ISSN 1725-5228

doi:10.3000/17255228.C_2010.089.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 89

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 53
7 kwietnia 2010


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisji Europejskiej

2010/C 089/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5661 – Abbott/Solvay Pharmaceuticals) ( 1 )

1

2010/C 089/02

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5801 – KKR/Hans-Peter Wild/Wild Group) ( 1 )

1

 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisji Europejskiej

2010/C 089/03

Stopa procentowa stosowana przez Europejski Bank Centralny do podstawowych operacji refinansujących: 1,00 % na dzień 1 kwietnia 2010 r. – Kursy walutowe euro

2

 

INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2010/C 089/04

Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 70/2001

3

 

V   Ogłoszenia

 

PROCEDURY ADMINISTRACYJNE

 

Komisji Europejskiej

2010/C 089/05

Program ESPON 2013 – Nowe otwarte zaproszenia do składania wniosków

9

 

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisji Europejskiej

2010/C 089/06

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.5738 – Commerzbank/Conergy) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

10

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisji Europejskiej

7.4.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 89/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5661 – Abbott/Solvay Pharmaceuticals)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2010/C 89/01

W dniu 11 lutego 2010 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32010M5661 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm).


7.4.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 89/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5801 – KKR/Hans-Peter Wild/Wild Group)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2010/C 89/02

W dniu 25 marca 2010 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32010M5801 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm).


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisji Europejskiej

7.4.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 89/2


Stopa procentowa stosowana przez Europejski Bank Centralny do podstawowych operacji refinansujących (1):

1,00 % na dzień 1 kwietnia 2010 r.

Kursy walutowe euro (2)

6 kwietnia 2010 r.

2010/C 89/03

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,3396

JPY

Jen

126,04

DKK

Korona duńska

7,4441

GBP

Funt szterling

0,88240

SEK

Korona szwedzka

9,6630

CHF

Frank szwajcarski

1,4325

ISK

Korona islandzka

 

NOK

Korona norweska

8,0124

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

25,295

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

265,28

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,7076

PLN

Złoty polski

3,8349

RON

Lej rumuński

4,0940

TRY

Lir turecki

2,0243

AUD

Dolar australijski

1,4521

CAD

Dolar kanadyjski

1,3408

HKD

Dolar hong kong

10,4030

NZD

Dolar nowozelandzki

1,9195

SGD

Dolar singapurski

1,8721

KRW

Won

1 504,51

ZAR

Rand

9,7333

CNY

Yuan renminbi

9,1438

HRK

Kuna chorwacka

7,2717

IDR

Rupia indonezyjska

12 125,98

MYR

Ringgit malezyjski

4,3035

PHP

Peso filipińskie

60,190

RUB

Rubel rosyjski

39,2735

THB

Bat tajlandzki

43,370

BRL

Real brazylijski

2,3662

MXN

Peso meksykańskie

16,4160

INR

Rupia indyjska

59,5520


(1)  Stopa obowiązująca w ostatnich operacjach, których dokonywano przed wskazaną datą. W przypadku przetargu procentowego, stopa procentowa odpowiada marginalnej stopie procentowej.

(2)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

7.4.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 89/3


Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 70/2001

2010/C 89/04

Nr pomocy: XA 196/09

Państwo członkowskie: Republika Słowenii

Region: —

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Ukrepi kmetijske strukturne politike in kmetijske politike razvoja podeželja

Podstawa prawna: Uredba o ukrepih kmetijske strukturne politike in kmetijske politike razvoja podeželja (Uradni list Republike Slovenije, št. 47/09 in 94/09)

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 191 052 EUR w 2009 r. i 179 052 EUR w 2010 r.

Maksymalna intensywność pomocy:

1.

Pomoc z tytułu realizacji działań w zakresie scalania gruntów: do 100 % rzeczywiście poniesionych kosztów procedur prawnych i administracyjnych, z uwzględnieniem kosztów kontroli.

2.

