|
ISSN 1977-1002 doi:10.3000/19771002.C_2011.299.pol |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 299 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 54 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2011/C 299/01 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6353 – CIE/COM HEM) ( 1 ) |
|
|
2011/C 299/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6364 – DCDC Holdings/Universal/WB/DCDC Joint Venture) ( 1 ) |
|
|
2011/C 299/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6377 – Advent/Oberthur Technologies) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Rada |
|
|
2011/C 299/04 |
||
|
2011/C 299/05 |
||
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2011/C 299/06 |
||
|
2011/C 299/07 |
||
|
2011/C 299/08 |
||
|
|
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
|
2011/C 299/09 |
||
|
2011/C 299/10 |
||
|
2011/C 299/11 |
||
|
2011/C 299/12 |
||
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
11.10.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 299/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6353 – CIE/COM HEM)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 299/01
W dniu 20 września 2011 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32011M6353 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
|
11.10.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 299/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6364 – DCDC Holdings/Universal/WB/DCDC Joint Venture)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 299/02
W dniu 21 września 2011 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32011M6364 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
|
11.10.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 299/2 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6377 – Advent/Oberthur Technologies)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 299/03
W dniu 30 września 2011 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32011M6377 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Rada
|
11.10.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 299/3 |
Ogłoszenie dla osób, do których mają zastosowanie środki przewidziane w decyzji Rady 2011/235/WPZiB, wykonywanej decyzją wykonawczą Rady 2011/667/WPZiB, i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 359/2011, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 1000/2011 dotyczącym środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom i organom w związku z sytuacją w Iranie
2011/C 299/04
RADA UNII EUROPEJSKIEJ
Poniższe informacje kierowane są do osób wyszczególnionych w załączniku do decyzji Rady 2011/235/WPZiB, wykonywanej decyzją wykonawczą Rady 2011/667/WPZiB (1), i w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) nr 359/2011, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 1000/2011 (2) w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Iranie.
Rada Unii Europejskiej zdecydowała, że osoby wymienione we wspomnianych wyżej załącznikach powinny znaleźć się w wykazie osób i podmiotów, wobec których stosuje się środki ograniczające przewidziane w decyzji 2011/235/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 359/2011.
Zwraca się uwagę tych osób na możliwość wystąpienia do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim, które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 359/2011, o uzyskanie zezwolenia na skorzystanie z zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 4 rozporządzenia).
Zainteresowane osoby mogą wystąpić do Rady o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wyżej wspomnianym wykazie; wniosek w tej sprawie wraz z dokumentami uzupełniającymi należy kierować na następujący adres:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG K Coordination |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Uwagę zainteresowanych osób i podmiotów zwraca się także na fakt, że mają one możliwość zaskarżenia decyzji Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapity czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
(1) Dz.U. L 265 z 11.10.2011, s. 34.
(2) Dz.U. L 265 z 11.10.2011, s. 7.
|
11.10.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 299/4 |
Ogłoszenie skierowane do osób, do których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2010/639/WPZiB, zmienionej decyzją Rady 2011/666/WPZiB, i w rozporządzeniu Rady (WE) nr 765/2006, wprowadzanym w życie rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 999/2011 w sprawie środków ograniczających wobec Białorusi
2011/C 299/05
RADA UNII EUROPEJSKIEJ
Poniższe informacje skierowane są do osób wymienionych w załączniku IIIA do decyzji Rady 2010/639/WPZiB, zmienionej decyzją Rady 2011/666/WPZiB (1), oraz w załączniku IA do rozporządzenia Rady (WE) nr 765/2006, wprowadzanego w życie rozporządzeniem Rady (UE) nr 999/2011 (2) w sprawie środków ograniczających wobec Białorusi.
Rada Unii Europejskiej postanowiła, że osoby wyszczególnione w wyżej wymienionych załącznikach należy umieścić w wykazie osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji 2010/639/WPZiB i w rozporządzeniu (WE) nr 765/2006 w sprawie środków ograniczających wobec Białorusi. Podstawy umieszczenia tych osób w wykazie znajdują się w odnośnych wpisach w tych załącznikach.
