ISSN 1725-5228

doi:10.3000/17255228.CE2010.021.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 21E

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 53
28 stycznia 2010


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

Parlament EuropejskiSESJA 2008 – 2009Posiedzenie z 4 grudnia 2008 r.TEKSTY PRZYJĘTEProtokoły posiedzeń zostały opublikowane w Dz.U. C 35 E z 12.2.2009.

 

 

REZOLUCJE

 

Parlament Europejski

 

Czwartek, 4 grudnia 2008 r.

2010/C 021E/01

Działania mające na celu poprawę sytuacji MŚP w Europie — Karta Małych Przedsiębiorstw
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie działań mających na celu poprawę sytuacji MŚP w Europie — Karta Małych Przedsiębiorstw

1

2010/C 021E/02

Wywóz broni (kodeks postępowania)
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. dotycząca Kodeksu postępowania UE w sprawie wywozu broni

2

2010/C 021E/03

Specjalne sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego nr 8/2007 w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie podatku VAT
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie specjalnego sprawozdania Trybunału Obrachunkowego nr 8/2007 w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie podatku od towarów i usług (2008/2151(INI))

3

2010/C 021E/04

Sytuacja kobiet na Bałkanach
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie sytuacji kobiet na Bałkanach (2008/2119(INI))

8

2010/C 021E/05

W kierunku europejskiego planu zarządzania populacją kormoranów
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie opracowania europejskiego planu zarządzania populacją kormoranów w celu ograniczenia coraz większych szkód wyrządzanych przez kormorany w zasobach rybnych, rybołówstwie i akwakulturze (2008/2177(INI))

11

 

 

Parlament Europejski

 

Czwartek, 4 grudnia 2008 r.

2010/C 021E/06

Umowa między Republiką Korei a WE dotycząca współpracy w sprawie działań antykonkurencyjnych *
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady o zawarciu Umowy pomiędzy rządem Republiki Korei a Wspólnotą Europejską dotyczącej współpracy w sprawie działań antykonkurencyjnych (SEC(2007)1731 — C6-0398/2008 — 2008/0004(CNS))

16

2010/C 021E/07

Zasoby śledzia przy zachodnim wybrzeżu Szkocji *
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady ustanawiającego wieloletni plan dotyczący zasobów śledzia występujących przy zachodnim wybrzeżu Szkocji oraz połowów tych zasobów (COM(2008)0240 — C6-0204/2008 — 2008/0091(CNS))

17

2010/C 021E/08

Zobowiązania alimentacyjne *
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady w sprawie właściwości, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych oraz współpracy w zakresie zobowiązań alimentacyjnych (14066/2008 — C6-0384/2008 — 2005/0259(CNS))

21

2010/C 021E/09

Przyrządy pomiarowe oraz metody kontroli metrologicznej (przekształcenie) ***I
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnych przepisów dotyczących przyrządów pomiarowych oraz metod kontroli metrologicznej (przekształcenie) (COM(2008)0357 — C6-0237/2008 — 2008/0123(COD))

22

2010/C 021E/10

Instrument umożliwiający szybkie reagowanie na gwałtowny wzrost cen żywności w krajach rozwijających się ***I
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego instrument umożliwiający szybkie reagowanie na gwałtowny wzrost cen żywności w krajach rozwijających się (COM(2008)0450 — C6-0280/2008 — 2008/0149(COD))

23

P6_TC1-COD(2008)0149Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 4 grudnia 2008 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr …/2008 ustanawiającego instrument umożliwiający szybkie reagowanie na gwałtowny wzrost cen żywności w krajach rozwijających się

24

ZAŁĄCZNIK

24

2010/C 021E/11

Zwalczanie uchylania się od płacenia podatków związanego z transakcjami wewnątrzwspólnotowymi (wspólny system podatku VAT) *
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady zmieniającej dyrektywę Rady 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej w celu zwalczania uchylania się od płacenia podatków związanego z transakcjami wewnątrzwspólnotowymi (COM(2008)0147 — C6-0154/2008 — 2008/0058(CNS))

24

2010/C 021E/12

Zwalczanie uchylania się od płacenia podatków związanego z transakcjami wewnętrzwspólnotowymi *
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie wniosku w sprawie rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1798/2003 w celu zwalczania uchylania się od płacenia podatków związanego z transakcjami wewnętrzwspólnotowymi (COM(2008)0147 — C6-0155/2008 — 2008/0059(CNS))

27

Skróty i symbole

*

Procedura konsultacji

**I

Procedura współpracy: pierwsze czytanie

**II

Procedura współpracy: drugie czytanie

***

Procedura zgody

***I

Procedura współdecyzji: pierwsze czytanie

***II

Procedura współdecyzji: drugie czytanie

***III

Procedura współdecyzji: trzecie czytanie

(Typ procedury zależy od podstawy prawnej zaproponowanej przez Komisję.)

Poprawki polityczne: tekst nowy lub zmieniony został zaznaczony kursywą i wytłuszczonym drukiem; symbol ▐ sygnalizuje skreślenia.

Poprawki lub zmiany techniczne wprowadzone przez służby językowe: tekst nowy lub zmieniony został zaznaczony zwykłą kursywą; symbol ║ sygnalizuje skreślenia.

PL

 


Parlament EuropejskiSESJA 2008 – 2009Posiedzenie z 4 grudnia 2008 r.TEKSTY PRZYJĘTEProtokoły posiedzeń zostały opublikowane w Dz.U. C 35 E z 12.2.2009.

REZOLUCJE

Parlament Europejski

Czwartek, 4 grudnia 2008 r.

28.1.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

CE 21/1


Czwartek, 4 grudnia 2008 r.
Działania mające na celu poprawę sytuacji MŚP w Europie — Karta Małych Przedsiębiorstw

P6_TA(2008)0579

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie działań mających na celu poprawę sytuacji MŚP w Europie — Karta Małych Przedsiębiorstw

2010/C 21 E/01

Parlament Europejski,

uwzględniając pytanie ustne z dnia 27 października 2008 r. skierowane do Rady w sprawie działań mających na celu poprawę sytuacji MŚP w Europie — Karta Małych Przedsiębiorstw (O-0113/08),

uwzględniając komunikat Komisji z dnia 25 czerwca 2008 r. zatytułowany Najpierw myśl na małą skalę — Program Small Business Act dla Europy (COM(2008)0394) wraz z towarzyszącą mu oceną skutków (SEC(2008)2101),

uwzględniając Europejską Kartę Małych i Średnich Przedsiębiorstw,

uwzględniając art. 108 ust. 5 Regulaminu,

A.

mając na uwadze, że małe i średnie przedsiębiorstwa (MŚP) mają zasadnicze znaczenie dla gospodarki europejskiej, gdyż tworzą ponad 100 milionów miejsc pracy, przyczyniają się do wzrostu gospodarczego, stanowią główne źródło innowacji, a także wspierają równość płci i rozwój regionalny,

B.

mając na uwadze, że wniosek w sprawie Karty Małych Przedsiębiorstw (KMP) dla Europy spotka się z ciepłym przyjęciem, będzie jednak skuteczny tylko w przypadku konkretnego zaangażowania w jego realizację na poziomie państw członkowskich i Wspólnoty,

C.

mając na uwadze, że obecny kryzys rynków finansowych jeszcze bardziej uwydatnił niedostatki obowiązujących ram dotyczących MŚP i spowodował, że jeszcze pilniej należy uwzględnić potrzeby MŚP oraz skutecznie wdrożyć przepisy zawarte w KMP,

1.

wzywa państwa członkowskie do potwierdzenia, że zamierzają formalnie zatwierdzić KMP podczas posiedzenia Rady Europejskiej w Brukseli w grudniu 208 r., aby zagwarantować, że zostanie ona dostrzeżona; wzywa również Radę, aby przy przyjmowaniu KMP sprawiła, że jej przepisy będą wiążące, tak aby karta ta miała znaczący i pozytywny wpływ na otoczenie MŚP;

2.

podkreśla potrzebę pełnego poparcia przez państwa członkowskie wdrożenia przepisów KMP, aby były one skuteczne; wzywa do podjęcia konkretnych środków zarówno na poziomie krajowym, jak i regionalnym jako uzupełnienia środków przyjętych na poziomie Wspólnoty; zwraca się zatem do państw członkowskich o ogłoszenie tego, jak i w jakim terminie włączą one postanowienia KMP do krajowych ram regulacyjnych;

3.

przypomina, że w celu zagwarantowania skuteczności środków w ramach KMP należy ustanowić system monitorowania postępów w ich funkcjonowaniu i wdrażania przez Komisję i państwa członkowskie; nalega, aby postępy we wdrażaniu postanowień KMP zawarto w odrębnym rozdziale rocznych sprawozdań dotyczących krajowych programów reform w ramach strategii lizbońskiej;

4.

apeluje do Komisji i państw członkowskich, aby, rozwiązując kwestię obecnego kryzysu finansowego, nie zapominały o realnej gospodarce poprzez udzielanie konkretnego wsparcia MŚP i gwarantowanie im dostępu do finansowania w tym krytycznym okresie; z zadowoleniem przyjmuje zatem nowy pakiet Europejskiego Banku Inwestycyjnego przewidujący 30 000 000 000 EUR na pożyczki dla MŚP, tak jak to uzgodniła Rada; wyraża pogląd, że kwota ta nie wystarczy do rozwiązania bieżących problemów związanych z finansowaniem MŚP;

5.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji oraz rządom i parlamentom państw członkowskich.


28.1.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

CE 21/2


Czwartek, 4 grudnia 2008 r.
Wywóz broni (kodeks postępowania)

P6_TA(2008)0580

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. dotycząca Kodeksu postępowania UE w sprawie wywozu broni

2010/C 21 E/02

Parlament Europejski,

uwzględniając art. 103 ust. 4 Regulaminu,

A.

mając na uwadze, że w czerwcu 2008 r. Kodeks postępowania Unii Europejskiej w sprawie wywozu broni obchodził dziesiątą rocznicę swojego istnienia,

B.

mając na uwadze, że ponad trzy lata temu, 30 czerwca 2005 r., COARM (grupa robocza Rady ds. broni konwencjonalnej) osiągnęła porozumienie na poziomie technicznym co do tekstu wspólnego stanowiska w wyniku gruntownego przeglądu Kodeksu postępowania UE w sprawie wywozu broni w celu przekształcenia go w skuteczny instrument kontroli wywozu broni z terytorium UE i przez przedsiębiorstwa wspólnotowe,

C.

mając na uwadze, że przyjęcie powyższego wspólnego stanowiska uczyni kodeks prawnie wiążącym instrumentem kontroli wywozu broni dla wszystkich państw członkowskich UE,

D.

mając na uwadze, że pomimo licznych apeli ze strony Parlamentu, Rada nie zdołała przyjąć tego wspólnego stanowiska na szczeblu politycznym od 2005 r., wskutek czego kwestia ta pozostaje nierozwiązana,

E.

mając na uwadze, że kwestia ta nabrała nowego wymiaru i stała się pilna ze względu na szereg wydarzeń:

liczne inicjatywy mające na celu harmonizację krajowych strategii politycznych w zakresie zamówień na broń oraz wewnątrzwspólnotowych dostaw i sprzedaży broni,

wznowione zainteresowanie kontrolowaniem skutków nielegalnego handlu bronią, zwłaszcza od chwili wejścia w życie przepisów UE dotyczących bezpieczeństwa lotniczego oraz wpływu, jaki wywarły one na działalność operatorów transportu lotniczego podejrzanych o zaangażowanie w destabilizację dostaw broni,

1.

ponownie wyraża zdecydowaną krytykę obecnego impasu politycznego w związku z nieprzyjęciem wspólnego stanowiska w świetle dziesiątej rocznicy kodeksu;

2.

nalega na prezydencję francuską, a jeśli to okaże się konieczne, także na państwa, które będą sprawować przewodnictwo w Radzie w przyszłości, aby rozwiązały tę kwestię poprzez doprowadzenie do przyjęcia wspólnego stanowiska bez dalszej zwłoki;

3.

powtarza, że wkład UE w prace nad wiążącym na szczeblu międzynarodowym traktatem o handlu bronią znacznie zyska na wiarygodności, gdy tylko jej własny system wywozu broni stanie się prawnie wiążący;

