ISSN 1725-5228

doi:10.3000/17255228.C_2010.252.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 252

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 53
18 września 2010


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

I   Rezolucje, zalecenia i opinie

 

OPINIE

 

Europejski Bank Centralny

2010/C 252/01

Opinia Europejskiego Banku Centralnego z dnia 9 sierpnia 2010 r. w sprawie projektu rozporządzenia Komisji ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 2494/95 odnośnie do minimalnych norm jakości ważenia zharmonizowanych wskaźników cen konsumpcyjnych (HICP) oraz uchylającego rozporządzenie Komisji (WE) nr 2454/97 (CON/2010/67)

1

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2010/C 252/02

Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 1 )

5

 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2010/C 252/03

Kursy walutowe euro

6

2010/C 252/04

Wycofanie zdezaktualizowanych wniosków Komisji

7

 

V   Ogłoszenia

 

INNE AKTY

 

Komisja Europejska

2010/C 252/05

Publikacja wniosku zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych

12

2010/C 252/06

Publikacja wniosku zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych

16

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


I Rezolucje, zalecenia i opinie

OPINIE

Europejski Bank Centralny

18.9.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 252/1


OPINIA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO

z dnia 9 sierpnia 2010 r.

w sprawie projektu rozporządzenia Komisji ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 2494/95 odnośnie do minimalnych norm jakości ważenia zharmonizowanych wskaźników cen konsumpcyjnych (HICP) oraz uchylającego rozporządzenie Komisji (WE) nr 2454/97

(CON/2010/67)

2010/C 252/01

Wprowadzenie i podstawa prawna

W dniu 13 lipca 2010 r. Europejski Bank Centralny (EBC) otrzymał wniosek Komisji Europejskiej o wydanie opinii w sprawie projektu rozporządzenia Komisji ustanawiającego szczegółowe zasady wdrożenia rozporządzenia Rady (WE) nr 2494/95 odnośnie do minimalnych norm jakości ważenia zharmonizowanych wskaźników cen konsumpcyjnych (HICP) oraz uchylającego rozporządzenie Komisji (WE) nr 2454/97 (zwanego dalej „projektem rozporządzenia”).

Właściwość EBC do wydania opinii wynika z art. 127 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz z art. 5 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 2494/95 z dnia 23 października 1995 r. dotyczącego zharmonizowanych wskaźników cen konsumpcyjnych (1) (zwanego dalej „rozporządzeniem HICP”). Rada Prezesów wydała niniejszą opinię zgodnie ze zdaniem pierwszym art. 17 ust. 5 Regulaminu Europejskiego Banku Centralnego.

1.   Uwagi ogólne

1.1.

Zgodnie z projektem rozporządzenia, zharmonizowane wskaźniki cen konsumpcyjnych (HICP) będą się opierać na wagach produktów, które dążą do odzwierciedlenia wzorca wydatków roku poprzedniego, tj. t-1, w danym państwie członkowskim. EBC z zadowoleniem przyjmuje cel projektu rozporządzenia polegający na zaostrzeniu minimalnych norm jakości, którym muszą odpowiadać wagi produktów oparte na HICP. Wdrożenie projektu rozporządzenia spowoduje, że HICP staną się w państwach członkowskich rzeczywistymi powiązanymi rocznie łańcuchowymi wskaźnikami cen typu Laspeyres, uwzględniającymi możliwość zmiany przez konsumentów w krótszym okresie czasu zachowań w zakresie wydatków.

1.2.

EBC zauważa, że zaktualizowane minimalne normy jakości HICP określone w projekcie rozporządzenia doprowadzą do zwiększenia przydatności i dokładności pomiarów inflacji oraz poprawią zarówno porównywalność pomiędzy państwami członkowskimi jak i wiarygodność danych zawartych w HICP.

2.   Propozycje zmian

Proponowane przez EBC zmiany w projekcie rozporządzenia wraz z ich uzasadnieniem zamieszczono w załączniku.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem, dnia 9 sierpnia 2010 r.

Vítor CONSTÂNCIO

Wiceprezes EBC


(1)  Dz.U. L 257 z 27.10.1995, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Propozycje zmian

Tekst proponowany przez Komisję

Zmiany proponowane przez EBC (1)

Zmiana nr 1

(proponowane nowe odwołanie)

„uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2494/95 z dnia 23 października 1995 r. dotyczące zharmonizowanych wskaźników cen konsumpcyjnych, w szczególności jego art. 3,”

„uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2494/95 z dnia 23 października 1995 r. dotyczące zharmonizowanych wskaźników cen konsumpcyjnych, w szczególności jego art. 5 ust. 3,

uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego,

Uzasadnienie:

Drugie z odwołań w projekcie rozporządzenia odnosi się do podstawy prawnej projektu aktu prawnego, w tym celu odwołując się do art. 5 ust. 3 rozporządzenia HICP, zgodnie z którym Komisja (i) przyjmuje środki wykonawcze konieczne do zapewnienia porównywalności HICP, a także utrzymania i podwyższenia ich niezawodności i przydatności, jak również (ii) zasięga opinii EBC o środkach, które proponuje przedstawić Komitetowi. Dlatego też w drugim odwołaniu projektu rozporządzenia powinien być powołany art. 5 ust. 3 rozporządzenia HICP, a nie art. 3 tego rozporządzenia, który dotyczy zakresu jego zastosowania.

Z uwagi na to, że art. 127 ust. 4 Traktatu wymaga zasięgnięcia opinii EBC w sprawie projektu rozporządzenia, w projekcie rozporządzenia powinno się znaleźć odpowiednie odwołanie zgodnie z drugim akapitem art. 296 Traktatu, który przewiduje, że akty prawne są uzasadniane i odnoszą się m.in. do opinii przewidzianych w Traktatach.

Zmiana nr 2

(proponowana zmiana motywu 1)

„(1)

Zharmonizowane wskaźniki cen konsumpcyjnych (HICP) to zharmonizowane dane liczbowe dotyczące inflacji niezbędne Komisji i Europejskiemu Bankowi Centralnemu do wykonywania ich funkcji określonych w art. 140 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. HICP zostały opracowane dla ułatwienia międzynarodowego porównywania inflacji cen konsumpcyjnych. Są one ważnym wskaźnikiem przy zarządzaniu polityką monetarną.”

„(1)

Zharmonizowane wskaźniki cen konsumpcyjnych (HICP) to zharmonizowane dane liczbowe dotyczące inflacji niezbędne Komisji i Europejskiemu Bankowi Centralnemu do wykonywania ich funkcji określonych w art. 140 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. HICP zostały opracowane dla ułatwienia międzynarodowego porównywania inflacji cen konsumpcyjnych. Są one ważnym wskaźnikiem wykorzystywanym przez Europejski System Banków Centralnych przy prowadzeniu polityki monetarnej zgodnie z art. 127 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.”

