ISSN 1725-5228

doi:10.3000/17255228.C_2009.275.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 275

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 52
14 listopada 2009


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

I   Rezolucje, zalecenia i opinie

 

OPINIE

 

Komisja

2009/C 275/01

Opinia Komisji z dnia 10 listopada 2009 r. dotycząca planu usuwania odpadów promieniotwórczych, powstałych w związku z modyfikacją na terenie elektrowni jądrowej w Obrigheim (KWO) znajdującej się w Niemczech, przedłożonego zgodnie z art. 37 Traktatu Euratom

1

2009/C 275/02

Opinia Komisji z dnia 12 listopada 2009 r. dotycząca planu usuwania odpadów promieniotwórczych, powstałych w związku z likwidacją elektrowni jądrowej Chooz-A położonej na terytorium Francji, przedłożonego zgodnie z art. 37 Traktatu Euratom

2

 

II   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja

2009/C 275/03

Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE – Przypadki, wobec których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 )

3

2009/C 275/04

Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE – Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 )

7

2009/C 275/05

Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE – Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

11

2009/C 275/06

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5621 – Univeg/Ciccolella/Subsidiaries of Univeg) ( 1 )

16

 

IV   Zawiadomienia

 

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja

2009/C 275/07

Kursy walutowe euro

17

 

ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2009/C 275/08

Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/2008 uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych) ( 1 )

18

2009/C 275/09

Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/2008 uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych) ( 1 )

23

2009/C 275/10

Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/2008 uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych) ( 1 )

28

 

V   Ogłoszenia

 

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja

2009/C 275/11

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.5693 – Hal Holding/Safilo Group) ( 1 )

33

2009/C 275/12

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.5629 – Normeston/MOL/MET JV) ( 1 )

34

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


I Rezolucje, zalecenia i opinie

OPINIE

Komisja

14.11.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 275/1


OPINIA KOMISJI

z dnia 10 listopada 2009 r.

dotycząca planu usuwania odpadów promieniotwórczych, powstałych w związku z modyfikacją na terenie elektrowni jądrowej w Obrigheim (KWO) znajdującej się w Niemczech, przedłożonego zgodnie z art. 37 Traktatu Euratom

(Jedynie tekst w języku niemieckim jest autentyczny)

2009/C 275/01

W dniu 28 maja 2009 r. Komisja Europejska otrzymała od rządu niemieckiego – zgodnie z art. 37 Traktatu Euratom – ogólne dane dotyczące planu usuwania odpadów promieniotwórczych w związku z modyfikacją na terenie elektrowni jądrowej w Obrigheim (KWO).

Na podstawie tych danych Komisja uznała, że plan dotyczy modyfikacji istniejącego planu, w odniesieniu do którego wydano już opinię w dniu 21 czerwca 2007 r. Komisja wzięła również pod uwagę, że planowany okres eksploatacji obiektu do czasowego składowania napromieniowanego paliwa przewidzianego w ramach tej modyfikacji wynosi 40 lat i obiekt ten może pozostawać w eksploatacji po likwidacji i demontażu istniejącej elektrowni jądrowej. Po konsultacjach z grupą ekspertów Komisja wydała następującą opinię:

1.

Planowana modyfikacja nie wymaga korekty aktualnie zatwierdzonych limitów emisji odpadów gazowych i ciekłych.

2.

Planowana modyfikacja nie ma wpływu na stałe odpady promieniotwórcze powstające w związku z likwidacją elektrowni jądrowej.

3.

Planowana modyfikacja nie ma wpływu na nieplanowane uwolnienia zanieczyszczeń promieniotwórczych, będące następstwem wypadku o charakterze i skali przewidzianych w ogólnych danych istniejącego planu.

Podsumowując, Komisja jest zdania, że wdrożenie planu usuwania odpadów promieniotwórczych, powstałych w związku z modyfikacją na terenie elektrowni jądrowej w Obrigheim (KWO) znajdującej się w Republice Federalnej Niemiec, nie może, zarówno podczas normalnej eksploatacji, jak i w następstwie wypadku o charakterze i skali określonych w ogólnych danych, spowodować promieniotwórczego skażenia wody, gleby lub powietrza w innym państwie członkowskim.


