ISSN 1725-5228 doi:10.3000/17255228.C_2010.294.pol |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 294 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 53 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
IV Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Rada |
|
2010/C 294/01 |
||
|
Komisja Europejska |
|
2010/C 294/02 |
||
2010/C 294/03 |
||
|
V Ogłoszenia |
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2010/C 294/04 |
Zawiadomienie o zbliżającym się wygaśnięciu niektórych środków wyrównawczych |
|
2010/C 294/05 |
||
|
||
2010/C 294/06 |
||
PL |
|
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Rada
29.10.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 294/1 |
DECYZJA RADY
z dnia 21 października 2010 r.
w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Doradczego ds. Swobodnego Przepływu Pracowników
2010/C 294/01
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1612/68 z dnia 15 października 1968 r. w sprawie swobodnego przepływu pracowników wewnątrz Wspólnoty (1), w szczególności jego art. 26 i 27,
uwzględniając wykazy kandydatów przedstawione Radzie przez rządy państw członkowskich,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W drodze decyzji z dnia 25 września 2008 r. (2) Rada mianowała członków oraz zastępców członków Komitetu Doradczego ds. Swobodnego Przepływu Pracowników na okres od dnia 25 września 2008 r. do dnia 24 września 2010 r. |
(2) |
Członkowie ci pełnią swoje funkcje do czasu objęcia urzędu przez ich następców lub ponownego powołania. |
(3) |
Członków i zastępców członków Komitetu należy mianować na okres dwóch lat, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Następujące osoby zostają niniejszym mianowane członkami i zastępcami członków Komitetu Doradczego ds. Swobodnego Przepływu Pracowników na okres od dnia 25 września 2010 r. do dnia 24 września 2012 r.:
I. PRZEDSTAWICIELE RZĄDÓW
Państwo |
Członkowie |
Zastępcy członków |
Belgia |
Annelies LAGAE Anne ZIMMERMAN |
Frédéric POUPINEL DE VALENCE |
Bułgaria |
Liliana STANKOVA Hristo SIMEONOV |
Dimitrina KOSTADINOVA |
Republika Czeska |
Věra KOLMEROVÁ Jan KUST |
Kateřina KROPÁČOVÁ |
Dania |
Stig Hansen NØRGAARD Karin Møhl LARSEN |
Simone HEINECKE |
Niemcy |
Gisbert BRINKMANN Johannes RASCHKA |
Henning GRUB |
Estonia |
Jana JÄRVIK Maarja KULDJÄRV |
Carita RAMMUS |
Irlandia |
Brendan SHANAHAN Mary KILLEEN |
Aedin DOYLE |
Grecja |
Konstantinos CHRYSINIS Ekaterini SOTIRIOU |
Georgios NERANTZIS |
Hiszpania |
Paloma MARTÍNEZ GAMO Miguel Ángel AZNAR NIETO |
Carlos GARCÍA DE CORTAZAR NEBREDA |
Francja |
Nadia MAROT Marjorie VINCENT-GENOD |
Albert MARTINO |
Włochy |
|
|
Cypr |
Demetris MICHAELIDES Constantinos KARMELLOS |
Carola THEODOSIOU |
Łotwa |
Linda PAUGA Ilze ZVĪDRIŅA |
Imants LIPSKIS |
Litwa |
Mariana ŽIUKIENĖ Agnė KUNIGONYTĖ |
Andrius TEKORIUS |
Luksemburg |
|
|
Węgry |
|
|
Malta |
|
|
Niderlandy |
Conny OLDE OLTHOF Martin BLOMSMA |
Cristel VAN TILBURG |
Austria |
Ingrid NOWOTNY Martha ROJAS-PINEDA |
Heinz KUTROWATZ |
Polska |
Mateusz GACZYŃSKI Magdalena SWEKLEJ |
Marcin PARNOWSKI |
Portugalia |
Susana CORVELO Eduardo DA FONSECA QUÁ |
Helena SANTOS |
Rumunia |
Bogdan-Tiberius PAȘCA Oana SATMARI |
Auraș MARINESCU |
Słowenia |
Sonja OSTOJIČ Radivoj RADAK |
Mateja GOLJA |
