|
ISSN 1725-5228 doi:10.3000/17255228.C_2011.014.pol |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 54 |
|
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2011/C 014/01 |
||
|
2011/C 014/02 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 1 ) |
|
|
2011/C 014/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6007 – Nokia Siemens Networks/Motorola Network Business) ( 1 ) |
|
|
2011/C 014/04 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6037 – DNATA/Alpha Flight Group) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Rada |
|
|
2011/C 014/05 |
||
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2011/C 014/06 |
||
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2011/C 014/07 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6111 – Huaneng/OTPPB/Intergen) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
|
||
|
2011/C 014/08 |
||
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
18.1.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/1 |
Komunikat Komisji oficjalnie uznający za przestarzałe niektóre akty prawa wspólnotowego w zakresie rolnictwa
2011/C 14/01
Wykaz aktów przeznaczonych do usunięcia z obowiązującego wspólnotowego dorobku prawnego:
1. Akty dotyczące handlu towarami nieuwzględnionymi w załączniku I przed przystąpieniem nowych państw członkowskich
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1473/2000 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1477/2000 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2106/2001 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 176/2002 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 748/2002 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1446/2002 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1926/2002 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1678/2004 |
2. Prawodawstwo w zakresie refundacji wywozowych dotyczące towarów nieuwzględnionych w załączniku I
|
|
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 1152/71 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 818/77 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 401/86 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2185/87 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2155/98 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2156/98 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1544/1999 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 822/2000 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 825/2001 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1527/2001 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1202/2003 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 307/2004 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 763/2004 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1461/2004 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1493/2004 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1712/2004 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1713/2004 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 285/2005 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2124/2005 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2125/2005 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1370/2006 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 288/2007 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 585/2009 |
3. Preferencyjny przywóz towarów nieuwzględnionych w załączniku I
|
|
(Norweskie kontyngenty na czekoladę)
|
|
|
(Norweskie kontyngenty na napoje bezalkoholowe)
|
|
|
(Norweskie kontyngenty na różne towary)
|
|
|
(Islandzki kontyngent na wyroby cukiernicze, czekoladę, herbatniki itp.) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1796/2006 |
|
|
(Kontyngenty szwajcarskie)
|
4. Procedura uszlachetniania czynnego bez uprzedniego badania warunków gospodarczych w odniesieniu do sektora nieuwzględnionego w załączniku I
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1739/2002 |
|
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 165/2003 |
|
18.1.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/3 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE
Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 14/02
|
Data przyjęcia decyzji |
7.12.2010 |
||||
|
Numer środka pomocy państwa |
N 500/10 |
||||
|
Państwo członkowskie |
Republika Czeska |
||||
|
Region |
— |
||||
|
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Změna režimu investiční podpory na snížení emisí NOx a prachových částic z nespalovacích zdrojů (N 265/08) |
||||
|
Podstawa prawna |
zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší, vyhláška č. 205/2009 Sb., o zjišťování emisí ze stacionárních zdrojů, nařízení vlády č. 615/2006 Sb., o stanovení emisních limitů a dalších podmínek provozování ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, nařízení vlády č. 351/2002 Sb., kterým se stanoví závazné emisní stropy pro některé látky znečišťující ovzduší, nařízení vlády č. 597/2006 Sb., o sledování a vyhodnocování kvality ovzduší, zákon č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, zákon č. 388/1991 Sb., o Státním fondu životního prostředí České republiky |
||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
|
Cel pomocy |
Ochrona środowiska |
||||
|
Forma pomocy |
Dotacje bezpośrednie |
||||
|
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy 2 000 mln CZK; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 6 000 mln CZK |
||||
|
Intensywność pomocy |
50 % |
||||
|
Czas trwania |
Do 31.12.2013 |
||||
|
Sektory gospodarki |
— |
||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||
|
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
|
Data przyjęcia decyzji |