Wsparcie na rzecz prezentacji prowadzonych przez ekspertów oraz na rzecz grup zawodowych i grup interesów: do 60 % kosztów kwalifikowalnych określonych w art. 10 lit. b) ustawy o środkach strukturalnych polityki rolnej i środkach polityki rozwoju obszarów wiejskich. Całkowity udział pomocy przyznanej ze środków publicznych może wynieść do 100 % kosztów kwalifikowalnych.

3.

Pomoc na rzecz wsparcia produkcji produktów rolnych wysokiej jakości: do 100 % kosztów kwalifikowalnych określonych w art. 15 ustawy o środkach strukturalnych polityki rolnej i środkach polityki rozwoju obszarów wiejskich.

Data realizacji: Począwszy od dnia publikacji numeru, pod którym zarejestrowano wniosek o wyłączenie, na stronie internetowej Komisji – Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do dnia 31.12.2010 r.

Cel pomocy: Wsparcie małych i średnich przedsiębiorstw.

Program pomocy powołuje się na następujące artykuły rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 mające zastosowanie do następujących kosztów kwalifikowanych:

podstawę pomocy z tytułu realizacji działań w zakresie scalania gruntów stanowi art. 13 (pomoc przeznaczona na scalanie gruntów), koszty kwalifikowalne obejmują koszty procedur prawnych i administracyjnych z uwzględnieniem kosztów kontroli,

podstawę wsparcia na rzecz prezentacji prowadzonych przez ekspertów oraz na rzecz grup zawodowych i grup interesów stanowi art. 15 (zapewnienie wsparcia technicznego w sektorze rolnym), koszty kwalifikowalne obejmują:

(i)

koszty dotyczące edukacji i szkoleń dla rolników i pracowników gospodarstw rolnych (wynajem pomieszczeń, wynagrodzenia dla prowadzących zajęcia, inne koszty związane z materiałami potrzebnymi do realizacji programu nauczania);

(ii)

koszty związane z organizacją forów służących do dzielenia się wiedzą dla gospodarstw rolnych, konkursów, wystaw i targów oraz uczestnictwem w takich imprezach (opłaty za uczestnictwo, koszty publikacji, koszty podróży, wynajem powierzchni wystawienniczej);

(iii)

pomoc na rzecz publikacji, takich jak prezentacje, katalogi lub strony internetowe przedstawiające udokumentowane informacje dotyczące producentów z danego regionu lub producentów danego produktu, pod warunkiem, że informacje oraz ich prezentacja są neutralne, oraz że wszyscy zainteresowani producenci mają takie same szanse na zaprezentowanie się w publikacji,

podstawę pomocy na rzecz wsparcia produkcji produktów rolnych wysokiej jakości stanowi art. 14 (pomoc w celu promocji produkcji produktów rolnych wysokiej jakości), koszty kwalifikowalne obejmują:

(i)

wydatki na działania w zakresie badań rynkowych, koncepcji i projektu produktu;

(ii)

koszty przygotowania wniosków o objęcie ochroną produktów rolnych zgodnie z prawodawstwem unijnym dotyczącym ochrony produktów rolnych;

(iii)

koszty początkowej certyfikacji chronionych produktów rolnych.

Sektor(-y) gospodarki: rolnictwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano

Dunajska 58

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Adres internetowy: http://www.pisrs.si/predpis.aspx?p_rD=r04&p_predpis=URED4904

Inne informacje: —

Branko RAVNIK

Genaralni Direktor

Nr pomocy: XA 262/09

Państwo członkowskie: Francja

Region: —

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Aides aux producteurs de lavande et lavandin victimes de sécheresse en 2007 ou 2008

Podstawa prawna: Ordonnance no 2009-325 du 25 mars 2009 relative à la création de l’Agence de service et de paiement et de l’Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer

Articles L 621-1 et suivants et articles R 621-1 et suivants du Code rural

Arrêtés suivants du ministre de l’agriculture et de la pêche, portant reconnaissance du caractère de calamité naturelle des dommages subis par les agriculteurs:

du 25 janvier, 30 juin 2008 et 26 décembre 2008 pour les agriculteurs des Alpes de Haute-Provence,

du 13 octobre 2008 pour les agriculteurs de la Drôme,

du 25 janvier, 30 juin 2008 et 13 octobre 2008 pour les agriculteurs du Vaucluse

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 266 666 EUR

Planowana kwota w ramach budżetu krajowego (FranceAgriMer) wynosi maksymalnie 800 000 EUR na okres trzech lat trwania programu, czyli 300 000 EUR na rok 2009, 300 000 EUR na rok 2010 oraz 200 000 na rok 2011.

