|
ISSN 1725-5228 doi:10.3000/17255228.C_2011.228.pol |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 228 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 54 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2011/C 228/01 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 1 ) |
|
|
2011/C 228/02 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 2 ) |
|
|
2011/C 228/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6233 – FOEW/DONG Energy/Novasion/Aalborg Universitet/Universal Foundation) ( 2 ) |
|
|
2011/C 228/04 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6257 – Blackstone/Valad Property) ( 2 ) |
|
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2011/C 228/05 |
||
|
|
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
|
2011/C 228/06 |
||
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2011/C 228/07 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6336 – Walter Frey Holding/Mitsubishi Motors Corporation) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 2 ) |
|
|
2011/C 228/08 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6256 – Tieto Corporation/Swedbank Group/SEB Group/Tieto Estonia Services) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 2 ) |
|
|
|
INNE AKTY |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2011/C 228/09 |
||
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG, z wyjątkiem działań wchodzących w zakres załącznika I do Traktatu |
|
|
(2) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
3.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 228/1 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE
Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń
(Tekst mający znaczenie dla EOG, z wyjątkiem działań wchodzących w zakres załącznika I do Traktatu)
2011/C 228/01
|
Data przyjęcia decyzji |
27.6.2011 |
|||||
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.32922 (11/N) |
|||||
|
Państwo członkowskie |
Niemcy |
|||||
|
Region |
Chemnitz, Dresden, Leipzig |
— |
||||
|
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Forstmaßnahmen im Rahmen des Entwicklungsprogramms für den ländlichen Raum in Sachsen 2007-2013 |
|||||
|
Podstawa prawna |
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung der naturnahen Waldbewirtschaftung, forstwirtschaftlicher Zusammenschlüsse und des Naturschutzes im Wald im Freistaat Sachsen (Förderrichtlinie Wald und Forstwirtschaft — RL WuF/2007) Entwicklungsprogramm für den ländlichen Raum im Freistaat Sachsen 2007-2013, 3. Änderung Beschluss der Kommission K (2009) 10303, Kap. 5.3.2.2.7, Maßnahmebereich A Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung von flächenbezogenen Agrarumweltmaßnahmen und der ökologischen Waldmehrung im Freistaat Sachsen (Förderrichtlinie Agrarumweltmaßnahmen und Waldmehrung — RL AuW/2007), Teil B |
|||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
— |
||||
|
Cel pomocy |
Leśnictwo, ochrona środowiska |
|||||
|
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
|
Budżet |
Budżet roczny: 8 EUR (w mln) |
|||||
|
Intensywność pomocy |
100 % |
|||||
|
Czas trwania |
Do 31.12.2013 |
|||||
|
Sektory gospodarki |
Leśnictwo i pozyskiwanie drewna |
|||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||
|
Inne informacje |
— |
|||||
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
|
3.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 228/3 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE
Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 228/02
|
Data przyjęcia decyzji |
24.5.2011 |
||||
|
Numer środka pomocy państwa |
NN 52/10 |
||||
|
Państwo członkowskie |
Dania |
||||
|
Region |
— |
||||
|
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Amendments to liquidation aid to Roskilde Bank |
||||
|
Podstawa prawna |
Financial Stability Act as amended by Act No 338 of 1 May 2009, Overdragelsesaftale dateret 24. august 2008 |
||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc indywidualna |
||||
|
Cel pomocy |
Pomoc na zaradzenie poważnym zaburzeniom gospodarki |
||||
|
Forma pomocy |
Pożyczka uprzywilejowana, Inne formy pozyskiwania kapitału |
||||
|
Budżet |
Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 40 520 mln DKK |
||||
|
Intensywność pomocy |
100 % |
||||
|
Czas trwania |
1.1.2009–31.12.2012 |
||||
|
Sektory gospodarki |
Pośrednictwo finansowe |
||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||
|
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
|
3.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 228/4 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6233 – FOEW/DONG Energy/Novasion/Aalborg Universitet/Universal Foundation)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 228/03
W dniu 27 lipca 2011 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32011M6233 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
|
3.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 228/4 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6257 – Blackstone/Valad Property)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 228/04
W dniu 29 lipca 2011 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32011M6257 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
3.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 228/5 |
Stopa procentowa stosowana przez Europejski Bank Centralny do podstawowych operacji refinansujących (1):
1,50 % na dzień 1 sierpnia 2011 r.
Kursy walutowe euro (2)
2 sierpnia 2011 r.
2011/C 228/05
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,4170 |
|
JPY |
Jen |
109,61 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4490 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,87180 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
9,0130 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,1049 |
|
ISK |
Korona islandzka |
|
|
NOK |
Korona norweska |
7,6460 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
24,231 |
|
HUF |
Forint węgierski |
270,12 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
LVL |
Łat łotewski |
0,7092 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,0295 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,2388 |
|
TRY |
Lir turecki |
2,4136 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,3075 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,3620 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
11,0445 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,6283 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,7083 |
|
KRW |
Won |
1 493,57 |
|
ZAR |
Rand |
9,5670 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
9,1228 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,4435 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
12 022,32 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,1974 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
59,730 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
39,4753 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
42,255 |
|
BRL |
Real brazylijski |
2,2289 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
16,7217 |
|
INR |
Rupia indyjska |
62,7410 |
(1) Stopa obowiązująca w ostatnich operacjach, których dokonywano przed wskazaną datą. W przypadku przetargu procentowego, stopa procentowa odpowiada marginalnej stopie procentowej.
