ISSN 1725-5228

doi:10.3000/17255228.C_2010.333.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 333

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 53
10 grudnia 2010


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2010/C 333/01

Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 1 )

1

2010/C 333/02

Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 87 i 88 Traktatu WE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 1 )

5

2010/C 333/03

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5993 – Securitas/Reliance Security Services/Reliance Security Services Scotland) ( 1 )

6

2010/C 333/04

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5953 – Reckitt Benckiser/SSL) ( 1 )

6

2010/C 333/05

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5998 – BDMI/FCPI/Blue Lion Mobile) ( 1 )

7

 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Rada

2010/C 333/06

Deklaracja Rady w sprawie Europejskiego Roku Walki z Ubóstwem i Wykluczeniem Społecznym: współpraca w walce z ubóstwem w 2010 roku i później

8

 

Komisja Europejska

2010/C 333/07

Kursy walutowe euro

10

2010/C 333/08

Komunikat zgodnie z artykułem 12 paragraf 5 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 w sprawie informacji dostarczanej przez władze celne państw członkowskich, dotyczącej klasyfikacji towarów w nomenklaturze celnej

11

 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

 

Komisja Europejska

2010/C 333/09

Zaproszenie do składania wniosków EAC/57/10 – Program Młodzież w działaniu na lata 2007–2013

12

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

10.12.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 333/1


Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE

Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2010/C 333/01

Data przyjęcia decyzji

27.10.2010

Numer środka pomocy państwa

N 639/09

Państwo członkowskie

Niderlandy

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Garantieregeling scheepsnieuwbouwfinanciering

Podstawa prawna

Kaderwet EZ subsidies

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Forma pomocy

Gwarancja

Budżet

Intensywność pomocy

Czas trwania

1.1.2009–1.1.2020

Sektory gospodarki

Budownictwo okrętowe

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministerie van Economische Zaken

Bezuidenhoutseweg 30

Postbus 20101

2500 EC Den Haag

NEDERLAND

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji

20.7.2010

Numer środka pomocy państwa

N 5/10 i N 6/10

Państwo członkowskie

Hiszpania

Region

Valladolid

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Préstamos estatales para I + D a ARESA

Podstawa prawna

(i) Acuerdo de Consejo de Ministros por el que se authoriza al Ministerio de Industria, Turismo y Comercio a conceder ayudas a loas entidades Aries Aerostructuras Aeroespaciales S.L.U., Alestis Aerospace S.L., Desarrollos Aeronáuticos de Castilla la Mancha SA e Industria de Turbopropulsores SA para su participación como subcontratistas de primer nivel en el programa de desarrollo del avión Airbus A350 XWB y su motor Trent XWB, del 11 diciembre de 2009, (ii) Real Decreto 1588/2009 del 16 octubre de 2009 y (iii) Ley 2/2008, del 23 diciembre de 2008

Rodzaj środka pomocy

Pomoc indywidualna

Cel pomocy

Badania i rozwój

Forma pomocy

Pożyczka uprzywilejowana

Budżet

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 54,3 mln EUR

Intensywność pomocy

25 %

Czas trwania

2010–2016

Sektory gospodarki

Sektory związane z produkcją

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Paseo de la Castellana, 160

28071 Madrid

ESPAÑA

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji

9.6.2010

Numer środka pomocy państwa

N 27/10

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Piemonte

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

LIP–Fiat Powertrain Technologies di Verrone (Biella)

Podstawa prawna

Decreto Ministeriale del 24 gennaio 2008 — Normativa di attuazione dei contratti di programma (GU n. 56 del 6 marzo 2008):

articolo 8 bis, comma 3, del DL n. 81 del 2 luglio 2007, convertito con modificazioni dalla legge n. 127 del 3 agosto 2007 (GU n. 190 del 17 agosto 2007)