Słowacja |
Michal ISTVAN Agnesa SKUPNIKOVA |
Jaroslav KOVAC |
Finlandia |
Elina IMMONEN Tiina OINONEN |
Mirkka MYKKÄNEN |
Szwecja |
Anna SANTESSON Helen LINDQUIST |
Torbjörn WALLIN |
Zjednoczone Królestwo |
Fiona KILPATRICK Rebecca BRADFORD |
Ute CHATTERJEE |
II. PRZEDSTAWICIELE ZWIĄZKÓW ZAWODOWYCH
Państwo |
Członkowie |
Zastępcy członków |
Belgia |
Jean-François MACOURS Koen MEESTERS |
Yvienne VAN HOLSBEECK |
Bułgaria |
Ekaterina RIBAROVA Diana ANGELOVA |
Daniel YANEV |
Republika Czeska |
Zdeňka LA SALA |
Pavel JANIČKO |
Dania |
Michael JACOBSEN Ole PRASZ |
Käthe Munk RYOM |
Niemcy |
Alexandra KRAMER Volker ROSSOCHA |
Frank STÖHR |
Estonia |
Urmas LIPSO Liina CARR |
Tiia TAMMELEHT |
Irlandia |
Esther LYNCH |
John DOUGLAS |
Grecja |
Georgios PERENTIS Georgios SKOULATAKIS |
Kostas MYTILINOU |
Hiszpania |
Ana María CORRAL JUAN Paloma LÓPEZ BERMEJO |
Pilar ROC ALFARO |
Francja |
Ann LENOUAIL Corinne MARES |
Ommar BENFAID |
Włochy |
|
|
Cypr |
Nicos GREGORIOU Nicos EPISTITHIOU |
Diomides DIOMIDOUS |
Łotwa |
Ruta PORNIECE Zanda GRUNDBERGA |
Jānis KAJAKS |
Litwa |
Janina ŠVEDIENĖ Janina MATUIZIENĖ |
Jovita MEŠKAUSKIENĖ |
Luksemburg |
|
|
Węgry |
|
|
Malta |
|
|
Niderlandy |
Caroline RIETBERGEN M. BOUWKNEGT |
H. DE GEUS |
Austria |
Johannes PEYRL Oliver RÖPKE |
Franz FRIEHS |
Polska |
Jakub KUS Halina PEPLIŃSKA |
Bogdan OLSZEWSKI |
Portugalia |
Carlos Manuel ALVES TRINDADE José Manuel DA LUZ CORDEIRO |
Wanda Olavo Corrêa D’AZEVEDO GUIMARÃES |
Rumunia |
Liviu APOSTOIU Sorin STAN |
Dragos FRUMOSU |
Słowenia |
Goran LUKIČ Jakob POČIVAVŠEK |
Nadja GÖTZ |
Słowacja |
Vladimir BORZA Magdalena MELLENOVA |
Anton SZALAY |
Finlandia |
Pia BJÖRKBACKA Ralf SUND |
Liisa FOLKERSMA |
Szwecja |
Monika ARVIDSSON Samuel ENGLBLOM |
Ossian WENNSTRÖM |
Zjednoczone Królestwo |
Sean BAMFORD Mohammed TAJ |
Wilf SULLIVAN |
III. PRZEDSTAWICIELE ORGANIZACJI PRACODAWCÓW
Państwo |
Członkowie |
Zastępcy członków |
Belgia |
Sonja KOHNENMERGEN Philippe STIENON |
Monica DE JONGHE |
Bułgaria |
Ivan ZAHARIEV Martin STOYANOV |
Galia BOZHANOVA |
Republika Czeska |
Marie ZVOLSKÁ Miroslav FIŘT |
Vladimíra DRBALOVÁ |
Dania |
Henning GADE Flemming DREESEN |
Benjamin HOLST |
Niemcy |
Jürgen WUTTKE Angela SCHNEIDER-BODIEN |
Georgia HEINE |
Estonia |
Marek SEPP Mare HIIESALU |
Tarmo KRIIS |
Irlandia |
Alan O’KELLY |
Tony DONOHOE |
Grecja |
Rena BARDANI Mika IOANNIDOU |
Nikos DIMAS |
Hiszpania |
Celia FERRERO ROMERO Javier IBARS ÁLVARO |
Pablo GÓMEZ ALBO |
Francja |
Natacha MARQUET Odile MENNETEAU |
Pascale DESSEN |
Włochy |
|
|
Cypr |
Lena PANAYIOTOU Emilios MICHAEL |
Michael ANTONIOU |
Łotwa |
Anita LĪCE Ilona KIUKUCĀNE |
|
Litwa |
Justinas USONIS Aidas VAIČIULIS |
Dovilė BAŠKYTĖ |
Luksemburg |
|
|
Węgry |
|
|
Malta |
|
|
Niderlandy |
W.M.J.M. VAN MIERLO S.J.L. NIEUWSMA |
G.A.M. VAN DER GRIND |
Austria |
Margit KREUZHUBER Andreas GRUBER |
Christa SCHWENG |
Polska |
Ilona SIEWIERA Jacek MĘCINA |
Jolanta KOSAKOWSKA |
Portugalia |
Cristina NAGY MORAIS Adília LISBOA |
Marcelino PENA COSTA |
Rumunia |
Ana BONTEA Roxana PRODAN |
Dan ANGHELESCU |
Słowenia |
Maja SKORUPAN Tatjana ČERIN |
Igor ANTAUER |
Słowacja |
Jan LISKA Tatiana ORGLEROVA |
Martin HOSTAK |
Finlandia |
Mikko RÄSÄNEN Simo PINOMAA |
Riitta WÄRN |
Szwecja |
Karin EKENGER Örjan LUTZ |