Pomoc ta może być uzupełniona pomocą udzieloną przez następujące organy władzy terytorialnej: departamenty Alpes de Haute-Provence, Drôme oraz Vaucluse.

Maksymalna intensywność pomocy: 80 %

Wysokość pomocy zostanie ustalona dla każdego beneficjenta, z uwzględnieniem innych, już przydzielonych rodzajów pomocy z FNGCA (Fonds National de Garantie des Calamités Agricoles/Narodowy Fundusz Gwarancji ds. Klęsk Rolnych): przy udzielaniu pomocy brane będą pod uwagę wyłącznie obszary uwzględnione przez przedmiotowy fundusz.

W przypadkach gdy pomoc krajowa jest uzupełniona pomocą udzieloną przez organ władzy terytorialnej, sprawdzi on, czy łączna kwota pomocy nie przekracza 80 % poniesionej szkody.

Ponadto kwoty pomocy zostaną ograniczone do następujących pułapów:

500 EUR/ha dla obszarów uprawy lawendy prawdziwej (Lavandula angustifolia), na których poniesione szkody doprowadziły do wyrwania krzaków lawendy liczących co najmniej 7 lat,

400 EUR/ha dla obszarów uprawy odmian sklonowanych lawendy lub lawandyny, na których poniesione szkody doprowadziły do wyrwania krzaków lawendy lub lawandyny liczących co najmniej 6 lat.

Ponadto pomoc zostanie przyznana wyłącznie w odniesieniu do obszarów ponownie nasadzonych lawendą lub lawandyną, na których uwzględniono wymogi techniczne ograniczające skutki suszy lub choroby zamierania lawendy (wybór odmian, stosowanie zdrowych krzaków, rotacja …).

Data realizacji: Począwszy od dnia otrzymania potwierdzenia odbioru zawierającego numer identyfikacyjny środka oraz od opublikowania streszczenia programu środka na stronach internetowych Komisji.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do końca 2011 r.

Cel pomocy: Pomoc jest przyznawana zgodnie z art. 11 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006. Głównym celem pomocy jest rekompensata strat poniesionych przez producentów lawendy w departamentach Alpes de Haute-Provence, Drôme i Vaucluse, spowodowanych suszą, jaka miała miejsce w 2007 r., a której skutki stwierdzono w 2007 lub 2008 r.

We wspomnianych trzech departamentach dotkniętych suszą w 2007 r. około 250 producentów rolnych poniosło straty sięgające ponad 30 % produkcji i zmuszonych było do ponownego nasadzania pól. Ich straty nie ograniczają się zatem tylko do pojedynczej utraty dochodów w jednym roku zbiorów. Ponieważ chodzi o gatunki wieloletnie, koszty ponownego nasadzenia nie stanowią w żadnym wypadku rutynowych wydatków gospodarskich, a ich wysokość jest znaczna, co przesądza o zasadności programu pomocy.

Pomoc ma również na celu zachęcanie producentów do uwzględniania technicznych środków ostrożności ograniczających skutki suszy.

Sektor(-y) gospodarki: Producenci lawendy lub lawandyny (w trzech departamentach dotkniętych suszą w 2007 r., czyli około 250 producentów rolnych).