Rodzaj środka pomocy

Pomoc indywidualna

Cel pomocy

Rozwój regionalny, Zatrudnienie

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

16,17 mln EUR

Intensywność pomocy

Czas trwania

31.12.2010–31.12.2013

Sektory gospodarki

Sektory związane z produkcją, Przemysł motoryzacyjny

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministero dello Sviluppo Economico

ITALIA

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji

9.7.2010

Numer środka pomocy państwa

N 214/10

Państwo członkowskie

Niderlandy

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Risicovereveningssysteem voor Nederlandse zorgverzekeraars

Podstawa prawna

Artikel 32, vierde lid, onderdeel a, Zorgverzekeringswet

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Usługi świadczone w ogólnym interesie gospodarczym

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy 20 000 mln EUR

Intensywność pomocy

Czas trwania

Sektory gospodarki

Działalność usługowa

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

College voor zorgverzekeringen („CVZ”)

Eekholt 4

1112 XH Diemen

NEDERLAND

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji

14.10.2010

Numer środka pomocy państwa

N 399/10

Państwo członkowskie

Dania

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Ændringer af Energiteknologisk Udviklings- og Demonstrationsprogram (N 479/07)

Podstawa prawna

Lov nr. 555 af 6. juni 2007 om et Energiteknologisk Udviklings- og Demonstrationsprogram

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Badania i rozwój

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 1 782 mln DKK

Intensywność pomocy

80 %

Czas trwania

Do 1.1.2014

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Energistyrelsen

Amaliegade 44

1256 København K

DANMARK

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm


10.12.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 333/5


Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 87 i 88 Traktatu WE

Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2010/C 333/02

Data przyjęcia decyzji

27.1.2009

Numer środka pomocy państwa

N 385/08

Państwo członkowskie

Hiszpania

Region

Hiszpania

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Régimen de ayudas correspondiente al Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica, 2008-2011. Subprograma Nacional de Actuaciones en Parques Científicos y Tecnológicos (ACTEPARQ)

Podstawa prawna

Orden PRE/660/2008, de 7 de marzo, por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de ayudas públicas a la ciencia y tecnología en la línea instrumental de actuación de infraestructuras científico-tecnológicas, del Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica, 2008-2011

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Rozwój regionalny

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie, Pożyczka uprzywilejowana, Dotacja podlegająca zwrotowi

Budżet

 

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy 244,7 mln EUR

 

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 759,02 mln EUR

Intensywność pomocy

40 %

Czas trwania

2009–2011

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministerio de Ciencia e Innovación/Secretario de Estado de Universidades

C/ Albacete, 5

28071 Madrid

ESPAÑA

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm


10.12.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 333/6


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5993 – Securitas/Reliance Security Services/Reliance Security Services Scotland)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2010/C 333/03

W dniu 9 listopada 2010 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32010M5993 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm).


10.12.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 333/6


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5953 – Reckitt Benckiser/SSL)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2010/C 333/04

W dniu 25 października 2010 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32010M5953 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm).


10.12.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 333/7


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5998 – BDMI/FCPI/Blue Lion Mobile)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2010/C 333/05

W dniu 23 listopada 2010 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku niemieckim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32010M5998 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm).


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Rada

10.12.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 333/8


Deklaracja Rady w sprawie Europejskiego Roku Walki z Ubóstwem i Wykluczeniem Społecznym: współpraca w walce z ubóstwem w 2010 roku i później

2010/C 333/06

Pamiętając, że Unia Europejska opiera się na powszechnych wartościach: godności ludzkiej, wolności, równości i solidarności, Rada traktuje walkę z ubóstwem i wykluczeniem społecznym jako najważniejszy priorytet Unii. Rada wyraża głęboką wolę zapobiegania ubóstwu i wykluczeniu społecznemu i zmniejszania go oraz zwraca się do wszystkich odnośnych podmiotów o uwzględnienie tego priorytetu w jak największym stopniu przy realizacji strategii Europa 2020.