(2) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
|
3.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 228/6 |
Publikacja zgodnie z art. 6 dyrektywy 2001/24/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie reorganizacji i likwidacji instytucji kredytowych
2011/C 228/06
High Court of Ireland (irlandzki sąd wyższej instancji)
W SPRAWIE IRISH NATIONWIDE BUILDING SOCIETY („INBS”) ORAZ W SPRAWIE USTAWY O INSTYTUCJACH KREDYTOWYCH (USTAWY STABILIZACYJNEJ) Z 2010 r. (CREDIT INSTITUTIONS (STABILISATION) ACT)
W dniu 1 lipca 2011 r. High Court of Ireland wydał nakaz transferu zgodnie z sekcją 34 ustawy na następujących warunkach:
Transfer aktywów i pasywów INBS określonych w powyższym nakazie ze skutkiem natychmiastowym na rzecz Anglo-Irish Bank Corporation Limited, instytucji kredytowej licencjonowanej w Irlandii. High Court of Ireland stwierdził, że nakaz transferu i każda jego część stanowi środek służący reorganizacji w rozumieniu dyrektywy 2001/24/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 4 kwietnia 2001 r.
Zgodnie z sekcją 36 ustawy o uchylenie nakazu transferu na warunkach w nim określonych można wnosić do High Court of Ireland, na adres: Four Courts, Inns Quay, Dublin 7, Irlandia, nie później niż w terminie 5 dni roboczych od jego wydania. Zgodnie z sekcją 64 pkt 2 ustawy nakaz transferu może zostać zaskarżony do irlandzkiego Supreme Court wyłącznie za zgodą High Court of Ireland.
Pełny odpis nakazu można otrzymać w kancelarii High Court of Ireland, kierując prośbę pocztą elektroniczną na adres: listroomhighcourt@courts.ie
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
|
3.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 228/7 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6336 – Walter Frey Holding/Mitsubishi Motors Corporation)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 228/07
|
1. |
W dniu 27 lipca 2011 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Walter Frey Holding AG („WFH”, Szwajcaria) i Mitsubishi Motors Europe B.V („MME”, Niderlandy), należące do grupy Mitsubishi Motors Corporation, przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad Mitsubishi Motors France SAS („MMF”, Francja) w drodze zakupu udziałów/akcji. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6336 – Walter Frey Holding/Mitsubishi Motors Corporation, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32 („obwieszczenie Komisji w sprawie uproszczonej procedury”).
|
3.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 228/8 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6256 – Tieto Corporation/Swedbank Group/SEB Group/Tieto Estonia Services)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 228/08
|
1. |
W dniu 27 lipca 2011 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Tieto Corporation (Finlandia), Swedbank AS (Estonia) kontrolowany przez Swedbank AB (tworzący wraz ze Swedbank AS „Swedbank Group”, Szwecja) oraz AS SEB Pank (Estonia) kontrolowany przez Skandinaviska Enskilda Banken (tworzący wraz z AS SEB Pank „SEB Group”, Szwecja) przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Tieto Estonia Services OÜ („Tieto Estonia Services”, Estonia) w drodze zakupu udziałów w nowo powstałej spółce joint venture. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6256 – Tieto Corporation/Swedbank Group/SEB Group/Tieto Estonia Services, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32 („obwieszczenie Komisji w sprawie uproszczonej procedury”).
INNE AKTY
Komisja Europejska
|
3.8.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 228/9 |
Opinia dotycząca wniosku złożonego na mocy art. 30 dyrektywy 2004/17/WE
Wniosek złożony przez podmiot zamawiający
2011/C 228/09
Dnia 19 lipca 2011 r. Komisja otrzymała wniosek złożony na mocy art. 30 ust. 5 dyrektywy 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. koordynującej procedury udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych. Pierwszym dniem roboczym następującym po wpłynięciu wniosku był dzień 20 lipca 2011 r.
Wniosek ten, złożony przez spółkę RWE Gas Storage s.r.o., dotyczy magazynowania gazu w Republice Czeskiej. Wspomniany art. 30 przewiduje, że przepisy dyrektywy 2004/17/WE nie mają zastosowania, jeżeli dana działalność bezpośrednio podlega konkurencji na rynkach, do których dostęp nie jest ograniczony. Ocena spełnienia tych warunków dokonywana jest wyłącznie na mocy przepisów dyrektywy 2004/17/WE i nie ma wpływu na zastosowanie reguł konkurencji.
Na podjęcie decyzji dotyczącej przedmiotowego wniosku Komisji przysługuje termin trzech miesięcy, począwszy od dnia roboczego określonego powyżej. Termin upływa zatem w dniu 20 października 2011 r.
Termin ten może zostać ewentualnie przedłużony o trzy miesiące. Takie ewentualne przedłużenie zostanie opublikowane.
Zgodnie z art. 30 ust. 6 akapit drugi nowe wnioski dotyczące poszukiwania i wydobycia ropy naftowej i gazu w Republice Czeskiej, które wpłyną przed upływem terminu ustanowionego dla wniosku stanowiącego przedmiot niniejszej opinii, nie będą traktowane jako powód do wszczęcia nowego postępowania, lecz będą rozpatrywane w ramach tego wniosku.