Patrik KARLSSON |
Zjednoczone Królestwo |
Ben DIGBY Neil CARBERRY |
Jim BLIGH |
Artykuł 2
Członków, którzy nie zostali dotąd wyznaczeni, Rada mianuje w późniejszym terminie.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 21 października 2010 r.
W imieniu Rady
J. MILQUET
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 257 z 19.10.1968, s. 2.
(2) Dz.U. C 253 z 4.10.2008, s. 7.
Komisja Europejska
29.10.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 294/6 |
Kursy walutowe euro (1)
28 października 2010 r.
2010/C 294/02
1 euro =
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,3857 |
JPY |
Jen |
112,57 |
DKK |
Korona duńska |
7,4584 |
GBP |
Funt szterling |
0,87040 |
SEK |
Korona szwedzka |
9,3164 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,3668 |
ISK |
Korona islandzka |
|
NOK |
Korona norweska |
8,1500 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
24,630 |
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
HUF |
Forint węgierski |
273,25 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
LVL |
Łat łotewski |
0,7098 |
PLN |
Złoty polski |
3,9646 |
RON |
Lej rumuński |
4,2698 |
TRY |
Lir turecki |
1,9869 |
AUD |
Dolar australijski |
1,4158 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4195 |
HKD |
Dolar hong kong |
10,7501 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,8459 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,7994 |
KRW |
Won |
1 557,32 |
ZAR |
Rand |
9,7451 |
CNY |
Yuan renminbi |
9,2667 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,3422 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
12 382,71 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,3088 |
PHP |
Peso filipińskie |
59,726 |
RUB |
Rubel rosyjski |
42,5500 |
THB |
Bat tajlandzki |
41,516 |
BRL |
Real |
2,3742 |
MXN |
Peso meksykańskie |
17,1935 |
INR |
Rupia indyjska |
61,6700 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
29.10.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 294/7 |
Zawiadomienie Komisji dotyczące ilości dostępnych w pierwszym półroczu 2011 r. dla niektórych produktów w sektorze mleka i przetworów mlecznych w ramach niektórych kontyngentów otwartych przez Wspólnotę
2010/C 294/03
W ramach udzielenia pozwoleń na przywóz na drugie półrocze 2010 r. w odniesieniu do niektórych kontyngentów, o których mowa w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2535/2001 (1), wnioski o pozwolenia dotyczyły ilości mniejszych niż ilości dostępne dla omawianych produktów. Należy zatem określić dla każdego rozpatrywanego kontyngentu ilość dostępną w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca 2011 r., uwzględniając ilości nieprzydzielone w wyniku stosowania rozporządzenia Komisji (UE) nr 548/2010 (2) z dnia 22 czerwca 2010 r. określającego stopień, w jakim mogą zostać przyjęte wnioski złożone w czerwcu 2010 r. o pozwolenia na przywóz dla niektórych przetworów mlecznych w ramach niektórych kontyngentów taryfowych otwartych rozporządzeniem (WE) nr 2535/2001.
Ilości dostępne w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca 2011 r. na drugie półroczne roku przywozu w ramach niektórych kontyngentów, o których mowa w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2535/2001, zostały określone poniżej.
