|
ISSN 1725-5228 doi:10.3000/17255228.C_2011.146.pol |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 146 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 54 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2011/C 146/01 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6180 – CIE Management II/PHONES4U Group) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2011/C 146/02 |
||
|
2011/C 146/03 |
||
|
2011/C 146/04 |
||
|
2011/C 146/05 |
Komunikat Komisji w sprawie wykonania art. 4 rozporządzenia (WE) nr 552/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie interoperacyjności Europejskiej Sieci Zarządzania Ruchem Lotniczym(Publikacja tytułów i odniesień do specyfikacji wspólnotowych na mocy rozporządzenia) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
17.5.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 146/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6180 – CIE Management II/PHONES4U Group)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 146/01
W dniu 18 kwietnia 2011 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32011M6180 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
17.5.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 146/2 |
Kursy walutowe euro (1)
16 maja 2011 r.
2011/C 146/02
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,4143 |
|
JPY |
Jen |
114,35 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4564 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,87250 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
9,0090 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,2542 |
|
ISK |
Korona islandzka |
|
|
NOK |
Korona norweska |
7,8670 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
24,373 |
|
HUF |
Forint węgierski |
267,93 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
LVL |
Łat łotewski |
0,7093 |
|
PLN |
Złoty polski |
3,9303 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,1060 |
|
TRY |
Lir turecki |
2,2477 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,3391 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,3781 |
|
HKD |
Dolar hong kong |
10,9987 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,8158 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,7677 |
|
KRW |
Won |
1 544,21 |
|
ZAR |
Rand |
9,9021 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
9,2053 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,3980 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
12 163,55 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,3228 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
61,230 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
39,8456 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
42,924 |
|
BRL |
Real |
2,3053 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
16,6180 |
|
INR |
Rupia indyjska |
63,8700 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
|
17.5.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 146/3 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 16 maja 2011 r.
ustanawiająca forum wymiany informacji na podstawie art. 13 dyrektywy 2010/75/UE w sprawie emisji przemysłowych
2011/C 146/03
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę 2010/75/UE w sprawie emisji przemysłowych (zintegrowane zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrola) (wersja przekształcona) (1) (dyrektywa), w szczególności jej art. 13 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Art. 13 ust. 1 dyrektywy wymaga od Komisji zorganizowania wymiany informacji między państwami członkowskimi, zainteresowanymi branżami, organizacjami pozarządowymi promującymi ochronę środowiska oraz Komisją. |
|
(2) |
Art. 13 ust. 3 dyrektywy wymaga od Komisji ustanowienia i regularnego zwoływania posiedzenia forum złożonego z przedstawicieli państw członkowskich, zainteresowanych branż i organizacji pozarządowych promujących ochronę środowiska oraz zasięgania opinii tego forum w sprawie praktycznych ustaleń dotyczących wymiany informacji przewidzianych w tym artykule. |
|
(3) |
Art. 13 ust. 4 dyrektywy wymaga od Komisji zasięgania i udostępniania publicznie opinii forum na temat proponowanej treści dokumentów referencyjnych BAT. |
|
(4) |
W związku z tym należy ustanowić forum, a także określić jego zadania i strukturę. |
|
(5) |
Forum powinno przedstawiać swoją opinię w sprawie praktycznych ustaleń dotyczących wymiany informacji oraz opinię na temat proponowanej treści dokumentów referencyjnych BAT. |
|
(6) |
Forum powinno składać się z państw członkowskich, organizacji międzynarodowych reprezentujących branże zainteresowane działaniami wymienionymi w załączniku I do dyrektywy oraz organizacji pozarządowych promujących ochronę środowiska. |
|
(7) |
Należy ustanowić zasady dotyczące ujawniania informacji przez członków forum. |
|
(8) |
Dane osobowe powinny być przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (2), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Przedmiot
Na podstawie art. 13 ust. 3 dyrektywy niniejszym ustanawia się forum wymiany informacji.