1.   Zachęta płynąca z osiągnięć roku europejskiego

Europejski Rok Walki z Ubóstwem i Wykluczeniem Społecznym (2010) umożliwił usłyszenie osób wykluczonych. Przyczynił się on do rzucenia światła na rzeczywistość, która w jednym z najzamożniejszych regionów świata jest często niedostrzegana lub źle rozumiana. Prowadzona w całej UE kampania z powodzeniem uaktywniła wiele zainteresowanych podmiotów – instytucje UE, rządy i samorządy, władze centralne, regionalne i lokalne, jak również partnerów społecznych, osoby doświadczające ubóstwa i organizacje pozarządowe, które tym osobom pomagają. Stworzony impuls wykracza poza podnoszenie świadomości społecznej; jest to także wezwanie do stworzenia definitywnej polityki mającej konkretne skutki i apel do wszystkich, by przystąpili do budowania Europy bardziej sprawiedliwej dla każdego.

2.   Korzystanie ze strategii Europa 2020

Przyjęcie strategii Europa 2020 stanowiło znaczący krok naprzód. Po raz pierwszy UE ustaliła dla siebie wymierny cel w dziedzinie włączenia społecznego i zmniejszenia ubóstwa; stanowi on wspólne założenie mające kierować działaniami państw członkowskich i Unii, a mianowicie: wyprowadzenie do roku 2020 co najmniej 20 mln Europejczyków z sytuacji zagrożenia ubóstwem i wykluczeniem społecznym. Obecnie państwa członkowskie muszą realizować ten cel u siebie. Wyprowadzając z ubóstwa coraz większą liczbę ludzi, zapewniając ochronę socjalną i propagując godziwe miejsca pracy oraz czynny udział w życiu społecznym, państwa członkowskie będą przyczyniać się do trwałego ożywienia, bardziej sprawiedliwego podziału środków i możliwości oraz do rozwoju sprzyjającego integracji społecznej.

3.   Propagowanie wartości wyznawanych przez UE

Uznanie podstawowego prawa człowieka, jakim jest życie w godności, jako odnoszącego się do wszystkich kobiet, mężczyzn i dzieci znajduje się u podstaw dążenia UE do włączenia społecznego. Każdemu należy umożliwić skuteczny dostęp do praw społecznych, gospodarczych i kulturowych.

4.   Stawianie czoła wyzwaniom

Uwzględniając doświadczenia zdobyte w przeszłości, Unia Europejska musi przedstawić konkretne, zadowalające i pilne odpowiedzi na trudności, przed którymi stoją ludzie żyjący w ubóstwie lub wykluczeni społecznie, usuwając przeszkody i dając kobietom i mężczyznom możliwość zmiany swojej sytuacji. Ubóstwo jest kwestią wielowymiarową i zwalczanie go będzie wymagać mobilizacji wszelkich polityk, narzędzi i szczebli zarządzania. Polityki mające na celu zwalczanie ubóstwa mogą także skorzystać z dalszej wymiany dobrych wzorców dotyczących innowacji społecznych i społecznych eksperymentów. Następna dekada będzie krytyczna pod względem wykazania zaangażowania Unii Europejskiej i jej państw członkowskich na rzecz zmniejszania ubóstwa i wykluczenia społecznego.

4.1.

Czynne włączanie jest kluczową strategią służącą realizacji założenia, jakim jest zmniejszenie ubóstwa. Realizację tej strategii należy nadal rozwijać w wyważony sposób we wszystkich trzech filarach (dostateczne wspieranie dochodów, rynki pracy sprzyjające integracji społecznej oraz dostęp do dobrej jakości usług) i poddawać ją odpowiedniemu nadzorowi w ramach agendy Europa 2020.

Należy włączać wszystkich – zarówno kobiety, jak i mężczyzn – nie tylko przez godziwą pracę i dostateczne zasoby materialne, lecz także przez umożliwianie dostępu do pewnego zestawu umiejętności, do zasobów społecznych i kulturalnych oraz do wszelkich usług niezbędnych do zaspokajania podstawowych potrzeb, takich jak mieszkanie, usługi komunalne, opieka zdrowotna, edukacja i mobilność.