Uzasadnienie:

Europejski System Banków Centralnych wykorzystuje HICP nie tylko dla celu przewidzianego w art. 140 Traktatu, ale również przy prowadzeniu polityki pieniężnej zgodnie z art. 127 ust. 2 Traktatu.

Zmiana nr 3

(proponowana zmiana motywu 4)

„(4)

Artykuł 9 rozporządzenia (WE) nr 2494/95 wymaga, aby HICP były wskaźnikami cen typu Laspeyres. Jeśli zmieniają się odpowiednie ceny towarów i usług, wzorce wydatków konsumenckich mogą się zmienić do tego stopnia, że wagi odpowiadających im grup wydatków, w szczególności ich podstawowe ilości, muszą zostać zaktualizowane w celu zapewnienia ich istotności.”

„(4)

Artykuł 9 rozporządzenia (WE) nr 2494/95 wymaga, aby HICP były wskaźnikami cen typu Laspeyres. Jeśli zmienia się osytuacja gospodarcza, wzorce wydatków konsumenckich mogą się zmienić do tego stopnia, że wagi odpowiadających im grup wydatków, , muszą zostać zaktualizowane w celu zapewnienia ich istotności.”

Uzasadnienie:

Zmiany wag grup wydatków mogą być powodowane nie tylko względnymi zmianami cen różnych dóbr i usług, ale także zmianami sytuacji gospodarczej.

Zmiana nr 4

(proponowana zmiana motywu 8)

„(8)

Niniejsze rozporządzenie nie powinno wymagać od państw członkowskich przeprowadzania nowych badań statystycznych ani badań budżetów rodzin częściej niż raz na pięć lat, biorąc pod uwagę, że państwa członkowskie mają obowiązek sporządzania rachunków narodowych zgodnie z Europejskim Systemem Rachunków (ESA 1995)7 oraz że wagi krajów, które nie są niezbędne dla produkcji zagregowanych danych dla strefy euro, obszaru UE lub innych zagregowanych danych HICP, opierają się na danych z zakresu rachunków narodowych.”

„(8)

Niniejsze rozporządzenie nie powinno wymagać od państw członkowskich przeprowadzania nowych badań statystycznych ani badań budżetów rodzin częściej niż raz na pięć lat, biorąc pod uwagę, że państwa członkowskie mogłyby mieć możliwość aktualizacji rezultatów badań budżetów gospodarstw domowych na podstawie istniejących informacji lub mieć dostęp do danych z rachunków narodowych gromadzonych zgodnie z Europejskim Systemem Rachunków (ESA 1995)7 oraz że wagi krajów, które nie są niezbędne dla produkcji zagregowanych danych dla strefy euro, obszaru UE lub innych zagregowanych danych HICP, opierają się na danych z zakresu rachunków narodowych.”

Uzasadnienie:

Dla uniknięcia przeprowadzania dodatkowych badań statystycznych wskazane jest wyjaśnienie, że państwa członkowskie mogą również aktualizować wyniki badań budżetów gospodarstw domowych na podstawie innych istniejących informacji.

Zmiana nr 5

(skreślenie motywu 10)

„(10)

Zasięgnięto opinii Europejskiego Banku Centralnego zgodnie z art. 5 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2494/95.”

Uzasadnienie:

Z uwagi na to, że zasięgnięcia opinii EBC w sprawie projektu rozporządzenia wymaga Traktat, w projekcie rozporządzenia powinno zostać wprowadzone odpowiednie odwołanie zgodnie z art. 296 Traktatu, a motyw 10 powinien zostać skreślony.

Zmiana nr 6

(proponowana zmiana art. 3 ust. 2)

„2.   W związku z powyższym państwa członkowskie co roku dokonują przeglądu wag wskaźników częściowych HICP i uaktualniają je, uwzględniają wstępne dane z zakresu rachunków narodowych dotyczące wzorców konsumpcji z roku t-2 , odstępując od tej zasady jedynie w wyjątkowych i dobrze umotywowanych okolicznościach, a także uwzględniają wszelkie dostępne i istotne informacje z badań budżetów domowych oraz z innych źródeł danych, które są wystarczająco wiarygodne dla celów sporządzania HICP.”

„2.   W związku z powyższym państwa członkowskie co roku dokonują przeglądu wag wskaźników częściowych HICP i uaktualniają je, uwzględniają wstępne dane z zakresu rachunków narodowych dotyczące wzorców konsumpcji z roku t-2 , odstępując od tej zasady jedynie w sytuacjach, w których dla roku t-2 dostępne oraz uznane za bardziej odpowiednie dla celów sporządzania HICP są istotne informacje z badań budżetów domowych oraz z innych źródeł danych, .”

Uzasadnienie:

Brzmienie art. 3 ust. 2 powinno zostać zmienione. Ponieważ inne źródła danych niż wstępne dane z zakresu rachunków narodowych dotyczące wzorców konsumpcji za rok t-2 mogą okazać się bardziej wiarygodne, wskazane jest wyjaśnienie, że tego typu pozostałe dane mogą być wykorzystane, jeżeli zostaną uznane za bardziej odpowiednie na potrzeby HICP.


(1)  Pogrubienie w tekście wskazuje, w którym miejscu EBC proponuje wprowadzenie nowego tekstu. Przekreślenie w tekście oznacza, że EBC proponuje wykreślenie fragmentu tekstu.


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

18.9.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 252/5


Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE

Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2010/C 252/02

Data przyjęcia decyzji

20.5.2010

Numer środka pomocy państwa

N 256/09

Państwo członkowskie

Belgia

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Ethias SA

Podstawa prawna

Rodzaj środka pomocy

Pomoc indywidualna

Cel pomocy

Pomoc na zaradzenie poważnym zaburzeniom gospodarki

Forma pomocy

Inne formy pozyskiwania kapitału

Budżet

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 1 500 mln EUR

Intensywność pomocy

100 %

Czas trwania

20.4.2009–31.12.2013

Sektory gospodarki

Pośrednictwo finansowe

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Belgian Federal State, Flemish region and Walloon region

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

18.9.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 252/6


Kursy walutowe euro (1)

17 września 2010 r.