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

FranceAgriMer

Antenne de Volx — BP 8

04130 Volx

FRANCE

Adres internetowy: http://www.franceagrimer.fr/informations/aides/aides.htm#LAVANDE

Inne informacje: —

Nr pomocy: XA 266/09

Państwo członkowskie: Włochy

Region: Sardegna

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: legge regionale 11 marzo 1998, n. 8, articolo 23 (aiuti per i danni alla produzione agricola). Sostegno a favore degli allevatori per fronteggiare la scrapie degli ovicaprini. Indennizzi per la perdita di reddito. Anni 2008-2012

Podstawa prawna: L.R. 11 marzo 1998, n. 8, articolo 23 (aiuti per i danni alla produzione agricola)

Deliberazione della Giunta regionale n. 46/19 del 13.10.2009

Legge regionale 11 marzo 1998, n. 8, articolo 23 (aiuti per i danni alla produzioneagricola). Sostegno a favore degli allevatori per fronteggiare la scrapie degli ovicaprini. Indennizzi per la perdita di reddito. Anni 2008-2012

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Wydatki na sfinansowanie pomocy, przeznaczonej na pokrycie strat poniesionych w latach 2008–2012, szacuje się na kwotę 2 660 000 EUR, przy czym:

500 000 EUR zapisano na rok 2008,

540 000 EUR rocznie zapisano na lata 2009–2012.

Maksymalna intensywność pomocy: Maksymalną intensywność pomocy ustala się na poziomie 70 % strat, obliczonych z uwzględnieniem wartości strat w produkcji, po odjęciu kosztów pośrednich, których nie poniósł hodowca (zakup pasz i koszty sanitarne), z rozróżnieniem zwierząt nierasowych i zwierząt wpisanych do księgi hodowlanej.

Data realizacji: Od dnia opublikowania numeru rejestracji wniosku w sprawie wyłączenia na stronie internetowej Komisji Europejskiej – Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: W przypadku roku 2008: do dnia 31 grudnia 2012 r.

W przypadku roku 2009: do dnia 31 grudnia 2013 r.

W przypadku roku 2010: do dnia 31 grudnia 2014 r.

W przypadku roku 2011: do dnia 31 grudnia 2015 r.

W przypadku roku 2012: do dnia 31 grudnia 2016 r.

Pomoc należy wypłacić w ciągu czterech lat od daty poniesionych wydatków lub strat.

Cel pomocy: Pomoc stosuje się zgodnie z art. 10 rozporządzenia i ma ona na celu zrekompensowanie rolnikom strat w produkcji dorosłych owiec i kóz, które zostały poddane ubojowi na polecenie władz sanitarnych, z uwagi na wystąpienie objawów trzęsawki (scrapie) – choroby degeneracyjnej atakującej centralny system nerwowy owcy i kozy.

Sektor(-y) gospodarki: Chów i hodowla zwierząt: owce i kozy

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dell’agricoltura e riforma agro-pastorale

Via Pessagno 4

09125 Cagliari CA

ITALIA

Adres internetowy: Tekst decyzji nr 46/19 z dnia 13 października 2009 r. (deliberazione n. 69/28 del 10 dicembre 2008) można znaleźć pod adresem:

http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_274_20091016131549.pdf

Tekst decyzji nr 25/34 z dnia 3 lipca 2007 r. (deliberazione n. 25/34 del 3 luglio 2007):

http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20070703165033.pdf

Tekst załącznika:

http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20070703165715.pdf

Tekst decyzji nr 42/16 z dnia 24 października 2007 r. zmieniającej decyzję nr 25/34 z dnia 3 lipca 2007 r. (deliberazione n. 42/16 del 24.10.2007 che modifica la deliberazione 25/34 del 3 luglio 2007):

http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20071024111304.pdf

Tekst załącznika:

http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20071024111334.pdf

Inne informacje: Niniejsza pomoc stanowi przedłużenie działania uruchomionego decyzją nr 25/34 z dnia 3 lipca 2007 r. zmienioną decyzją nr 42/16 z dnia 24 października 2007 r. i jest udzielana według tych samych kryteriów oraz na tych samych warunkach. Formularz zawierający streszczenie informacji dotyczących wspomnianej pomocy został zarejestrowany w Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich dnia 8 listopada 2007 r. z numerem XA 349/07.