7.12.2010 |
|||||
|
Numer środka pomocy państwa |
N 534/10 |
|||||
|
Państwo członkowskie |
Polska |
|||||
|
Region |
— |
|||||
|
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Second extension of Polish bank recapitalisation scheme |
|||||
|
Podstawa prawna |
Ustawa z dnia 12 lutego 2010 r. o rekapitalizacji niektórych instytucji finansowych (Dz. U. nr 40, poz. 226) |
|||||
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
|
Cel pomocy |
Pomoc na zaradzenie poważnym zaburzeniom gospodarki |
|||||
|
Forma pomocy |
— |
|||||
|
Budżet |
Nie został określony, ale mieści się w ogólnym budżecie przewidzianym dla wszystkich gwarancji Skarbu Państwa, który wyniósł 40 mld PLN. |
|||||
|
Intensywność pomocy |
— |
|||||
|
Czas trwania |
Do 30.6.2011 |
|||||
|
Sektory gospodarki |
Pośrednictwo finansowe |
|||||
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||
|
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
|
Data przyjęcia decyzji |
17.12.2010 |
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.32031 (2010/N) |
|
Państwo członkowskie |
Niemcy |
|
Region |
— |
|
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Prolongation of the ‘Federal Framework: Limited amounts of compatible aid’ (‘Bundesregelung Kleinbeihilfen’) (N 668/08) |
|
Podstawa prawna |
Regelung zur vorübergehenden Gewährung geringfügiger Beihilfen im Geltungsbereich der Bundesrepublik Deutschland während der Finanz- und Wirtschaftskrise („Bundesregelung Kleinbeihilfen“) |
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|
Cel pomocy |
Pomoc na zaradzenie poważnym zaburzeniom gospodarki |
|
Forma pomocy |
Dotacje bezpośrednie, Dotacja na spłatę oprocentowania, Gwarancja |
|
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy 500 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 500 mln EUR |
|
Intensywność pomocy |
— |
|
Czas trwania |
1.1.2011–31.12.2011 |
|
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory |
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
— |
|
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
|
Data przyjęcia decyzji |
17.12.2010 |
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.32032 (2010/N) |
|
Państwo członkowskie |
Niemcy |
|
Region |
— |
|
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Prolongation of the guarantee scheme under the Temporary Framework (‘Befristete Regelung Bürgschaften’) (N 27/09) |
|
Podstawa prawna |
Regelung zur vorübergehenden Gewährung von Bürgschaften im Geltungsbereich der Bundesrepublik Deutschland während der Finanz- und Wirtschaftskrise („Befristete Regelung Bürgschaften“) |
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|
Cel pomocy |
Pomoc na zaradzenie poważnym zaburzeniom gospodarki |
|
Forma pomocy |
Gwarancja |
|
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy 2 500 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 2 500 mln EUR |
|
Intensywność pomocy |
— |
|
Czas trwania |
1.1.2011–31.12.2011 |
|
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory |
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
— |
|
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
|
Data przyjęcia decyzji |
21.12.2010 |
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.32033 (2010/N) |
|
Państwo członkowskie |
Niemcy |
|
Region |
— |
|
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Exportkreditversicherung für EU- und OECD-Länder im Kurzfristgeschäft (Umsetzung Ziffer 3.1. des Geänderten Vorübergehenden Gemeinschaftsrahmens der KOM vom 1.12.2010) |
|
Podstawa prawna |
Gesetz über die Feststellung des Bundeshaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2010 (Haushaltsgesetz 2010) |
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|
Cel pomocy |
Pomoc na zaradzenie poważnym zaburzeniom gospodarki |
|
Forma pomocy |
Ubezpieczenie kredytów eksportowych |
|
Budżet |
— |
|
Intensywność pomocy |
— |
|
Czas trwania |
1.1.2011–31.12.2011 |
|
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory |
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
The Consortium formed by Euler Hermes Kreditversicherungs-AG and PricewaterhouseCoopers AG WPG |
|
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
|
18.1.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/7 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6007 – Nokia Siemens Networks/Motorola Network Business)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 14/03
W dniu 15 grudnia 2010 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32010M6007 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
|
18.1.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/7 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.6037 – DNATA/Alpha Flight Group)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 14/04
W dniu 17 grudnia 2010 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32010M6037 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Rada
|
18.1.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/8 |
Zawiadomienie skierowane do osób i podmiotów, wobec których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2010/656/WPZiB (1) oraz w rozporządzeniu Rady (WE) nr 560/2005 (2) dotyczącym środków ograniczających wobec niektórych osób i podmiotów z Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej
2011/C 14/05
RADA UNII EUROPEJSKIEJ
Poniższe informacje skierowane są do osób i podmiotów wymienionych w załączniku II do decyzji Rady 2010/656/WPZiB zmienionej decyzją Rady 2011/18/WPZiB (3) oraz w załączniku IA do rozporządzenia Rady (WE) nr 560/2005 zmienionego rozporządzeniem Rady (UE) nr 25/2011 (4) nakładającym środki ograniczające wobec niektórych osób i podmiotów z Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej.