4.

ponownie stwierdza, że wraz z przyjęciem wspólnego stanowiska należy podjąć działania mające na celu między innymi:

a)

zapobieżenie nieodpowiedzialnemu wywozowi broni poprzez ścisłe stosowanie kryteriów kodeksu, zarówno w odniesieniu do przedsiębiorstw, jak i krajowych sił zbrojnych;

b)

zapobieżenie nielegalnemu handlowi bronią prowadzonemu drogą powietrzną i morską; stosowanie i poprawę kontroli pośrednictwa w handlu bronią poprzez wezwanie wszystkich państw członkowskich, które tego jeszcze nie uczyniły, do przeniesienia do ich ustawodawstwa krajowego litery i ducha wspólnego stanowiska Rady 2003/468/WPZiB z dnia 23 czerwca 2003 r. w sprawie kontroli pośrednictwa w handlu bronią (1);

c)

szybkie dochodzenie w sprawie niedawnych zarzutów naruszenia embarga na broń;

d)

zapobieżenie wyprzedawaniu prywatnym pośrednikom broni zebranej w ramach EPBiO (Europejskiej Polityki Bezpieczeństwa i Obronnej), reformy sektora bezpieczeństwa oraz innych inicjatyw UE, a następnie wywozowi tej broni do regionów występowania gwałtownych konfliktów lub napięć;

e)

poprawę przejrzystości i jakości danych dostarczanych przez państwa członkowskie UE w ramach rocznego sprawozdania w sprawie kodeksu postępowania;

5.

jest przekonany, że przyjęcie wspólnego stanowiska dotyczącego Kodeksu postępowania w sprawie wywozu broni ma podstawowe znaczenie dla systematycznego wdrażania przyszłej dyrektywy w sprawie wewnątrzwspólnotowych dostaw produktów związanych z obronnością oraz skutecznej kontroli eksportu broni;

6.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji oraz rządom i parlamentom państw członkowskich.


(1)  Dz. U. L 156 z 25.6.2003, str. 79.


28.1.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

CE 21/3


Czwartek, 4 grudnia 2008 r.
Specjalne sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego nr 8/2007 w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie podatku VAT

P6_TA(2008)0581

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie specjalnego sprawozdania Trybunału Obrachunkowego nr 8/2007 w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie podatku od towarów i usług (2008/2151(INI))

2010/C 21 E/03

Parlament Europejski,

uwzględniając specjalne sprawozdanie Europejskiego Trybunału Obrachunkowego nr 8/2007 dotyczące współpracy administracyjnej w dziedzinie podatku od towarów i usług wraz z odpowiedziami Komisji (1),

uwzględniając decyzję Rady 2007/436/WE, Euratom z dnia 7 czerwca 2007 r. dotyczącą systemu środków własnych Wspólnot Europejskich (2),

uwzględniając art. 45 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej i opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A6-0427/2008),

A.

mając na uwadze, że uchylanie się od płacenia podatku VAT i nadużycia w tej dziedzinie nie tylko negatywnie wpływają na finansowanie budżetów państw członkowskich, lecz również na system zasobów własnych UE, gdyż zmniejszenie zasobów własnych opartych na podatku VAT należy kompensować zwiększeniem zasobów własnych opartych na produkcie narodowym brutto (PNB), a zakłócenia wynikające z nadużyć w dziedzinie VAT naruszają ogólną równowagę systemu zasobów własnych,

B.

mając na uwadze, że w komunikacie z dnia 31 maja 2006 r. w sprawie konieczności opracowania skoordynowanej strategii w celu poprawy walki z oszustwami podatkowymi (COM(2006)0254) Komisja stwierdziła, że państwa członkowskie niedostatecznie wykorzystywały możliwości współpracy administracyjnej powstałe w wyniku wzmocnienia ram prawnych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1798/2003 (3), oraz uznała poziom współpracy administracyjnej za nieproporcjonalny do ilości wewnątrzwspólnotowego handlu,

C.

mając na uwadze, że przedstawiona w specjalnym sprawozdaniu nr 8/2007 analiza Trybunału Obrachunkowego na temat terminowej i skutecznej wymiany informacji między państwami członkowskimi, a także stworzenia odpowiednich struktur i procedur administracyjnych w celu wspierania współpracy administracyjnej potwierdziła, że nie został jeszcze zrealizowany główny cel rozporządzenia (WE) nr 1798/2003, tj. skuteczna współpraca administracyjna w celu zwalczania procederu uchylania się od płacenia podatku VAT,

1.

z zadowoleniem przyjmuje specjalne sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego nr 8/2007, które zawiera niezależną ocenę współpracy administracyjnej w dziedzinie zwalczania procederu uchylania się od płacenia podatku VAT i nadużyć podatkowych, oraz analizę osiągnięć państw członkowskich i roli Komisji w sposób bardzo szczegółowy; na podstawie ustaleń Trybunału Obrachunkowego stwierdza, że rozporządzenie (WE) nr 1798/2003 nie jest skutecznym narzędziem dla współpracy administracyjnej, jako że niektóre państwa członkowskie blokują jego wdrożenie a rola Komisji jest ograniczona;

Oszacowanie nadużyć dotyczących podatku VAT

2.

jest świadomy, że faktyczny zakres procederu nadużyć podatkowych i uchylania się od płacenia podatku VAT jest trudny do oszacowania, gdyż wiele państw członkowskich nie gromadzi ani nie publikuje danych na ten temat; stwierdza, że zgodnie z szacunkowymi danymi przytoczonymi przez Trybunał Obrachunkowy, w 2005 r. utrata dochodów z tytułu podatku VAT wyniosła w Niemczech 17 miliardów euro, natomiast w latach podatkowych 2005/2006 w Zjednoczonym Królestwie — 18,2 miliardów EUR; odnotował, że skala nadużyć podatkowych może przekraczać wielkość łącznego budżetu wspólnotowego;

3.

z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę Komisji dotyczącą przeprowadzenia analizy w celu uzyskania szacowanej wartości nadużyć podatkowych, w tym nadużyć dotyczących podatku VAT, w różnych państwach członkowskich; zwraca się do Komisji, aby poinformowała właściwe komisje parlamentarne o ustaleniach przedstawionych w analizie, jak tylko będzie ona dostępna;

4.

wzywa Radę i Komisję do przyznania wyższego priorytetu wypracowaniu wspólnego podejścia w celu oszacowania i analizy nadużyć finansowych w zakresie podatku VAT, co powinno umożliwić zbadanie czy stosowane przez państwa członkowskie metody zwalczania unikania płacenia podatku VAT oraz oszustw z nim związanych są skuteczne, czy może powodują one jedynie przeniesienie oszustw podatkowych do innego sektora gospodarki lub do innych państw członkowskich;

5.

wzywa Radę, Komisję i państwa członkowskie, aby w pełni uwzględniły zalecenia Komitetu Kontaktowego najwyższych organów kontroli Unii Europejskiej z grudnia 2007 r. zawierające propozycje sposobów poprawy szacunków przez państwa członkowskie oraz jak utworzyć jednolity model szacowania wartości nadużyć związanych z podatkiem VAT;

Niedociągnięcia organów państw członkowskich

6.

jest zaniepokojony wykrytymi przez Trybunał Obrachunkowy niedociągnięciami w zakresie współpracy administracyjnej pomiędzy państwami członkowskimi w dziedzinie podatku VAT;

7.

wyraża zaniepokojenie stwierdzonym przez Trybunał Obrachunkowy brakiem podstawowych wymogów skutecznej współpracy w niektórych państwach członkowskich; stwierdza przede wszystkim następujące niedociągnięcia:

na prawie połowę wniosków o informacje kierowanych przez jedno państwo członkowskie do drugiego nie udzielono odpowiedzi w obowiązującym obecnie terminie trzech miesięcy,

w wyniku niedostatecznego przygotowania organizacyjnego centralnych biur łącznikowych (CBŁ), tj. głównych kanałów informacyjnych, powstawały opóźnienia; we Włoszech i w Holandii centralne biura łącznikowe zostały przydzielone do różnych departamentów bez zapewnienia skutecznej koordynacji; w Niemczech centralne biuro łącznikowe zostało przydzielone do kilku służb bez odpowiedniego powiadomienia pozostałych państw członkowskich,

występują wyraźne różnice między liczbą wniosków o informacje otrzymanych przez dane państwo członkowskie, a liczbą wniosków, które zostały wysłane do tego państwa przez inne państwa członkowskie (według przekazanych przez nie informacji); Włochy twierdzą, że w 2005 r. otrzymały 54 % wniosków mniej, a Niemcy 32 % wniosków więcej, niż inne państwa członkowskie im wysłały (w ich opinii);

8.

zaleca, aby państwa członkowskie zagwarantowały terminową wymianę informacji na wniosek; jest przekonany, że proponowane zmiany w dyrektywie o podatku VAT (4) i w rozporządzeniu (WE) nr 1798/2003, których celem jest skrócenie terminów gromadzenia i wymiany informacji, przyniosą pełne efekty dopiero wtedy, gdy państwa członkowskie, które jeszcze nie uruchomiły mechanizmów monitorowania w celu dotrzymywania terminów udzielania odpowiedzi na wnioski, nadrobią zaległości; zwraca się do Komisji o informowanie go o postępach dokonanych przez poszczególne państwa członkowskie w zakresie tworzenia mechanizmów kontroli oraz o ocenę ich skuteczności;

9.

wzywa Radę do zajęcia się kwestią rozbieżności pomiędzy liczbą wniosków o informacje, które rzekomo otrzymało dane państwo członkowskie, a liczbą wniosków, które rzekomo wysłało do niego inne państwo członkowskie, oraz do pilnego rozwiązania tego problemu;

10.

zwraca się do Komisji z zaleceniem, aby w krajowych programach reform w ramach strategii lizbońskiej państwa członkowskie przedstawiały sprawozdania z wdrożenia wymogów w zakresie danych w stosunku do innych państw członkowskich; uważa, że w przypadku gdy dane przekazywane z jednego państwa członkowskiego do drugiego państwa członkowskiego dostarczane są systematycznie z opóźnieniem istotne jest, by Komisja wszczynała wobec państwa członkowskiego, które przekazuje dane z opóźnieniem, postępowanie w sprawie naruszenia przepisów wspólnotowych;

11.

wzywa Komisję do wprowadzenia ułatwień w dalszej wymianie najlepszych praktyk i koordynacji działań między państwami członkowskimi w zakresie rozwiązań organizacyjnych związanych ze współpracą administracyjną;

12.

zachęca państwa członkowskie, aby w pełni wykorzystały możliwość delegowania kompetencji w dziedzinie wymiany informacji na lokalne urzędy skarbowe w celu przyspieszenia i poprawy jakości współpracy; stwierdza, że zabezpieczony elektroniczny kanał informacyjny między lokalnymi urzędami w różnych państwach członkowskich został udostępniony przez Komisję w 2007 r.;

13.

uznaje, że współpraca administracyjna na poziomie UE jest istotnym narzędziem zwalczania oszustw podatkowych; zachęca państwa członkowskie do pełnego wykorzystania możliwości ustanowienia skutecznej współpracy administracyjnej pomiędzy lokalnymi urzędami skarbowymi, w tym za pośrednictwem łączności elektronicznej;

14.

odnotowuje, że Belgia stworzyła Eurocanet (europejska sieć zwalczania oszustw karuzelowych) w celu poprawy spontanicznej wymiany informacji; odnotowuje, że 24 państwa członkowskie uczestniczą w wymianie informacji o firmach podejrzanych o zaangażowanie w oszustwa z udziałem znikającego podatnika;

15.

odnotowuje, że w opinii ekspertów, Eurocanet umożliwia organom podatkowym wykrywanie nadużyć związanych z podatkiem VAT szybciej niż w przypadku pełnej wymiany informacji, nadaje władzom belgijskim funkcję centralnego punktu koordynacyjnego i zapewnia zaangażowanie administracyjnych służb operacyjnych odpowiedzialnych za zwalczanie nadużyć;

16.

zauważa jednak, że skuteczność Eurocanetu jest ograniczona ze względu na fakt, że trzy duże państwa członkowskie — Niemcy, Włochy i Zjednoczone Królestwo — nie uczestniczą w tym przedsięwzięciu; wzywa Niemcy, Włochy i Zjednoczone Królestwo, aby przyłączyły się do Eurocanetu;

17.

wyraża zaniepokojenie z powodu stwierdzenia przez Trybunał Obrachunkowy poważnych niedociągnięć w Systemie Wymiany Informacji o Podatku VAT (VIES) spowodowanych opóźnieniami w gromadzeniu i pozyskiwaniu danych oraz problemami w korygowaniu błędnych danych; wzywa państwa członkowskie i Komisję do wyeliminowania niedociągnięć w trybie pilnym do końca 2008 r.;

18.

nie jest w stanie zrozumieć, dlaczego państwa członkowskie — pomimo starań Komisji, aby ułatwić osiągnięcie porozumienia — wciąż nie uzgodniły wspólnych kryteriów usuwania numerów identyfikacji podatkowej, pomimo że możliwość szybkiego wycofania numeru VAT ma zasadnicze znaczenie dla zahamowania nadużyć związanych z podatkiem VAT i zapobiegania nim;

19.

wyraża ubolewanie z powodu niedostatecznego wykorzystania przez państwa członkowskie jednoczesnych, wielostronnych kontroli, chociaż Wspólnota sfinansowała je, a Trybunał Obrachunkowy potwierdza ich skuteczność;

20.