(1) Dz.U. L 341 z 22.12.2001, s. 29.
(2) Dz.U. L 156 z 23.6.2010, s. 5.
ZAŁĄCZNIK
Załącznik I.A
Numer kontyngentu |
Ilość (kg) |
09.4590 |
68 537 000 |
09.4599 |
11 340 480 |
09.4591 |
5 271 000 |
09.4592 |
18 438 000 |
09.4593 |
5 413 000 |
09.4594 |
20 007 000 |
09.4595 |
9 673 320 |
09.4596 |
17 546 320 |
Załącznik I.F
Produkty pochodzące ze Szwajcarii |
|
Numer kontyngentu |
Ilość (kg) |
09.4155 |
1 000 000 |
Załącznik I.H
Produkty pochodzące z Norwegii |
|
Numer kontyngentu |
Ilość (kg) |
09.4179 |
2 802 455 |
Załącznik I.I
Produkty pochodzące z Islandii |
|
Numer kontyngentu |
Ilość (kg) |
09.4205 |
175 000 |
09.4206 |
310 000 |
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ
Komisja Europejska
29.10.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 294/9 |
Zawiadomienie o zbliżającym się wygaśnięciu niektórych środków wyrównawczych
2010/C 294/04
1. Zgodnie z art. 18 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 597/2009 z dnia 11 czerwca 2009 r. (1) w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej Komisja Europejska zawiadamia, iż o ile nie zostanie wszczęty przegląd zgodnie z przedstawioną poniżej procedurą, wymienione poniżej środki wyrównawcze wygasną w terminie podanym w poniższej tabeli.
2. Procedura
Producenci unijni mogą złożyć pisemny wniosek o dokonanie przeglądu. Wniosek ten musi zawierać dostateczne dowody na to, iż wygaśnięcie środków może spowodować kontynuację lub ponowne wystąpienie subsydiowania oraz szkody.
Jeżeli Komisja postanowi dokonać przeglądu danych środków, importerzy, eksporterzy, przedstawiciele państwa wywozu oraz producenci unijni będą mieli możliwość rozwinięcia, odrzucenia lub zgłoszenia uwag do kwestii zawartych we wniosku o dokonanie przeglądu.
3. Termin
Producenci unijni mogą przedłożyć pisemny wniosek o dokonanie przeglądu na podstawie określonej powyżej procedury, tak by dotarł on na adres: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 4/92, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË (2) w dowolnym terminie od dnia opublikowania niniejszego zawiadomienia, lecz nie później niż trzy miesiące przed datą podaną w poniższej tabeli.
4. Niniejsze zawiadomienie zostaje opublikowane zgodnie z art. 18 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 597/2009 z dnia 11 czerwca 2009 r.
Produkt |
Państwo(-a) pochodzenia lub wywozu |
Środki |
Podstawa prawna |
Data wygaśnięcia |
Folia z politereftalanu etylenu (PET) |
Indie |
Cło wyrównawcze |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 367/2006 (Dz.U. L 68 z 8.3.2006, s. 15) ostatnio zmienione rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 806/2010 (Dz.U. L 242 z 15.9.2010, s. 6) |
9.3.2011 |
(1) Dz.U. L 188 z 18.7.2009, s. 93.
(2) Faks +32 22956505.
29.10.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 294/10 |
Zawiadomienie o wszczęciu częściowego przeglądu okresowego środków antydumpingowych mających zastosowanie do przywozu folii z politereftalanu etylenu (PET) pochodzącej z Indii
2010/C 294/05
Komisja Europejska („Komisja”) otrzymała wniosek o dokonanie częściowego przeglądu okresowego zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”).
1. Wniosek o dokonanie przeglądu
Wniosek został złożony przez przedsiębiorstwo Ester Industries Limited („wnioskodawca”), producenta eksportującego z Indii.
Zakres wniosku ograniczony jest do zbadania dumpingu w odniesieniu do wnioskodawcy.
2. Produkt
Produktem objętym przeglądem jest folia z politereftalanu etylenu (PET) pochodząca z Indii („produkt objęty postępowaniem”) obecnie objęta kodami CN ex 3920 62 19 oraz ex 3920 62 90.