2010/C 252/03

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,3060

JPY

Jen

111,98

DKK

Korona duńska

7,4468

GBP

Funt szterling

0,83575

SEK

Korona szwedzka

9,2295

CHF

Frank szwajcarski

1,3210

ISK

Korona islandzka

 

NOK

Korona norweska

7,9650

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

24,680

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

282,82

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,7087

PLN

Złoty polski

3,9622

RON

Lej rumuński

4,2580

TRY

Lir turecki

1,9606

AUD

Dolar australijski

1,3886

CAD

Dolar kanadyjski

1,3410

HKD

Dolar hong kong

10,1425

NZD

Dolar nowozelandzki

1,7940

SGD

Dolar singapurski

1,7442

KRW

Won

1 515,90

ZAR

Rand

9,3307

CNY

Yuan renminbi

8,7809

HRK

Kuna chorwacka

7,2845

IDR

Rupia indonezyjska

11 713,52

MYR

Ringgit malezyjski

4,0512

PHP

Peso filipińskie

57,700

RUB

Rubel rosyjski

40,4850

THB

Bat tajlandzki

40,153

BRL

Real

2,2419

MXN

Peso meksykańskie

16,7075

INR

Rupia indyjska

59,8530


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


18.9.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 252/7


WYCOFANIE ZDEZAKTUALIZOWANYCH WNIOSKÓW KOMISJI

2010/C 252/04

Wykaz wycofanych wniosków

Dokument

Procedura międzyinstytucjonalna

Tytuł

Publikacja w Dz.U. (1)

Rolnictwo

COM(1980) 298

Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady (EWG) ustalającego cenę podstawową, cenę interwencyjną i cenę odniesienia za mięso baranie na rok gospodarczy 1980/1981

Dz.U. C/1980/148/3

Współpraca w dziedzinie międzynarodowego rozwoju

COM(2007) 239

Wniosek dotyczący decyzji Rady ustalającej wysokość składek wpłacanych przez państwa członkowskie na rzecz Europejskiego Funduszu Rozwoju (dodatkowa rata za 2007 r.)

Budżet

COM(1979) 345

Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie przyznania na rzecz Europejskiej Wspólnoty Węgla i Stali (EWWiS) specjalnego wkładu finansowego z budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich

Dz.U. C/1979/170/3

Działania w dziedzinie klimatu

COM(1998) 96

Wniosek w sprawie decyzji Rady dotyczącej podpisania przez Wspólnotę Europejską protokołu do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu

COM(2006) 602

Wniosek dotyczący decyzji Rady ustalającej stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu Wspólnoty Europejskiej w odniesieniu do wniosku w sprawie zmiany protokołu z Kioto do Ramowej Konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie klimatu

Sprawy gospodarcze i walutowe

COM(1980) 863/2

Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady (EWG) w sprawie dotacji na spłatę oprocentowania niektórych pożyczek udzielonych przez Wspólnotę w ramach pomocy nadzwyczajnej na rzecz rekonstrukcji terenów zniszczonych w wyniku trzęsienia ziemi, jakie nawiedziło Włochy w listopadzie 1980 r.

Dz.U. C/1980/353/34

SEC(2002) 1110

Zalecenie dotyczące zalecenia Rady dla Portugalii mającego na celu likwidację nadmiernego deficytu budżetowego – zastosowanie art. 104 ust. 7 Traktatu

SEC(2002) 1118

Zalecenie dotyczące decyzji Rady stwierdzającej istnienie deficytu w Portugalii – zastosowanie art. 104 ust. 6 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską

SEC(2002) 1246/1

Zalecenie dotyczące decyzji Rady mającej na celu skierowanie do Francji wczesnego ostrzeżenia, aby zapobiec wystąpieniu nadmiernego deficytu

SEC(2002) 1246/2

Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie podania do publicznej wiadomości zalecenia mającego na celu skierowanie do Francji wczesnego ostrzeżenia, aby zapobiec wystąpieniu nadmiernego deficytu

SEC(2005) 994

Wniosek dotyczący zalecenia Rady dla Portugalii w celu położenia kresu sytuacji nadmiernego deficytu budżetowego

Rozszerzenie

COM(2002) 615

2002/0262/ACC

Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie stanowiska Wspólnoty w odniesieniu do utworzenia wspólnego komitetu konsultacyjnego, o którym ma zadecydować rada stowarzyszenia ustanowiona na mocy Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i Litwą

Dz.U. C E/2003/45/270

Zatrudnienie i Sprawy Socjalne

COM(1986) 14

Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady (EWG) zmieniającego rozporządzenie (EWG) nr 1365/75 w sprawie utworzenia Europejskiej Fundacji na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy

COM(2001) 344

2001/0137/COD

Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego na korzyść asystentów posłów do Parlamentu Europejskiego rozporządzenie Rady (EWG) nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób prowadzących działalność na własny rachunek i do członków ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie oraz rozporządzenie Rady (EWG) nr 574/72 w sprawie wykonywania rozporządzenia (EWG) nr 1408/71

Dz.U. C E/2001/270/141

Energia

SEC(1993) 1465

Projekt decyzji Rady w sprawie przyjęcia dyrektyw dotyczących negocjowania przez Komisję międzynarodowej Konwencji bezpieczeństwa jądrowego

COM(2003) 32/1

2003/0021/CNS

Wniosek dotyczący dyrektywy Rady (Euratom) ustanawiającej podstawowe zobowiązania i zasady ogólne dotyczące bezpieczeństwa instalacji jądrowych

Dz.U. C/2003/311/37

COM(2004) 716

2004/0249/CNS

Wniosek dotyczący dyrektywy Rady w sprawie nadzoru i kontroli przesyłania odpadów radioaktywnych oraz wypalonego paliwa jądrowego

Dz.U. C/2005/52/48

COM(2006) 179

Projekt porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie współpracy międzyinstytucjonalnej w ramach konwencji międzynarodowych, których stronami są Europejska Wspólnota Energii Atomowej i jej państwa członkowskie

COM(2007) 748

Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie ustalenia stanowiska, jakie ma zająć Wspólnota Europejska podczas posiedzenia Rady Ministerialnej Wspólnoty Energetycznej

Dz.U. C/2008/55/7

Środowisko naturalne

COM(1979) 179

Zalecenie dotyczące decyzji Rady upoważniającej Komisję do wzięcia udziału w negocjacjach Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt

COM(1985) 281

Zalecenie dotyczące decyzji Rady upoważniającej Komisję do negocjowania w imieniu Wspólnoty programów i środków podejmowanych w ramach Konwencji o zapobieganiu zanieczyszczeniu mórz ze źródeł lądowych

COM(1986) 362/3

1986/1019/CNS

Zalecenie dotyczące decyzji Rady upoważniającej Komisję do negocjowania w imieniu Wspólnoty procedur notyfikacji i konsultacji w związku z obrotem niebezpiecznymi chemikaliami w ramach OECD oraz UNEP

Dz.U. C/1986/177/9

COM(1995) 325/2

1995/0184/CNS

Projekt rezolucji Rady w sprawie opracowania struktury i ustanowienia Europejskiej Agencji Środowiska

COM(1998) 344

Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie podpisania przez Wspólnotę Europejską konwencji EKG ONZ o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska

Agenda cyfrowa

COM(2007) 367

2007/0126/COD

Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady uchylającej dyrektywę Rady 87/372/EWG w sprawie pasm częstotliwości, które mają zostać zarezerwowane dla skoordynowanego wprowadzenia publicznej paneuropejskiej komórkowej cyfrowej naziemnej łączności ruchomej we Wspólnocie