14.11.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 275/2


OPINIA KOMISJI

z dnia 12 listopada 2009 r.

dotycząca planu usuwania odpadów promieniotwórczych, powstałych w związku z likwidacją elektrowni jądrowej Chooz-A położonej na terytorium Francji, przedłożonego zgodnie z art. 37 Traktatu Euratom

(Jedynie tekst w języku francuskim jest autentyczny)

2009/C 275/02

W dniu 5 czerwca 2009 r. do Komisji Europejskiej wpłynęły ogólne dane dotyczące planu usuwania odpadów promieniotwórczych w związku z likwidacją elektrowni jądrowej Chooz-A, przedłożone przez rząd Francji zgodnie z art. 37 Traktatu Euratom.

Na podstawie tych danych i po skonsultowaniu się z grupą ekspertów Komisja wydała następującą opinię:

1.

Odległość pomiędzy elektrownią jądrową a najbliższą granicą z innym państwem członkowskim, w tym przypadku z Belgią, wynosi 3 km. Luksemburg jest kolejnym najbliższym państwem członkowskim, oddalonym o 70 km. Granice Niemiec i Niderlandów oddalone są, odpowiednio, o 95 i o 97 km.

2.

Uwolnienia płynnych i gazowych zanieczyszczeń podczas normalnej likwidacji nie spowodują ekspozycji stanowiącej zagrożenie dla zdrowia ludności innego państwa członkowskiego.

3.

Odpady promieniotwórcze w stanie stałym są czasowo składowane na terenie zakładu przed wysyłką do odpowiednio autoryzowanego zakładu oczyszczania lub unieszkodliwiania położonego we Francji. Nie planuje się wywozu odpadów promieniotwórczych poza granice Francji.

4.

W przypadku nieplanowanego uwolnienia zanieczyszczeń promieniotwórczych, będącego następstwem wypadku o charakterze i skali przewidzianych w ogólnych danych, dawki przyjęte w innym państwie członkowskim nie wpłyną negatywnie na stan zdrowia ludności.

Podsumowując, Komisja uznaje, że wdrożenie planu usuwania odpadów promieniotwórczych w jakiejkolwiek postaci, powstałych w związku z likwidacją elektrowni jądrowej Chooz-A położonej we Francji, nie może, ani przy normalnym przebiegu likwidacji, ani w następstwie wypadku o charakterze i skali określonych w ogólnych danych, spowodować skażenia promieniotwórczego wody, gleby ani powietrza w innym państwie członkowskim.


II Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja

14.11.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 275/3


Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

Przypadki, wobec których Komisja nie wnosi sprzeciwu

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2009/C 275/03

Data przyjęcia decyzji

30.9.2009

Numer środka pomocy państwa

N 739/07

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Ripartizione delle risorse per le misure di cui all'articolo 4 della legge 499/1999

Podstawa prawna

Articolo 4 della legge n. 499 del 23 dicembre 1999

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Pomoc techniczna, promowanie produktów wysokiej jakości, leśnictwo, reklama itp.

Forma pomocy

Dotacja bezpośrednia

Budżet

Przykładowy budżet na 2007 r.: 177 733 026,05 EUR, budżet całkowity: 1 066 398 156,30 EUR

Intensywność pomocy

Zmienna (do 100 %)

Czas trwania

2009–2014

Sektory gospodarki

Rolnictwo i leśnictwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali

Via XX Settembre 20

00187 Roma RM

ITALIA

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji

18.8.2009

Numer środka pomocy państwa

N 170/09

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Sardegna

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Aiuti alla ristrutturazione dell’azienda «Cantina sociale della vernaccia» con sede a Oristano

Podstawa prawna

Legge regionale 19 gennaio 1998, n. 4 «Interventi a favore delle aziende agricole in difficoltà».

Legge regionale 29 maggio 2007, n. 2 «Legge finanziaria 2007», art. 21 Decreto assessorale n. 3152/DecA/102 del 17 dicembre 2008.

Rodzaj środka pomocy

Pomoc indywidualna

Cel pomocy

Restrukturyzacja zagrożonego przedsiębiorstwa

Forma pomocy

Dotacja bezpośrednia

Budżet

845 596 EUR

Intensywność pomocy

Czas trwania

Pomoc doraźna

Sektory gospodarki

Rolnictwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Assessorato dell'Agricoltura e Riforma Agro Pastorale

Via Pessagno 4

09126 Cagliari CA

ITALIA

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji

7.10.2009

Numer środka pomocy państwa

N 424/09

Państwo członkowskie

Austria

Region

Niederösterreich

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Beihilfen zur Behebung von Katastrophenschäden

Podstawa prawna

§3 Katastrophenfondsgesetz 1996, BGBI. Nr. 201/1996 i.d.g.F; Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen zur Behebung von Katastrophenschäden des Landes Niederösterreich

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Rekompensata za szkody spowodowane przez klęski żywiołowe w 2009 r.

