|
ISSN 1725-5228 doi:10.3000/17255228.C_2011.148.pol |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 148 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 54 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2011/C 148/01 |
||
|
|
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
|
2011/C 148/02 |
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
POSTĘPOWANIA SĄDOWE |
|
|
|
Trybunał EFTA |
|
|
2011/C 148/03 |
||
|
2011/C 148/04 |
||
|
2011/C 148/05 |
||
|
2011/C 148/06 |
||
|
|
INNE AKTY |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2011/C 148/07 |
|
|
||
|
2011/C 148/08 |
|
PL |
|
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
19.5.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 148/1 |
Kursy walutowe euro (1)
18 maja 2011 r.
(2011/C 148/01)
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,4227 |
|
JPY |
Jen |
115,45 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4573 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,88065 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
8,9840 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,2545 |
|
ISK |
Korona islandzka |
|
|
NOK |
Korona norweska |
7,9360 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
24,505 |
|
HUF |
Forint węgierski |
269,03 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
LVL |
Łat łotewski |
0,7093 |
|
PLN |
Złoty polski |
3,9263 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,1191 |
|
TRY |
Lir turecki |
2,2534 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,3441 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,3860 |
|
HKD |
Dolar hong kong |
11,0614 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,8079 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,7697 |
|
KRW |
Won |
1 547,56 |
|
ZAR |
Rand |
9,8562 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
9,2542 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,4125 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
12 180,88 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,3165 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
61,477 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
39,9070 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
43,065 |
|
BRL |
Real |
2,3036 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
16,6891 |
|
INR |
Rupia indyjska |
64,1000 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
|
19.5.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 148/2 |
Wykaz agencji ratingowych zarejestrowanych zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1060/2009 w sprawie agencji ratingowych
(2011/C 148/02)
Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1060/2009 z dnia 16 września 2009 r. w sprawie agencji ratingowych, agencja ratingowa jest osobą prawną, której działalność zawodowa obejmuje wystawianie ratingów kredytowych. Zgodnie z art. 14 ust. 1 w związku z art. 2 ust. 1 agencje ratingowe z siedzibą na terytorium Wspólnoty muszą złożyć wniosek o rejestrację. Właściwy organ macierzystego państwa członkowskiego rejestruje agencję ratingową, jeśli spełnia ona wszystkie wymogi przewidziane w rozporządzeniu w sprawie agencji ratingowych. Rejestracja jest ważna na całym terytorium Unii. Zgodnie z art. 18 ust. 3 rozporządzenia w sprawie agencji ratingowych Komisja publikuje w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i na swojej stronie internetowej wykaz zarejestrowanych agencji ratingowych. Wykaz ten jest aktualizowany w terminie 30 dni od daty powiadomienia Komisji przez właściwy organ macierzystego państwa członkowskiego o rejestracji agencji ratingowej. W wykazie tym publikuje się również agencje ratingowe z siedzibą w państwie trzecim certyfikowane zgodnie z art. 5 rozporządzenia w sprawie agencji ratingowych.
Rejestracja lub certyfikacja zgodnie z rozporządzeniem w sprawie agencji ratingowych nie wiąże się z automatycznym uznaniem danej agencji za zewnętrzną instytucję oceny wiarygodności kredytowej („ECAI”) zgodnie z częścią 2 załącznika VI do dyrektywy 2006/48/WE.
Ostatnia aktualizacja: 19 kwietnia 2011 r.
|
Nazwa agencji ratingowej |
Adres |
Właściwy organ macierzystego państwa członkowskiego |
Data wydania decyzji przez właściwy organ |
|||
|
Euler Hermes Rating GmbH |
|
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
16.11.2010 |
|||
|
Japan Credit Rating Agency Ltd |
|
Autorité des marchés financiers (AMF) |
6.1.2011 |
|||
|
Feri EuroRating Services AG |
|
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
14.4.2011 |
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA SĄDOWE
Trybunał EFTA
|
19.5.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 148/3 |
WYROK TRYBUNAŁU
z dnia 10 grudnia 2010 r.