Dz.U. C/2007/191/14

Sprawiedliwość, Wolność i Bezpieczeństwo

COM(2006) 255

Wniosek dotyczący decyzji Rady dotyczącej zawarcia umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii w sprawie udziału Republiki Bułgarii w Europejskim Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii

COM(2006) 256

Wniosek dotyczący decyzji Rady dotyczącej zawarcia umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską a Rumunią w sprawie udziału Rumunii w Europejskim Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomani

COM(2006) 752/3

Wnioski dotyczące decyzji Rady w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu o przystąpieniu Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen

Dz.U. C/2007/181/3

COM(2005) 276/1

2005/0127/COD

Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie środków prawa karnego mających na celu zapewnienie egzekwowania praw własności intelektualnej

Dz.U. C/2006/49/37

COM(2007) 306

2007/0104/CNS

Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie instalacji i obsługi infrastruktury komunikacyjnej dla środowiska systemu informacyjnego Schengen (SIS) oraz zarządzania tą infrastrukturą

Dz.U. C/2007/246/5

COM(2007) 311

2007/0108/CNS

Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie instalacji i obsługi infrastruktury komunikacyjnej dla środowiska systemu informacyjnego Schengen (SIS) oraz zarządzania tą infrastrukturą

Dz.U. C/2007/191/7

Rybołówstwo i gospodarka morska

COM(1980) 722

1980/1031/CNS

Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady (EWG) dotyczący ustalenia, w odniesieniu do niektórych zasobów rybnych występujących we wspólnotowej strefie połowowej, całkowitych dopuszczalnych połowów na rok 1981, oraz warunków tych połowów i udziału, jaki przysługuje Wspólnocie

COM(2007) 595

2007/0222/APP

Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady upoważniającego Komisję do zatwierdzenia zmian protokołów do umów o partnerstwie w sprawie połowów zawartych między Wspólnotą Europejską i krajami trzecimi

Dz.U. C/2008/4/10

COM(2007) 782

Wniosek dotyczący decyzji Rady dotyczącej wypowiedzenia protokołu ustalającego wielkości dopuszczalne połowów i rekompensatę finansową do Umowy partnerskiej w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Mauretańską

Dz.U. C/2008/106/7

COM(2008) 324

2008/0112/CNS

Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady dotyczącego ochrony zasobów rybnych poprzez środki techniczne

Dz.U. C/2009/10/12

Transport

COM(1975) 490

1975/1012/CNS

Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady (EWG) dotyczącego systemu monitorowania rynków przewozu towarów w ramach transportu kolejowego, drogowego i żeglugi śródlądowej pomiędzy państwami członkowskimi

Dz.U. C/1976/1/37

COM(2005) 158/2

2005/0060/CNS

Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii dotyczącej pewnych aspektów usług lotniczych

Dz.U. C/2005/146/12

COM(2005) 369/2

2005/0148/APP

Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a Rumunią dotyczącej pewnych aspektów usług lotniczych

Dz.U. C/2005/236/16

COM(2006) 79/2

2006/0025/COD

Projekt rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie poprawy bezpieczeństwa łańcucha dostaw

Sprawy zagraniczne

COM(2005) 468

2005/0198/APP

Wniosek dotyczący decyzji Rady upoważniającej do zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Protokołu ustaleń między Wspólnotą Europejską a Radą Federacji Szwajcarskiej w sprawie wkładu Konfederacji Szwajcarskiej zmniejszenia różnic gospodarczych i społecznych w rozszerzonej Unii Europejskiej, oraz upoważniającej niektóre państwa członkowskie do zawarcia indywidualnych umów z Konfederacją Szwajcarską dotyczących wdrożenia przedmiotowego Protokołu

Dz.U. C/2006/49/37

Zdrowie i polityka konsumencka

COM(1998) 339

Wniosek w sprawie decyzji Rady dotyczącej tymczasowego zakazu sprzedaży w Austrii zmodyfikowanej genetycznie kukurydzy (Zea mays L.) o połączonej modyfikacji w odniesieniu do właściwości owadobójczych przenoszonych przez gen Bt-endotoksyny oraz zwiększonej tolerancji na herbicyd glufosynat amonowy

COM(1998) 340

Wniosek w sprawie decyzji Rady dotyczącej tymczasowego zakazu stosowania i sprzedaży w Luksemburgu zmodyfikowanej genetycznie kukurydzy (Zea mays L.) o połączonej modyfikacji w odniesieniu do właściwości owadobójczych przenoszonych przez gen Bt-endotoksyny oraz zwiększonej tolerancji na herbicyd glufosynat amonowy

Ujednolicenie

COM(2003) 537

2003/0208/COD

Wniosek dotyczący dyrektywy Rady wprowadzającej nadzwyczajne środki handlowe dla krajów i terytoriów uczestniczących w procesie stabilizacji i stowarzyszenia Unii Europejskiej lub powiązanych tym procesem (Wersja ujednolicona)

Dz.U. C/2004/96/16

COM(2004) 232

2004/0074/COD

Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przyznawania licencji przedsiębiorstwom kolejowym (Wersja ujednolicona)

Dz.U. C/2004/122/54

COM(2006) 286

2006/0100/COD

Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zamkniętego użycia mikroorganizmów zmodyfikowanych genetycznie

COM(2006) 497

2006/0164/COD

Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Wersja skodyfikowana)

Dz.U. C/2006/303/97

COM(2007) 344

2007/0119/COD

Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie tabliczek znamionowych i oznakowania identyfikacyjnego pojazdów silnikowych i ich przyczep oraz sposobu i miejsca ich umieszczania (Wersja skodyfikowana)

Dz.U. C/2007/191/8

COM(2007) 451

2007/0162/COD

Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie oświetlenia tylnej tablicy rejestracyjnej pojazdów silnikowych i ich przyczep (Wersja skodyfikowana)

Dz.U. C/2007/246/6

COM(2007) 867

2007/0298/COD

Wniosek dotyczący decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnotowych wytycznych dotyczących rozwoju transeuropejskiej sieci transportowej (Wersja skodyfikowana)

COM(2007) 873

2007/0299/COD

Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zwrotu dóbr kultury wyprowadzonych niezgodnie z prawem z terytorium państwa członkowskiego (Wersja skodyfikowana)

Dz.U. C/2008/106/10

Podatki i unia celna

COM(2003) 841

2003/0331/CNS

Wniosek dotyczący dyrektywy Rady zmieniającej dyrektywę 2003/49/WE w sprawie wspólnego systemu opodatkowania stosowanego do odsetek oraz należności licencyjnych między powiązanymi spółkami różnych państw członkowskich

