ISSN 1725-5228 doi:10.3000/17255228.C_2011.231.pol |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 54 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
II Komunikaty |
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2011/C 231/01 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 1 ) |
|
2011/C 231/02 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 2 ) |
|
2011/C 231/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6168 – RBI/EFG Eurobank/JV) ( 2 ) |
|
|
IV Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2011/C 231/04 |
||
|
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
2011/C 231/05 |
||
2011/C 231/06 |
||
|
V Ogłoszenia |
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
Komisja Europejska |
|
2011/C 231/07 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6342 – UPM-Kymmene/Myllykoski Paper) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 2 ) |
|
2011/C 231/08 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6335 – Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 2 ) |
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG, z wyjątkiem działań wchodzących w zakres załącznika I do Traktatu |
|
(2) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
6.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/1 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE
Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń
(Tekst mający znaczenie dla EOG, z wyjątkiem działań wchodzących w zakres załącznika I do Traktatu)
2011/C 231/01
Data przyjęcia decyzji |
5.7.2011 |
|||||||||||
Numer środka pomocy państwa |
SA.32059 (10/N) |
|||||||||||
Państwo członkowskie |
Grecja |
|||||||||||
Region |
— |
— |
||||||||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από θεομηνίες (πλημμύρες, κατολισθήσεις) και δυσμενείς καιρικές συνθήκες (ανεμοθύελλες, υπερβολικές βροχοπτώσεις, υψηλές θερμοκρασίες), κατά τη χρονική περίοδο Ιανουάριος -Δεκέμβριος 2009 |
|||||||||||
Podstawa prawna |
Κοινή Υπουργική Απόφαση (συνημμένη) |
|||||||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
— |
||||||||||
Cel pomocy |
Klęski żywiołowe lub nadzwyczajne zdarzenia, niekorzystne warunki pogodowe |
|||||||||||
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
|||||||||||
Budżet |
|
|||||||||||
Intensywność pomocy |
80 % |
|||||||||||
Czas trwania |
Do 31.12.2013 |
|||||||||||
Sektory gospodarki |
Rolnictwo, leśnictwo i rybactwo |
|||||||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||||||||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
Data przyjęcia decyzji |
5.7.2011 |
|||||||
Numer środka pomocy państwa |
SA.32976 (11/N) |
|||||||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
|||||||
Region |
Sachsen-Anhalt |
— |
||||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Sachsen-Anhalt: Anwendung der Grundsätze für eine nationale Rahmenrichtlinie zur Grwährung staatlicher Zuwendungen zur Bewältigung von durch Naturkatastrophen verursachte Schäden in der Landwirtschaft/Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Bewältigung von Hochwasserschäden in der Landwirtschaft Januar 2011 |
|||||||
Podstawa prawna |
|
|||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
— |
||||||
Cel pomocy |
Klęski żywiołowe lub nadzwyczajne zdarzenia |
|||||||
Forma pomocy |
Dotacja na spłatę odsetek |
|||||||
Budżet |
|
|||||||
Intensywność pomocy |
100 % |
|||||||
Czas trwania |
Do 30.6.2012 |
|||||||
Sektory gospodarki |
Rolnictwo, leśnictwo i rybactwo |
|||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Ämter für Landwirtschaft, Flurneuordnung und Forsten Altmark, Anhalt, Mitte und Süd |
|||||||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
6.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/3 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE
Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 231/02
Data przyjęcia decyzji |
30.5.2011 |
|||||
Numer środka pomocy państwa |
SA.32159 (10/N) |
|||||
Państwo członkowskie |
Belgia |
|||||
Region |
— |
|||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Prolongation du dispositif d'assurance crédit à l'exportation a court terme BELGACAP |
|||||
Podstawa prawna |
Arrêté royal du 11 janvier 2010 |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Cel pomocy |
Pomoc na zaradzenie poważnym zaburzeniom gospodarki, Kredyty eksportowe |
|||||
Forma pomocy |
Ubezpieczenie |
|||||
Budżet |
Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 300 mln EUR |
|||||
Intensywność pomocy |
— |
|||||
Czas trwania |
Do 31.12.2011 |
|||||
Sektory gospodarki |
Pośrednictwo finansowe, Ubezpieczenie kredytów eksportowych |
|||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
Data przyjęcia decyzji |
17.6.2011 |
||||
Numer środka pomocy państwa |
SA.32737 |
||||
Państwo członkowskie |
Grecja |
||||
Region |
Sterea Ellada |
||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Aid for the renovation and upgrading of the Parnassos ski resort |
||||
Podstawa prawna |
Directive 2004/18/EC |
||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
Cel pomocy |
Rozwój regionalny |
||||
Forma pomocy |
Dotacje bezpośrednie |
||||
Budżet |
Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 29,52 mln EUR |
||||
Intensywność pomocy |
100 % |
||||
Czas trwania |
Do 31.12.2013 |
||||
Sektory gospodarki |
Działalność związana z kulturą, rekreacją i sportem |
||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
6.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/5 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6168 – RBI/EFG Eurobank/JV)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 231/03
W dniu 29 czerwca 2011 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32011M6168 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
6.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/6 |
Kursy walutowe euro (1)
5 sierpnia 2011 r.