żałuje, zwłaszcza w świetle wspomnianych niedociągnięć stwierdzonych przez Trybunał Obrachunkowy w Niemczech, że Niemcy nie zastosowały się do zalecenia Trybunału Obrachunkowego; zgadza się z opinią Trybunału Obrachunkowego, że odmowa Niemiec jest równoznaczna z niedopełnieniem obowiązków wynikających z Traktatu WE; odnotowuje, że Komisja wszczęła przeciw Niemcom postępowanie o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom przed Trybunałem Sprawiedliwości; zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o przeprowadzenie planowanej kontroli w Niemczech w przypadku przychylnego wyroku Trybunału Sprawiedliwości;

21.

odnotowuje, że grupa robocza Komisji ds. Podatków omówiła specjalne sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego; zwraca się do Rady, aby przyjęła formalne wnioski dotyczące ustaleń Trybunału Obrachunkowego podczas procedury udzielenia Komisji absolutorium do grudnia 2008 r., tak jak to miało miejsce w przypadku innych specjalnych sprawozdań;

Następstwa ustaleń Trybunału Obrachunkowego w sprawie nowego prawodawstwa wspólnotowego

22.

z zadowoleniem przyjmuje wnioski Komisji dotyczące zmiany dyrektywy w sprawie VAT (5) i rozporządzenia w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie VAT (6) w celu przyspieszenia gromadzenia i wymiany informacji dotyczących transakcji wewnątrzwspólnotowych począwszy od roku 2010 r. i wzywa Radę do szybkiego przyjęcia proponowanych środków;

23.

zwraca się do Komisji o przedstawienie dalszych wniosków mających na celu wzmocnienie zdolności państw członkowskich w zakresie pobierania nieuiszczonego podatku VAT poprzez uczynienie przedsiębiorcy, w sposób rygorystyczny, współodpowiedzialnym za straty podatkowe, w przypadkach gdy niedopełnienie przez niego zobowiązań w zakresie sprawozdawczości ułatwiło oszustwo;

24.

zwraca się do Komisji o przedstawienie kolejnych wniosków w sprawie automatycznego dostępu wszystkich pozostałych państw członkowskich do niektórych niesensytywnych danych znajdujących się w posiadaniu państw członkowskich, dotyczących osób podlegających ich opodatkowaniu, oraz w sprawie harmonizacji procedury rejestracji i wykreślenia z rejestru osób podlegających VAT, żeby zapewnić szybkie wykrycie i wykreślenie z rejestru fałszywych podatników;

Obecna rola Komisji i perspektywy na przyszłość

25.

odnotowuje, że zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1798/2003 Komisja ocenia funkcjonowanie współpracy administracyjnej i podsumowuje doświadczenia państw członkowskich; odnotowuje projekt Komisji, aby stworzyć system monitorowania z mierzalnymi wskaźnikami, który pozwoli ocenić, czy państwa członkowskie mogą zapewnić i faktycznie zapewniają skuteczną wzajemną pomoc; zwraca się do Komisji, aby informowała Parlament o postępach prac przed rozpoczęciem najbliższej procedury udzielania absolutorium;

26.

odnotowuje, że Komisja nie ma dostępu do treści informacji wymienianych na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1798/2003, a jej rola ogranicza się do konserwacji i rozwoju sieci komunikacyjnej; zgadza się z Trybunałem Obrachunkowym, że przeszkadza to Komisji w wykryciu powodów problemów oraz zaproponowaniu rozwiązań;

27.

odnotowuje, że państwa członkowskie odmawiają przyznania Komisji (OLAF) dostępu do danych wymienianych na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1798/2003 i danych wymienianych w ramach Eurocanetu; odnotowuje stanowisko Komisji (OLAF), która twierdzi, że gdyby posiadała dostęp do takich danych, mogłaby wytwarzać istotną wartość dodaną, zapewniając analizy tendencji i nowo wykrytych systemów nadużyć z perspektywy wspólnotowej;

28.

odnotowuje, że w kwietniu 2008 r. Europol otworzył plik analityczny dotyczący wewnątrzwspólnotowych oszustw z udziałem znikającego podatnika, którego celem jest identyfikacja organizatorów naruszeń, ujawnienie ich siatki przestępczej i przeanalizowanie najbardziej powszechnych form wewnątrzwspólnotowych oszustw z udziałem znikających podatników;

29.

odnotowuje wnioski wyciągnięte na posiedzeniu Rady ECOFIN w dniu 7 października 2008 r., w których ustalono, że utworzony zostanie nowy mechanizm poprawy współpracy między państwami członkowskimi w celu zwalczania oszustw związanych z VAT, tzw. Eurofisc; dodaje, że Eurofisc miałby się opierać na Eurocanet; odnotowuje też, że zgodnie z wytycznymi przyjętymi przez Radę ECOFIN, Eurofisc będzie zdecentralizowaną siecią wymiany informacji między państwami członkowskimi, będą w niej uczestniczyć wszystkie państwa członkowskie na zasadzie dobrowolności, a jego struktura organizacyjna będzie ustalana za porozumieniem państw członkowskich, przy wsparciu ze strony Komisji;

30.

zgadza się z opinią, że osiągnięcie istotnej poprawy współpracy w dziedzinie zwalczania nadużyć związanych z podatkiem VAT wymaga zdecydowanego impulsu politycznego; jest jednak przekonany, że wprowadzenie Eurofisc może przynieść korzyści, jeżeli udział w nim będzie obowiązkowy dla wszystkich państw członkowskich w celu uniknięcia problemów, jakie napotkał Eurocanet oraz jeżeli Komisja będzie w pełni uczestniczyć w działalności Eurofisc i odgrywać rolę koordynatora;

31.

wzywa Radę do kontynuowania negocjacji w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia w sprawie wzajemnej pomocy administracyjnej w zakresie zwalczania oszustw finansowych godzących w finansowe interesy Wspólnoty, łącznie z oszustwami dotyczącymi podatku VAT, co dostarczyłoby szczegółowych ram multidyscyplinarnej współpracy administracyjnej w zakresie zwalczania oszustw finansowych;

32.

wzywa odpowiednie służby Komisji, DG ds. Podatków i Unii Celnej oraz Europejski Urząd Zwalczania Nadużyć (OLAF), aby utworzyć zespół zadaniowy, który zbada następujące kwestie:

W jaki sposób Komisja może osiągnąć synergię między różnymi służbami pracującymi w dziedzinie zwalczania nadużyć w celu uniknięcia dublowania prac i kompetencji między różnymi służbami?

W jakim zakresie Komisja powinna mieć dostęp do treści informacji wymienianych między państwami członkowskimi?

Czy Komisja mogłaby stać się centralnym organem koordynującym współpracę między państwami członkowskimi?

W jaki sposób powiązać działania Komisji w dziedzinie zwalczania nadużyć dotyczących podatku VAT z działaniami Europolu i Eurojustu?

Wzmocnienie współpracy między organami sądowniczymi

33.

zwraca się do państw członkowskich o usunięcie przeszkód prawnych w prawie krajowym, które utrudniają transgraniczne dochodzenia sądowe, zwłaszcza w sprawach, w których straty z tytułu podatku VAT mają miejsce w innym państwie członkowskim;

34.

odnotowuje, że w opinii Komisji dochody Wspólnoty z zasobów opierających się na podatku są chronione konwencją o ochronie interesów finansowych Wspólnot Europejskich z 1995 r. (7); odnotowuje, że w 1997 r. Rada przyjęła raport wyjaśniający, który wyraźnie wyłączył VAT z zakresu konwencji; odnotowuje, że raport wyjaśniający nie jest prawnie wiążący; zwraca się do Rady o przejrzenie swojej wykładni w celu usunięcia przeszkód prawnych utrudniających prowadzenie dochodzeń transgranicznych w sprawach dotyczących nadużyć związanych z podatkiem VAT;

*

* *

35.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europolowi i Eurojustowi, a także rządom i parlamentom państw członkowskich.


(1)  Dz. U. C 20 z 25.1.2008, str. 1.

(2)  Dz. U. L 163 z 23.6.2007, str. 17.

(3)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1798/2003 z dnia 7 października 2003 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie podatku od wartości dodanej (Dz. U. L 264 z 15.10.2003, str. 1).

(4)  Dyrektywa Rady 2006/112/WE z 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (Dz. U. L 347 z 11.12.2006, str. 1).

(5)  Dyrektywa 2006/112/WE.

(6)  Rozporządzenie (WE) nr 1798/2003.

(7)  Dz. U. C 316 z 27.11.1995, str. 49.


28.1.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

CE 21/8


Czwartek, 4 grudnia 2008 r.
Sytuacja kobiet na Bałkanach

P6_TA(2008)0582

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie sytuacji kobiet na Bałkanach (2008/2119(INI))

2010/C 21 E/04

Parlament Europejski,

uwzględniając art. 6 oraz 49 Traktatu o Unii Europejskiej,

uwzględniając Kartę praw podstawowych Unii Europejskiej,

uwzględniając Konwencję w sprawie eliminacji wszelkich form dyskryminacji wobec kobiet (CEDAW) przyjętą przez Zgromadzenie Ogólne ONZ w dniu 18 grudnia 1979 r.,

uwzględniając rezolucję Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1325 (2000) z dnia 31 października 2000 r. w sprawie kobiet, pokoju i bezpieczeństwa,

uwzględniając prace Wiedeńskiej konferencji praw człowieka z 1993 roku, która potwierdziła prawa człowieka i potępiła ich gwałcenie w imię kultury lub tradycji,

uwzględniając Deklarację brukselską w sprawie zapobiegania i zwalczania handlu ludźmi, przyjętą dnia 20 września 2002 r.,

uwzględniając sprawozdanie Komisji (2007) dotyczące krajów kandydujących i potencjalnych krajów kandydujących towarzyszące komunikatowi Komisji z dnia 6 listopada 2007 r. zatytułowanemu Strategia rozszerzenia i najważniejsze wyzwania w latach 2007—2008 (COM(2007)0663),

uwzględniając komunikat Komisji z dnia 25 października 2007 r. zatytułowany: Strategie reagowania UE na sytuacje niestabilności — podejmowanie działań w trudnych warunkach na rzecz zrównoważonego rozwoju, stabilności i pokoju (COM(2007)0643),

uwzględniając komunikat Komisji z dnia 5 marca 2008 r. zatytułowany: Bałkany Zachodnie: wzmocnienie perspektywy europejskiej (COM(2008)0127),

uwzględniając działalność i sprawozdanie Grupy roboczej ds. równości płci działającej w ramach Paktu stabilności dla Europy Południowo-Wschodniej (2004),

uwzględniając opracowanie zatytułowane: Sytuacja kobiet w krajach bałkańskich: perspektywa porównawcza, opracowane przez Marianę Blagojević dla Parlamentu Europejskiego (Belgrad, luty 2003 r.),