4.2.

Najwyższym priorytetem powinno być zwalczanie ubóstwa dzieci. Dzieci urodzone w ubóstwie są narażone na dużo większe ryzyko pozostania w nim przez okres młodości i w dorosłości. Wspieranie narażonych na ubóstwo dzieci i ich rodziców od bardzo wczesnego wieku dzieci jest niezbędne, by zagwarantować każdemu dziecku pełny wachlarz możliwości. Oznacza to zapobieganie ubóstwu rodzin i łagodzenie go, inwestowanie w opiekę i edukację, zwłaszcza we wczesnym wieku, oraz wzmacnianie pozycji dzieci zgodnie z prawami podstawowymi, a zwłaszcza z Konwencją o prawach dziecka ONZ.

4.3.

Szczególną uwagę należy poświęcić grupom znajdującym się w niekorzystnym położeniu, takim jak migranci, Romowie i inne mniejszości etniczne, oraz skrajnym formom ubóstwa, takim jak bezdomność. Nikt nie powinien być pozostawiony samemu sobie.

4.4.

Polityka gospodarcza, zatrudnieniowa i społeczna powinny się wzajemnie wspierać i uzupełniać. Wszystkie propozycje polityczne powinny uwzględniać potencjalny wpływ na kwestię ubóstwa i wykluczenia społecznego. Polityka konsolidacji finansowej i polityka budżetowa powinny należycie uwzględniać potrzebę ochrony wszystkich ludzi znajdujących się w niekorzystnym położeniu oraz zapobiegania wykluczeniu społecznemu.

Istotnym elementem w tym względzie jest skuteczne i właściwe wykorzystywanie funduszy strukturalnych, w tym Europejskiego Funduszu Społecznego, do uzyskania spójności społecznej i pomocy w zwalczaniu ubóstwa zgodnie ze strategią Europa 2020.

5.   Wspólne kształtowanie przyszłości

Pokłosie Europejskiego Roku Zwalczania Ubóstwa i Wykluczenia Społecznego (2010) będzie dalej rozwijane za pośrednictwem inicjatywy przewodniej pod nazwą „Europejski program walki z ubóstwem”. W tym względzie centralną pozycję powinny zajmować aktywne włączenie społeczne i zwalczanie ubóstwa dzieci i ich rodzin.

UE i jej państwa członkowskie powinny współpracować na szczeblu europejskim, krajowym, regionalnym i lokalnym w walce z ubóstwem, przy pełnym udziale organizacji społeczeństwa obywatelskiego – partnerów społecznych, sektora prywatnego i wszystkich zainteresowanych stron. Należy popierać tworzenie partnerstwa między decydentami a ludźmi doświadczającymi ubóstwa i w sposób konkretny je rozwijać. Dotychczas pojawiło się w związku z tym kilka inicjatyw, takich jak coroczne europejskie spotkanie osób doświadczających ubóstwa.

Szeroko zakrojone podejście do kwestii ubóstwa jest krytyczne, by zagwarantować prawa przyszłych pokoleń i by zrealizować nasze wspólne założenie: sprawiedliwe, integracyjne społeczeństwo, w którym wszyscy mają udział, w którym każdy ma swoje miejsce i w którym ubóstwo nie istnieje.


Komisja Europejska

10.12.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 333/10


Kursy walutowe euro (1)

9 grudnia 2010 r.

2010/C 333/07

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,3214

JPY

Jen

111,02

DKK

Korona duńska

7,4555

GBP

Funt szterling

0,83820

SEK

Korona szwedzka

9,1310

CHF

Frank szwajcarski

1,3060

ISK

Korona islandzka

 