Forma pomocy

Dotacja

Budżet

Budżet roczny oszacowany na około 1,5 mln EUR

Intensywność pomocy

50 % kwalifikowalnych szkód

Czas trwania

Jednorazowo

Sektory gospodarki

Załącznik I

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Amt der Niederösterreichischen Landesregierung

Gruppe Land- und Forstwirtschaft — Abteilung Landwirtschaftsförderung

Landhausplatz 1

3109 St. Pölten

ÖSTERREICH

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji

6.10.2009

Numer środka pomocy państwa

N 486/09

Państwo członkowskie

Niemcy

Region

Bayern

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Änderung der Richtlinien über Zuwendungen nach dem Bayerische Vertragsnaturschutzprogramm Wald (VNPWaldR 2007)

Podstawa prawna

Richtlinien über Zuwendungen nach dem Bayerische Vertragsnaturschutzprogramm Wald (VNPWaldR 2007), Bayerisches Zukunftsprogramm Agrarwirtschaft und ländlicher Raum 2007 bis 2013 (BayZAL), Art. 20 bis 22 des Waldgesetzes für Bayern (BayWaldG) in der Fassung der Bekanntmachung vom 22 Juli 2005 (GVBl Nr. 15/2005, 7902-1-L), Bayerische Haushaltordnung (ByHO) und die Verwaltungsvorschriften hierzu.

Rodzaj środka pomocy

Środek leśno-środowiskowy i inwestycje niezwiązane z produkcją

Cel pomocy

Dostosowanie środka pomocy do płatności leśno-środowiskowych i inwestycji niezwiązanych z produkcją w celu włączenia większej liczby obszarów

Forma pomocy

Dotacja bezpośrednia

Budżet

8 mln EUR

Intensywność pomocy

100 %

Czas trwania

1.1.2010–31.12.2013

Sektory gospodarki

Sektor leśny

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ämter für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten in Bayern

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji

23.9.2009

Numer środka pomocy państwa

N 76/09

Państwo członkowskie

Zjednoczone Królestwo

Region

England

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

English Woodland Grant Scheme

Podstawa prawna

Forestry Act 1975

Rodzaj środka pomocy

Zalesianie użytków rolnych i gruntów nierolnych, zobowiązania dotyczące środowiska leśnego, inwestycje nieprodukcyjne oraz wsparcie techniczne dla sektora leśnego

Cel pomocy

Rozwój sektorowy

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie i usługi dotowane

Budżet

Budżet całkowity: 125 mln GBP (około 145,8 mln EUR)

Intensywność pomocy

Maksymalnie 100 %

Czas trwania

Począwszy od daty zatwierdzenia przez Komisję do dnia 31.12.2013

Sektory gospodarki

Leśnictwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Forestry Commission

Silvan House

231 Corstorpine Road

Edinburgh

EH12 7AT

UNITED KINGDOM

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm


14.11.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 275/7


Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2009/C 275/04

Data przyjęcia decyzji

14.3.2008

Numer środka pomocy państwa

N 290/07

Państwo członkowskie

Francja

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Réduction des capacités

Podstawa prawna

Décret no 2007-882 du 14 mai 2007 relatif à certaines zones soumises à contraintes environnementales et modifiant le code rural

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Ograniczenie stosowania azotu

Forma pomocy

Dotacja bezpośrednia

Budżet

10 000 000 EUR

Intensywność pomocy

W przypadku chowu przemysłowego maksymalna intensywność pomocy wynosi 150 000 EUR. Intensywność pomocy dla producentów mleka zależy od ilości referencyjnej mleka.

Czas trwania

2 lata

Sektory gospodarki

Rolnictwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

TPG d’Ille et Vilaine:

Cité administrative

Avenue Janvier

35000 Rennes

FRANCE

TPG du Finistère:

4 square Marc Sangnier

BP 871

29279 Brest Cédex

FRANCE

TPG des Côtes d’Armor:

17 rue de la Gare

BP 2366

22023 Saint-Brieuc

FRANCE

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji

7.10.2009

Numer środka pomocy państwa

N 470/07

Państwo członkowskie

Republika Czeska

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Podpora ozdravování polních a speciálních plodin – biologická a fyzikální ochrana jako náhrada chemické ochrany rostlin

Podstawa prawna

Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství

Zásady vydané Ministerstvem zemědělství, kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotací

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Zobowiązania rolno-środowiskowe

Forma pomocy

Dotacja

Budżet

Rocznie: 14 mln CZK (około 560 000 EUR)

Razem: 84 mln CZK (około 3 360 000 EUR)

Intensywność pomocy

Do 100 % wydatków kwalifikowalnych

Czas trwania

Do dnia 30 września 2012 r.