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 22 kwietnia 2004 r. w sprawie kobiet w Europie Południowo-Wschodniej (1),

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 6 lipca 2005 r. w sprawie roli kobiet w życiu społecznym, gospodarczym i politycznym Turcji (2) oraz swoją rezolucję z dnia 13 lutego 2007 r. w sprawie roli kobiet w życiu społecznym, gospodarczym i politycznym Turcji (3),

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 1 czerwca 2006 r. w sprawie sytuacji kobiet romskich w Unii Europejskiej (4),

uwzględniając wnioski końcowe międzynarodowej konferencji: Rola kobiet w rozwiązywaniu konfliktów, zorganizowanej w dniach 21-22 czerwca 2008 r. w Lublanie przez Institutum Studiorum Humanitatis — Ljubljana Graduate School in Humanities,

uwzględniając art. 45 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia (A6-0435/2008),

1.

jest zdania, że kontynuacja politycznej i ekonomicznej stabilizacji oraz tworzenie demokratycznych instytucji w krajach bałkańskich wymaga aktywnego udziału kobiet (biorąc pod uwagę, że stanowią one nieco więcej niż połowę ludności);

2.

z niepokojem zauważa, że prawa i praktyki w zakresie równości płci (instytucjonalne, finansowe i prawa człowieka) nie są w pełni zagwarantowane, chociaż jest różnica między krajami, które rozpoczęły negocjacje w sprawie przystąpienia a tymi, które ich nie rozpoczęły;

3.

podkreśla znaczenie równych praw i równego dostępu kobiet do rynku pracy, co jest niezbędne dla ich niezależności ekonomicznej, dla krajowego wzrostu gospodarczego i walki z ubóstwem, na które kobiety są bardziej narażone niż mężczyźni;

4.

zauważa, że kobiety nieproporcjonalnie ucierpiały z powodu oszczędności wprowadzonych w wydatkach socjalnych i publicznych, takich jak służba zdrowia, opieka rodzinna i nad dziećmi; zwraca uwagę, że istniejące w przeszłości niezarobkowe źródła dochodów i usługi, tam gdzie istniały pozwalały kobietom na znalezienie płatnego zatrudnienia i w rezultacie na pogodzenie życia zawodowego z życiem rodzinnym;

5.

z niepokojem zauważa, że kobiety, na ogół mniej licznie reprezentowane na rynku pracy, stanowią większość w niektórych tradycyjnie kobiecych zawodach, w których ich sytuacja jest bardziej niepewna, w szczególności na obszarach wiejskich; w związku z tym wzywa do podjęcia specjalnych kroków mających na celu uniknięcie feminizacji sektorów z mniejszymi wynagrodzeniami; wyraża również zaniepokojeniem występowania zjawiska różnicy w zarobkach obu płci oraz faktem, że kobiety napotykają trudności przy rozpoczynaniu własnej działalności gospodarczej;

6.

zachęca rządy krajów bałkańskich do ustanowienia ram prawnych zrównujących zarobki obu płci, do pomagania kobietom w godzeniu życia prywatnego i zawodowego oraz do stworzenia w tym celu dobrego jakościowo, dostępnego i niedrogiego systemu opieki nad dziećmi i osobami starszymi, oraz usunięcia przeszkód uniemożliwiających kobietom prowadzenie własnej działalności gospodarczej;

7.

podkreśla znaczenie edukacji dla eliminacji stereotypów kulturowych i stereotypów związanych z wzorcami społecznej roli zarówno mężczyzn jak i kobiet oraz fakt, że system kształcenia nie powinien propagować stereotypowych wzorców, w tym w zakresie wyboru zawodu;

8.

zwraca uwagę na ogólnie niedostateczną infrastrukturę opieki zdrowotnej, szczególnie na obszarach wiejskich, i wzywa rządy do zapewnienia kobietom regularnych przeciwrakowych badań profilaktycznych szyjki macicy i piersi, a także testów HIV/AIDS, ponieważ kobiety są bardziej zagrożone tą chorobą; podkreśla znaczenie psychologicznej i medycznej rehabilitacji kobiet — ofiar wojny;

9.

jest zdania, że kobiety na Bałkanach, będące ofiarami wojny, nie powinny już być więcej postrzegane jedynie jako ofiary wojny, lecz jako siła na rzecz stabilizacji i rozwiązywania konfliktów; z zadowoleniem przyjmuje wprowadzenie kwot i wzywa kraje, które jeszcze tego nie zrobiły, do promowania reprezentacji kobiet i skutecznego wprowadzenia kwot płciowych w partiach politycznych i zgromadzeniach narodowych oraz zachęca państwa, które to uczyniły do kontynuowania procesu w celu zapewnienia kobietom możliwości uczestnictwa w życiu politycznym i zaradzenia ich zbyt niskiej reprezentacji celem definitywnej eliminacji niewidocznych barier jak również wzywa do podjęcia pozytywnych działań gwarantujących, że kobiety i mężczyźni od najmłodszych lat uczyć się będą czym jest obywatelstwo i jak być obywatelem;

10.

z niepokojem odnotowuje, że pomimo niedawnego wprowadzenia ram prawnych w większości krajów Bałkańskich, nadal dochodzi do przemocy domowej i zniewag słownych; dlatego też zachęca te kraje do podjęcia działań w celu stworzenia schronisk dla ich ofiar oraz zapewnienia większego uczulenia instytucji odpowiedzialnych za porządek, władz sądowych i urzędników służby publicznej na to zjawisko;

11.

podkreśla, że przemoc domowa jest jeszcze bardziej rozpowszechniona niż na to wskazują istniejące dane oraz że dotyczące jej statystyki i dane są niekompletne, źle gromadzone i nie znormalizowane nawet w krajach, które przyjęły w tej dziedzinie specjalne przepisy;

12.

podkreśla znaczenie kampanii podnoszących świadomość społeczną w walce ze stereotypami, dyskryminacją (na tle płci, kultury lub religii) i przemocą domową dla ogólnej równości płci; zauważa, że kampanie te powinny być uzupełniane promowaniem w mediach, ogłoszeniach i edukacyjnych materiałach internetowych modeli pozytywnego wizerunku roli kobiet;

13.

z zadowoleniem przyjmuje niedawne zmiany ram legislacyjnych i instytucjonalnych w tych krajach odzwierciedlające poważne zobowiązanie do zapewnienia równych szans dla kobiet i mężczyzn; podkreśla jednocześnie, że dla pełnego wdrożenia tych przepisów potrzebne są zdecydowane środki;

14.

wzywa rządy Bałkanów do przygotowania się do przyjęcia zintegrowanego podejścia do kwestii równości płci, na wszystkich poziomach i we wszystkich obszarach życia politycznego i społecznego;

15.

wzywa wszystkie państwa członkowskie, które tego jeszcze nie zrobiły, do przyjęcia krajowych planów wdrożenia rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ, oraz do ich wdrażania w stosunkach z krajami bałkańskimi;

16.

z niepokojem odnotowuje, że kraje bałkańskie są krajami tranzytu w procederze handlu ludźmi, a ofiarami handlu są na ogół kobiety i dzieci; podkreśla, że równość płci, kampanie uświadamiające, środki walki z korupcją i z przestępczością zorganizowaną są ważne dla zapobiegania negatywnym zjawiskom na Bałkanach, takim jak handel ludźmi oraz dla ochrony potencjalnych ofiar;

17.

wzywa państwa bałkańskie do pilnego podjęcia działań mających na celu zapobieganie prostytucji, w szczególności prostytucji dzieci, i pornografii, zaostrzenie kar za przymuszanie bądź nakłanianie do prostytucji i/oraz za uczestnictwo w tworzeniu materiałów pornograficznych, a także uznanie dziecięcej pornografii w Internecie za niezgodną z przestępstwo;

18.

podkreśla znaczenie organizacji pozarządowych i organizacji kobiecych dla poznania problemów kobiet i opracowania odpowiednich rozwiązań, w szczególności grupy roboczej ds. równości płci w ramach Paktu stabilności dla Europy Południowo-Wschodniej, dla rozwijania procesu demokratycznego oraz stabilności w tym regionie; zachęca organizacje pozarządowe do działania i proponuje wymianę najlepszych praktyk w zakresie równości płci pomiędzy zainteresowanymi krajami oraz pomiędzy nimi i sieciami europejskich organizacji pozarządowych;

19.

wzywa Komisję do uruchomienia funduszy przedakcesyjnych dla wzmocnienia praw kobiet na Bałkanach, zwłaszcza przez działania kobiecych organizacji pozarządowych i organizacji kobiecych;

20.

wzywa Komisję do ścisłego monitorowania i naciskania na wypełnienie kryteriów kopenhaskich, w szczególności w zakresie równości szans kobiet i mężczyzn oraz praw kobiet przez kraje kandydujące i potencjalne kraje kandydujące; zachęca kraje kandydujące i potencjalne kraje kandydujące z Bałkanów do harmonizacji ich praw w zakresie antydyskryminacji i równości płci z dorobkiem prawnym Wspólnoty z myślą o możliwości przyszłej akcesji;

21.

wzywa Komisję do zagwarantowania, że jej polityka przedstawiona w wyżej wspomnianym komunikacie z dnia 5 marca 2008 r., mająca na celu wzmocnienie organizacji pozarządowych w Zachodnich Bałkanach, będzie skoncentrowana głównie na wzmocnieniu uczestnictwa kobiet w społeczeństwie obywatelskim;

22.

podkreśla, że kobiety romskie są ofiarami rozlicznych form dyskryminacji (rasowej, etnicznej, na tle płci) i są bardziej narażone na ubóstwo i wykluczenie społeczne, dlatego też należy opracować zróżnicowane podejście do tych problemów; szczególnie kobiety romskie spotykają się w wielu krajach z uprzedzeniami oraz z innymi problemami, takimi jak brak obywatelstwa, ograniczony dostęp do dobrego poziomu edukacji, nieodpowiednie warunki życiowe, brak dostępu do opieki zdrowotnej, wysokie bezrobocie, niewielkie uczestnictwo w życiu politycznym i publicznym;

23.

z niepokojem odnotowuje brak aktualnych danych statystycznych i wskaźników, które pomogłyby w ocenie sytuacji kobiet na Bałkanach;

24.

wzywa państwa kandydujące i te, które mogą kandydować w przyszłości, do zagwarantowania wyeliminowania wszelkich form dyskryminacji i uprzedzeń, które dotykają kobiety będące ofiarami wszelkich form dyskryminacji, w szczególności kobiety romskie; wzywa kraje bałkańskie do opracowania skutecznej i praktycznej strategii walki z dyskryminacją, która zostanie wdrożona na wszystkich poziomach (krajowym i lokalnym);

25.

wzywa Europejski Instytut ds. Równości Mężczyzn i Kobiet do kontrolowania równości mężczyzn i kobiet także w krajach bałkańskich, zwracając szczególną uwagę na kraje kandydujące;

26.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, rządom i parlamentom państw członkowskich i zainteresowanym krajom kandydującym oraz potencjalnym krajom kandydującym;


(1)  Dz. U. C 104 E z 30.4.2004, str. 1070.

(2)  Dz. U. C 157 E z 6.7.2006, str. 385.

(3)  Dz. U. C 287 E z 29.11.2007, str. 174.

(4)  Dz. U. C 298 E z 8.12.2006, str. 283.


