci lub oferenci zostają wykluczeni z wszelkich zamówień lub dotacji na okres nieprzekraczający pięciu lat od dnia, kiedy popełniono naruszenie, lub – w przypadku ciągłego lub powtarzającego się naruszenia – od dnia wstrzymania działania powodującego naruszenie.

2.

W przypadkach, o których mowa w pkt 5.2 lit. b) oraz e), kandydaci lub oferenci są wykluczani ze wszystkich zamówień i dotacji na okres nieprzekraczający pięciu lat od daty prawomocnego wyroku.

Okresy wykluczenia mogą zostać przedłużone do dziesięciu lat w przypadku kolejnego naruszenia mającego miejsce w ciągu pięciu lat od dnia określonego w pkt 1 i 2.

6.   KRYTERIA SELEKCJI

Wnioskodawcy muszą posiadać stałe i wystarczające źródła finansowania niezbędne do utrzymania swojej działalności przez cały okres realizacji działania. Muszą też posiadać kompetencje zawodowe i kwalifikacje wymagane do wykonania proponowanego działania lub programu pracy.

6.1.   Zdolność finansowa wnioskodawców

Wnioskodawcy muszą posiadać zdolność finansową niezbędną do realizacji proponowanego działania oraz mają obowiązek dostarczyć zestawienia bilansowe oraz rachunki zysków i strat – potwierdzone przez audytorów – za ostatnie dwa lata budżetowe, za które rachunki zostały zamknięte. Przepis ten nie ma zastosowania do organów publicznych i organizacji międzynarodowych.

6.2.   Zdolność operacyjna wnioskodawców

Wnioskodawcy muszą posiadać zdolność operacyjną niezbędną do realizacji proponowanego działania oraz powinni przedstawić odpowiednią dokumentację potwierdzającą posiadanie takiej zdolności.

Zdolność wnioskodawców będzie oceniana na podstawie następujących kryteriów:

zdolność wnioskodawcy do stosowania formalnych procesów biznesowych oraz międzynarodowych norm zarządzania jakością, zwłaszcza w odniesieniu do przeprowadzania sondaży,

co najmniej trzyletnie, udokumentowane doświadczenie w opracowywaniu i przeprowadzaniu sondaży miesięcznych lub kwartalnych; dotychczasowe doświadczenie wnioskodawcy oraz doświadczenia i kwalifikacje ekspertów i kierownictwa zostaną wzięte pod uwagę,

zdolność wnioskodawcy do ukończenia sondaży i dostarczania danych co miesiąc (lub w odpowiednich przypadkach co kwartał) we właściwym terminie (np. na podstawie zasobów, którymi dysponuje, oraz dowodów odpowiedniego doświadczenia).

7.   KRYTERIA PRZYZNAWANIA

W celu stworzenia rankingu wniosków i wyłonienia kandydatów kwalifikujących się do uzyskania finansowania UE na przedmiotowe działanie wnioski zostaną poddane ocenie oraz otrzymają punktację zgodnie z następującymi czterema kryteriami (każde kryterium ma taką samą wagę):

jakość proponowanej metodyki badania w oparciu o specyfikację techniczną (dobór próby, metoda badania, wskaźnik zasięgu sondażu, reprezentatywność wyników); zostaną uwzględnione następujące dodatkowe informacje:

operat losowania (źródło, wielkość, cechy, brakujące jednostki),

metoda doboru próby (stratyfikacja, wielkość próby, poziom dokładności szacunków itd.),

odsetek udzielonych odpowiedzi (działania następcze, w tym określenie priorytetów tych działań),

brakujące dane (całkowity brak odpowiedzi lub częściowy brak odpowiedzi),

system ważenia (indywidualny i agregacja),

system zapewniania jakości (jakość próby, jakość estymatorów, kwestie związane z błędem braku odpowiedzi, kontrole, serie poziomów odniesienia itp.),

wiedza specjalistyczna i doświadczenie w zakresie opracowywania metodyki badania, wskaźników w oparciu o wyniki sondaży oraz w zakresie wykorzystywania wyników sondaży do celów analizy i badań cyklicznych i ekonomicznych, w tym analizy poszczególnych sektorów,

wydajność logistyki i organizacji pracy oferenta pod kątem infrastruktury, urządzeń i wykwalifikowanego personelu koniecznych do wykonania zadań zgodnie z pkt 2.2,

stopień zgodności kandydata z formalnymi procesami biznesowymi oraz międzynarodowymi normami zarządzania jakością, zwłaszcza w odniesieniu do przeprowadzania sondaży.