Artykuł 2
Zadanie
Zadaniem forum jest:
|
a) |
przedstawianie swojej opinii w sprawie praktycznych ustaleń dotyczących wymiany informacji zgodnie z art. 13 ust. 3 akapit drugi dyrektywy; |
|
b) |
przedstawianie swojej opinii na temat proponowanej treści dokumentów referencyjnych BAT zgodnie z art. 13 ust. 4 dyrektywy. |
Artykuł 3
Konsultacje
Komisja może skonsultować się z forum w każdej sprawie dotyczącej art. 13 dyrektywy lub każdej sprawie dotyczącej najlepszych dostępnych technik zgodnie z definicją zawartą w art. 3 pkt 10 dyrektywy.
Artykuł 4
Skład i powoływanie
1. Członkami są państwa członkowskie, organizacje międzynarodowe reprezentujące branże zainteresowane działaniami wymienionymi w załączniku I do dyrektywy oraz organizacje pozarządowe promujące ochronę środowiska. Organizacje te powinny posiadać możliwy do zaakceptowania stopień reprezentacji w UE.
2. Członkowie grupy ekspertów Komisji „Forum wymiany informacji na temat najlepszych dostępnych technik na mocy przepisów o emisjach przemysłowych” (E00466) automatycznie stają się członkami forum.
3. Nowi członkowie niebędący państwami członkowskimi są powoływani przez Dyrektora Generalnego DG ds. Środowiska.
4. Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia należytego wkładu w prace forum, złożą rezygnację lub naruszą warunki określone w art. 339 Traktatu, mogą zostać zastąpieni.
5. Nazwy organizacji członkowskich publikuje się w rejestrze. W rejestrze mogą być publikowane nazwiska przedstawicieli państw członkowskich.
6. Dane osobowe są gromadzone, przetwarzane i publikowane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001.
Artykuł 5
Funkcjonowanie forum
1. Forum przewodniczy Komisja.
2. W porozumieniu z Komisją forum może ustanowić podgrupy celem zbadania szczegółowych kwestii, zgodnie z zakresem obowiązków ustalonym przez forum. Takie podgrupy ulegają rozwiązaniu wraz z wygaśnięciem ich mandatu. Podgrupom przewodniczy Komisja. Przewodniczący podgrupy zdaje sprawozdanie forum.
3. Przedstawiciele państw członkowskich EOG zapraszani są do udziału w posiedzeniach forum zgodnie z protokołem do porozumienia EOG.
4. Przedstawiciele krajów przystępujących są zapraszani do udziału w posiedzeniach forum od daty podpisania traktatu o przystąpieniu.
5. W trybie doraźnym przewodniczący może zaprosić do udziału w pracach forum lub podgrupy zewnętrznych ekspertów posiadających określone kompetencje w dziedzinie, którą zajmuje się forum lub podgrupa. Ponadto przewodniczący może nadawać osobom fizycznym i organizacjom – zgodnie z przepisem 8 ust. 3 zasad horyzontalnych dotyczących grup ekspertów (3) – oraz krajom kandydującym status obserwatora.
6. Członkowie forum i ich przedstawiciele oraz zaproszeni eksperci i obserwatorzy podlegają wymogom zachowania tajemnicy zawodowej określonym w traktatach i ich przepisach wykonawczych, a także przestrzegają przepisów Komisji dotyczących bezpieczeństwa w zakresie ochrony informacji niejawnych UE, określonych w załączniku do decyzji Komisji 2001/844/WE, EWWiS, Euratom (4). W przypadku nieprzestrzegania przez nich powyższych zobowiązań Komisja może podjąć wszelkie stosowne środki.
7. Posiedzenia forum i jego podgrup odbywają się w jednej z siedzib Komisji. Komisja zapewnia obsługę sekretariatu.
8. Forum przyjmuje zwykłą większością głosów swój regulamin wewnętrzny sporządzony na podstawie standardowego regulaminu wewnętrznego grup ekspertów.