28.1.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

CE 21/11


Czwartek, 4 grudnia 2008 r.
W kierunku europejskiego planu zarządzania populacją kormoranów

P6_TA(2008)0583

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie opracowania europejskiego planu zarządzania populacją kormoranów w celu ograniczenia coraz większych szkód wyrządzanych przez kormorany w zasobach rybnych, rybołówstwie i akwakulturze (2008/2177(INI))

2010/C 21 E/05

Parlament Europejski,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1),

uwzględniając komunikat Komisji z dnia 11 kwietnia 2008 r. zatytułowany Rola WPRyb we wprowadzaniu podejścia ekosystemowego do gospodarki morskiej (COM(2008)0187),

uwzględniając dyrektywę Rady 79/409/EWG z dnia 2 kwietnia 1979 r. w sprawie ochrony dzikiego ptactwa (2) (dyrektywa ptasia),

uwzględniając komunikat Komisji z dnia 28 maja 2002 r. w sprawie reformy wspólnej polityki rybołówstwa (COM(2002)0181),

uwzględniając komunikat Komisji z dnia 19 września 2002 r. zatytułowany. Strategia zrównoważonego rozwoju europejskiego sektora akwakultury (COM(2002)0511),

uwzględniając konkluzje z posiedzenia Rady w dniach 27—28 stycznia 2003 r. w Brukseli, zatytułowane Rolnictwo i rybołówstwo,

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 15 lutego 1996 r. w sprawie problematyki kormoranów w rybołówstwie europejskim (3),

uwzględniając dyrektywę Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory (4),

uwzględniając art. 45 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Rybołówstwa (A6-0434/2008),

A.

mając na uwadze szybko powiększającą się liczbę kormoranów (Phalacrocorax carbo) na obszarze Unii Europejskiej, których całkowita populacja w Europie w ostatnich 25 latach zwiększyła się dwudziestokrotnie i którą obecnie szacuje się na co najmniej 1,7—1,8 mln ptaków,

B.

mając na uwadze udowodnione i trwałe szkody wyrządzane przedsiębiorstwom produkcyjnym sektora akwakultury i zasobom wielu dzikich gatunków ryb w wodach śródlądowych i u wybrzeży morskich w wielu państwach członkowskich,

C.

mając na uwadze, że wprowadzenie podejścia ekosystemowego do gospodarki morskiej i przybrzeżnej oraz zagospodarowanie w oparciu o to podejście wód śródlądowych wymaga wyważonej polityki, która będzie w stanie zapewnić równowagę między różnorodnymi, aczkolwiek z pewnością uzasadnionymi celami związanymi z trwałym wykorzystaniem zasobów rybnych: ochroną ptaków i utrzymaniem różnorodności fauny ptasiej i rybnej z jednej strony oraz uzasadnionymi interesami rybaków i operatorów gospodarstw rybnych w celu gospodarczego wykorzystania zasobów ryb — z drugiej; mając ponadto na uwadze, że rozporządzenie Rady (WE) nr 1100/2007 z dnia 18 września 2007 r. ustanawiające środki w celu odnowienia zasobów węgorza europejskiego (5) stanowi przykład takiej właśnie wyważonej polityki,

D.

mając ponadto na uwadze, że w wielu państwach członkowskich kormorany wyrządziły udowodnione trwałe straty w roślinności na niektórych obszarach geograficznych,

E.

mając na uwadze, że zarówno wewnątrz UE, jak i z zainteresowanymi państwami trzecimi brak jest obecnie wystarczającej dwustronnej i wielostronnej koordynacji na płaszczyźnie naukowej i administracyjnej w celu ogarnięcia tego zjawiska i przeciwdziałania mu, zwłaszcza jeżeli chodzi o gromadzenie wiarygodnych i powszechnie uznawanych danych dotyczących całkowitej populacji kormoranów w UE,

F.

mając na uwadze, że podgatunek Phalacrocorax carbo sinensis (kormoran lądowy) już w 1997 r. skreślono z listy gatunków ptaków podlegających specjalnym środkom ochrony dotyczącym ich naturalnego siedliska (załącznik I do dyrektywy w sprawie ochrony dzikiego ptactwa), ponieważ podgatunek ten najpóźniej w 1995 r. osiągnął właściwy stan ochrony (Favourable Conservation Status), natomiast podgatunek Phalacrocorax carbo carbo (kormoran atlantycki), który nigdy nie był zagrożony, nawet nie znalazł się na tej liście,

G.

mając na uwadze, że art. 9 ust. 1 lit. a) tiret trzecie dyrektywy w sprawie ochrony dzikiego ptactwa daje państwom członkowskim możliwość wprowadzenia czasowych środków ochronnych w celu zapobiegnięcia poważnym szkodom, jeżeli środki takie nie zagrażają ochronie przewidzianej w dyrektywie w sprawie ochrony dzikiego ptactwa, to znaczy konkretnie zachowaniu w dobrym stanie danego gatunku ptaków,

H.

mając na uwadze, że niebezpieczeństwo wystąpienia poważnych szkód wzrasta niewspółmiernie, im bardziej liczba kormoranów w danym regionie zbliża się do granicy pojemności środowiska (carrying capacity) wód wielkopowierzchniowych, co jednocześnie znacznie osłabia skuteczność lokalnych środków ochronnych,

I.

mając na uwadze, że pojęcie poważnych szkód, niejasno zdefiniowane art. 9 ust. 1 lit. a) tiret trzecie dyrektywy w sprawie ochrony dzikiego ptactwa i pozwalające państwom członkowskim na podejmowanie bezpośrednich działań w celu regulacji wielkości populacji ptaków, doprowadziło do ogromnej niepewności prawnej organów administracji krajowej i może być zarzewiem poważnych konfliktów społecznych,

J.

mając na uwadze, że wnioski międzynarodowych grup ekspertów dotyczące problematyki kormoranów w Europie są ze sobą sprzeczne, co widać na przykładzie sprawozdań końcowych REDCAFE (6), FRAP (7) i EIFAC (8),

K.

mając na uwadze, że dopuszczalność i finansowanie działań służących ograniczaniu szkód wyrządzanych przez kormorany wchodzi w zakres kompetencji państw członkowskich lub regionów, jednak zrównoważone zarządzanie zasobami można zagwarantować jedynie w ramach skoordynowanych działań wszystkich zainteresowanych państw członkowskich i regionów przy współudziale Unii Europejskiej, gdyż kormorany to ptaki wędrowne,

L.

mając na uwadze, że w swoim komunikacie Strategia zrównoważonego rozwoju europejskiego sektora akwakultury w rozdziale Dziesiątkowanie przez gatunki chronione Komisja stwierdza: Zasoby akwakultury mogą być dziesiątkowane przez niektóre chronione gatunki dziko żyjących ptaków i ssaków, co może mieć bardzo negatywny wpływ na rentowność przedsiębiorstw produkcyjnych sektora akwakultury. Drapieżniki te trudno jest zwalczać, zwłaszcza w przypadku dużych stawów i lagun. Skuteczność środków odstraszających jest wątpliwa, ponieważ drapieżniki z łatwością przyzwyczajają się do nich. W przypadku kormoranów jedyną ochronę rybactwa i akwakultury stanowi prawdopodobnie zagospodarowywanie wciąż jeszcze występujących dzikich populacji.,

M.

mając na uwadze, że na posiedzeniu w dniach 27—28 stycznia 2003 r., odnosząc się do strategii zrównoważonego rozwoju europejskiego sektora akwakultury, Rada zaapelowała o wypracowanie wspólnej strategii z myślą o zwierzętach żywiących się rybami (np. kormoranach),

N.

mając na uwadze opublikowane niedawno przez Komisję Wytyczne dotyczące planów w zakresie zarządzania wielkością populacji dużych ssaków mięsożernych (Guidelines for Population Level Management Plans for Large Carnivores) (9), zwłaszcza sprecyzowane w nich pojęcia takie jak właściwy stan ochrony (Favourable Conservation Status) oraz minimalna wielkość populacji zdolnej do przeżycia (Minimum Viable Population), a także stwierdzenie, że cele ochronne łatwiej można osiągnąć, utrzymując liczbę osobników danego gatunku poniżej maksymalnej teoretycznej granicy pojemności środowiska na danym obszarze,

O.

mając na uwadze, że skuteczność nader zróżnicowanych krajowych, regionalnych i lokalnych działań, które dotychczas podejmowano z myślą o ograniczeniu szkód wyrządzanych przez populację kormoranów, jest w rzeczywistości bardzo niewielka,

P.

mając na uwadze, że w minionych latach nie wykorzystano w pełni dostępnych środków przeznaczonych na gromadzenie danych w sektorze rybołówstwa (np. linia budżetowa 11 07 02: wsparcie dla gospodarki zasobami rybnymi, podniesienie poziomu ekspertyz naukowych),

Q.

mając na uwadze, że odstępstwa dotyczące zapobiegania szkodom lokalnym, które obowiązują obecnie prawie we wszystkich państwach członkowskich zgodnie z art. 9 dyrektywy w sprawie ochrony dzikiego ptactwa, nie umożliwiły znalezienia trwałego rozwiązania problemu mimo wysokich nakładów administracyjnych i równie wysokich kosztów społecznych,

R.

mając na uwadze, że mimo wielokrotnych apeli zainteresowanych stron (związki rybołówstwa, związki wędkarskie, przedsiębiorstwa z sektora akwakultury), świata nauki, a także gremiów i organów przedstawicielskich państw członkowskich i regionów Komisja nie wykazała się gotowością do przedłożenia nowych propozycji rozwiązania problemu na skalę europejską,

1.

wzywa Komisję i państwa członkowskie do wspierania regularnych badań naukowych i udostępniania wiarygodnych i powszechnie uznawanych danych na temat całkowitej populacji i struktury zasobów kormoranów w Europie, a także parametrów dotyczących ich rozrodczości i śmiertelności;

2.

proponuje, aby w ramach systematycznego monitoringu populacji kormoranów, wspieranego przez UE i państwa członkowskie, opracować wiarygodny, powszechnie uznawany i corocznie aktualizowany zbiór podstawowych informacji o rozwoju, liczbie i rozmieszczeniu geograficznym zasobów kormoranów w Europie, z większym udziałem instytutów badawczych ds. rybołówstwa oraz organów ds. rybołówstwa;

3.

wzywa Komisję do ogłoszenia i sfinansowania projektu naukowego, który w oparciu o aktualnie dostępne dane na temat populacji lęgowej, rozrodczości i śmiertelności miałby umożliwić opracowanie teoretycznego modelu do szacowania wielkości i struktury całkowitej populacji kormoranów;

4.

wzywa Komisję i państwa członkowskie do udzielenia stosownego wsparcia na rzecz stworzenia odpowiednich warunków dwu- i wielostronnej wymiany na płaszczyźnie naukowej i administracyjnej zarówno w UE, jak i z państwami trzecimi, poprzez identyfikację pochodzenia ustaleń, przekazywanych informacji, wypowiedzi czy publikacji, w szczególności danych statystycznych, w sposób umożliwiający wyraźne stwierdzenie, czy pochodzą one ze źródeł akademickich czy oficjalnych, czy też ze stowarzyszeń, w szczególności towarzystw ochrony przyrody i ptactwa;

5.

wzywa Komisję do przeprowadzenia analizy porównawczej sprzecznych ze sobą wniosków dotyczących planu zarządzania zasobami kormoranów REDCAFE oraz planów FRAP i EIFAC;

6.

wzywa Komisję do powołania grupy roboczej, której skład w sposób proporcjonalny odpowiadałby zaangażowaniu poszczególnych podmiotów, z zadaniem dokonania w ciągu jednego roku systematycznej oceny kosztów i korzyści w odniesieniu do możliwych działań w zakresie zarządzania zasobami kormoranów na szczeblu państw członkowskich, a także przeprowadzenia oceny ich wiarygodności w oparciu o kryteria logiczne i naukowe oraz wydania stosownych zaleceń;

7.

wzywa Komisję do przedłożenia wielostopniowego planu zarządzania zasobami kormoranów, koordynowanego na szczeblu europejskim, w ramach którego w dłuższej perspektywie czasowej zasoby kormoranów byłyby postrzegane jako integralna część środowiska ukształtowanego ręką człowieka i który nie zagrażałby celom dyrektywy w sprawie ochrony dzikiego ptactwa ani celom programu Natura 2000 w zakresie gatunków ryb i ekosystemów wodnych;

8.

stanowczo wzywa Komisję do tego, aby w trosce o większą pewność prawną oraz jednolitą wykładnię niezwłocznie sprecyzowała pojęcie poważne szkody, zdefiniowane w art. 9 ust. 1 lit. a) tiret drugie dyrektywy w sprawie ochrony dzikiego ptactwa;

9.

wzywa Komisję do opracowania także ogólniejszych wytycznych dotyczących istoty odstępstw dozwolonych na mocy art. 9 ust. 1 dyrektywy w sprawie ochrony dzikiego ptactwa, w tym dalszego wyjaśnienia terminologii w przypadku ewentualnego istnienia jakiejkolwiek dwuznaczności;

10.

stanowczo wzywa Komisję i państwa członkowskie do wspierania zrównoważonego zarządzania zasobami kormoranów poprzez lepszą koordynację, ściślejszą współpracę i sprawniejszą komunikację na płaszczyźnie naukowej i administracyjnej, a także do stworzenia odpowiednich warunków do opracowania ogólnoeuropejskiego planu zarządzania zasobami kormoranów;

11.

wzywa Komisję do dokonania przeglądu wszystkich dostępnych środków prawnych z myślą o ograniczeniu negatywnego wpływu populacji kormoranów na rybołówstwo i akwakulturę oraz w celu uwzględnienia pozytywnych skutków ogólnoeuropejskiego planu zarządzania zasobami kormoranów w ramach dalszych prac nad inicjatywą na rzecz wspierania sektora akwakultury w Europie, a także ewentualnie do przedłożenia w związku z tym propozycji rozwiązań problemów związanych z populacją kormoranów;

12.

wzywa Komisję i państwa członkowskie do przeznaczenia środków z budżetu UE, przewidzianych na gromadzenie danych w sektorze rybołówstwa, zwłaszcza z linii budżetowej 11 07 02 (wsparcie dla gospodarki zasobami rybnymi i podniesienie poziomu ekspertyz naukowych), również na gromadzenie danych, analizy i prognozy dotyczące zasobów kormoranów na obszarze Unii Europejskiej, co stanowiłoby przygotowanie do wprowadzenia w przyszłości regularnego monitoringu tych gatunków ptaków;

13.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji oraz rządom i parlamentom państw członkowskich.