8.   PROCEDURY PRAKTYCZNE

8.1.   Sporządzanie i składanie wniosków

Wnioski muszą zawierać wypełniony i podpisany standardowy formularz wniosku o dotację oraz wszystkie dokumenty uzupełniające wymienione w formularzu. Wnioskodawcy mogą składać wnioski dotyczące kilku sondaży oraz kilku krajów. Jednakże w odniesieniu do każdego kraju należy złożyć oddzielny wniosek.

Wniosek musi składać się z trzech części:

części administracyjnej,

części technicznej,

części finansowej.

Od Komisji otrzymać można następujące standardowe formularze:

formularz wniosku o dotację,

formularz dla osób prawnych,

formularz identyfikacji finansowej,

oświadczenie (dotyczące kryteriów wykluczenia),

oświadczenie o gotowości do podpisania umowy ramowej o partnerstwie oraz szczegółowej umowy w sprawie przyznania dotacji,

deklarację dotyczącą publikacji, udostępniania i wykorzystywania danych,

formularz opisu metodyki badania,

formularz dotyczący podwykonawstwa,

oświadczenie budżetowe zawierające szacunkowe wyliczenie kosztów i plan finansowania badań,

a także dokumentację dotyczącą kwestii finansowych związanych z dotacjami:

notę aide-memoire do celów szacunkowego wyliczenia kosztów oraz sporządzenia oświadczenia finansowego,

wzór umowy ramowej o partnerstwie,

wzór szczegółowej umowy w sprawie przyznania dotacji.

a)

Materiały te można pobrać ze strony internetowej:

http://ec.europa.eu/economy_finance/procurement_grants/grants/proposals/index_en.htm

b)

W przypadku braku powyższej możliwości można zwrócić się do Komisji na adres:

European Commission

Directorate-General for Economic and Financial Affairs

ECFIN A4 Forecasts and economic situation

Call for proposals — ECFIN/A4/2011/014

BU-1 3/13

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks +32 22963650

E-mail: ecfin-bcs-mail@ec.europa.eu

Na kopercie należy zamieścić adnotację: „Call for proposals — ECFIN/A4/2011/014”.

Komisja zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w powyższych dokumentach, wynikających z potrzeb związanych z realizacją wspólnego unijnego programu lub z ograniczeń w zarządzaniu budżetem.

8.2.   Treść wniosków

Wnioski należy składać w jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej, jednak w miarę możliwości najlepiej w jednym z języków roboczych Unii Europejskiej, tj. w języku angielskim, francuskim lub niemieckim.

8.2.1.   Część administracyjna

Część administracyjna musi zawierać następujące elementy:

należycie podpisany standardowy formularz wniosku o dotację,

należycie wypełniony i podpisany standardowy formularz dla osób prawnych oraz wymaganą dokumentację pomocniczą, potwierdzającą status prawny podmiotu lub instytutu,

należycie wypełniony i podpisany standardowy formularz identyfikacji finansowej,

należycie podpisane standardowe oświadczenie (dotyczące kryteriów wykluczenia),

należycie podpisane standardowe oświadczenie o gotowości do podpisania umowy ramowej o partnerstwie oraz szczegółowej umowy w sprawie przyznania dotacji w przypadku wyboru kandydata,

należycie wypełnioną i podpisaną standardową deklarację dotyczącą publikacji, udostępniania i wykorzystywania danych w odniesieniu do sondaży Komisji Europejskiej wśród przedsiębiorstw i konsumentów,