3. Obowiązujące środki
Obecnie obowiązującym środkiem jest ostateczne cło antydumpingowe nałożone na przywóz folii z politereftalanu etylenu (PET) pochodzącej z Indii rozporządzeniem Rady (WE) nr 1292/2007 (2), ostatnio zmienionym rozporządzeniem (UE) nr 806/2010 (3). Rozporządzeniem (WE) nr 1292/2007 cło antydumpingowe rozszerzono na przywóz folii z politereftalanu etylenu (PET) wysyłanej z Brazylii oraz wysyłanej z Izraela, zgłoszonej lub niezgłoszonej jako pochodząca z Brazylii lub Izraela, z wyjątkiem określonych przedsiębiorstw wymienionych w art. 2 ust. 4 tego rozporządzenia.
4. Podstawy dokonania przeglądu
Wniosek na mocy art. 11 ust. 3 opiera się na dowodach prima facie, dostarczonych przez wnioskodawcę, wskazujących, iż okoliczności, na podstawie których ustanowiono środek, zmieniły się i zmiany te mają charakter trwały.
Wnioskodawca przedstawił dowody prima facie świadczące o tym, iż utrzymywanie środka na dotychczasowym poziomie nie jest już konieczne do zrównoważenia skutków dumpingu. W szczególności wnioskodawca twierdzi, że nastąpiły znaczące zmiany w procesie produkcyjnym przedsiębiorstwa, które doprowadziły do znacznego obniżenia marginesu dumpingu od momentu wprowadzenia obowiązujących środków. Porównanie cen krajowych wnioskodawcy z jego cenami eksportowymi stosowanymi przy wywozie do Unii wskazuje, że margines dumpingu jest znacznie niższy niż obecny poziom obowiązującego środka.
W związku z powyższym wydaje się, że utrzymywanie środków na dotychczasowym poziomie, ustalonym na podstawie wcześniej określonego poziomu dumpingu, nie jest już konieczne w celu zrównoważenia skutków dumpingu.
5. Procedura dotycząca stwierdzenia dumpingu
Po konsultacji z Komitetem Doradczym i po ustaleniu, że istnieją wystarczające dowody do wszczęcia częściowego przeglądu okresowego, Komisja niniejszym wszczyna przegląd zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego.
W toku dochodzenia przeprowadzona zostanie ocena konieczności utrzymania, zniesienia lub zmiany obowiązujących środków w odniesieniu do wnioskodawcy.
W przypadku ustalenia, że środki w odniesieniu do wnioskodawcy powinny zostać zniesione lub zmienione, konieczna może się okazać zmiana stawki cła stosowanej obecnie do przywozu produktu objętego postępowaniem od innych przedsiębiorstw w Indiach.
a) Kwestionariusze
W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne dla dochodzenia, Komisja prześle kwestionariusze do wnioskodawcy oraz do władz państwa wywozu, którego dotyczy postępowanie. Wymienione informacje i dowody potwierdzające zgłaszane fakty powinny wpłynąć do Komisji w terminie określonym w pkt 6 lit. a).
b) Gromadzenie informacji i przeprowadzanie przesłuchań
Wszystkie zainteresowane strony niniejszym wzywa się do przedstawienia swoich opinii, a także informacji innych niż odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu, oraz do dostarczenia dowodów potwierdzających zgłaszane fakty. Wymienione informacje i dowody potwierdzające zgłaszane fakty powinny wpłynąć do Komisji w terminie określonym w pkt 6 lit. a).
Ponadto Komisja może przesłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem że wystąpiły one z wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny zostać wysłuchane. Wniosek ten należy złożyć w terminie określonym w pkt 6 lit. b) niniejszego zawiadomienia.
6. Terminy
a) Dla stron zgłaszających się, udzielających odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i przedkładających inne informacje
Wszystkie zainteresowane strony, jeżeli ich wnioski mają być uwzględnione podczas dochodzenia, muszą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje opinie i przedłożyć odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu lub przedstawić wszystkie inne informacje w terminie 37 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile nie wskazano inaczej. Należy zwrócić uwagę na fakt, iż korzystanie z większości praw proceduralnych ustanowionych w rozporządzeniu podstawowym jest uwarunkowane zgłoszeniem się przez stronę w wyżej wymienionym terminie.
b) Przesłuchania
Wszystkie zainteresowane strony mogą składać wnioski o przesłuchanie przez Komisję w takim samym terminie 37 dni.