(1)  Dz. U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.

(2)  Dz. U. L 103 z 25.4.1979, str. 1.

(3)  Dz. U. C 65 z 4.3.1996, str. 158.

(4)  Dz. U. L 206 z 22.7.1992, str. 7.

(5)  Dz. U. L 248 z 22.9.2007, str. 17.

(6)  REDCAFE (ograniczanie negatywnego wpływu populacji kormoranów na rybołówstwo w skali paneuropejskiej) to projekt finansowany przez Komisję w ramach 5. programu ramowego na rzecz badań naukowych i rozwoju, którego realizację zakończono w 2005 r.

(7)  FRAP (ramy dotyczące planów działania w zakresie różnorodności i wzajemnego wpływu gatunków) to projekt finansowany przez Komisję w ramach 5. programu ramowego na rzecz badań naukowych i rozwoju, którego realizację zakończono w 2006 r.

(8)  EIFAC (Europejska Komisja Doradcza ds. Rybołówstwa Śródlądowego) to regionalne gremium doradcze w dziedzinie rybołówstwa Organizacji ds. Wyżywienia i Rolnictwa, odpowiedzialne za rybołówstwo śródlądowe i sektor akwakultury.

(9)  Patrz: http://ec. europa. eu/environment/nature/conservation/species/carnivores/index_en. htm.


Parlament Europejski

Czwartek, 4 grudnia 2008 r.

28.1.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

CE 21/16


Czwartek, 4 grudnia 2008 r.
Umowa między Republiką Korei a WE dotycząca współpracy w sprawie działań antykonkurencyjnych *

P6_TA(2008)0572

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady o zawarciu Umowy pomiędzy rządem Republiki Korei a Wspólnotą Europejską dotyczącej współpracy w sprawie działań antykonkurencyjnych (SEC(2007)1731 — C6-0398/2008 — 2008/0004(CNS))

2010/C 21 E/06

(Procedura konsultacji)

Parlament Europejski,

uwzględniając wniosek dotyczący decyzji Rady (SEC(2007)1731),

uwzględniając Umowę pomiędzy rządem Republiki Korei a Wspólnotą Europejską dotyczącą współpracy w sprawie działań antykonkurencyjnych,

uwzględniając art. 83 oraz art. 308 traktatu WE,

uwzględniając art. 300 ust. 3 akapit pierwszy traktatu WE, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0398/2008),

uwzględniając art. 51 oraz art. 83 ust. 7 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Handlu Międzynarodowego oraz opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A6-0452/2008),

1.

zatwierdza wniosek dotyczący decyzji Rady po poprawkach oraz zatwierdza zawarcie umowy;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, jak również rządom i parlamentom państw członkowskich oraz Republiki Korei.

TEKST PROPONOWANY PRZEZ KOMISJĘ

POPRAWKA

Poprawka 1

Wniosek dotyczący decyzji Rady

Punkt 2a preambuły (nowy)

 

(2a)

Ponieważ wzajemne uznanie prawa konkurencji przez Wspólnotę Europejską i Koreę Południową jest najskuteczniejszym sposobem zwalczania zachowań antykonkurencyjnych, należy zminimalizować wykorzystanie środków ochrony handlu w relacjach między tymi stronami.

Poprawka 2

Wniosek dotyczący decyzji Rady

Punkt 4a preambuły (nowy)

 

(4a)

Umowa ta powinna być rozpatrywana w kontekście ogólnych ram istniejących już umów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Korei oraz umów będących aktualnie w fazie rokowań, a zwłaszcza negocjacji dotyczących potencjalnego porozumienia o wolnym handlu.

28.1.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

CE 21/17


Czwartek, 4 grudnia 2008 r.
Zasoby śledzia przy zachodnim wybrzeżu Szkocji *

P6_TA(2008)0573

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady ustanawiającego wieloletni plan dotyczący zasobów śledzia występujących przy zachodnim wybrzeżu Szkocji oraz połowów tych zasobów (COM(2008)0240 — C6-0204/2008 — 2008/0091(CNS))

2010/C 21 E/07

(Procedura konsultacji)

Parlament Europejski,

uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2008)0240),

uwzględniając art. 37 Traktatu WE, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0204/2008),

uwzględniając art. 51 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Rybołówstwa (A6-0433/2008),

1.

zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji;

2.

zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej wniosku, zgodnie z art. 250 ust. 2 Traktatu WE;

3.

zwraca się do Rady o poinformowanie go w przypadku uznania za stosowne odejścia od tekstu przyjętego przez Parlament;

4.

zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem w przypadku uznania za stosowne wprowadzenia znaczących zmian do wniosku Komisji;

5.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.

TEKST PROPONOWANY PRZEZ KOMISJĘ

POPRAWKA

Poprawka 1

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 7 preambuły

(7)

W celu zapewnienia stabilnego poziomu możliwości połowowych należy ograniczyć różnice występujące w poziomie TAC z roku na rok , gdy wielkość stada przekracza 75 tys. ton.

(7)

W celu zapewnienia stabilnego poziomu możliwości połowowych należy ograniczyć różnice występujące w poziomie TAC z roku na rok.

Poprawka 2

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 2 – litera a)

a)

utrzymywanie wskaźnika śmiertelności połowowej na poziomie 0,25 rocznie dla odpowiednich grup wiekowych , gdy wielkość stada rozrodczego przekracza 75 tys. ton;

a)

utrzymywanie wskaźnika śmiertelności połowowej na poziomie 0,25 rocznie dla odpowiednich grup wiekowych w następnym roku, jeżeli ICES i STECF mogą dostarczyć danych szacunkowych o wielkości stada rozrodczego wynoszącej lub przekraczającej 75 tys. ton;

Poprawka 3

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 2 – litera c)

c)

zamykanie połowów, gdy wielkość stada rozrodczego spadnie poniżej 50 tys. ton.

c)

zapewnienie restrykcyjnego planu odbudowy w oparciu o opinię ICES i STECF, w przypadku gdy wielkość stada rozrodczego spadnie poniżej 50 tys. ton.

Poprawka 4

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 3

3.   Cel wskazany w ust. 1 można uznać za osiągnięty, gdy odchylenie wielkości TAC wynosi nie więcej niż 15 % rocznie, w przypadku stada rozrodczego przekraczającego 75 tys. ton.

3.   Cel wskazany w ust. 1 można uznać za osiągnięty, gdy odchylenie wielkości TAC wynosi nie więcej niż 15 % rocznie w dowolnym roku , w przypadku stada rozrodczego przekraczającego 75 tys. ton , oraz gdy odchylenie wielkości TAC wynosi nie więcej niż 20 % w dowolnym roku, w przypadku stada rozrodczego poniżej 75 tys. ton, ale powyżej 50 000 ton.

Poprawka 5

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 – ustęp 2

2.   Jeżeli opinia naukowa Komitetu Naukowo-Technicznego i Ekonomicznego ds. Rybołówstwa ( STECF ) wskazuje, że w roku, dla którego mają być ustalone TAC, biomasa tarłowa stada przekroczy 75 tys. ton, TAC zostaną ustalone na poziomie, który zgodnie z opinią STECF zapewni wskaźnik śmiertelności połowowej na poziomie 0,25 rocznie. W razie potrzeby poziom ten należy dostosować zgodnie z przepisami art. 5.

2.   Jeżeli opinia naukowa STECF wskazuje, że w roku, dla którego mają być ustalone TAC, biomasa tarłowa stada osiągnie lub przekroczy 75 tys. ton, TAC zostaną ustalone na poziomie, który zgodnie z opinią STECF zapewni wskaźnik śmiertelności połowowej na poziomie 0,25 rocznie. W razie potrzeby poziom ten należy dostosować zgodnie z przepisami art. 5.

Poprawka 6

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 – ustęp 3

3.   Jeżeli opinia naukowa STECF wskazuje, że w roku, dla którego mają być ustalone TAC, biomasa tarłowa stada będzie mniejsza niż 75 tys. ton, ale większa niż 50 tys. ton, TAC zostaną ustalone na poziomie, który zgodnie z opinią STECF zapewni wskaźnik śmiertelności połowowej na poziomie 0,2 rocznie.

3.   Jeżeli opinia naukowa STECF wskazuje, że w roku, dla którego mają być ustalone TAC, biomasa tarłowa stada będzie mniejsza niż 75 tys. ton, ale większa niż 50 tys. ton, TAC zostaną ustalone na poziomie, który zgodnie z opinią STECF zapewni wskaźnik śmiertelności połowowej na poziomie 0,2 rocznie. Poziom TAC nie powinien odbiegać w żadnym dowolnym roku o więcej niż 20 % od poziomu TAC z roku poprzedniego. W razie potrzeby poziom zostaje dostosowany zgodnie z przepisami art. 5 ust. 2a i art. 5 ust. 2b.

Poprawka 7

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 – ustęp 4

4.   Jeżeli opinia naukowa STECF wskazuje, że w roku, dla którego mają być ustalone TAC, biomasa tarłowa stada będzie mniejsza niż 50 tys. ton, wielkość TAC zostanie ustalona na 0 ton .

4.   Jeżeli opinia naukowa STECF wskazuje, że w roku, dla którego mają być ustalone TAC, biomasa tarłowa stada będzie mniejsza niż 50 tys. ton, wielkość TAC podlega restrykcyjnemu planowi odbudowy w oparciu o opinię ICES i STECF .

Poprawka 8

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 – ustęp 5a (nowy)

 

5a.     Jeżeli w dowolnym roku ICES i STECF nie są w stanie dostarczyć danych szacunkowych o wielkości stada rozrodczego, poziom TAC pozostaje niezmieniony w stosunku do roku poprzedniego. Jednakże w drugim i każdym następnym roku, dla których niedostępne są prognozy naukowe, poziom TAC należy zmniejszyć o 10 % w porównaniu z rokiem poprzednim.

Poprawka 9

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 5 – ustęp 2a (nowy)

 

2a.     W przypadku, gdyby stosowanie pierwszego zdania art. 4 ust. 3 prowadziło do przyjęcia poziomu TAC, który przewyższa o ponad 20 % TAC z roku poprzedniego, Rada przyjmuje poziom TAC wyższy jedynie o 20 % w stosunku do TAC z tegoż roku.

Poprawka 10

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 5 – ustęp 2b (nowy)

 

2b.     W przypadku, gdyby stosowanie pierwszego zdania art. 4 ust. 3 prowadziło do przyjęcia TAC, które są o ponad 20 % niższe od TAC z roku poprzedniego, Rada przyjmuje poziom TAC niższy jedynie o 20 % w stosunku do TAC z tegoż roku.