9. Komisja publikuje stosowne informacje na temat działalności forum w rejestrze lub na specjalnej stronie internetowej dostępnej poprzez link umieszczony w rejestrze.
Artykuł 6
Koszty posiedzeń
1. Osoby uczestniczące w pracach forum nie otrzymują wynagrodzenia za świadczone usługi.
2. Komisja może dokonać zwrotu kosztów podróży poniesionych przez osoby uczestniczące w pracach forum. Zwrot kosztów następuje zgodnie z obowiązującymi przepisami Komisji oraz w granicach dostępnych środków przyznanych służbom Komisji w ramach rocznej procedury przydziału zasobów.
Sporządzono w Brukseli dnia 16 maja 2011 r.
W imieniu Komisji
Janez POTOČNIK
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 334 z 17.12.2010, s. 17.
(2) Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.
(3) C(2010) 7649 wersja ostateczna.
(4) Decyzja Komisji z dnia 29 listopada 2001 r. zmieniająca jej regulamin wewnętrzny (Dz.U. L 317 z 3.12.2001, s. 1).
|
17.5.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 146/5 |
Wykaz dotacji przyznanych w trakcie roku budżetowego 2010 według pozycji w budżecie nr 05.08.06
(Opublikowany zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2208/2002)
2011/C 146/04
SZCZEGÓLNE DZIAŁANIA INFORMACYJNE
|
Nazwa wnioskodawcy (skrót) |
Nazwa wnioskodawcy (pełna) |
Ulica |
Kod pocztowy |
Miejscowość |
Kraj |
Przyznana kwota (EUR) |
Udział procentowy współfinansowania |
Tytuł/Opis |
|
Agri Aware |
Agricultural Awareness Trust |
Waverley Office Park, Old Naas Road Bluebell |
Dublin 12 |
Dublin |
Irlandia |
57 968,88 |
50,00 % |
Uczestnictwo i komunikacja w ramach wspólnej polityki rolnej |
|
AGRYA |
Fiatal Gazdák Magyarországi Szövetsége |
Váci út 134C. VI.28 |
1138 |
Budapest |
Węgry |
60 015,25 |
50,00 % |
Wdrożenie wspólnej polityki rolnej w krajach, które przystąpiły do UE w 2004 r. |
|
Alba County Council |
Alba County Council |
1st Ion I. C. Brătianu Square |
510118 |
Alba Iulia |
Rumunia |
24 900,00 |
49,71 % |
Rozwój obszarów wiejskich w powiecie Alba – kolejne działania na rzecz dobrych praktyk i zrównoważonego rozwoju |
|
Araga |
Asociacion regional de agricultores y ganaderos de Aragon |
Calle San Andres 8, planta 2a |
50001 |
Zaragoza |
Hiszpania |
46 240,00 |
50,00 % |
Teraźniejszość i przyszłość WPR – zorientowanie na rynek i solidna inwestycja w jakość |
|
Association ‘Dobrudga Agro and Business School’ |
Association ‘Dobrudja Agro and Business School’ |
Bulgaria Str. 3 |
9300 |
Dobrich |
Bułgaria |
63 612,50 |
50,00 % |
Zrównoważony rozwój regionu Dobrudży poprzez wspólną politykę rolną Unii Europejskiej |
|
Associazione Alessandro Bartola |
Associazione «Alessandro Bartola» — Studi e ricerche di economia e di politica agraria |
Piazzale Martelli 8 |
60121 |
Ancona |
Włochy |
51 990,00 |
50,00 % |
Wyzwania WPR – Spotkania w ramach inicjatywy Agriregionieuropa, mające na celu lepsze poznanie WPR i określenie jej przyszłego kształtu w obliczu nowych wyzwań |
|
CEJA |
European Council of Young Farmers |
Rue Belliard 23A — Boîte 8 |
1040 |
Brussels |
Belgia |
76 689,50 |
48,71 % |