Sektory gospodarki

Rolnictwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

117 05 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji

25.8.2009

Numer środka pomocy państwa

N 698/07

Państwo członkowskie

Łotwa

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Lauksaimniecības un pārtikas preču tirgus veicināšanas programma

Podstawa prawna

Lauksaimniecības un lauku attīstības likums (24.4.2004.) (Publicēts: Latvijas Vēstnesis Nr. 64; 23.4.2004.);

Ministru kabineta 2007. gada 23. janvāra noteikumi Nr. 78 “Noteikumi par valsts atbalstu lauksaimniecībai 2007. gadā un tā piešķiršanas kārtību” 9. pielikums.

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Pomoc techniczna; reklama

Forma pomocy

Dotacja bezpośrednia

Budżet

Całkowity budżet w wysokości 8 270 000 LVL (około 11 767 000 EUR)

Intensywność pomocy

Maksymalnie 100 %

Czas trwania

Do dnia 30.12.2013 r.

Sektory gospodarki

Sektor rolnictwa

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Lauku Atbalsta Dienests

Respublikas laukums 2

Rīga, LV-1981

LATVIJA

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji

21.8.2009

Numer środka pomocy państwa

N 224/08

Państwo członkowskie

Niemcy

Region

Hesse

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Hessisches Integriertes Agrarumweltprogramm (HIAP)

Podstawa prawna

Beihilferichtlinien für die nachhaltige Bewirtschaftung landwirtschaftlicher und naturschutzfachlich wertvoller Flächen in Hessen, Teil II: Hessisches Integriertes Agrarumweltprogramm (HIAP)

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Zobowiązania rolno-środowiskowe oraz płatności w ramach Natura 2000

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Całkowity budżet w wysokości 17,5 mln EUR

Intensywność pomocy

Czas trwania

31.12.2013

Sektory gospodarki

Rolnictwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Kreisausschüsse von 16 hessichen Landkreisen

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji

17.6.2009

Numer środka pomocy państwa

N 455/08

Państwo członkowskie

Republika Federalna Niemiec

Region

Saxony

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Agrarumweltmaßnahmen

Podstawa prawna

Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung von flächenbezogenen Agrarumweltmaßnahmen und der ökologischen Waldmehrung im Freistaat Sachsen (Förderrichtlinie Agrarumweltmaßnahmen und Waldmehrung — RL AuW/2007)

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Promowanie rolnictwa ekologicznego w kraju związkowym Saksonia

Forma pomocy

Dotacja bezpośrednia

Budżet

40 400 000 EUR

Intensywność pomocy

Zmienna

Czas trwania

2007–2013

Sektory gospodarki

Rolnictwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Staatliches Amt für Landwirtschaft mit Fachschule für Landwirtschaft Plauen

Europaratstraße 7

08523 Plauen

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft mit Fachschule für Landwirtschaft

Zwickau Postfach 20 09 02

08009 Zwickau

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft Zwönitz

Wiesenstraße 4

08297 Zwönitz

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft mit Lehranstalt Freiberg-Zug

Hauptstraße 150

09599 Freiberg

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft Mockrehna

Schildauer Straße 18

04862 Mockrehna

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft und Gartenbau Rötha-Wurzen

Johann-Sebastian-Bach-Platz 1

04571 Rötha

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft mit Fachschule für Landwirtschaft

Döbeln-Mittweida

Klostergärten 4

04720 Döbeln

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft und Gartenbau mit Fachschule für Landwirtschaft Großenhain

Remonteplatz 2

01558 Großenhain

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft Pirna

Krietzschwitzer Straße 20

01796 Pirna

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft

Niesky-Kamenz Postfach 12 39

02902 Niesky

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft mit Fachschule für Landwirtschaft Löbau