Poprawka 11

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 6 – ustęp 4

4.   Przepisy ust. 3 nie mają zastosowania do statków, które codziennie przekazują raporty połowowe do centrum monitorowania rybołówstwa państwa członkowskiego bandery, o którym mowa w art. 3 ust. 7 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, w celu zapisania tych raportów w komputerowej bazie danych centrum.

4.   Przepisy ust. 3 nie mają zastosowania do statków, które codziennie — a w każdym razie przed opuszczeniem obszaru na zachód od Szkocji — przekazują raporty połowowe do centrum monitorowania rybołówstwa państwa członkowskiego bandery, o którym mowa w art. 3 ust. 7 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, w celu zapisania tych raportów w komputerowej bazie danych centrum.

Poprawka 12

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 8

W przypadku gdy na podstawie opinii STECF Komisja uzna, że wskaźniki śmiertelności połowowej oraz związane z nimi poziomy biomasy tarłowej stada podane w art. 3 ust. 2 nie są odpowiednie z punktu widzenia celów, o których mowa w art. 3 ust. 1, Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na podstawie wniosku Komisji , podejmuje decyzję w sprawie zmiany tych wielkości.

W przypadku, gdy na podstawie opinii STECF Komisja uzna, że wskaźniki śmiertelności połowowej oraz związane z nimi poziomy biomasy tarłowej stada podane w art. 3 ust. 2 nie są odpowiednie z punktu widzenia celów, o których mowa w art. 3 ust. 1, Rada, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 37 Traktatu , podejmuje decyzję w sprawie zmiany tych wielkości.

Poprawka 13

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 9 – ustęp 1

1.   Komisja zwraca się co roku z prośbą o opinię STECF i Regionalnego Komitetu Doradczego ds. Zasobów Pelagicznych w sprawie osiągnięcia celów planu wieloletniego. Jeżeli z opinii wynika, że cele nie zostaną osiągnięte, Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na podstawie wniosku Komisji , podejmuje decyzję w sprawie dodatkowych lub alternatywnych środków koniecznych do zrealizowania tych celów.

1.   Komisja zwraca się co roku z prośbą o opinię STECF i Regionalnego Komitetu Doradczego ds. Zasobów Pelagicznych w sprawie osiągnięcia celów planu wieloletniego. Ponadto Komisja rozważa drugi i niezależny wskaźnik rekrutacji zasobów śledzia na zachód od Szkocji. Jeżeli z opinii wynika, że cele nie zostaną osiągnięte, Rada, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 37 Traktatu , podejmuje decyzję w sprawie dodatkowych lub alternatywnych środków koniecznych do zrealizowania tych celów.

Poprawka 14

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 9 – ustęp 2

2.   Komisja dokonuje przeglądu wyników i realizacji planu wieloletniego co najmniej raz na cztery lata, licząc od daty przyjęcia niniejszego rozporządzenia. Komisja zwraca się o opinię STECF i Regionalnego Komitetu Doradczego ds. Zasobów Pelagicznych w sprawie przeglądu. Jeżeli będzie to stosowne, Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na podstawie wniosku Komisji , podejmuje decyzję w sprawie odpowiedniego dostosowania planu wieloletniego.

2.   Komisja dokonuje przeglądu wyników i realizacji planu wieloletniego co najmniej raz na cztery lata, licząc od daty przyjęcia niniejszego rozporządzenia. Komisja zwraca się o opinię STECF i Regionalnego Komitetu Doradczego ds. Zasobów Pelagicznych w sprawie przeglądu. Jeżeli będzie to stosowne, Rada, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 37 Traktatu , podejmuje decyzję w sprawie odpowiedniego dostosowania planu wieloletniego.

Poprawka 15

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 10 – akapit pierwszy 1a (nowy)

 

Do celów art. 21 lit. a) ppkt i) rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 środki wdrażania art. 3 ust. 2 lit. c) niniejszego rozporządzenia są uznawane za plan odbudowy w rozumieniu art. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.


28.1.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

CE 21/21


Czwartek, 4 grudnia 2008 r.
Zobowiązania alimentacyjne *

P6_TA(2008)0574

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady w sprawie właściwości, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych oraz współpracy w zakresie zobowiązań alimentacyjnych (14066/2008 — C6-0384/2008 — 2005/0259(CNS))

2010/C 21 E/08

(Procedura konsultacji — ponowna konsultacja)

Parlament Europejski,

uwzględniając projekt przedstawiony przez Radę (14066/2008),

uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2005)0649),

uwzględniając stanowisko z dnia 13 grudnia 2007 (1),

uwzględniając art. 61 lit. c) oraz art. 67 ust. 2 Traktatu WE, na mocy których Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0384/2008),

uwzględniając art. 51 i art. 55 ust. 3 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A6-0456/2008),

1.

zatwierdza projekt Rady;

2.

zwraca się do Rady o poinformowanie go w przypadku uznania za stosowne odejścia od tekstu przyjętego przez Parlament

3.

zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem w przypadku uznania za stosowne wprowadzenia znaczących zmian do tekstu przedłożonego do konsultacji;

4.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.


(1)  Teksty przyjęte, P6_TA(2007)0620.


28.1.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

CE 21/22


Czwartek, 4 grudnia 2008 r.
Przyrządy pomiarowe oraz metody kontroli metrologicznej (przekształcenie) ***I

P6_TA(2008)0575

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnych przepisów dotyczących przyrządów pomiarowych oraz metod kontroli metrologicznej (przekształcenie) (COM(2008)0357 — C6-0237/2008 — 2008/0123(COD))

2010/C 21 E/09

(Procedura współdecyzji – przekształcenie)

The European Parliament,

uwzględniając wniosek Komisji przedłożony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2008)0357),

uwzględniając art. 251 ust. 2 oraz art. 95 Traktatu WE, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C6-0237/2008),

uwzględniając porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 28 listopada 2001 r. w sprawie bardziej uporządkowanego wykorzystania techniki przekształcania aktów prawnych (1),

uwzględniając zawarte przez przedstawiciela Rady w piśmie z 3 grudnia 2008 r. zobowiązania do przyjęcia wniosku zgodnie z art. 251 ust. 2 Traktatu WE oraz zaleceniami konsultacyjnej grupy roboczej służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji,

uwzględniając art. 80a i art. 51 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Prawnej (A6-0429/2008),

A.

mając na uwadze, że konsultacyjna grupa robocza służb prawnych złożona z odpowiednich służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji stwierdziła, że przedmiotowy wniosek nie zawiera żadnych zmian merytorycznych innych niż te określone jako takie we wniosku, oraz mając na uwadze, że w odniesieniu do ujednolicenia niezmienionych przepisów wcześniejszych aktów z tymi zmianami, wniosek zawiera proste ujednolicenie istniejących tekstów, bez zmian merytorycznych,

1.

zatwierdza wniosek Komisji w wersji uwzględniającej zalecenia konsultacyjnej grupy roboczej służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji;

2.

zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do swojego wniosku lub zastąpienie go innym tekstem;

3.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.


(1)  Dz. U. C 77 z 28.3.2002, str. 1.


28.1.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

CE 21/23


Czwartek, 4 grudnia 2008 r.
Instrument umożliwiający szybkie reagowanie na gwałtowny wzrost cen żywności w krajach rozwijających się ***I

P6_TA(2008)0576

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego instrument umożliwiający szybkie reagowanie na gwałtowny wzrost cen żywności w krajach rozwijających się (COM(2008)0450 — C6-0280/2008 — 2008/0149(COD))

2010/C 21 E/10

(Procedura współdecyzji: pierwsze czytanie)

Parlament Europejski,

uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2008)0450),

uwzględniając art. 251 ust. 2 oraz art. 179 ust. 1 Traktatu WE, zgodnie z którymi projekt został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C6-0280/2008),

uwzględniając art. 51 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Rozwoju, jak również opinie Komisji Budżetowej oraz Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi (A6-0396/2008),

1.

zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji;

2.

zatwierdza dwa wspólne oświadczenia Parlamentu, Rady I Komisji załączone do niego;

3.

jest zdania, że kwota referencyjna podana we wniosku legislacyjnym nie jest zgodna z pułapem działu 4 wieloletnich ram finansowych, chyba że pułap zostanie skorygowany zgodnie z postanowieniami porozumienia międzyinstytucjonalnego między Parlamentem Europejskim, Radą a Komisją z dnia 17 maja 2006 r. w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (1); uważa, że finansowanie tego instrumentu nie może zagrozić finansowaniu innych priorytetów i bieżących zobowiązań UE;

4.

podkreśla, że postanowienia punktu 14 porozumienia międzyinstytucjonalnego mają zastosowanie, jeżeli organ legislacyjny opowie się za przyjęciem wniosku legislacyjnego; podkreśla, że Parlament rozpocznie negocjacje z drugim organem władzy budżetowej z myślą o terminowym osiągnięciu porozumienia w sprawie finansowania omawianego instrumentu;

5.

jest zdania, że w toku tych negocjacji oba organy władzy budżetowej powinny zbadać wszystkie możliwości finansowania, łącznie z rozszerzeniem rezerwy na pomoc nadzwyczajną; uważa, że całkowita kwota finansowania nie może przekroczyć 1 mld euro;

6.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.


(1)  Dz. U. C 139 z 14.6.2006, str. 1.


Czwartek, 4 grudnia 2008 r.
P6_TC1-COD(2008)0149

Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 4 grudnia 2008 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr …/2008 ustanawiającego instrument umożliwiający szybkie reagowanie na gwałtowny wzrost cen żywności w krajach rozwijających się

(Jako że zostało osiągnięte porozumienie pomiędzy Parlamentem Europejskim a Radą, stanowisko Parlamentu w pierwszym czytaniu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, rozporządzenia (WE) nr 1337/2008.)


Czwartek, 4 grudnia 2008 r.
ZAŁĄCZNIK

Wspólne oświadczenie Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji w sprawie art. 3 ust. 1

Parlament, Rada i Komisja zgadzają się, że przedstawienie przez Komisję w jak najkrótszym czasie i przed 1 maja 2009 r. ogólnego planu zawierającego listę państw docelowych oraz informacje o przydziale środków finansowych podmiotom kwalifikowalnym z zachowaniem należytej równowagi, o której mowa w art. 4 ust. 2 rozporządzenia, nie jest warunkiem niezbędnym do podjęcia wstępnych środków wdrażających ten instrument finansowania zgodnie z art. 1 rozporządzenia. Parlament, Rada i Komisja zgadzają się również, by ogólny plan umożliwił w razie potrzeby dostosowanie wdrażania do nowych okoliczności.

Wspólne oświadczenie Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji w sprawie art. 13.

Parlament, Rada i Komisja oświadczają, że procedura podejmowania decyzji o podjęciu środków wykonawczych w odniesieniu do okresu do dnia 30 kwietnia 2009 r. powinna być możliwie jak najprostsza i jak najkrótsza.

Rada zgadza się, by okres przewidziany na przedłożenie dokumentów do zaopiniowania przez komitet został ograniczony do dziesięciu dni roboczych.

Parlament zgadza się, by okres przeznaczony na wykonanie prawa kontroli przysługującego mu w odniesieniu do środków przedstawionych komisji upływał po pięciu dniach roboczych od dnia wpłynięcia do rejestru procedury komitologii opinii komitetu w sprawie projektu środków.

Rada i Komisja zgadzają się, by odpowiedź Parlamentu przyjęła formę pisma przewodniczącego Komisji Rozwoju do właściwego komisarza oraz z powiadomieniem wszystkich posłów do Parlamentu.


28.1.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

CE 21/24


Czwartek, 4 grudnia 2008 r.
Zwalczanie uchylania się od płacenia podatków związanego z transakcjami wewnątrzwspólnotowymi (wspólny system podatku VAT) *

P6_TA(2008)0577

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady zmieniającej dyrektywę Rady 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej w celu zwalczania uchylania się od płacenia podatków związanego z transakcjami wewnątrzwspólnotowymi (COM(2008)0147 — C6-0154/2008 — 2008/0058(CNS))

2010/C 21 E/11

(Procedura konsultacji)

Parlament Europejski,

uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2008)0147),

uwzględniając art. 93 traktatu WE, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0154/2008),

uwzględniając art. 51 regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej oraz opinię Komisji Prawnej (A6-0448/2008),

1.

zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji;

2.

zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej wniosku, zgodnie z art. 250 ust. 2 traktatu WE;

3.

zwraca się do Rady o poinformowanie go w przypadku uznania za stosowne odejścia od tekstu przyjętego przez Parlament;

4.

zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem w przypadku uznania za stosowne wprowadzenia znaczących zmian do wniosku Komisji;

5.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.