Zwraca się uwagę zainteresowanych osób, że mają możliwość złożenia wniosku do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim (odpowiednich państwach członkowskich), wskazanych na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 765/2006, po to by otrzymać zezwolenie na użycie zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 3 rozporządzenia).
Zainteresowane osoby mogą wystąpić do Rady o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wyżej wspomnianym wykazie; wniosek wraz z dokumentami uzupełniającymi należy kierować na następujący adres:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG K Coordination |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Zwraca się także uwagę zainteresowanych osób na możliwość zaskarżenia decyzji Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi i art. 263 akapity czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
(1) Dz.U. L 265 z 11.10.2011, s. 24.
(2) Dz.U. L 265 z 11.10.2011, s. 6.
Komisja Europejska
|
11.10.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 299/5 |
Kursy walutowe euro (1)
10 października 2011 r.
2011/C 299/06
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,3593 |
|
JPY |
Jen |
104,26 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4434 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,86890 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
9,1249 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,2326 |
|
ISK |
Korona islandzka |
|
|
NOK |
Korona norweska |
7,8025 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
24,780 |
|
HUF |
Forint węgierski |
293,60 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
LVL |
Łat łotewski |
0,7080 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,3185 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,3123 |
|
TRY |
Lir turecki |
2,4921 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,3680 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,3986 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
10,5797 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,7415 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,7399 |
|
KRW |
Won |
1 587,74 |
|
ZAR |
Rand |
10,6961 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
8,6297 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,4735 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
12 124,42 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,2489 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
58,948 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
43,1255 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
41,962 |
|
BRL |
Real |
2,3723 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
18,0715 |
|
INR |
Rupia indyjska |
66,5720 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
|
11.10.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 299/6 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 10 października 2011 r.
zmieniająca decyzję 2007/602/WE ustanawiającą grupę zainteresowanych stron ds. dialogu w obszarach zdrowia publicznego i ochrony konsumentów
2011/C 299/07
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 169,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Zgodnie z art. 169 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej („TFUE”) Unia ma zapewniać wysoki poziom ochrony konsumentów, a także wspierać ich prawo do informacji i organizowania się w celu zabezpieczenia ich interesów. |
|
(2) |
„Grupa zainteresowanych stron ds. dialogu” w obszarach zdrowia publicznego i ochrony konsumentów została utworzona decyzją Komisji 2007/602/WE (1) ze skutkiem od dnia 10 października 2007 r., aby doradzać Komisji w sprawie najlepszych praktyk prowadzenia konsultacji, jak również aby wesprzeć ją w lepszym dostosowaniu procesów angażowania zainteresowanych stron do ich potrzeb w wyżej wymienionych obszarach. |
|
(3) |
Zgodnie z art. 3 ust. 4 tej decyzji członkowie są powoływani na czteroletnią, nieodnawialną kadencję. Jednak wyłącznie przy pierwszym mianowaniu członków połowa składu grupy jest powoływana na dwuletnią, nieodnawialną kadencję. Komisja zadecydowała, że mandat połowy członków będzie krótszy, aby ograniczyć zakłócenia, które mogłyby wystąpić, gdyby cały skład grupy wymieniany był jednocześnie. |