7. Oświadczenia pisemne, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i korespondencja
Wszelkie oświadczenia i wnioski przedkładane przez zainteresowane strony należy składać na piśmie (nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej); należy w nich wskazać nazwę, adres, adres e-mail oraz numery telefonu i faksu zainteresowanej strony. Wszelkie oświadczenia pisemne, łącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym zawiadomieniu, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i korespondencję dostarczaną przez zainteresowane strony na zasadzie poufności należy oznakować „Limited” (4) oraz, zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, dołączyć do nich wersję bez klauzuli poufności, oznakowaną „Do wglądu zainteresowanych stron”.
Adres Komisji do celów korespondencji:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate H |
Biuro: N-105 4/92 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Faks +32 22979816 |
E-mail: TRADE-11.3-PET-FILM-ESTER@ec.europa.eu |
8. Brak współpracy
W przypadkach, w których jakakolwiek zainteresowana strona odmawia dostępu do niezbędnych informacji lub nie dostarcza ich w określonych terminach lub też znacznie utrudnia dochodzenie, istnieje możliwość dokonania ustaleń – potwierdzających lub zaprzeczających – na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.
W przypadku ustalenia, że zainteresowana strona dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te nie są brane pod uwagę, a ustalenia mogą być dokonywane, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, na podstawie dostępnych faktów. Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i z tego względu ustalenia opierają się na dostępnych faktach, wynik może być mniej korzystny dla wymienionej strony niż w przypadku, gdyby strona ta współpracowała.
9. Harmonogram dochodzenia
Dochodzenie zostanie zamknięte, zgodnie z art. 11 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, w terminie 15 miesięcy począwszy od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
10. Przetwarzanie danych osobowych
Należy zauważyć, iż wszelkie dane osobowe zgromadzone podczas niniejszego dochodzenia będą traktowane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (5).
11. Rzecznik praw stron
Należy również zaznaczyć, że jeśli zainteresowane strony są zdania, że napotykają trudności w związku z korzystaniem ze swego prawa do obrony, mogą zażądać interwencji urzędnika DG ds. Handlu pełniącego rolę rzecznika praw stron. Pośredniczy on w kontaktach między zainteresowanymi stronami i służbami Komisji, zapewniając, w stosownych przypadkach, mediację w kwestiach proceduralnych związanych z ochroną interesów stron podczas postępowania, w szczególności w odniesieniu do spraw dotyczących dostępu do akt, poufności, przedłużenia terminów oraz rozpatrywania pisemnych lub ustnych oświadczeń lub uwag. Dodatkowe informacje i dane kontaktowe zainteresowane strony mogą uzyskać na stronach internetowych rzecznika praw stron w DG ds. Handlu (http://ec.europa.eu/trade).
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.
(2) Dz.U. L 288 z 6.11.2007, s. 1.
(3) Dz.U. L 242 z 15.9.2010, s. 6.
(4) Oznacza to, że dokument przeznaczony jest jedynie do użytku wewnętrznego. Jest on chroniony zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, s. 43). Jest to dokument poufny zgodnie z art. 19 rozporządzenia podstawowego i art. 6 Porozumienia WTO o stosowaniu artykułu VI Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 (porozumienie antydumpingowe).
(5) Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.
29.10.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 294/s3 |
INFORMACJA
Dnia 29 października 2010 r. w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej C 294 A zostanie opublikowany „Wspólnotowy katalog odmian roślin warzywnych – 29. pełne wydanie”.
Abonenci Dziennika Urzędowego mogą bezpłatnie otrzymać tyle samo egzemplarzy i wersji językowych powyższych wydań, ile obejmuje ich prenumerata. Proszę odesłać załączony formularz zamówienia, odpowiednio wypełniony, wraz z numerem prenumeraty (kod widniejący z lewej strony każdej etykiety i zaczynający się od: O/…). Wspomniany Dziennik Urzędowy będzie dostępny bezpłatnie przez rok od momentu jego publikacji.
Osoby, które nie mają prenumeraty, mogą za opłatą zamówić ten Dziennik Urzędowy w jednym z naszych punktów sprzedaży (informacja: http://publications.europa.eu/others/agents/index_pl.htm).
Dziennik ten – podobnie jak wszystkie Dzienniki Urzędowe (L, C, CA, CE) – jest dostępny bezpłatnie na stronie internetowej http://eur-lex.europa.eu