TEKST PROPONOWANY PRZEZ KOMISJĘ

POPRAWKA

Poprawka 1

Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający

Punkt 1 preambuły

(1)

Uchylanie się od płacenia podatku od wartości dodanej (VAT) w znacznym stopniu wpływa na wysokość dochodów z podatków w państwach członkowskich oraz zakłóca działalność gospodarczą na rynku wewnętrznym, tworząc nieuzasadniony przepływ towarów i prowadząc do wprowadzania na rynek towarów o nienormalnie niskich cenach.

(1)

Unikanie opodatkowania podatkiem od wartości dodanej (VAT) w znacznym stopniu wpływa na wysokość dochodów z podatków w państwach członkowskich oraz zakłóca działalność gospodarczą na rynku wewnętrznym, tworząc nieuzasadniony przepływ towarów i prowadząc do wprowadzania na rynek towarów o nienormalnie niskich cenach. Co więcej unikanie opodatkowania podatkiem VAT nie tylko negatywnie wpływa na finansowanie budżetów państw członkowskich, lecz również na ogólną równowagę zasobów własnych Unii Europejskiej, gdyż zmniejszenie zasobów własnych opartych na podatku VAT należy kompensować zwiększeniem zasobów własnych opartych na produkcie narodowym brutto (PNB).

Poprawka 2

Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający

Punkt 4a preambuły (nowy)

 

(4a)

W celu poprawy i zwiększenia skuteczności stosowania dyrektywy 2006/112/WE Komisja powinna zachęcać organy podatkowe państw członkowskich do rozwijania ich zdolności administracyjnej tak aby mogły otrzymywać oświadczenia jak największej możliwej liczby kategorii podatników drogą elektroniczną.

Poprawka 3

Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający

Punkt 6 preambuły

(6)

Uwzględniając zmiany w środowisku pracy i narzędziach pracy podmiotów gospodarczych, należy zapewnić im możliwość dopełnienia obowiązku deklaracji w drodze prostej procedury elektronicznej, tak aby zmniejszyć do minimum ich obciążenie administracyjne.

(6)

Celem niniejszej dyrektywa w żadnym razie nie jest wpłynięcie na działania prowadzone na szczeblu Wspólnoty z myślą o redukcji obciążeń administracyjnych przedsiębiorstw do 2012 r. o 25 %. W szczególności uwzględniając wynikające z tego zmiany w środowisku pracy i narzędziach pracy przedsiębiorców, pożądane jest zapewnienie im możliwości dopełnienia obowiązku złożenia deklaracji w drodze prostej procedury elektronicznej, tak aby zmniejszyć do minimum ich obciążenie administracyjne.

Poprawka 4

Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający

Punkt 6a preambuły (nowy)

 

(6a)

Aby lepiej ocenić wpływ nowych obowiązków formalnych, zwłaszcza w odniesieniu do objęcia obowiązkiem informowania również usługodawców, Komisja powinna sporządzić sprawozdanie oceniające wpływ tych obowiązków, szczególnie na koszty administracyjne ponoszone przez podatników i organy administracji oraz skuteczność tych formalnych obowiązków w zwalczaniu unikania opodatkowania. Komisja przedstawi w razie potrzeby wniosek legislacyjny zmieniający zakres wspomnianych obowiązków formalnych.

Poprawka 5

Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający

Punkt 7a preambuły (nowy)

 

(7a)

Komisja powinna zbadać możliwość ustanowienia na poziomie Unii Europejskiej bazy danych, która zawierałaby dane identyfikujące osoby fizyczne, które stworzyły, administrowały lub zarządzały przedsiębiorstwami zaangażowanymi w wewnątrzwspólnotowe transakcje, w których dopuszczono się oszustwa w odniesieniu do podatku VAT. Przed zarejestrowaniem nowego przedsiębiorstwa właściwy organ krajowy powinien wystąpić do krajowych organów podatkowych o wyciąg z rejestru podatkowego UE, wydawany przez nie po dokonaniu wglądu do odpowiedniej bazy danych, z którą powinien on być powiązany.

Poprawka 6

Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający

Artykuł 1 – punkt 7

Dyrektywa 2006/112/WE

Artykuł 263 – ustęp 2 – akapit 2

Jednak państwa członkowskie mogą zezwolić niektórym kategoriom podatników na składanie informacji podsumowujących w inny sposób.

Jednak państwa członkowskie mogą zezwolić niektórym kategoriom podatników na składanie informacji podsumowujących w inny sposób do dnia … (1).

Poprawka 7

Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający

Artykuł 1a (nowy)

 

Artykuł 1a

Sprawozdanie Komisji

Do dnia … (2) Komisja opracuje sprawozdanie zawierające ocenę wpływu niniejszej dyrektywy. W sprawozdaniu tym zwraca się szczególną uwagę na koszty administracyjne wynikające dla podatników z nowych obowiązków formalnych oraz na poziom skuteczności tych formalnych obowiązków w zwalczaniu unikania opodatkowania. Komisja przedstawi w razie potrzeby wniosek legislacyjny zmieniający zakres wspomnianych obowiązków formalnych.


(1)   31 grudnia roku w którym dyrektywa …/ …/WE (akt zmieniający) wchodzi w życie.

(2)   Dwa lata od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy.


28.1.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

CE 21/27


Czwartek, 4 grudnia 2008 r.
Zwalczanie uchylania się od płacenia podatków związanego z transakcjami wewnętrzwspólnotowymi *

P6_TA(2008)0578

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie wniosku w sprawie rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1798/2003 w celu zwalczania uchylania się od płacenia podatków związanego z transakcjami wewnętrzwspólnotowymi (COM(2008)0147 — C6-0155/2008 — 2008/0059(CNS))

2010/C 21 E/12

(Procedura konsultacji)

Parlament Europejski,

uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2008)0147),

uwzględniając art. 93 traktatu WE, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0155/2008),

uwzględniając art. 51 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej oraz opinię Komisji Prawnej (A6-0449/2008),

1.

zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji;

2.

zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej wniosku, zgodnie z art. 250 ust. 2 traktatu WE;

3.

zwraca się do Rady o poinformowanie go w przypadku uznania za stosowne odejścia od tekstu przyjętego przez Parlament;

4.

zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem w przypadku uznania za stosowne wprowadzenia znaczących zmian do wniosku Komisji;

5.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.

TEKST PROPONOWANY PRZEZ KOMISJĘ

POPRAWKA

Poprawka 1

Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający

Artykuł 1 – punkt -1 (nowy)

Rozporządzenie (WE) nr 1798/2003

Punkt 17 preambuły

 

-1)

Punkt 17 preambuły otrzymuje następujące brzmienie:

Środki niezbędne dla wykonania niniejszego rozporządzenia powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji (1). Parlament Europejski powinien być w pełni informowany o zamierzonych środkach, zgodnie z pkt 5 porozumienia pomiędzy Parlamentem Europejskim i Komisją w sprawie procedur wprowadzania w życie decyzji Rady 1999/468/WE (2).

Poprawka 2

Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający

Artykuł 1 – punkt -1a) (nowy)

Rozporządzenie (WE) nr 1798/2003

Artykuł 6

 

-1a)

W art. 6 słowa „procedura, o której mowa w art. 44 ust. 2” zastępuje się słowami „procedura regulacyjna, o której mowa w art. 44 ust. 2”.

Poprawka 3

Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający

Artykuł 1 – punkt -1b) (nowy)

Rozporządzenie (WE) nr 1798/2003

Artykuł 18 – ustęp 1

 

-1b)

W art. 18 akapit pierwszy słowa „procedura, o której mowa w art. 44 ust. 2” zastępuje się słowami „procedura regulacyjna, o której mowa w art. 44 ust. 2”.

Poprawka 4

Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający

Artykuł 1 – punkt 3a) (nowy)

Rozporządzenie (WE) nr 1798/2003

Artykuł 25 – ustęp 3

 

3a)

W art. 25 ust. 3 słowa „procedura, o której mowa w art. 44 ust. 2” zastępuje się słowami „procedura regulacyjna, o której mowa w art. 44 ust. 2”.

Poprawka 5

Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający

Artykuł 1 – punkt 3b) (nowy)

Rozporządzenie (WE) nr 1798/2003

Artykuł 27 – ustęp 4 – akapit drugi

 

3b)

W art. 27 ust. 4 słowa „procedura, o której mowa w art. 44 ust. 2” zastępuje się słowami „procedura regulacyjna, o której mowa w art. 44 ust. 2”.

Poprawka 6

Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający

Artykuł 1 – punkt 3c) (nowy)

Rozporządzenie (WE) nr 1798/2003

Artykuł 29 – ustępy 1 i 2

 

3c)

W art. 29 ust. 1 oraz 2 słowa „procedura, o której mowa w art. 44 ust. 2” zastępuje się słowami „procedura regulacyjna, o której mowa w art. 44 ust. 2”.

Poprawka 7

Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający

Artykuł 1 – punkt 3d) (nowy)

Rozporządzenie (WE) nr 1798/2003

Artykuł 30 – ustępy 1 i 2

 

3d)

W art. 30 akapit pierwszy i drugi słowa „procedura, o której mowa w art. 44 ust. 2” zastępuje się słowami „procedura regulacyjna, o której mowa w art. 44 ust. 2”.

Poprawka 8

Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający

Artykuł 1 – punkt 3e) (nowy)

Rozporządzenie (WE) nr 1798/2003

Artykuł 35

 

3e)

w art. 35 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ustęp 1 otrzymuje brzmienie:

1.    Państwa członkowskie i Komisja okresowo oceniają stosowanie niniejszego rozporządzenia. Komisja zbiera informacje dotyczące działań podjętych przez państwa członkowskie w celu ścigania nadużyć finansowych, informuje o działaniach, które przyniosły najlepsze wyniki i proponuje działania, które uzna za najbardziej odpowiednie dla zaradzenia nadużyciom finansowym.

b)

po ust. 1 dodaje się ustęp w brzmieniu:

1a.     Komisja opracowuje zestaw wskaźników umożliwiających określenie obszarów, w których ryzyko wystąpienia niezgodności z prawem podatkowym jest większe niż w innych. Środki wprowadzane przez krajowe organy podatkowe powinny być inspirowane potrzebą zaradzenia nadużyciom finansowym oraz ułatwiania uczciwym podatnikom wypełniania swoich obowiązków.;

c)

ustęp 3 otrzymuje brzmienie:

3.   Wykaz danych statystycznych niezbędnych do oceny stosowania niniejszego rozporządzenia ustala się zgodnie z procedurą regulacyjną określoną w art. 44 ust. 2. Na podstawie danych zgromadzonych w ten sposób Komisja opracowuje zestaw wskaźników umożliwiających określenie zakresu współpracy każdego państwa członkowskiego z Komisją i innymi państwami członkowskimi w dostarczaniu im dostępnych informacji i świadczeniu niezbędnej pomocy w celu zaradzenia nadużyciom finansowym. Sprawozdania takie są podawane do publicznej wiadomości.

Poprawka 9

Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający

Artykuł 1 – punkt 3f) (nowy)

Rozporządzenie (WE) nr 1798/2003

Artykuł 37

 

3f)

W art. 37 słowa „procedura, o której mowa w art. 44 ust. 2” zastępuje się słowami „procedura regulacyjna, o której mowa w art. 44 ust. 2”.

Poprawka 10

Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający

Artykuł 1 – punkt 3g) (nowy)

Rozporządzenie (WE) nr 1798/2003

Artykuł 44 – ustęp 4 (nowy)

 

3g)

W artykule 44 dodaje się następujący ustęp:

4.     Parlament Europejski jest w pełni informowany o zamierzonych środkach, zgodnie z pkt 5 porozumienia pomiędzy Parlamentem Europejskim i Komisją w sprawie procedur wprowadzania w życie decyzji Rady 1999/468/WE.


(1)   Dz. U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.

(2)   Dz. U. C 143 z 10.6.2008, str. 1.