w sprawie E-8/10 między
Urząd Nadzoru EFTA przeciwko Republice Islandii
(Uchybienie zobowiązaniom przez Umawiającą się Stronę – Dyrektywa 2005/36/WE w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych)
(2011/C 148/03)
W sprawie E-8/10 Urząd Nadzoru EFTA przeciwko Islandii – SKARGA o stwierdzenie, że Republika Islandii, nie przyjmując w przewidzianym terminie wszystkich środków niezbędnych do wdrożenia do krajowego porządku prawnego aktu, do którego następuje odniesienie w pkt 1 załącznika VII Porozumienia EOG, tzn. dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych, dostosowanego do Porozumienia EOG przez protokół 1 do tego Porozumienia, lub nie zawiadamiając Urzędu Nadzoru EFTA o takich środkach, uchybiła zobowiązaniom na mocy art. 63 ust. 1 wspomnianej dyrektywy i na mocy art. 7 Porozumienia EOG, Trybunał w składzie: Carl Baudenbacher, prezes, Thorgeir Örlygsson i Henrik Bull (sędzia sprawozdawca), sędziowie, wydał w dniu 10 grudnia 2010 r. wyrok zawierający sentencję następującej treści:
Trybunał niniejszym:
|
1) |
orzeka, że Republika Islandii, nie przyjmując w przewidzianym terminie środków niezbędnych do wdrożenia aktu, do którego następuje odniesienie w pkt 1 załącznika VII Porozumienia EOG, tzn. dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych, dostosowanego do Porozumienia EOG przez protokół 1 do tego Porozumienia, uchybiła zobowiązaniom ciążącym na niej na mocy art. 63 wspomnianego aktu oraz art. 7 Porozumienia EOG; |
|
2) |
obciąża Republikę Islandii kosztami postępowania. |
|
19.5.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 148/4 |
WYROK TRYBUNAŁU
z dnia 10 grudnia 2010 r.
w sprawie E-9/10 między
Urząd Nadzoru EFTA przeciwko Księstwu Liechtensteinu
(Uchybienie zobowiązaniom przez Umawiającą się Stronę – Dyrektywa 2005/36/WE w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych)
(2011/C 148/04)
W sprawie E-9/10 Urząd Nadzoru EFTA przeciwko Księstwu Liechtensteinu – SKARGA o stwierdzenie, że Księstwo Liechtensteinu, nie przyjmując w przewidzianym terminie środków niezbędnych do pełnego wdrożenia do krajowego porządku prawnego aktu, do którego następuje odniesienie w pkt. 1 załącznika VII do Porozumienia EOG, tzn. dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych zmienionej rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1430/2007 z dnia 5 grudnia 2007 r. zmieniającym załączniki II i III do dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych oraz rozporządzeniem Komisji (WE) nr 755/2008 z dnia 31 lipca 2008 r. zmieniającym załącznik II do dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych, dostosowanego do Porozumienia EOG przez protokół 1 do tego Porozumienia, lub nie zawiadamiając Urzędu Nadzoru EFTA o takich środkach, uchybiło zobowiązaniom ciążącym na nim na mocy art. 63 ust. 1 wspomnianej dyrektywy oraz art. 7 Porozumienia EOG, Trybunał w składzie: Carl Baudenbacher, prezes, Thorgeir Örlygsson oraz Henrik Bull (sędzia sprawozdawca), sędziowie, wydał w dniu 10 grudnia 2010 r. wyrok zawierający sentencję następującej treści:
Trybunał niniejszym:
|
1) |
orzeka, że Księstwo Liechtensteinu, nie przyjmując w przewidzianym terminie środków niezbędnych do wdrożenia aktu, do którego następuje odniesienie w pkt. 1 załącznika VII do Porozumienia EOG, tzn. dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych zmienionej rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1430/2007 z dnia 5 grudnia 2007 r. zmieniającym załączniki II i III do dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych oraz rozporządzeniem Komisji (WE) nr 755/2008 z dnia 31 lipca 2008 r. zmieniającym załącznik II do dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych, dostosowanego do Porozumienia EOG przez protokół 1 do tego Porozumienia, lub nie zawiadamiając Urzędu Nadzoru EFTA o takich środkach, uchybiło zobowiązaniom ciążącym na nim na mocy art. 63 wspomnianej dyrektywy oraz art. 7 Porozumienia EOG; |
|
2) |
obciąża Księstwo Liechtensteinu kosztami postępowania. |
|
19.5.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 148/5 |
WYROK TRYBUNAŁU
z dnia 10 grudnia 2010 r.