schemat organizacyjny podmiotu lub instytutu, z uwzględnieniem nazwisk i stanowisk kadry zarządzającej oraz jednostki operacyjnej odpowiedzialnej za prowadzenie sondaży,

dowód dobrej sytuacji finansowej: bilanse oraz rachunki zysków i strat – potwierdzone przez audytorów – z poprzednich dwóch lat obrotowych, za które zamknięto księgi rachunkowe; obowiązek ten nie dotyczy organów publicznych i organizacji międzynarodowych,

deklarację określającą członka będącego koordynatorem, podpisaną przez każdego uczestnika, w przypadku wspólnego wniosku.

8.2.2.   Część techniczna

Część techniczna musi zawierać następujące elementy:

opis działalności podmiotu lub instytutu, pozwalający na ocenę kwalifikacji oraz zakresu i długości doświadczenia w obszarach, o których mowa w pkt 6.2. Oznacza to wyszczególnienie stosownych analiz, umów o świadczenie usług, prac konsultingowych, sondaży, publikacji lub innych poprzednio wykonywanych prac, ze wskazaniem nazwiska klienta oraz z zaznaczeniem, które z tych prac zostały wykonane dla Komisji Europejskiej. Należy załączyć najważniejsze badania lub wyniki,

szczegółowy opis organizacji pracy w zakresie prowadzenia sondaży. Należy załączyć odpowiednią dokumentację dotyczącą infrastruktury, zaplecza, zasobów i wykwalifikowanego personelu (krótkie CV osób najbardziej zaangażowanych w przeprowadzanie sondażu/sondaży) będących do dyspozycji wnioskodawcy,

przykładowy kwestionariusz w języku angielskim oraz w języku, w którym przeprowadzany będzie sondaż,

należycie wypełniony standardowy formularz lub standardowe formularze, zawierające szczegółowy opis metodyki badania,

należycie wypełniony standardowy formularz dotyczący podwykonawców biorących udział w działaniu, w tym szczegółowy opis podzlecanych zadań.

8.2.3.   Część finansowa

Część finansowa musi zawierać następujące elementy:

w odniesieniu do każdego sondażu – należycie wypełnione, szczegółowe standardowe oświadczenie budżetowe (w euro oraz bez podatku VAT), obejmujące okres 12 miesięcy, zawierające plan finansowy działania oraz wyszczególnienie szacowanych całkowitych i jednostkowych kwalifikowalnych kosztów przeprowadzenia sondażu, wraz z kosztami podwykonawstwa. W przypadku podmiotów niepublicznych budżet może w wyjątkowych przypadkach obejmować VAT, pod warunkiem przedstawienia wystawionego przez odpowiedni organ podatkowy zaświadczenia, iż beneficjent nie jest uprawniony do zwrotu podatku VAT. W przypadku organów publicznych podatek VAT nie jest nigdy uwzględniany,

w stosownych przypadkach – podpisany dokument zaświadczający finansowy wkład zewnętrznych organizacji/sponsorów (współfinansowanie).

8.3.   Kontakty pomiędzy Komisją i wnioskodawcami przed upływem terminu składania wniosków

Komisja może przekazać zainteresowanym podmiotom informacje o ewentualnych błędach, nieścisłościach, opuszczeniach i innych błędach pisarskich w tekście zaproszenia do składania wniosków oraz ewentualne informacje dodatkowe, zamieszczając je na następującej stronie internetowej:

http://ec.europa.eu/economy_finance/procurement_grants/grants/proposals/index_en.htm

Zachęca się wnioskodawców do regularnego sprawdzania zawartości tej strony.