Bianca CARBONI

Direttore Servizio sostegno delle imprese agricole e sviluppo delle competenze

Nr pomocy: XA 278/09

Państwo członkowskie: Republika Federalna Niemiec

Region: Brandenburg

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Gewährung von Beihilfen und sonstigen Leistungen durch die Tierseuchenkasse des Landes Brandenburg nach Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006

Podstawa prawna:

§ 71 Tierseuchengesetz der Bundesrepublik Deutschland

§ 8 des Gesetz zur Ausführung des Tierseuchengesetzes des Landes Brandenburg (AGTierSGBbg)

Erlass des Ministeriums für Gesundheit, Umwelt und Verbraucherschutz des Landes Brandenburg zur Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zur Tierseuchenverhütung und -bekämpfung sowie zur Verbesserung der Tiergesundheit vom 3.12.2009

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Roczna pomoc w wysokości 4,2 mln EUR (finansowana ze składek właścicieli zwierząt przekazywanych funduszowi na rzecz walki z chorobami zwierząt (Tierseuchenkasse) kraju związkowego Brandenburg, a także ze środków tego kraju związkowego)

Maksymalna intensywność pomocy: Maksymalnie 100 %

Data realizacji: Po wpłynięciu zawiadomienia Komisji Europejskiej o otrzymaniu zestawienia informacji, wraz z numerem identyfikacyjnym, zgodnie z art. 20 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 od dnia 1 stycznia 2010 r.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Od 1.1.2010 r. do 31.12.2013

Cel pomocy: Artykuł 10 ust. 1 i 2 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006:

pomoc na zwalczanie chorób zwierząt,

pomoc na pokrycie szkód powstałych w związku z utratą zwierząt z powodu chorób zakaźnych,

pomoc dotycząca środków w zakresie zapobiegania chorobom zwierząt oraz rozpoznawania i zwalczania tych chorób,

pomoc w postaci pokrycia kosztów testów laboratoryjnych służących rozpoznaniu chorób zwierząt.

Sektor(-y) gospodarki: Rolnictwo oraz hodowla zwierząt

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Landesamt für Verbraucherschutz, Landwirtschaft und Flurneuordnung

Tierseuchenkasse Brandenburg

Groß Gaglow

Am Seegraben 18

03051 Cottbus

DEUTSCHLAND

E-mail: info@tsk-BB.de

Adres internetowy:

Ustawa o chorobach zwierząt:

http://www.bgblportal.de/BGBL/bgbl1f/bgbl104s1260.pdf

Ustawa wprowadzająca w życie ustawę o chorobach zwierząt kraju związkowego Brandenburg (AGTierSGBbg):

http://www.bravors.brandenburg.de/sixcms/detail.php?gsid=land_bb_bravors_01.c.23595.de

Zarządzenie ministerstwa ds. rozwoju obszarów wiejskich, środowiska i ochrony konsumentów w sprawie przyznania pomocy na środki w zakresie zapobiegania chorobom zwierząt i ich zwalczania oraz w zakresie poprawy zdrowia zwierząt (opublikowane w dzienniku urzędowym kraju związkowego Brandenburg):

http://www.mguv.brandenburg.de/v/lbsvet/TEILA/A1_2_2_1.PDF

Inne informacje: —

Nr pomocy: XA 282/09

Państwo członkowskie: Francja

Region: Département de la Seine-Maritime

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Aides aux investissements pour la protection des points de production d’eau potable (Seine-Maritime)

Podstawa prawna: Article L1511-2 du Code général des collectivités territoriales

Articles L3231-2 et 3232-1 du Code général des collectivités territoriales

Délibération du Conseil général du 31 mars 2009 relatif à la politique agricole départementale, période 2009-2012.

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 60 000 EUR rocznie

Maksymalna intensywność pomocy: Maksymalnie 50 % dla młodych rolników przez 5 lat od daty rozpoczęcia przez nich działalności oraz 40 % w pozostałych przypadkach.