w sprawie E-10/10 między
Urząd Nadzoru EFTA przeciwko Królestwu Norwegii
(Uchybienie zobowiązaniom przez Umawiającej się Strony – Dyrektywa 2005/36/WE w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych)
(2011/C 148/05)
W sprawie E-10/10 Urząd Nadzoru EFTA przeciwko Królestwu Norwegii – SKARGA o stwierdzenie, że Królestwo Norwegii, nie przyjmując w przewidzianym terminie środków niezbędnych do pełnego wdrożenia do krajowego porządku prawnego aktu, do którego następuje odniesienie w pkt 1 oraz w pkt 1 tiret drugim załącznika VII do Porozumienia EOG, tzn. dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych, zmienionej rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1430/2007 z dnia 5 grudnia 2007 r. zmieniającym załączniki II i III do dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych, dostosowanych do Porozumienia EOG przez protokół 1 do tego Porozumienia, lub nie zawiadamiając Urzędu Nadzoru EFTA o takich środkach, uchybiło zobowiązaniom ciążącym na nim na mocy art. 63 ust. 1 wspomnianej dyrektywy oraz art. 7 Porozumienia EOG, Trybunał w składzie: Carl Baudenbacher, prezes, Thorgeir Örlygsson oraz Henrik Bull (sędzia sprawozdawca), sędziowie, wydał w dniu 10 grudnia 2010 r. wyrok zawierający sentencję następującej treści:
Trybunał niniejszym:
|
1) |
orzeka, że Królestwo Norwegii, nie przyjmując w przewidzianym terminie środków niezbędnych do wdrożenia aktu, do którego następuje odniesienie w pkt 1 oraz w pkt 1 tiret drugim załącznika VII do Porozumienia EOG, tzn. dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych, zmienionej rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1430/2007 z dnia 5 grudnia 2007 r. zmieniającym załączniki II i III do dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych, dostosowanych do Porozumienia EOG przez protokół 1 do tego Porozumienia, lub nie zawiadamiając Urzędu Nadzoru EFTA o takich środkach, uchybiło zobowiązaniom ciążącym na nim na mocy art. 63 ust. 1 wspomnianej dyrektywy oraz art. 7 Porozumienia EOG; |
|
2) |
obciąża Królestwo Norwegii kosztami postępowania. |
|
19.5.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 148/6 |
WYROK TRYBUNAŁU
z dnia 17 grudnia 2010 r.