Na wniosek wnioskodawców Komisja może udzielić dodatkowych informacji, wyłącznie w celu wyjaśnienia określonego aspektu zaproszenia do składania wniosków. Wnioski o udzielenie dodatkowych informacji składać można wyłącznie w formie pisemnej, przesyłając je na adres: ecfin-bcs-mail@ec.europa.eu z podaniem w temacie wiadomości następującej adnotacji: „Call for proposals — ECFIN/A4/2011/014”. Wnioski o udzielenie dodatkowych informacji otrzymane na mniej niż pięć dni roboczych przed terminem składania wniosków nie będą rozpatrywane.

8.4.   Adres i termin składania wniosków

Wnioskodawcy zainteresowani ubieganiem się o dotację proszeni są o składanie wniosków do Komisji Europejskiej.

Wnioskodawca musi dostarczyć jeden podpisany oryginał i trzy kopie wniosku, niezszyte ze sobą ani nie oprawione. Ułatwi to przygotowanie pod kątem administracyjnym wszystkich niezbędnych kopii i dokumentów dla komisji selekcyjnych.

Wnioski należy przesyłać w zaklejonej kopercie umieszczonej w innej zaklejonej kopercie.

Zewnętrzną kopertę należy zaadresować w sposób podany w pkt 8.4 poniżej.

Na wewnętrznej zaklejonej kopercie zawierającej wniosek należy umieścić adnotację: „Call for proposals — ECFIN/A4/2011/014, not to be opened by the internal mail department”.

Komisja powiadomi kandydatów o otrzymaniu wniosków, odsyłając załączone do wniosku potwierdzenie odbioru.

Wnioski można składać:

a)

listem lub przesyłką kurierską nadanymi nie później niż w dniu 19 grudnia 2011 r. Dowodem potwierdzającym datę nadania będzie data stempla pocztowego lub data na dowodzie nadania przesyłki kurierskiej na następujący adres:

pocztą:

European Commission

Directorate-General for Economic and Financial Affairs

Call for proposals Ref. ECFIN/A4/2011/014

Unit ECFIN R2 — Financial Management and Control

Office BU24 — 4/11

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

w przypadku firmy kurierskiej:

European Commission

Directorate-General for Economic and Financial Affairs

Call for proposals Ref. ECFIN/A4/2011/014

Unit ECFIN R2 — Financial Management and Control

Office BU24 — 4/11

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel (Evere)

BELGIQUE/BELGIË

b)

lub przez posłańca na następujący adres:

European Commission

Directorate-General for Economic and Financial Affairs

Call for proposals Ref. ECFIN/A4/2011/014

Unit ECFIN R2 — Financial Management and Control

Office BU24 — 4/11

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel (Evere)

BELGIQUE/BELGIË

w terminie do dnia 19 grudnia 2011 r. do godz. 16.00 (czasu obowiązującego w Brukseli). W tym przypadku dowodem na złożenie wniosku jest podpisane i opatrzone datą pokwitowanie wystawione przez urzędnika przyjmującego wniosek w powyższym biurze. Biuro jest czynne od poniedziałku do czwartku w godz. od 8.00 do 17.00 oraz w piątki w godz. od 8.00 do 16.00. W soboty, niedziele oraz dni wolne od pracy Komisji biuro jest nieczynne.

9.   CO SIĘ DZIEJE Z OTRZYMANYMI WNIOSKAMI?

Wszystkie wnioski zostaną sprawdzone pod kątem spełniania formalnych kryteriów kwalifikowalności.

Zakwalifikowane wnioski zostaną poddane ocenie oraz otrzymają punktację zgodnie z powyższymi kryteriami przyznawania dotacji, celem wyłonienia wniosków, które mogą uzyskać finansowanie UE na przedmiotowe działanie, z uwzględnieniem ich efektywności pod względem kosztów oraz łącznego budżetu do dyspozycji w ramach niniejszego zaproszenia.

Proces oceny wniosków zostanie przeprowadzony w okresie od grudnia 2011 r. do stycznia 2012 r. W tym celu powołana zostanie komisja selekcyjna podlegająca dyrektorowi generalnemu ds. gospodarczych i finansowych.

Przewiduje się, że komisja skontaktuje się ze wszystkimi kandydatami na początku 2012 r.