Młodzi rolnicy i WPR po 2013 roku – Szanse i wyzwania dla europejskiego rolnictwa |
|
Chambre d'agriculture des Pyrénées Orientales |
Chambre d'agriculture des Pyrénées Orientales |
19 Avenue de Grande Bretagne |
66025 |
Perpignan |
Francja |
32 975,00 |
50,00 % |
Owoce, warzywa i młodzież – w jaki sposób przedstawić WPR dzieciom? (Tytuł oryginału: Les fruits et légumes à la rencontre des jeunes: Comment expliquer la PAC aux enfants?) |
|
CIPA-AT Umbria |
Centro istruzione professionale agricola — Assistenza tecnica (della CIA dell'Umbria) |
Via M. Angeloni 1 |
06125 |
Perugia |
Włochy |
32 430,00 |
50,00 % |
CAP/ABILITY – Przyszłość rolników w świetle wyników oceny funkcjonowania reformy wspólnej polityki rolnej oraz obecnego kryzysu gospodarczo-finansowego |
|
Circolo Festambiente |
Circolo Festambiente |
Loc. Enaoli, Rispescia |
58100 |
Grosseto |
Włochy |
35 627,50 |
50,00 % |
Żyj w dobrym stylu (Tytuł oryginału: Vivi con stile) |
|
CJHR |
County Council of Harghita |
Piața Libertății 5 |
530140 |
Miercurea Ciuc |
Rumunia |
84 577,00 |
75,00 % |
INSIGHT – Informacje dotyczące zrównoważonego rozwoju i rolnictwa w powiecie Harghita |
|
Comune Di San Giuliano Terme |
Comune di San Giuliano Terme |
Via GB Niccolini 36 |
56017 |
San Giuliano Terme |
Włochy |
60 190,50 |
50,00 % |
CROSSCAP |
|
COPA |
Committee of Professional Agricultural Organisations in the European Union |
rue de Trèves 61 |
1040 |
Bruxelles |
Belgia |
94 140,55 |
50,00 % |
Wspólna polityka rolna po 2013 roku – godziwy i stabilny dochód dla rolników |
|
CSA |
Collectif stratégies alimentaires |
Boulevard Léopold II 184D |
1080 |
Bruxelles |
Belgia |
21 620,00 |
50,00 % |
Międzynarodowe seminarium – Reforma WPR po 2013 roku oraz śródokresowa reforma budżetu – główne wyzwania dla prezydencji belgijskiej (Tytuł oryginału: Séminaire International. La réforme de la PAC post 2013 et la révision budgétaire à mi-parcours: des enjeux majeurs pour la présidence belge de l’UE) |
|
Economedia AD |
Economedia AD |
Ivan Vazov Str. 20 |
1000 |
Sofia |
Bułgaria |
29 225,00 |
50,00 % |
Trzy lata po wdrożeniu WPR: wnioski, zalecenia i nowe możliwości dla bułgarskiego rolnictwa |
|
EKODOMOV |
EKODOMOV |
V Podbabě 29B |
160 00 |
Praha |
Czechy |
104 590,00 |
50,00 % |
Szansa dla żywej Ziemi |
|
Europäische ARGE Landentwicklung und Dorferneuerung |
Europäische ARGE Landentwicklung und Dorferneuerung |
Bartensteingasse 4/16 |
1010 |
Wien |
Austria |
48 215,00 |
50,00 % |
Nowa energia do budowania silnej więzi – przyznanie europejskiej Nagrody Odnowy Wsi 2010 |
|
Films de la Dreve |
Les films de la Drève |
Ruelle de France 7 |
4651 |
Battice |
Belgia |
198 548,37 |
41,97 % |
Na krajobraz spadł deszcz (Tytuł oryginału: Il a plu sur le grand paysage) |
|
Fundación Félix Rodríguez de la Fuente |
Fundación Félix Rodríguez de la Fuente |
Plaza de la Cortes, 5, 5o |
28014 |
Madrid |
Hiszpania |
55 435,00 |
49,39 % |
Warsztaty informacyjne poświęcone stosowaniu środków rolno-środowiskowych na podstawie programów pilotażowych w dziedzinie ochrony bioróżnorodności i rozwoju obszarów wiejskich w ramach sieci Natura 2000 |