Rada Unii Europejskiej postanowiła, że osoby i podmioty określone w wyżej wymienionych załącznikach powinny zostać włączone do wykazów osób, wobec których stosuje się środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2010/656/WPZiB i w rozporządzeniu Rady (WE) nr 560/2005.
Zwraca się uwagę zainteresowanych osób i podmiotów na możliwość złożenia wniosku do właściwych organów danego(-ych) państw(a) członkowskiego(-ich), wskazanych na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 560/2005, o pozwolenie na skorzystanie z zamrożonych środków na zaspokojenie podstawowych potrzeb lub do celów konkretnych płatności (por. art. 3 przedmiotowego rozporządzenia).
Zainteresowane osoby i podmioty mogą złożyć do Rady wniosek, wraz z dokumentami uzupełniającymi, o ponowne rozpatrzenie decyzji o wpisaniu ich do wyżej wymienionych wykazów; wnioski takie należy przesyłać na poniższy adres:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Zwraca się także uwagę zainteresowanych osób i podmiotów na fakt, że mają one możliwość zaskarżenia decyzji Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapity czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
(1) Dz.U. L 285 z 30.10.2010, s. 28.
(2) Dz.U. L 95 z 14.4.2005, s. 1.
(3) Dz.U. L 11 z 15.1.2011, s. 36.
(4) Dz.U. L 11 z 15.1.2011, s. 1.
Komisja Europejska
|
18.1.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/9 |
Kursy walutowe euro (1)
17 stycznia 2011 r.
2011/C 14/06
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,3311 |
|
JPY |
Jen |
109,91 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4500 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,83610 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
8,9160 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,2854 |
|
ISK |
Korona islandzka |
|
|
NOK |
Korona norweska |
7,7860 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
24,335 |
|
HUF |
Forint węgierski |
274,74 |
|
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
|
LVL |
Łat łotewski |
0,7019 |
|
PLN |
Złoty polski |
3,8730 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,2588 |
|
TRY |
Lir turecki |
2,0554 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,3371 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,3139 |
|
HKD |
Dolar hong kong |
10,3517 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,7189 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,7136 |
|
KRW |
Won |
1 484,14 |
|
ZAR |
Rand |
9,2223 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
8,7759 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,3955 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
12 085,48 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,0672 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
59,227 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
39,8748 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
40,685 |
|
BRL |
Real |
2,2369 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
16,0125 |
|
INR |
Rupia indyjska |
60,6250 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
|
18.1.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/10 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6111 – Huaneng/OTPPB/Intergen)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2011/C 14/07
|
1. |
W dniu 10 stycznia 2011 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa China Huaneng Group („Huaneng”, Chiny) i Ontario Teachers Pension Plan Board („OTPPB”, Kanada) przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem InterGen N.V. („InterGen”, Niderlandy), obecnie kontrolowanym przez przedsiębiorstwo GMR Infrastructure („GMR”, Malta) i OTPPB w drodze zakupu akcji/udziałów. |
|
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
|
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6111 – Huaneng/OTPPB/Intergen, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32 („obwieszczenie Komisji w sprawie uproszczonej procedury”).
|
18.1.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 14/s3 |
INFORMACJA
Dnia 18 stycznia 2011 r. w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej C 14 A zostanie opublikowany „Wspólnotowy katalog odmian roślin warzywnych – 1. suplement do 29. pełnego wydania”.
Abonenci Dziennika Urzędowego mogą bezpłatnie otrzymać tyle samo egzemplarzy i wersji językowych powyższych wydań, ile obejmuje ich prenumerata. Proszę odesłać załączony formularz zamówienia, odpowiednio wypełniony, wraz z numerem prenumeraty (kod widniejący z lewej strony każdej etykiety i zaczynający się od: O/…). Wspomniany Dziennik Urzędowy będzie dostępny bezpłatnie przez rok od momentu jego publikacji.
Osoby, które nie mają prenumeraty, mogą za opłatą zamówić ten Dziennik Urzędowy w jednym z naszych punktów sprzedaży (informacja: http://publications.europa.eu/others/agents/index_pl.htm).
Dziennik ten – podobnie jak wszystkie Dzienniki Urzędowe (L, C, CA, CE) – jest dostępny bezpłatnie na stronie internetowej http://eur-lex.europa.eu