NOK

Korona norweska

7,9550

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

25,073

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

277,39

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,7097

PLN

Złoty polski

4,0305

RON

Lej rumuński

4,3007

TRY

Lir turecki

1,9883

AUD

Dolar australijski

1,3432

CAD

Dolar kanadyjski

1,3354

HKD

Dolar hong kong

10,2665

NZD

Dolar nowozelandzki

1,7710

SGD

Dolar singapurski

1,7346

KRW

Won

1 507,61

ZAR

Rand

9,1401

CNY

Yuan renminbi

8,7939

HRK

Kuna chorwacka

7,3860

IDR

Rupia indonezyjska

11 919,04

MYR

Ringgit malezyjski

4,1591

PHP

Peso filipińskie

57,748

RUB

Rubel rosyjski

40,9135

THB

Bat tajlandzki

39,728

BRL

Real

2,2408

MXN

Peso meksykańskie

16,4130

INR

Rupia indyjska

59,7840


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


10.12.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 333/11


Komunikat zgodnie z artykułem 12 paragraf 5 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 w sprawie informacji dostarczanej przez władze celne państw członkowskich, dotyczącej klasyfikacji towarów w nomenklaturze celnej

2010/C 333/08

Wiążąca informacja taryfowa przestaje być ważna od niniejszego dnia, jeśli staje się ona niezgodna z interpretacją nomenklatury celnej, jako wynik następujących międzynarodowych środków taryfowych:

Zmiany do Not Wyjaśniających Systemu Zharmonizowanego oraz Kompendium Opinii Klasyfikacyjnych, zatwierdzonych przez Radę Współpracy Celnej (dok. RWC NC1553 – sprawozdanie z 45. sesji Komitetu HS):

ZMIANY DO NOT WYJAŚNIAJĄCYCH WYKONANE ZGODNIE Z PROCEDURĄ ARTYKUŁU 8 KONWENCJI HS ORAZ OPINIE KLASYFIKACYJNE ZREDAGOWANE PRZEZ KOMITET HS ŚWIATOWEJ ORGANIZACJI CELNEJ

(45 SESJA HSC W MARCU 2010 R.)

DOK. NC1553

Zmiany Not Wyjaśniających do Nomenklatury załączonej do Konwencji HS

Ogólne reguły interpretacji ORI-1

O/24

Dział 29 Uwaga ogólna

O/6

29.28

O/10

Dział 30 Uwaga ogólna

O/6

32.14

O/8

38.24

O/23

Dział 39 Uwaga ogólna

O/8

39.07

O/6

48.14

O/12

85.18

O/39


Opinie klasyfikacyjne zatwierdzone przez Komitet HS

3307.90/3

O/14

8517.62/14

O/15

8517.62/15-16

O/16

8517.62/17-19

O/17

8518.10/1

O/18

8704.23/1

O/19

9503.00/8 (Zmiana podstawy prawnej)

O/11

9506.99/1

O/21

Informacje dotyczące treści tych środków można otrzymać z Dyrekcji Generalnej Podatki i Unia Celna Komisji Europejskiej (rue de la Loi/Wetstraat 200, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË) lub mogą być pobrane ze strony internetowej tej Dyrekcji Generalnej:

http://ec.europa.eu/comm/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/harmonised_system/index_en.htm


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

Komisja Europejska

10.12.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 333/12


Zaproszenie do składania wniosków EAC/57/10 – Program „Młodzież w działaniu” na lata 2007–2013

2010/C 333/09

Wstęp

Podstawą dla niniejszego zaproszenia do składania wniosków jest decyzja nr 1719/2006/WE (1) Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 listopada 2006 r. ustanawiająca program Młodzież w działaniu na okres 2007–2013, zwany dalej „programem »Młodzież w działaniu«”. Szczegółowe warunki zaproszenia do składania wniosków przedstawiono w przewodniku programowym dotyczącym programu „Młodzież w działaniu” (2007–2013), opublikowanym na portalu Europa (zob. pkt VIII). Przewodnik programowy stanowi integralną część niniejszego zaproszenia do składania wniosków.