w sprawie E-5/10 między
Dr Joachim Kottke a Präsidial Anstalt i Sweetyle Stiftung
(Zabezpieczenie kosztów procesowych przed sądami krajowymi – Dyskryminacja – Artykuł 4 Porozumienia EOG – Uzasadnienie)
(2011/C 148/06)
W sprawie E-5/10 między Dr Joachimem Kottke a Präsidial Anstalt i Sweetyle Stiftung – WNIOSEK skierowany do Trybunału na mocy art. 34 Porozumienia pomiędzy państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości przez Fürstliches Obergericht (Książęcy Sąd Apelacyjny), Liechtenstein, dotyczący wykładni art. 4 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, Trybunał w składzie: Carl Baudenbacher, prezes, Thorgeir Örlygsson (sędzia sprawozdawca) oraz Henrik Bull, sędziowie, wydał w dniu 17 grudnia 2010 r. wyrok zawierający sentencję następującej treści:
|
1) |
przepis prawa krajowego, na którego podstawie powód w postępowaniu cywilnym niemający miejsca zamieszkania w danym państwie, musi złożyć kaucję na zabezpieczenie kosztów procesu, podczas gdy powód mający miejsce zamieszkania w danym państwie nie jest zobowiązany do złożenia takiej kaucji, pociąga za sobą dyskryminację pośrednią w rozumieniu art. 4 Porozumienia EOG; |
|
2) |
aby uzasadnić taką dyskryminację ze względu na cel, jakim jest interes publiczny, przepis krajowego prawa musi być niezbędny i nienadmierny w stosunku do celu, jaki ma osiągnąć; |
|
3) |
ten ostatni warunek nie jest spełniony w sprawach, w których państwo, w którym powód ma miejsce zamieszkania, zezwala na wykonanie orzeczenia zasądzającego koszty, niezależnie czy na podstawie zobowiązań traktatowych czy przyjętych jednostronnie; |
|
4) |
w innych sprawach, złożenie kaucji nie może być również wymagane w sposób niewspółmiernie wpływający na prawo powoda niemającego miejsca zamieszkania w danym państwie do wszczęcia postępowania sądowego. Oznacza to w szczególności, że kaucja nie może być wymagana w kwocie, która jest nieproporcjonalna w stosunku do kosztów, które zostaną prawdopodobnie poniesione przez pozwanego, lub zbyt wysoka, lub też jej złożenie nie może być wymagane w bardzo krótkim okresie. Forma kaucji, sytuacja w wyniku której została nałożona oraz to, czy powód jest uprawniony do pomocy prawnej, również stanowią ważne czynniki; |
|
5) |
do sądu krajowego należy w danej sprawie ocena, czy warunki uzasadnienia zostały spełnione. |
INNE AKTY
Komisja Europejska
|
19.5.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 148/7 |
Zawiadomienie dla Badruddina Haqqaniego, dodanego do wykazu, o którym mowa w art. 2, 3 oraz 7 rozporządzenia Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzającego niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami, na mocy rozporządzenia Komisji (UE) nr 480/2011
(2011/C 148/07)
|
1. |
We wspólnym stanowisku 2002/402/WPZiB (1) wzywa się Unię do zamrożenia funduszy oraz innych zasobów gospodarczych Osamy bin Ladena, członków organizacji Al-Kaida i talibów oraz innych osób fizycznych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów z nimi powiązanych, wymienionych w wykazie sporządzonym zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1267(1999) i 1333(2000) i systematycznie aktualizowanym przez komitet ONZ powołany na podstawie rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 1267(1999). Wykaz sporządzony przez komitet ONZ obejmuje:
Działania lub czynności wskazujące na to, że dana osoba, grupa, przedsiębiorstwo lub podmiot są „powiązane” z Al-Kaidą, Osamą bin Ladenem lub talibami, obejmują:
|
|
2. |
W dniu 10 maja 2011 r. Komitet ONZ zdecydował o wpisaniu Badruddina Haqqaniego do właściwego wykazu. Może on w każdej chwili złożyć wniosek do rzecznika praw obywatelskich ONZ o ponowną weryfikację decyzji o wpisaniu go do wymienionego wyżej wykazu ONZ, wraz z dokumentami uzupełniającymi. Taki wniosek należy przesłać na poniższy adres rzecznika praw obywatelskich ONZ:
Więcej informacji można znaleźć na stronie: http://www.un.org/sc/committees/1267/delisting.shtml |