|
(4) |
Komisja powołała członków grupy zainteresowanych stron ds. dialogu decyzją Komisji 2007/793/WE (2), precyzując czas trwania ich kadencji decyzją Komisji 2009/783/WE (3). W rezultacie ustalono, że mandat dziesięciu członków będzie trwał cztery lata, od dnia 29 listopada 2007 r. do dnia 29 listopada 2011 r., a dziesięciu nowych członków mianowano na pełną kadencję, która zakończy się w listopadzie 2013 r. |
|
(5) |
Grupa zainteresowanych stron ds. dialogu poczyniła znaczne postępy w pracy nad kodeksem dobrych praktyk w dziedzinie konsultacji dla Dyrekcji Generalnej ds. Zdrowia i Konsumentów. Odnowienie składu grupy w tym momencie zaburzyłoby tę pracę i wpłynęłoby negatywnie na jej ciągłość. |
|
(6) |
Korzystając z doświadczeń, w obecnym składzie grupy zainteresowanych stron ds. dialogu osiągnięto równowagę między zainteresowanymi stronami reprezentującymi przemysł i tymi reprezentującymi organizacje pozarządowe zajmujące się tymi dziedzinami polityki, które wchodzą w zakres działań Dyrekcji Generalnej ds. Zdrowia i Konsumentów, i zapewniono szeroki zakres wiedzy specjalistycznej, zasięg geograficzny w ramach Unii, a także równowagę płci. |
|
(7) |
Należy zatem utrzymać obecny skład grupy zainteresowanych stron ds. dialogu do listopada 2013 r., kiedy jej mandat dobiegnie końca, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
W decyzji 2007/602/WE wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
artykuł 3 ust. 4 otrzymuje brzmienie: „4. Powołani członkowie pełnią swoje funkcje do dnia 2 listopada 2013 r.”; |
|
2) |
artykuł 3 ust. 5 otrzymuje brzmienie: „5. Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia należytego wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub naruszą warunki określone w ust. 3 niniejszego artykułu lub w art. 339 TFUE, mogą zostać zastąpieni przez Komisję.”; |
|
3) |
artykuł 3 ust. 7 otrzymuje brzmienie: „7. Nazwiska członków powołanych jako osoby prywatne są wymienione w załączniku do niniejszej decyzji. Nazwiska członków są gromadzone, przetwarzane i publikowane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001.”. |
Artykuł 2
Załącznik do niniejszej decyzji, w którym wymienieni są członkowie grupy zainteresowanych stron ds. dialogu, dołącza się jako załącznik do decyzji 2007/602/WE.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem 2 listopada 2011 r.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 października 2011 r.
W imieniu Komisji
John DALLI
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 234 z 6.9.2007, s. 13.
(2) Dz.U. L 320 z 6.12.2007, s. 33.
(3) Dz.U. L 279 z 24.10.2009, s. 6.
ZAŁĄCZNIK
Członkami grupy zainteresowanych stron ds. dialogu są następujące osoby:
|
|
BAX Willemien |
|
|
BERTELETTI KEMP Florence |
|
|
CEPONYTE Zita |
|
|
CZIMBALMOS Ágnes |
|
|
GALLANI Barbara |
|
|
GOUVEIA Rodrigo |
|
|
GRUNER Bernd |
|
|
HERVE Maryse |
|
|
KETTLITZ Beate |
|
|
KOSINSKA Monika |
|
|
KUTIN Breda |
|
|
LOGSTRUP Susanne |
|
|
RODRIGUEZ Nathalie |
|
|
ROSS Melody |
|
|
SHEPPARD Philip |
|
|
TIDDENS-ENGWIRDA Lisette |
|
|
VAN TICHELEN Sonja |
|
|
VINCENTEN Joanne |
|
|
VON ESSEN Garlich |
|
11.10.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 299/9 |
Nowa strona narodowa obiegowych monet euro
2011/C 299/08
Strona narodowa nowej obiegowej monety okolicznościowej o nominale 2 euro wyemitowanej przez Maltę
Obiegowe monety euro mają status prawnego środka płatniczego w całej strefie euro. W celu poinformowania podmiotów obracających monetami w ramach swojej działalności, a także ogółu społeczeństwa, Komisja ogłasza wszystkie nowe wzory monet euro (1). Zgodnie z konkluzjami Rady z dnia 10 lutego 2009 r. (2) państwom członkowskim należącym do strefy euro oraz państwom, które zawarły układ monetarny ze Wspólnotą przewidujący emisję monet euro, przysługuje prawo do emisji okolicznościowych obiegowych monet euro, przy czym emisja ta musi spełniać określone warunki, a w szczególności monety muszą mieć nominał 2 euro. Monety okolicznościowe mają parametry techniczne zwykłych obiegowych monet o nominale 2 euro, lecz na ich stronie narodowej znajduje się wzór okolicznościowy mający istotne symboliczne znaczenie dla danego kraju lub całej Europy.