I.   Cele i priorytety

Ogólne cele wskazane w decyzji ustanawiającej program „Młodzież w działaniu” są następujące:

promowanie aktywnych postaw obywatelskich młodzieży ogólnie, a jej europejskich postaw obywatelskich w szczególności,

rozwój solidarności i wspieranie tolerancji wśród młodzieży, w szczególności w celu wzmocnienia spójności społecznej w UE,

promowanie wzajemnego zrozumienia między młodymi ludźmi w różnych krajach,

przyczynianie się do podnoszenia jakości systemów wspierających działania młodzieży oraz do rozwijania zdolności organizacji społeczeństwa obywatelskiego do działania w dziedzinie młodzieży,

wspieranie współpracy europejskiej w dziedzinie młodzieży.

Te ogólne cele powinny byś realizowane na poziomie projektów z uwzględnieniem następujących stałych priorytetów:

postawa obywatelska,

udział młodych ludzi,

różnorodność kulturowa,

integracja mniej uprzywilejowanej młodzieży.

Oprócz wyżej wymienionych stałych priorytetów możliwe jest ustalenie priorytetów rocznych dla programu „Młodzież w działaniu” i zamieszczenie informacji na ten temat na stronach internetowych Komisji, agencji wykonawczej oraz agencji krajowych.

W 2011 r. rocznymi priorytetami są:

Europejski Rok Wolontariatu

Priorytet ten obejmuje wspieranie projektów dotyczących poszerzania wiedzy na temat wartości i znaczenia wolontariatu jako formy aktywnego zaangażowania oraz jako narzędzia do zdobywania lub doskonalenia kompetencji służących rozwojowi osobistemu, społecznemu i zawodowemu.

Bezrobocie wśród młodzieży

Priorytet ten obejmuje wspieranie projektów mających na celu zachęcenie młodych bezrobotnych osób do udziału w programie „Młodzież w działaniu”. Promowane będą również projekty mające na celu rozwiązanie problemu bezrobocia wśród młodzieży lub zachęcające młodych bezrobotnych do mobilności i aktywnego udziału w życiu społecznym.

Rozwój sprzyjający włączeniu społecznemu

Priorytet ten obejmuje wspieranie projektów zajmujących się problemem ubóstwa i marginalizacji oraz poszerzających wiedzę młodych ludzi na ten temat i zachęcających ich do zaangażowania się w walkę z ubóstwem w ramach dążenia do społeczeństwa integracyjnego. W tym kontekście szczególny nacisk będzie położony na włączenie młodych migrantów, niepełnosprawnych oraz w stosownych przypadkach młodzieży romskiej.

Globalne wyzwania związane ze środowiskiem i zmiana klimatu

Priorytet ten obejmuje wspieranie projektów, które poszerzają wiedzę młodych ludzi i mobilizują ich wokół globalnych wyzwań związanych z ochroną środowiska i zmianą klimatu, mając na celu rozwój ekologicznych umiejętności i zachowań młodzieży oraz młodych pracowników, a także zachęcenie ich do działania na rzecz trwałego wzrostu gospodarczego.

Kreatywność i przedsiębiorczość

Priorytet ten obejmuje wspieranie projektów – szczególnie inicjatyw młodzieżowych – zachęcających młodych ludzi do podejmowania inicjatywy, używania wyobraźni i do niekonwencjonalnego myślenia, a także do podejmowania ryzyka i wykorzystywania swojej pomysłowości w dążeniu do osiągnięcia celów gospodarczych, politycznych, społecznych oraz związanych z ochroną środowiska.

Rok Młodzieży UE–Chiny (wyłącznie dla działania 2 i działania 3.2)

Ponadto w ramach działań otwartych na współpracę z innymi krajami partnerskimi na świecie szczególną uwagą będą cieszyły się projekty zachęcające do dialogu, współpracy i wymiany w dziedzinie młodzieży pomiędzy Unią Europejską a Chinami, stanowiące wkład w unijno-chiński Rok Młodzieży 2011.

II.   Struktura programu „Młodzież w działaniu”

Aby osiągnąć założone cele, w programie „Młodzież w działaniu” przewidziano pięć działań operacyjnych.