Dz.U. C/2004/96/37

COM(2004) 227/2

2004/0072/CNS

Wniosek dotyczący dyrektywy Rady zmieniającej dyrektywę 92/12/EWG w sprawie ogólnych warunków dotyczących wyrobów objętych podatkiem akcyzowym, ich przechowywania, przepływu oraz kontrolowania

Dz.U. C/2004/122/54

SEC(2004) 1015

Projekt decyzji nr 1/2004 wspólnego komitetu WE–EFTA w sprawie wspólnego tranzytu zmieniającej Konwencję o wspólnej procedurze tranzytowej z dnia 20 maja 1987 r. – Projekt wspólnego stanowiska Wspólnoty

COM(2006) 263

Wniosek dotyczący decyzji Rady zezwalającej Grecji i Portugalii na zastosowanie specjalnych środków stanowiących odstępstwo od art. 21 ust. 1 dyrektywy 77/388/EWG w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych

Dz.U. C/2006/176/30

Handel

COM(2007) 712

2007/0246/ACC

Wniosek w sprawie decyzji Rady dotyczącej zawarcia porozumienia między Wspólnotą Europejską a Australią w sprawie handlu winem

Dz.U. C/2008/55/5

COM (1995) 245/1

1996/0053/APP

Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Umowy przejściowej między Wspólnotą Europejską, Europejską Wspólnotą Węgla i Stali oraz Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Republiką Białorusi, z drugiej strony, w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem

COM(2005) 326

2005/0132/COD

Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie negocjacji umów dotyczących handlu usługami innymi niż transportowe

Dz.U. C/2005/211/8

COM(2006) 559/2

2006/0176/NLE

Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia dodatkowego protokołu do Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony, a Republiką Bułgarii z drugiej strony, o ocenie zgodności oraz akceptacji wyrobów przemysłowych – PECA

Dz.U. C/2007/181/2

COM(2006) 147

2006/0052/COD

Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady dotyczącego wdrożenia porozumienia zawartego przez WE w następstwie negocjacji w ramach art. XXIV. ust. 6 GATT 1994, zmieniającego załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej

Dz.U. C/2006/104/23


(1)  W przypadku niektórych wniosków niedostępne są dane dotyczące publikacji w Dz.U.


V Ogłoszenia

INNE AKTY

Komisja Europejska

18.9.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 252/12


Publikacja wniosku zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych

2010/C 252/05

Niniejsza publikacja uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu wobec wniosku zgodnie z art. 7 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 (1). Oświadczenia o sprzeciwie muszą wpłynąć do Komisji w terminie sześciu miesięcy od daty niniejszej publikacji.

JEDNOLITY DOKUMENT

ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 510/2006

„FAGIOLO CUNEO”

NR WE: IT-PGI-0005-0775-18.05.2009

ChOG ( X ) ChNP ( )

1.   Nazwa:

„Fagiolo Cuneo”

2.   Państwo członkowskie lub kraj trzeci:

Włochy

3.   Opis produktu rolnego lub środka spożywczego:

3.1.   Rodzaj produktu (załącznik III):

Klasa 1.6.

Owoce, warzywa i zboża świeże lub przetworzone.

3.2.   Opis produktu noszącego nazwę podaną w pkt 1:

Chronione oznaczenie geograficzne (ChOG) „Fagiolo Cuneo” odnosi się do przeznaczonych do łuskania strąków w fazie dojrzałości woskowej oraz suchych nasion otrzymanych z ekotypów Bianco di Bagnasco i Vedetta oraz odmian Billò, Corona, Stregonta, Bingo, Rossano, Barbarossa, Solista i Millenium należących do gatunków fasoli zwykłej tycznej Phaseolus vulgaris L. i Phaseolus coccineus.

a)

Strąki do łuskania w fazie dojrzałości woskowej muszą posiadać następujące cechy:

należeć do ekotypu Vedetta lub odmian Stregonta, Bingo, Rossano, Solista, Millenium i Barbarossa,

w przypadku strąków w fazie dojrzałości woskowej ekotypu Vedetta i odmian Stregonta, Bingo, Rossano, Solista i Millenium – posiadać długość wynoszącą 15–28 mm, a w przypadku odmiany Barbarossa – 12–22 mm;

posiadać liczne czerwone żyłki.

Nasiona wewnątrz strąków w fazie dojrzałości woskowej muszą posiadać następujące cechy:

być pokryte czerwonawymi żyłkami na kremowym tle,

posiadać średnicę wynoszącą co najmniej 9 mm w pionie i 15 mm w poziomie,

być wolne od uszkodzeń spowodowanych przez szkodniki lub choroby; dopuszcza się maksymalny udział nasion zawierających widoczne zmiany wynoszący 1 %.

b)

Suche nasiona muszą posiadać następujące cechy:

należeć do ekotypu Bianco di Bagnasco lub do odmian Billò i Corona,

dopuszczalna maksymalna wilgotność: 15 %,

minimalna średnica w pionie i w poziomie nie może być mniejsza niż odpowiednio 9 i 14 mm w przypadku odmiany Billò, 13 i 20 mm w przypadku odmiany Corona oraz 8 i 14 mm w przypadku ekotypu Bianco di Bagnasco,

barwa: ciemne fioletowawe żyłki na kremowym tle w przypadku odmiany Billò i białym tle w przypadku odmiany Corona i ekotypu Bianco di Bagnasco,

suche nasiona nie powinny wykazywać żadnych zmian barwy lub wyglądu zewnętrznego, które mogłyby zmieniać cechy charakterystyczne produktu, dopuszcza się jednak maksymalny całkowity poziom tolerancji 1,5 % zanieczyszczeń; przez „zanieczyszczenie” należy rozumieć pokruszony, poplamiony, zniszczony przez strąkowce produkt lub produkt o zmienionej barwie; ponadto dopuszcza się maksymalnie 1,5 % suchej fasoli o nieprawidłowym rozmiarze,

zawartość żelaza w przedziale 80–105 ppm w przypadku odmiany Billò i 65–75 ppm w przypadku odmiany Corona i ekotypu Bianco di Bagnasco,

zawartość białka w przedziale 23–30 % (obliczona w suchej masie).

3.3.   Surowce (wyłącznie w odniesieniu do produktów przetworzonych):

3.4.   Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego):

3.5.   Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym:

Wszystkie etapy produkcji „Fagiolo Cuneo”, od siewu po zbiory, muszą mieć miejsce na obszarze geograficznym określonym w pkt 4.

3.6.   Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania itd.:

Produkt objęty ChOG „Fagiolo Cuneo” do łuskania w fazie dojrzałości woskowej wprowadza się do obrotu w odpowiednich opakowaniach plastikowych lub kartonowych albo opakowaniach zaplombowanych (tace, kartony, torebki i inne podobne opakowania), z materiałów przeznaczonych do pakowania żywności, posiadających plombę zabezpieczającą jednokrotnego użytku, o masie 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 i 15 kg.