|
Interfel |
Association interprofessionnelle des fruits et légumes frais |
60 rue du Faubourg Poissonnière |
75010 |
Paris |
Francja |
198 540,50 |
50,00 % |
Przekazywanie dzieciom wiedzy o dobrych nawykach żywieniowych (Tytuł oryginału: Adoptez la fraich'attitude avec l'Europe) |
|
Meusac |
Malta-EU Steering and Action Committee |
280, Republic Street |
1112 |
Valetta |
Malta |
38 798,75 |
75,00 % |
Wspólna polityka rolna Europy – teraz i jutro |
|
NAJK |
Nederlands Agrarisch Jongeren Kontakt |
Bemuurde Weerd OZ 12 |
3514 AN |
Utrecht |
Holandia |
69 992,50 |
50,00 % |
WPR i miejsce młodych rolników w łańcuchu żywnościowym |
|
Passions céréales |
Passion céréales, une culture à partager |
23-25 avenue de Neuilly |
75116 |
Paris |
Francja |
97 750,00 |
50,00 % |
Opracowanie i rozpowszechnienie narzędzia edukacyjnego dla francuskich szkół i uczelni, służącego do przekazywania informacji i wyjaśnień dotyczących WPR (Tytuł oryginału: Réalisation et diffusion d'un outil pédagogique pour les collèges et lycées français, destiné à expliquer et à faire connaître la politique agricole commune) |
|
Provincia di Ancona |
Provincia di Ancona |
Via Ruggeri 5 |
60131 |
Ancona |
Włochy |
42 995,00 |
50,00 % |
Owoce i jakość życia |
|
Provincia di Macerata |
Provincia di Macerata |
Corso della Repubblica 28 |
62100 |
Macerata |
Włochy |
36 150,00 |
50,00 % |
WPR dla wszystkich – relacje, możliwości i perspektywy dla rozwoju modelu lokalnego |
|
Radio Italia Puglia |
Radio Italia Puglia s.r.l. |
Via Verga 9 |
70033 |
Corato |
Włochy |
44 346,00 |
50,00 % |
iCAP – propagowanie europejskiej polityki rolnej wśród obywateli |
|
Regione Campania |
Regione Campania — Area generale di coordinamento sviluppo attività settore primario |
Via S. Lucia 81 |
80132 |
Napoli |
Włochy |
195 655,00 |
50,00 % |
Wspólna polityka rolna – rolnictwo, środowisko i społeczeństwo – etap drugi |
|
Regione Lombardia |
Regione Lombardia |
Via Fabio Filzi 22 |
20124 |
Milano |
Włochy |
143 487,50 |
50,00 % |
ENV-AGRINFONET (Sieć informacyjna poświęcona ochronie środowiska i rolnictwu) |
|
SLG-CC.LL. |
Sindicato Labrego Galego |
Rúa de Touro 21, 2o |
15704 |
Santiago de Compostela |
Hiszpania |
48 570,50 |
50,00 % |
Perspektywy dla sektora mleczarskiego po zniesieniu systemu kwot w 2015 roku: alternatywy w zakresie produkcji mające na celu zwiększenie rentowności gospodarstw rolnych w ramach WPR |
|
Slow Food |
Slow Food |
Piazza XX Settembre 5 |
12042 |
Bra |
Włochy |
169 582,75 |
75,00 % |
Europejskie szkoły zdrowej żywności |
|
Standart News EAD |
Standart News EAD |
„Tsarigradsko shose“ Blvd. 113A |
1784 |
Sofia |
Bułgaria |
166 816,00 |
47,95 % |
Zreformowana wspólna polityka rolna – nowa wizja europejskiego rolnictwa |
|
Strategma |
Strategma Agency Ltd |
Triaditza Str. 4 |
1000 |
Sofia |
Bułgaria |
83 513,40 |
50,00 % |
WPR dla młodzieży |
|
Univ. degli Studi di Roma La Sapienza |
Università degli studi di Roma La Sapienza |
P.le Aldo Moro 5 |
00185 |
Roma |
Włochy |
30 320,00 |
39,03 % |
WPR i zarządzanie klęskami ekologicznymi |
|