Następnie z wybranymi kandydatami zostaną podpisane umowy ramowe o partnerstwie, a później szczegółowe umowy w sprawie przyznania dotacji na pierwszy rok.

10.   WAŻNE UWAGI

Niniejsze zaproszenie do składania wniosków nie stanowi zobowiązania umownego ze strony Komisji w stosunku do jakiegokolwiek podmiotu lub instytutu składającego wniosek w odpowiedzi na to zaproszenie. Wszelka korespondencja dotycząca niniejszego zaproszenia do składania wniosków winna mieć formę pisemną.

Wnioskodawcy powinni zwrócić uwagę na postanowienia umowne, które będą obowiązywały w przypadku przyznania dotacji.

W celu ochrony interesów finansowych Wspólnot dane osobowe wnioskodawców mogą być przesyłane do wewnętrznych służb audytowych, Europejskiego Trybunału Obrachunkowego, zespołu ds. nieprawidłowości finansowych oraz Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF).

Dane podmiotów gospodarczych, których dotyczą sytuacje opisane w art. 93, art. 94, art. 96 ust. 1 lit. b) oraz art. 96 ust. 2 lit. a) rozporządzenia finansowego, mogą zostać umieszczone w centralnej bazie danych i przekazane wyznaczonym pracownikom Komisji, innych instytucji, agencji, władz i organów, o których mowa w art. 95 ust. 1 i 2 rozporządzenia finansowego. Dotyczy to również upoważnionych przedstawicieli, osób uprawnionych do podejmowania decyzji oraz posiadających kontrolę nad takimi podmiotami gospodarczymi. Każda osoba, o której informacje wprowadzono do bazy danych, ma prawo do uzyskania informacji o dotyczących jej danych po złożeniu wniosku do księgowego Komisji.


(1)  Zgodnie z art. 93 ust. 1 i art. 94 rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do ogólnego budżetu Unii Europejskiej.

(2)  Dz.U. C 316 z 27.11.1995, s. 48.

(3)  Dz.U. C 195 z 25.6.1997, s. 1.

(4)  Dz.U. L 351 z 29.12.1998, s. 1.

(5)  Dz.U. L 166 z 28.6.1991, s. 77.


INNE AKTY

Komisja Europejska

12.11.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 330/22


Unieważnienie publikacji wniosku zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych

2011/C 330/09

„ABENSBERGER SPARGEL”/„ABENSBERGER QUALITÄTSSPARGEL”

NR WE: DE-PGI-0005-0852-26.01.2011

Rzeczony wniosek został opublikowany w Dzienniku Urzędowym C 307 z dnia 19 października 2011 r., s. 11. Ponieważ wniosek zawiera błędy, musi zostać unieważniony. Publikacja poprawionego wniosku nastąpi wkrótce.


12.11.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 330/s3


INFORMACJA

Dnia 11 listopada 2011 r. w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej C 328 A zostanie opublikowany „Wspólnotowy katalog odmian roślin rolniczych – 7. suplement do 29. pełnego wydania”.

Abonenci Dziennika Urzędowego mogą bezpłatnie otrzymać tyle samo egzemplarzy i wersji językowych powyższych wydań, ile obejmuje ich prenumerata. Proszę odesłać załączony formularz zamówienia, odpowiednio wypełniony, wraz z numerem prenumeraty (kod widniejący z lewej strony każdej etykiety i zaczynający się od: O/…). Wspomniany Dziennik Urzędowy będzie dostępny bezpłatnie przez rok od momentu jego publikacji.

Osoby, które nie mają prenumeraty, mogą za opłatą zamówić ten Dziennik Urzędowy w jednym z naszych punktów sprzedaży (informacja: http://publications.europa.eu/others/agents/index_pl.htm).

Dziennik ten – podobnie jak wszystkie Dzienniki Urzędowe (L, C, CA, CE) – jest dostępny bezpłatnie na stronie internetowej http://eur-lex.europa.eu

Image