ChOG „Fagiolo Cuneo” w postaci suchych nasion wprowadza się do obrotu w odpowiednich opakowaniach zbiorczych lub jednostkowych, z materiałów używanych do pakowania żywności, posiadających plombę zabezpieczającą jednokrotnego użytku, o masie 0,100, 0,200, 0,300, 0,400, 0,500, 0,800, 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15 i 25 kg.

3.7.   Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania:

Poza wspólnotowym symbolem graficznym i informacjami wymaganymi na mocy obowiązujących przepisów opakowania muszą obowiązkowo zawierać na etykiecie wydrukowane wyraźną i czytelną czcionką oznaczenie „IGP Fagiolo Cuneo” i opisane poniżej logo.

Logo w kształcie koła składa się z rysunku kremowobiałej fasoli poprzecinanej czerwonymi żyłkami, na tle przedstawiającym pasmo Alp Nadmorskich. Wszystkie kolory logo otrzymuje się poprzez zastosowanie druku czterobarwnego CMYK w różnych odcieniach.

Napis „Fagiolo Cuneo I.G.P.” wyraźnie wyróżnia się w logo, podczas gdy napis „Indicazione Geografica Protetta” rozciąga się wzdłuż jego obwodu.

Image

4.   Zwięzłe określenie obszaru geograficznego:

Obszar produkcji fasoli objętej chronionym oznaczeniem geograficznym „Fagiolo Cuneo” obejmuje ogół 183 gmin prowincji Cuneo. Obszar leży wyłącznie u stóp gór, na wysokości w przedziale od 200 do 800 m nad poziomem morza i jest otoczony pasmem Alp Nadmorskich.

5.   Związek z obszarem geograficznym:

5.1.   Specyfika obszaru geograficznego:

Obszar produkcji stanowi jedyny we Włoszech i w Europie teren o ogromnej powierzchni (około 4 000 hektarów), na którym prowadzona jest uprawa fasoli tycznej.

Ta wyjątkowość wynika z warunków glebowo-klimatycznych sprzyjających tego typu uprawie oraz czynników historycznych i społeczno-ekonomicznych, które od ponad wieku sprzyjają rozpowszechnieniu uprawy „Fagiolo Cuneo”.

W takim środowisku, charakteryzującym się chłodnym klimatem, wysoką liczbą słonecznych dni, lekkim wiatrem, brakiem upałów i mgieł w lecie oraz wahaniami temperatur w ciągu dnia i nocy, obszary przeznaczone pod uprawę „Fagiolo Cuneo” są bardzo rozległe i dają fasolę doskonałej jakości. Dobowe wahania temperatur, związane z silnym nasłonecznieniem, nadają strąkom intensywniejszą barwę i większą trwałość. Ponadto niskie temperatury pod koniec zimy znacznie opóźniają etap zasiewu i kwitnięcia, co przedłuża okres dojrzewania i wprowadzania do obrotu w stosunku do pozostałych włoskich regionów produkcji.

5.2.   Specyfika produktu:

„Fagiolo Cuneo” posiada wyjątkowe cechy w porównaniu z innymi fasolami. Poza doskonałą trwałością suchych nasion i strąków w fazie dojrzałości woskowej w suchym ziarnie odnajdujemy bowiem wysoką zawartość żelaza, o wartościach w przedziale 80–105 ppm w przypadku odmiany Billò i 65–75 ppm w przypadku odmiany Corona i ekotypu Bianco di Bagnasco, oraz a we wszystkich rodzajach produktu – wysoką zawartość białka, w przedziale 23–30 % (obliczoną w suchej masie).

Z kolei fasola w fazie dojrzałości woskowej charakteryzuje się mocnym kolorem strąków i nasion.

5.3.   Związek przyczynowy zachodzący pomiędzy charakterystyką obszaru geograficznego a jakością lub właściwościami produktu (w przypadku ChOP) albo szczególne cechy jakościowe, renoma lub inne właściwości produktu (w przypadku ChOG):

Wniosek o objęcie „Fagiolo Cuneo” ChOG uzasadniony jest renomą i uznaniem produktu. Renomę „Fagiolo Cuneo” odzwierciedla bogata literatura, która dowodzi uznania dla produkcji tej fasoli.

Według niektórych cenników odnalezionych w gminie Centallo sprzedaż tej fasoli sięga 1823 r. W decyzji w sprawie zajęcia gruntów publicznych, przyjętej przez radę gminy Cuneo w 1894 r., jest mowa o istnieniu targu przeznaczonego specjalnie dla fasoli, którą – jak wynika z dzienników gospodarczych datowanych na 1901 r. – sprzedawano już po wyższych cenach niż zwykła fasola ze względu na jej szczególne cechy.

W ciągu ostatnich pięćdziesięciu lat obserwowano rozkwit produkcji fasoli przeznaczonej do spożycia na świeżo lub po wysuszeniu ze względu na dobre plony, zarówno pod względem ilości, jak i jakości, uzyskiwane z genotypów wykorzystywanych w regionie. Świadczy to o znaczeniu właściwości glebowo-klimatycznych prowincji Cuneo, która posiada wszystkie doskonałe cechy niezbędne dla uzyskania produktu innego niż wszystkie. „Fagiolo Cuneo” wyróżnia się barwą strąków w fazie dojrzałości woskowej i nasion związaną z dobowymi wahaniami temperatur, które wraz z silnym nasłonecznieniem sprzyjają syntezie antocyjanów, a także cechami organoleptycznymi nasion suchych. Wraz ze wzrostem plonów i produkcji producenci coraz częściej decydowali się na sprzedaż fasoli na targach utworzonych specjalnie w celu sprzedaży tego produktu.

Uprawa „Fagiolo Cuneo” pozostawała i nadal pozostaje pod silnym wpływem dużych targów producentów, które odbywają się w należących do prowincji Cuneo miejscowościach Caraglio, Boves, Centallo, Castelletto Stura, Valgrana i Roccavione. Niektóre z nich rozpoczęły działalność w latach sześćdziesiątych i siedemdziesiątych, na co dowody można znaleźć w archiwach gmin. Jeszcze jedno ciekawe wydarzenie świadczy o związku łączącym lokalną ludność z „Fagiolo Cuneo”: w trakcie karnawału w Cuneo w 1982 r. platformę gminy Castelletto Stura w całości poświęcono fasoli z Cuneo.