UUAA |
Unións Agrarias — UPA |
Doutor Maceira 13-bajo |
15706 |
Santiago de Compostela |
Hiszpania |
99 350,00 |
50,00 % |
Kampania informacyjna, refleksje i debata nad przyszłością WPR (wspólnej polityki rolnej) |
|
Vasileios Zampounis |
Vasileios Zampounis — Axion Editions |
Xenofontos 15A |
10557 |
Athens |
Grecja |
95 639,31 |
50,00 % |
Sektor oliwy z oliwek w ramach nowej wspólnej polityki rolnej – dotacje, rynek międzynarodowy, jakość i środowisko |
|
Szczególne działania informacyjne razem |
2 740 497,26 |
|
||||||
Wyłącznie do celów informacyjnych:
DOTACJE PRZYZNANE W 2010 ROKU, ALE ODWOŁANE PRZEZ WNIOSKODAWCĘ W TYM SAMYM ROKU (BRAK WPŁYWU FINANSOWEGO)
|
Nazwa wnioskodawcy (skrót) |
Nazwa wnioskodawcy (pełna) |
Ulica |
Kod pocztowy |
Miejscowość |
Kraj |
Przyznana kwota (EUR) |
Udział procentowy współfinansowania |
Tytuł/Opis |
|
AVHGA |
Agrár-Vállalkozási Hitelgarancia Alapítvány |
Kálmán Imre u. 20. |
1054 |
Budapest |
Węgry |
44 293,00 |
48,68 % |
Krajowe konferencje i seminaria zorganizowane w 18 miejscach na rzecz wegierskich przedsiębiorstw rolnych, poświęcone pytaniom o finanse w odniesieniu do wspólnej polityki rolnej (WPR) |
|
Odwołane dotacje razem |
44 293,00 |
|
||||||
|
17.5.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 146/11 |
Komunikat Komisji w sprawie wykonania art. 4 rozporządzenia (WE) nr 552/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie interoperacyjności Europejskiej Sieci Zarządzania Ruchem Lotniczym (1)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(Publikacja tytułów i odniesień do specyfikacji wspólnotowych na mocy rozporządzenia)
2011/C 146/05
|
Organizacja |
Odniesienie |
Numer wydania |
Tytuł specyfikacji wspólnotowej |
Data wydania |
|
Eurocontrol (2) |
Spec-0106 |
4.2 |
Specyfikacje Eurocontrol dotyczące bezpośredniej wzajemnej wymiany danych (OLDI) (3) |
16.12.2010 |
(1) Dz.U. L 96 z 31.3.2004, s. 26.
(2) Europejska Organizacja ds. Bezpieczeństwa Żeglugi Powietrznej: rue de la Fusée 96, 1130 Bruksela, BELGIUM, Tel. +32 27299011. Faks +32 27295190.
(3) http://www.eurocontrol.int/ses/public/standard_page/oldi_spec.html
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ
Komisja Europejska
|
17.5.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 146/12 |
Opinia Komisji dotycząca zawiadomienia o wygaśnięciu niektórych środków antydumpingowych
2011/C 146/06
W następstwie publikacji zawiadomienia o zbliżającym się wygaśnięciu środków (1), po której nie wpłynął żaden wniosek o dokonanie przeglądu, Komisja zawiadamia, że wymienione poniżej środki antydumpingowe wkrótce wygasną.
Niniejsze zawiadomienie publikuje się zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. (2) w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej.
|
Produkt |
Państwa pochodzenia lub wywozu |
Środki |
Podstawa prawna |
Data wygaśnięcia (3) |
|
Magnezja całkowicie wypalona (spiekana) |
Chińska Republika Ludowa |
Cło antydumpingowe |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 716/2006 (Dz.U. L 125 z 12.5.2006, s. 1) |
13.5.2011 |
(1) Dz.U. C 322 z 27.11.2010, s. 27.