|
3. |
W następstwie decyzji ONZ, o której mowa w pkt 2, Komisja przyjęła rozporządzenie (UE) nr 480/2011 (2), zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzającego niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami (3). Zmiana wprowadzona na mocy art. 7 ust. 1 lit. a) oraz art. 7a ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 881/2002 polega na wpisaniu Badruddina Haqqaniego do wykazu w załączniku I do tego rozporządzenia („załącznik I”). Do osób oraz podmiotów wpisanych do załącznika I mają zastosowanie następujące środki określone w rozporządzeniu (WE) nr 881/2002:
|
|
4. |
Art. 7a rozporządzenia (WE) nr 881/2002 (5) przewiduje dokonanie procesu weryfikacji, w ramach którego osoby ujęte w wykazie mają możliwość zgłosić uwagi dotyczące powodów ich umieszczenia na liście. Osoby i podmioty, dodane do załącznika I rozporządzeniem (UE) nr 480/2011, mogą zwrócić się do Komisji z wnioskiem o uzasadnienie umieszczenia ich w wykazie. Wniosek należy przesłać na poniższy adres służb Komisji Europejskiej zajmujących się środkami ograniczającymi:
|
|
5. |
Ponadto zwraca się uwagę zainteresowanych osób i podmiotów na fakt, że istnieje możliwość zaskarżenia rozporządzenia (UE) nr 480/2011 do Sądu Unii Europejskiej, zgodnie z postanowieniami art. 263 akapit czwarty i szósty art. 263 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. |
|
6. |
Dane osobowe będą przetwarzane zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 45/2001 o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe (obecnie unijne) i o swobodnym przepływie takich danych (6). Wszelkie wnioski np. z prośbą o dodatkowe informacje lub niezbędne dla skorzystania z praw przysługujących na mocy rozporządzenia (WE) nr 45/2001 (np. dostęp do danych osobowych lub ich korygowanie) należy przesłać do Komisji, na adres wymieniony w punkcie 4 powyżej. |
|
7. |
Dla zachowania należytego porządku zwraca się uwagę osób i podmiotów wymienionych w załączniku I na możliwość zwrócenia się z wnioskiem do właściwych władz odpowiedniego państwa członkowskiego (państw członkowskich), zgodnie z załącznikiem II do rozporządzenia (WE) nr 881/2002, w celu uzyskania zezwolenia na wykorzystanie zamrożonych funduszy i zasobów gospodarczych na podstawowe potrzeby lub szczególne płatności, zgodnie z art. 2a tego rozporządzenia. |
(1) Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 4. Wspólne stanowisko zmienione ostatnio wspólnym stanowiskiem 2003/140/WPZiB (Dz.U. L 53 z 28.2.2003, s. 62).
(2) Dz.U. L 132 z 19.5.2011, s. 6.
(3) Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 9.
(4) Art. 2a został dodany rozporządzeniem Rady (WE) nr 561/2003 (Dz.U. L 82 z 29.3.2003, s. 1).
(5) Art. 7a został dodany rozporządzeniem Rady (UE) nr 1286/2009 (Dz.U. L 346 z 23.12.2009, s. 42).
(6) Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.
|
19.5.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 148/s3 |
INFORMACJA
Dnia 19 maja 2011 r. w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej C 148 A zostanie opublikowany „Wspólnotowy katalog odmian roślin rolniczych – 4. suplement do 29. pełnego wydania”.
Abonenci Dziennika Urzędowego mogą bezpłatnie otrzymać tyle samo egzemplarzy i wersji językowych powyższych wydań, ile obejmuje ich prenumerata. Proszę odesłać załączony formularz zamówienia, odpowiednio wypełniony, wraz z numerem prenumeraty (kod widniejący z lewej strony każdej etykiety i zaczynający się od: O/…). Wspomniany Dziennik Urzędowy będzie dostępny bezpłatnie przez rok od momentu jego publikacji.
Osoby, które nie mają prenumeraty, mogą za opłatą zamówić ten Dziennik Urzędowy w jednym z naszych punktów sprzedaży (informacja: http://publications.europa.eu/others/agents/index_pl.htm).
Dziennik ten – podobnie jak wszystkie Dzienniki Urzędowe (L, C, CA, CE) – jest dostępny bezpłatnie na stronie internetowej http://eur-lex.europa.eu