Należy również podkreślić znaczenie czynników ludzkich silnie zakorzenionych na tym obszarze. Tradycja uprawy fasoli z Cuneo, przekazywana z ojca na syna, jest tego dobrym przykładem. Ponieważ mamy do czynienia z fasolą tyczną, uprawa tego produktu wymaga znacznej liczby pracowników i ma zasadniczo charakter rodzinny na obszarze produkcji. Tradycja ta zawsze utrwalała związek człowieka z uprawą: jako przykład można przytoczyć „zebrania rodzinne”, w czasie których rodzice i przyjaciele przyłączają się do członków rodziny w gospodarstwie, by im pomóc w zbiorach „Fagiolo Cuneo”, suchych na roślinie przed łuskaniem, oraz przy siewie i stawianiu tyczek. Do tego celu wykorzystuje się specjalną technikę, którą stosuje się tylko w regionie Cuneo i do której producenci są szczególnie przywiązani, tj. tradycję wiązania czterech tyczek razem za końce w celu utworzenia czegoś w rodzaju indiańskiego namiotu. Technika ta ma na celu usztywnić podpory, by były bardziej odporne na niekorzystne warunki klimatyczne.

Ponadto włoska telewizja (RAI) poświęciła, w programie „Occhio alla spesa” z dnia 15 października 2003 r., długi reportaż specyficznym cechom organoleptycznym i żywieniowym tego produktu.

Odesłanie do publikacji specyfikacji:

Właściwe władze administracyjne wszczęły krajową procedurę sprzeciwu, publikując wniosek o uznanie ChOG „Fagiolo Cuneo” w Dzienniku Urzędowym Republiki Włoskiej nr 52 z dnia 4 marca 2009 r.

Tekst specyfikacji produktu jest dostępny

na stronie internetowej: http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg

lub

bezpośrednio na stronie głównej ministerstwa polityki rolnej, żywnościowej i leśnej (http://www.politicheagricole.it): po kliknięciu zakładki „Prodotti di Qualità” (z lewej strony ekranu), a następnie „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE [regolamento (CE) n. 510/2006]”.


(1)  Dz.U. L 93 z 31.3.2006, s. 12.


18.9.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 252/16


Publikacja wniosku zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych

2010/C 252/06

Niniejsza publikacja uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu wobec wniosku zgodnie z art. 7 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 (1). Oświadczenia o sprzeciwie muszą wpłynąć do Komisji w terminie sześciu miesięcy od daty niniejszej publikacji.

JEDNOLITY DOKUMENT

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 510/2006

Image(SHAANXI PING GUO)

NR WE: CN-PDO-0005-0629-16.07.2007

ChOG ( ) ChNP ( X )

1.   Nazwa:

Image” (Shaanxi ping guo)

2.   Państwo członkowskie lub kraj trzeci:

Chińska Republika Ludowa

3.   Opis produktu rolnego lub środka spożywczego:

3.1.   Rodzaj produktu:

Klasa 1.6.

Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone

3.2.   Opis produktu noszącego nazwę podaną w pkt 1:

Jabłka Shaanxi ping guo rosną na Wyżynie Lessowej w regionie Weibei, położonej na znacznej wysokości oraz charakteryzującej się dużym nasłonecznieniem i żyzną glebą. Wszystkie te warunki naturalne przyczyniają się do właściwości tych owoców, takich jak „jasny kolor w przypadku odmian czerwonych, piękna barwa w przypadku odmiany żółtawozielonej, gruby nabłonek, kruchy miąższ, odpowiedni słodko-winny smak, trwałość w przechowywaniu przez długi czas i zdatność do transportu”.

Wskaźniki oceny organoleptycznej pięciu odmian nadających się do produkcji jabłek Shaanxi są następujące: jabłko (pięć odmian) powinno rosnąć odpowiednio długo do osiągnięcia pełnych kształtów, mieć czystą skórkę, być wolne od wszelkich specyficznych zapachów lub niezwyczajnej zawartości wilgoci ze źródeł zewnętrznych. Powinno osiągnąć odpowiednią dojrzałość, tak aby nadawało się do spożywania w stanie surowym lub do przechowywania. Dojrzały owoc powinien mieć wyrazistą barwę i wyraźnie widoczny połysk. Współczynnik średniej konfiguracji powinien wynosić ≥ 0,7.

Własności fizykochemiczne pięciu odmian nadających się do produkcji jabłek Shaanxi ping guo są następujące:

Odmiana

Minimalna średnica owoców

(mm) (≥)

Minimalny obszar wybarwienia

(%) (≥)

Twardość owoców

(kgf/cm2)

Rozpuszczalna masa stała

(%)

Kwasowość

(%)

Gatunek ekstra

Gatunek I

Gatunek II

Gatunek ekstra

Gatunek I

Gatunek II

Fuji

80

75

70

jasnoczerwony 85

jasnoczerwony 80

jasnoczerwony 70

7,5

14

0,4

Qinguan

80

75

70

jasnoczerwony 90

jasnoczerwony 85

jasnoczerwony 80

7

14

0,3

Yuanshuai

80

75

70

jasnoczerwony 95

jasnoczerwony 90

jasnoczerwony 80

7

13

0,3

Gala

75

70

65

jasnoczerwony 80

jasnoczerwony 70

jasnoczerwony 65

7

13

0,4

Jinguan

80

75

70

żółtawozielony

żółtawozielony

żółtawozielony

7

13

0,4

3.3.   Surowce:

3.4.   Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego):

3.5.   Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym:

3.6.   Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania, itd.:

Pakowanie, przechowywanie i transport

Produkt jest pakowany przez przedsiębiorstwa, które otrzymały znak Shaanxi ping guo GI, pod nadzorem Urzędu Oznaczeń Geograficznych w Miejscu Pochodzenia; karta identyfikowalności jakości musi znajdować się w każdej skrzynce, tak aby można było śledzić produkt w celu kontroli jakości.

3.7.   Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania:

3.7.1.   Oznaczenie opakowania na każdej przesyłce powinno mieć jednakową formę i treść.

3.7.2.   Oprócz zarejestrowanego znaku towarowego przedsiębiorstwa, każda skrzynka powinna zawierać wyraźne oznakowanie na zewnętrznej stronie ze specjalnym oznaczeniem miejsca pochodzenia (etykieta) w celu ochrony produktu Shaanxi ping guo. Na etykiecie powinny również znajdować się informacje o odmianie, gatunku (specyfikacja), wadze netto, obszarze uprawy oraz podmiocie sprzedającym lub wysyłającym. Sformułowania powinny być jasne i poprawne, a kolor – widoczny. Szczegółowe informacje na zewnętrznej stronie skrzynki powinny być zgodne z cechami produktu znajdującego się wewnątrz, a każdy produkt w skrzynce powinien być opatrzony specjalną etykietą/specjalnym znakiem.

4.   Zwięzłe określenie obszaru geograficznego:

Wyznaczony obszar chroniony Shaanxi ping guo jest położony między 34° 38′ a 37° 02′ szerokości geograficznej północnej i między 105° 35′ a 110° 37′ długości geograficznej wschodniej, w centralnej części Wyżyny Lessowej, w północno-wschodnich Chinach. Cechą charakterystyczną terenu są liczne wąwozy i żleby, w których dominuje gleba lessowa. Klimat jest półwilgotny do półsuchego.