Niniejsze zaproszenie do składania wniosków dotyczy wsparcia wymienionych poniżej działań:

Działanie 1 –     Młodzież dla Europy

—   Działanie 1.1 – Wymiana młodzieży (trwające do 15 miesięcy): wymiana młodzieży oferuje grupom młodych ludzi z różnych krajów możliwość spotkania się i wzajemnego poznawania swoich kultur. Grupy wspólnie planują wymiany młodzieży skupione wokół zagadnień interesujących dla wszystkich uczestników.

—   Działanie 1.2 – Inicjatywy młodzieżowe (trwające od 3 do 18 miesięcy): inicjatywy młodzieżowe wspierają projekty grupowe stworzone na szczeblu lokalnym, regionalnym i krajowym. Wspierają one także tworzenie sieci podobnych projektów obejmujących różne kraje, mając na celu wzmocnienie europejskiego aspektu tych projektów oraz poprawę współpracy i wymiany doświadczeń pomiędzy młodymi ludźmi.

—   Działanie 1.3 – Projekty Młodzieży w Demokracji (trwające od 3 do 18 miesięcy): projekty Młodzieży w Demokracji wspierają udział młodych osób w życiu demokratycznym ich lokalnej, regionalnej i krajowej społeczności, a także ich udział w życiu demokratycznym w wymiarze międzynarodowym.

Działanie 2 –     Wolontariat europejski

Działanie to wspiera uczestnictwo młodzieży w różnych formach wolontariatu, zarówno w Unii Europejskiej jak i poza nią. W ramach tego działania młodzi ludzie wykonują za granicą – indywidualnie bądź grupowo – zajęcia, za które nie otrzymują zapłaty (trwające do 24 miesięcy).

Działanie 3 –     Młodzież w świecie

—   Działanie 3.1 – Współpraca z krajami sąsiadującymi z Unią Europejską (trwająca do 15 miesięcy): to działanie wspiera projekty realizowane we współpracy z partnerskimi krajami sąsiadującymi, tj. wymiany młodzieży oraz projekty dotyczące szkolenia i tworzenia sieci w dziedzinie związanej z młodzieżą.

Działanie 4 –     Systemy wsparcia młodzieży

—   Działanie 4.3 – Szkolenie i łączenie w sieci osób pracujących z młodzieżą i organizacji młodzieżowych (trwające od 3 do 18 miesięcy): to działanie wspiera zwłaszcza wymianę doświadczeń, wiedzy i dobrych praktyk oraz działania, które ułatwią tworzenie projektów, partnerstw i sieci cechujących się trwałością i wysoką jakością.

Działanie 5 –     Wsparcie europejskiej współpracy w dziedzinie młodzieży

—   Działanie 5.1 – Spotkania młodzieży i osób odpowiedzialnych za politykę dotyczącą młodzieży (trwające od 3 do 9 miesięcy): to działanie wspiera współpracę, seminaria i zorganizowany dialog pomiędzy młodymi ludźmi, osobami angażującymi się w pracę na rzecz młodzieży oraz osobami odpowiedzialnymi za politykę dotyczącą młodzieży.

III.   Kwalifikujący się kandydaci

Wnioski są składane przez:

organizacje o charakterze niezarobkowym lub organizacje pozarządowe,

organy publiczne, lokalne lub regionalne,

nieformalne grupy młodych ludzi,

organy działające na poziomie europejskim w dziedzinie młodzieży,

międzynarodowe organizacje o charakterze niezarobkowym,

organizacje o charakterze zarobkowym organizujące wydarzenia w dziedzinie młodzieży, sportu lub kultury.

Wnioskodawcy powinni posiadać osobowość prawną w jednym z krajów objętych programem lub w jednym z partnerskich krajów sąsiadujących na zachodnich Bałkanach.

Niektóre działania tego Programu są jednak skierowane do węższej grupy kandydatów. Kwalifikowalność kandydatów składających wnioski jest zatem ustalona w przewodniku programowym indywidualnie dla każdego działania.