(2) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.
(3) Środek wygasa o północy, dnia podanego w niniejszej kolumnie.
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
|
17.5.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 146/13 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6191 – Birla/Columbian Chemicals)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 146/07
|
1. |
W dniu 5 maja 2011 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Indigold Carbon (Niderlandy), kontrolowane przez Kumara Mangalama Birlę, prezesa grupy Aditya Birla („Birla”, Indie), przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Columbian Chemicals Acquisition LLC i jego spółkami powiązanymi („Columbian Chemicals”, Stany Zjednoczone) w drodze zakupu udziałów. Koncentrację odesłał do Komisji, zgodnie z art. 22 ust. 3 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, niemiecki organ ds. konkurencji. Do decyzji o odesłaniu przyłączyły się następnie Hiszpania, Francja i Zjednoczone Królestwo. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6191 – Birla/Columbian Chemicals, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
|
17.5.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 146/14 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6228 – Vivendi/SFR)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 146/08
|
1. |
W dniu 6 maja 2011 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Vivendi SA („Vivendi”, Francja) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw wyłączną kontrolę nad spółką SFR SA („SFR”, Francja) w drodze zakupu akcji. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6228 – Vivendi/SFR, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32 („obwieszczenie Komisji w sprawie uproszczonej procedury”).
|
17.5.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 146/15 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6155 – Groene Energie Maatschappij NV/DEME NV/S.R.I.W. Environment SA/Electrawinds Offshore NV/Z-Kracht NV/Power@Sea NV/Rent-a-Port Energy NV/Socofe SA/JV)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 146/09
|
1. |
W dniu 5 maja 2011 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa (i) Groene Energie Maatschappij NV („GEM”, Belgia), kontrolowane przez Aspiravi Holding, (ii) Dredging Environmental & Marine Engineering NV („Deme”, Belgia), kontrolowane przez Ackermans & Van Haaren i CFE, (iii) Electrawinds Offshore NV („Electrawinds Offshore”, Belgia), kontrolowane przez Electrawinds NV, (iv) S.R.I.W. Environnement SA („SRIWE”, Belgia), kontrolowane przez grupę SRIW, (v) Z-Kracht NV („Z-Kracht”, Belgia), kontrolowane przez Nutesbedrijven Houdstermaatschappij NV, (vi) Power@Sea NV („Power@Sea”, Belgia), kontrolowane przez Deme, SRIWE, Socofe i Techno@Green NV, (vii) Rent-A-Port Energy NV („Rent-A-Port Energy”, Belgia), oraz (viii) Socofe SA („Socofe”, Belgia) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad Otary RS NV (Otary, Belgia), nowo utworzoną spółką będącą wspólnym przedsiębiorcą. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6155 – Groene Energie Maatschappij NV/DEME NV/S.R.I.W. Environment SA/Electrawinds Offshore NV/Z-Kracht NV/Power@Sea NV/Rent-a-Port Energy NV/Socofe SA/JV, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32 („obwieszczenie Komisji w sprawie uproszczonej procedury”).
|
17.5.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 146/17 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6102 – Wienerberger/Tondach Gleinstätten)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 146/10
|
1. |
W dniu 6 maja 2011 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) i po odesłaniu sprawy zgodnie z art. 4 ust. 5 tego rozporządzenia, Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Wienerberger AG („Wienerberger”, Austria) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw wyłączną kontrolę nad przedsiębiorstwem WIBRA Tondachziegel Beteiligungs-GmbH („WIBRA”, Austria). WIBRA sprawuje wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Tondach Gleinstätten AG („Tondach Gleinstätten”, Austria). |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6102 – Wienerberger/Tondach Gleinstätten, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32 („obwieszczenie Komisji w sprawie uproszczonej procedury”).