Państwo emitujące: Malta
Upamiętniane wydarzenie: Wybory pierwszych przedstawicieli
Opis motywu: W środkowej części monety widnieje dłoń wkładająca kartę do głosowania do urny wyborczej. Poniżej umieszczono rok „2011”. W górnej części monety, wzdłuż wewnętrznego otoku, znajduje się biegnący w prawą stronę napis: „Malta — First elected representatives 1849” (Malta – wybory pierwszych przedstawicieli w 1849 r.).
Na zewnętrznym otoku monety umieszczonych jest dwanaście gwiazd flagi europejskiej.
Nakład:
Data emisji: Druga połowa 2011 r.
(1) Zob. Dz.U. C 373 z 28.12.2001, s. 1, zawierający odniesienie do wszystkich stron narodowych monet, które zostały wyemitowane w 2002 r.
(2) Zob. konkluzje Rady ds. Gospodarczych i Finansowych z dnia 10 lutego 2009 r. i zalecenie Komisji z dnia 19 grudnia 2008 r. w sprawie wspólnych wytycznych dotyczących narodowych rewersów i emisji monet euro przeznaczonych do obiegu (Dz.U. L 9 z 14.1.2009, s. 52).
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
|
11.10.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 299/10 |
Nota informacyjna Komisji na podstawie art. 16 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty
Obowiązek użyteczności publicznej w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych
2011/C 299/09
|
Państwo członkowskie |
Grecja |
||||||||||
|
Trasa |
Ateny–Zakynthos |
||||||||||
|
Data wejścia w życie obowiązku użyteczności publicznej |
1 kwietnia 2012 r. |
||||||||||
|
Adres, pod którym nieodpłatnie udostępnia się tekst oraz wszelkie niezbędne informacje i dokumentację dotyczące obowiązku użyteczności publicznej |
|
|
11.10.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 299/11 |
Nota informacyjna Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty
Zaproszenie do składania ofert na obsługę regularnych połączeń lotniczych w ramach obowiązku użyteczności publicznej
2011/C 299/10
|
Państwo członkowskie |
Grecja |
||||||||||
|
Trasa |
Ateny–Zakynthos |
||||||||||
|
Okres ważności umowy |
1 kwietnia 2012 r.–31 marca 2016 r. |
||||||||||
|
Termin składania ofert |
61 dni od opublikowania obowiązku użyteczności publicznej |
||||||||||
|
Adres, pod którym nieodpłatnie udostępnia się tekst zaproszenia do składania ofert oraz wszelkie niezbędne informacje i dokumentację dotyczące przetargu oraz obowiązku użyteczności publicznej |
|
|
11.10.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 299/12 |
Nota informacyjna Komisji na podstawie art. 16 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty
Obowiązek użyteczności publicznej w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych
2011/C 299/11
|
Państwo członkowskie |
Grecja |
||||||||||
|
Trasa |
Ateny–Syros |
||||||||||
|
Data wejścia w życie obowiązku użyteczności publicznej |
1 kwietnia 2012 r. |
||||||||||
|
Adres, pod którym nieodpłatnie udostępnia się tekst oraz wszelkie niezbędne informacje i dokumentację dotyczące obowiązku użyteczności publicznej |
|
|
11.10.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 299/13 |
Nota informacyjna Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty
Zaproszenie do składania ofert na obsługę regularnych połączeń lotniczych w ramach obowiązku użyteczności publicznej
2011/C 299/12
|
Państwo członkowskie |
Grecja |
||||||||||
|
Trasa |
Ateny–Syros |
||||||||||
|
Okres ważności umowy |
1 kwietnia 2012 r.–31 marca 2016 r. |
||||||||||
|
Termin składania ofert |
61 dni od opublikowania obowiązku użyteczności publicznej |
||||||||||
|
Adres, pod którym nieodpłatnie udostępnia się tekst zaproszenia do składania ofert oraz wszelkie niezbędne informacje i dokumentację dotyczące przetargu oraz obowiązku użyteczności publicznej |
|