IV.   Kraje uprawnione do składania wniosków

Program jest otwarty dla następujących krajów:

a)

państw członkowskich UE;

b)

państw EFTA będących członkami EOG, zgodnie z przepisami Porozumienia o EOG (Islandia, Liechtenstein, Norwegia);

c)

krajów kandydujących korzystających ze strategii przedakcesyjnej, zgodnie z zasadami ogólnymi oraz ogólnymi warunkami i postanowieniami określonymi w zawartych z tymi krajami umowach ramowych, dotyczącymi ich uczestnictwa w programach wspólnotowych (Turcja i Chorwacja);

d)

Szwajcarii;

e)

państw trzecich, które podpisały umowy ze Wspólnotą w dziedzinie młodzieży.

Niektóre działania programu są jednak skierowane do węższej grupy kandydatów. Kwalifikowalność kandydatów składających wnioski jest zatem ustalona w przewodniku programowym indywidualnie dla każdego działania.

V.   Kryteria udzielenia zamówienia

(i)

Działania 1.1, 1.2, 3.1, 4.3 oraz działanie 2:

adekwatność w odniesieniu do celów i priorytetów programu (30 %),

jakość projektu i proponowanych metod (50 %),

profil uczestników oraz kandydatów (20 %).

(ii)

Działanie 1.3:

adekwatność w odniesieniu do celów i priorytetów programu (30 %),

jakość koncepcji tematycznej (20 %),

jakość projektu i proponowanych metod (30 %),

profil i liczba uczestników oraz kandydatów (20 %).

(iii)

Działanie 5.1:

adekwatność w odniesieniu do celów i priorytetów programu (20 %),

adekwatność w odniesieniu do celów unijnej polityki dotyczącej młodzieży (20 %),

jakość projektu i proponowanych metod (40 %),

profil i liczba uczestników oraz kandydatów (20 %).

VI.   Budżet i czas trwania

Łączny budżet programu na lata 2007–2013 wynosi 885 mln EUR. Wysokość budżetu rocznego zależy od decyzji władzy budżetowej.

Budżet przewidywany na 2011 r. w celu realizacji następujących działań

Działanie 1.1

Wymiana młodzieży

29 096 043

Działanie 1.2

Inicjatywy młodzieżowe

10 699 642

Działanie 1.3

Projekty Młodzieży w Demokracji

6 879 973

Działanie 2

Wolontariat europejski

46 515 775

Działanie 3.1

Współpraca z krajami sąsiadującymi z Unią Europejską

7 926 040

Działanie 4.3

Szkolenie i łączenie w sieci osób pracujących z młodzieżą i organizacji młodzieżowych

15 710 392

Działanie 5.1

Spotkania młodzieży i osób odpowiedzialnych za politykę dotyczącą młodzieży

5 796 218

VII.   Termin składania wniosków

Wniosek musi zostać przedłożony w terminie odpowiadającym rozpoczęciu projektu. W odniesieniu do projektów przedkładanych agencji krajowej wyznaczono pięć terminów rocznie na składanie wniosków:

Projekty rozpoczynające się w okresie

Termin składania wniosków

1 maja–30 września

1 lutego

1 lipca–30 listopada

1 kwietnia

1 września–31 stycznia

1 czerwca

1 grudnia–30 kwietnia

1 września

1 lutego–31 lipca

1 listopada

W odniesieniu do projektów przedkładanych agencji wykonawczej wyznaczono trzy terminy rocznie na składanie wniosków:

Projekty rozpoczynające się w okresie

Termin składania wniosków

1 sierpnia–31 grudnia

1 lutego

1 grudnia–30 kwietnia

1 czerwca

1 marca–31 lipca

1 września

VIII.   Informacje dodatkowe

Dodatkowe informacje można uzyskać w przewodniku programowym „Młodzież w działaniu” na następujących stronach internetowych:

 

http://ec.europa.eu/youth

 

http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm


(1)  Dz.U. L 327 z 24.11.2006, s. 30.