Wyznaczony chroniony obszar produkcji Shaanxi ping guo obejmuje wszystkie miasta i wsie w 15 powiatach i regionach prowincji Shaanxi, w tym region Baota, powiat Fu, Yichuan, Luochuan, Huangling, okręg Yintai, okręg Yaozhou, Yijun, Fengxiang, Baishui, Heyang, Xunyi, Yongshou, Changwu i Chunhua wraz z częściami miast i wsi w innych 14 powiatach (miasta lub regiony), tj. okręg Chencang, okręg Jintai, okręg Weibin, Qishan, Fufeng, powiat Longxian, Qianyang, Pucheng, Chengcheng, Hancheng, Fuping, Liquan, powiat Qianxian i powiat Binxian.

5.   Związek z obszarem geograficznym:

5.1.   Specyfika obszaru geograficznego:

Wyżyna Lessowa, stanowiąca część regionu Weibei w Shaanxi, rozciąga się (względem długości geograficznej) w północnej strefie subtropikalnej będącej strefą ciepłą z ciepłymi temperaturami. Znajduje się dokładnie na południe od Żółtej Rzeki i na północ od rzeki Jangcy. Obszar leży na znacznych wysokościach i występują tu duże dzienne wahania temperatur; warstwa gleby pylistej jest bogata w mikroelementy, takie jak K, Ca, Mn, Zn, Se, itp. Charakterystyczną cechą terenu są przede wszystkim wąwozy i żleby, w których dominuje gleba lessowa. Klimat jest półwilgotny do półsuchego.

5.2.   Specyfika produktu:

5.2.1.   Jasna barwa

Barwa jest jednym z najważniejszych wskaźników wyglądu i wartości handlowej jabłka. Doskonała barwa Shaanxi ping guo w dużym stopniu wynika z wczesnego i łatwego wybarwiania się owoców, dzięki czemu mają one jasny kolor na znacznej powierzchni.

5.2.2.   Gruba warstwa nabłonka

Warstwa nabłonka zawiera wiele składników odżywczych i innych substancji, które decydują o korzystnym wpływie jabłek na zdrowie. Jabłka Shaanxi o takiej grubości naskórka mają grubą warstwę skórki, jasną, nieskazitelną powierzchnię i dużą zawartość pektyn.

5.2.3.   Wyraźny smak

Smak jest jednym z najważniejszych wskaźników podstawowej jakości jabłek. Wyrazisty smak owoców odmiany Shaanxi ping guo wynika z dużej zawartości cukru, kruchego miąższu, zdecydowanego zapachu i bogactwa składników odżywczych.

5.2.4.   Odporność na przechowywanie i transport

Zdatność do przechowywania i transportu jest bardzo ważnym czynnikiem, ponieważ umożliwia całoroczną sprzedaż i długi czas przechowywania jabłek, dzięki czemu nadają się one do sprzedaży w obrocie międzynarodowym i ta ich cecha przyczynia się do wzrostu jego wartości. Jabłka Shaanxi mają gruby nabłonek, liczne substancje woskowe w miąższu, zwarty kształt, dużą trwałość i dużą zawartość rozpuszczalnej masy stałej. Wszystkie te cechy decydują o dużej odporności jabłek Shaanxi na przechowywanie i w transporcie.

5.3.   Związek przyczynowy zachodzący pomiędzy charakterystyką obszaru geograficznego a jakością lub właściwościami produktu:

W części Wyżyny Lessowej, położonej na północ od rzeki Wei He w Shaanxi znajduje się obszar poprzecinany wąwozami i żlebami, pokrytymi grubą warstwą żyznej gleby, na rozległych wzniesieniach i suchych płaskowyżach. Tamtejszy klimat doskonale nadaje się do uprawy jabłoni. Unikalne warunki naturalne i dziedzictwo kulturowe złożyły się na szczególną jakość owoców odmiany Shaanxi ping guo.

5.3.1.   Warunki naturalne

5.3.1.1.   Gleba

Warstwa gleby pokrywającej obszar uprawy jabłoni w prowincji Shaanxi ma grubość od 80 do 200 metrów. Miękkie gleby lessowe, które zawierają wiele mikroelementów (np. żelazo, wapń itp.) mających korzystny wpływ na zdrowie ludzkie, charakteryzują się również dobrą cyrkulacją powietrza, wilgotnością i żyznością. Zapewniają bardzo sprzyjające warunki do rozwoju systemu korzeniowego jabłoni, który dostarcza wody i składników odżywczych potrzebnych do wzrostu drzew i owoców. Taka gleba w tym regionie spełnia podstawowe warunki konieczne do uzyskania wysokiej jakości owoców o specyficznych cechach odmiany Shaanxi ping guo.

5.3.1.2.   Klimat

Obszar uprawy jabłek Shaanxi jest położony na wysokości od 800 do 1 200 metrów powyżej poziomu morza, gdzie natężenie światła wynosi 3 500–50 000 cd a czas nasłonecznienia 2 200–2 400 godzin rocznie. Od sierpnia do września odnotowuje się ponad 300 godzin słonecznych. Owoce uprawiane na tak znacznej wysokości mają zapewnione dostateczne nasłonecznienie, czego wynikiem jest jasne wybarwienie, gruba warstwa wosków na nabłonku i dodatkowa zawartość cukru, kwasów i witaminy C. Jabłka uprawiane w takich warunkach charakteryzują się również większą twardością.

W efekcie dużego zróżnicowania dziennych temperatur następuje dość wysoka akumulacja składników odżywczych w jabłoniach, dzięki czemu owoce mają dużą zawartość cukru i specjalny smak, z którego słyną.

Woda potrzebna do uprawy jabłek pochodzi z naturalnych opadów. Obszar uprawy jabłek w prowincji Shaanxi charakteryzuje się umiarkowaną ilością opadów deszczu przez cały rok, a roczny poziom opadów wynosi 560–750 mm. Wilgotność powietrza jest stosunkowo niska, co nie sprzyja rozmnażaniu się szkodników i owadów, a wobec tego liczba ich gatunków, ryzyko wystąpienia chorób oraz populacja szkodników na tym obszarze jest ograniczona.

5.3.2.   Wymiar ludzki

Dzięki rozpowszechnieniu i stosowaniu czterech podstawowych technik, a mianowicie „znacznego różnicowania kształtu, silnego rozgałęziania, umiejętnego użyźniania i prowadzenia produkcji w nieuciążliwy sposób”, nastąpiła istotna poprawa jakości i standardów bezpieczeństwa w uprawie Shaanxi ping guo.

Odesłanie do publikacji specyfikacji:

Link UE w aplikacji DOOR.


(1)  Dz.U. L 93 z 31.3.2006, s. 12.