Data realizacji: Od daty opublikowania numeru, pod którym zarejestrowany został wniosek o wyłączenie, na stronach internetowych Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich Komisji Europejskiej.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Lata 2009–2012

Cel pomocy: Departament Seine-Maritime znajduje się w całości w strefie określonej jako „strefa zagrożenia” w rozumieniu dyrektywy dotyczącej azotanów z grudnia 1991 r. (91/676/WE). Coraz większa ilość zasobów wodnych dotknięta jest problemem zanieczyszczenia środkami ochrony roślin.

Ramowa dyrektywa wodna zobowiązuje do osiągnięcia „dobrego stanu ekologicznego” wód do roku 2015.

Program pomocy planowany przez departament Seine-Maritime ma na celu wsparcie rolników w działaniach inwestycyjnych wykraczających poza wymagania przepisów prawnych odnoszących się do minimalnych standardów w zakresie ochrony zasobów wodnych.

Poziom pomocy przyznawanej przez departament jest zmienny, w zależności od położenia geograficznego gospodarstwa w stosunku do ujęć wody zajmujących najważniejsze miejsce z punktu widzenia ochrony wód.

Do pomocy kwalifikują się następujące elementy wyposażenia pozwalającego na ograniczenie ryzyka jednorazowego zanieczyszczenia:

pomieszczenia do przechowywania środków ochrony roślin,

rampy przeładunkowe do opryskiwaczy,

zbiorniki do przechowywania paliwa lub nawozów płynnych, jeśli obiekty te odpowiadają standardom niższym niż standardy dla instalacji kwalifikowanych jako oddziałujące na środowisko, które w związku z tym nie są obowiązkowe,

osprzęt do opryskiwaczy (rozwadniacz, pojemniki na wodę do płukania, zawory klapowe przeciwzwrotne, itp.).

Do pomocy kwalifikują się następujące elementy wyposażenia pozwalającego na ograniczenie ryzyka zanieczyszczenia rozproszonego:

belki opryskujące,

belki wahadłowe,

aplikatory doglebowe tarczowe,

aplikatory doglebowe zębowe,

platformy do opryskiwania,

sprzęt do kompostowania.

Pomoc będzie przyznawana zgodnie z przepisami art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.

Środek ten był już przedmiotem procedury wyłączenia na okres 2006/2008 pod numerem referencyjnym XA 109/06.

Sektor(-y) gospodarki: Cały sektor rolnictwa (MŚP)

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Monsieur le Président du département de Seine-Maritime

Quai Jean Moulin

76101 Rouen Cedex 1

FRANCE

Adres internetowy: http://www.seinemaritime.net/guidedesaides/medias/File/aide-aux-investissements-pour-la-protection-des-points-de-production-d-eau-potable-+-formulaires-t2.pdf

Inne informacje: —


V Ogłoszenia

PROCEDURY ADMINISTRACYJNE

Komisji Europejskiej

7.4.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 89/9


Program ESPON 2013 – Nowe otwarte zaproszenia do składania wniosków

2010/C 89/05

Dnia 3 maja 2010 r. zostaną ogłoszone w ramach programu ESPON 2013 zaproszenia do składania wniosków w zakresie badań stosowanych, ukierunkowanych analiz i sieci ponadnarodowych.

Szczegółowe informacje będzie można znaleźć na stronie http://www.espon.eu po ogłoszeniu tych zaproszeń.


PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisji Europejskiej

7.4.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 89/10


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa COMP/M.5738 – Commerzbank/Conergy)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2010/C 89/06

1.

W dniu 26 marca 2010 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Commerzbank AG (Niemcy) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Conergy AG (Niemcy) w drodze zakupu akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku Commerzbank AG: pełen zakres usług finansowych,

w przypadku Conergy AG: Przedsiębiorstwo, działające w sektorze energii słonecznej, które zajmuje się wytwarzaniem i dystrybucją rozwiązań systemowych w zakresie technologii fotowoltaicznej. Conergy AG prowadzi duże projekty w dziedzinie energii odnawialnej.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.5738 – Commerzbank/Conergy, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32 („obwieszczenie Komisji w sprawie uproszczonej procedury”).