2011/C 231/04
1 euro =
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,4155 |
JPY |
Jen |
111,25 |
DKK |
Korona duńska |
7,4489 |
GBP |
Funt szterling |
0,86905 |
SEK |
Korona szwedzka |
9,2070 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,0847 |
ISK |
Korona islandzka |
|
NOK |
Korona norweska |
7,7840 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
24,248 |
HUF |
Forint węgierski |
274,10 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
LVL |
Łat łotewski |
0,7095 |
PLN |
Złoty polski |
4,0455 |
RON |
Lej rumuński |
4,2418 |
TRY |
Lir turecki |
2,4556 |
AUD |
Dolar australijski |
1,3538 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,3899 |
HKD |
Dolar Hongkongu |
11,0505 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,6900 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,7271 |
KRW |
Won |
1 517,34 |
ZAR |
Rand |
9,8154 |
CNY |
Yuan renminbi |
9,1164 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,4470 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
12 141,66 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,2699 |
PHP |
Peso filipińskie |
60,398 |
RUB |
Rubel rosyjski |
40,0645 |
THB |
Bat tajlandzki |
42,295 |
BRL |
Real |
2,2469 |
MXN |
Peso meksykańskie |
17,0327 |
INR |
Rupia indyjska |
63,3370 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
6.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/7 |
Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001
2011/C 231/05
Nr pomocy: SA.33427 (11/XA)
Państwo członkowskie: Polska
Region: Poland
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Program pomocy dla rolników, producentów rolnych, rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych lub działach specjalnych produkcji rolnej powstały szkody spowodowane wystąpieniem w 2011 r. huraganu, deszczu nawalnego lub przymrozków wiosennych
Podstawa prawna: Uchwała Rady Ministrów z dnia 26 lipca 2011 r. w sprawie ustanowienia programu pomocy dla rolników, producentów rolnych, rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych lub działach specjalnych produkcji rolnej powstały szkody spowodowane wystąpieniem w 2011 r. huraganu, deszczu nawalnego lub przymrozków wiosennych oraz art. 11 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy: 200 PLN (w mln)
Maksymalna intensywność pomocy: 90 %
Data realizacji: —
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: 30 lipca 2011 r.–31 lipca 2013 r.
Cel pomocy: Niekorzystne zjawiska klimatyczne (art. 11 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006)
Sektor(-y) gospodarki: Rolnictwo, leśnictwo i rybactwo
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc: Zgodnie z listą w załączniku
Adres internetowy: http://bip.minrol.gov.pl/DesktopModules/Announcement/ViewAnnouncement.aspx?ModuleID=1446&TabOrgID=1619&LangId=0&AnnouncementId=14425&ModulePositionId=2016
Inne informacje: —
6.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/8 |
Akt prawny Republiki Francuskiej przedłużający porozumienie międzybranżowe zawarte w ramach krajowego zrzeszenia międzybranżowego i technicznego sektora tytoniu (ANITTA)
2011/C 231/06
Podstawą niniejszej publikacji jest art. 9 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 709/2008 z dnia 24 lipca 2008 r. ustanawiającego szczegółowe przepisy wykonawcze rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do organizacji międzybranżowych i porozumień w sektorze tytoniu (Dz.U. L 197 z 25.7.2008, s. 23)
”
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
6.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/10 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6342 – UPM-Kymmene/Myllykoski Paper)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 231/07
1. |
W dniu 1 sierpnia 2011 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo UPM-Kymmene Corporation („UPM”, Finlandia) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Myllykoski Paper Oy („Myllykoski Paper”, Finlandia) w drodze zakupu akcji. W wyniku tej transakcji UPM przejmie 35 % akcji w przedsiębiorstwie Myllykoski Paper, obecnie należących do przedsiębiorstwa M-real Corporation („M-real”). W wyniku przejęcia przedsiębiorstwa Myllykoski Corporation („Myllykoski”) w dniu 1 sierpnia 2011 r. właścicielem pozostałych 65 % akcji w Myllykoski Paper jest przedsiębiorstwo UPM. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6342 – UPM-Kymmene/Myllykoski Paper, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32 („obwieszczenie Komisji w sprawie uproszczonej procedury”).
6.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 231/11 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6335 – Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 231/08
1. |
W dniu 1 sierpnia 2011 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Goldman Sachs Group Inc. („Goldman Sachs”, Stany Zjednoczone) i Abertis Infraestructuras SA („Abertis”, Hiszpania) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico, LLC („Autopistas”, Portoryko) w drodze zakupu udziałów w nowo utworzonej spółce stanowiącej wspólne przedsiębiorstwo. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6335 – Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32 („obwieszczenie Komisji w sprawie uproszczonej procedury”).