Postfach 12 63

02702 Löbau

DEUTSCHLAND

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm


14.11.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 275/11


Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

2009/C 275/05

Data przyjęcia decyzji

22.7.2008

Numer środka pomocy państwa

N 207/08

Państwo członkowskie

Hiszpania

Region

Cataluña

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Créditos para fomentar la implantación de mallas de protección contra el granizo (Cataluña)

Podstawa prawna

Proyecto de Orden por la cual se aprueban las bases reguladoras de la línea de créditos del Departamento de Agricultura, Alimentación y Acción Rural para el fomento de la protección contra el granizo en las explotaciones frutícolas de manzano y peral de Cataluña y se convocan los correspondientes al año 2008

Rodzaj środka pomocy

Pomoc inwestycyjna dla rolniczej produkcji podstawowej

Cel pomocy

Zmniejszenie kosztów produkcji i poprawa jakości

Forma pomocy

Pożyczki subsydiowane

Budżet

Razem: 105 000 000 EUR, rocznie: 21 000 000 EUR

Intensywność pomocy

Maksymalnie 50 %

Czas trwania

Do dnia 31.12.2012 r.

Sektory gospodarki

Rolnictwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Departamento de Agricultura, Alimentación y Acción Rural

Gran Via de les Corts Catalanes, 612-614

08007 Barcelona

ESPAÑA

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji

7.10.2009

Numer środka pomocy państwa

N 168/29

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Sardinia

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Interventi a favore dell’azienda agricola Cantina di Marribiu

Podstawa prawna

Decreto dell’Assessore n. 3148/DecA/101 del 17 dicembre 2008

Rodzaj środka pomocy

Pomoc na restrukturyzację

Cel pomocy

Restrukturyzacja

Forma pomocy

Dotacja bezpośrednia

Budżet

Budżet całkowity 840 665 EUR

Intensywność pomocy

Czas trwania

Od momentu zatwierdzenia przez Komisję

Sektory gospodarki

Sektor rolnictwa

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Assessorato dell’agricoltura e riforma agro pastorale

Via Pessagno 4

09126 Cagliari CA

ITALIA

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji

30.9.2009

Numer środka pomocy państwa

N 215/09

Państwo członkowskie

Francja

Region

France métropolitaine and départements d'outre-mer

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Aides aux investissements en faveur des entreprises de transformation et de commercialisation du secteur agricole

Podstawa prawna

Les articles L 1511-2, L 1511-3 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales, les décrets no 99-1060 du 16 décembre et no 2003-367 du 18 avril 2003 et l'article L 621-1 et suivantes du code rural.

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Program pomocy ma na celu poprawę konkurencyjności przemysłu rolnospożywczego i zwiększenie efektywności przedsiębiorstw w sektorze przetwórstwa i wprowadzania do obrotu produktów rolnych

Forma pomocy

Dotacja bezpośrednia, pożyczki i dotacje na spłatę odsetek

Budżet

225 mln EUR, z czego 45 mln EUR rocznie, w tym dodatkowa pomoc krajowa wpisana w plan rozwoju obszarów wiejskich

Intensywność pomocy

Maksymalnie 75 %

Czas trwania

31 grudnia 2013 r.

Sektory gospodarki

Sektor rolniczy, NACE Rév.2: 01.6, 10.1, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6, 10.8, 10.9, 11, 12, 13.1, 46.1, 46.2, 46.3

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Monsieur le sous-directeur de la SDOE-DGPAAT

3 rue Barbet de Jouy

75349 Paris 07 SP

FRANCE

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji

27.8.2009

Numer środka pomocy państwa

N 270/09

Państwo członkowskie

Łotwa

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Atbalsts kredītgarantiju veidā

Podstawa prawna

Ministru kabineta noteikumu projekts “Lauksaimniecības un lauku attīstības kredītu garantēšanas kārtība”

Rodzaj środka pomocy

Gwarancja

Cel pomocy

Pomoc na inwestycje dla producentów zajmujących się produkcją podstawową oraz przetwórców produktów rolnych wymienionych w załączniku I oraz na rozpoczęcie działalności przez młodych rolników

Forma pomocy

Po wypłaceniu premii, gwarancja w wysokości 70 % pożyczki na inwestycje oraz rozpoczęcie działalności

Budżet

Całkowity budżet 250 000 000 LVL (około 355 720 000 EUR)

Intensywność pomocy

Inwestycje: pomoc w wysokości do 60 %; Rozpoczęcie działalności: pomoc w wysokości do 100 %

Czas trwania

Do dnia 30.12.2013 r.

Sektory gospodarki

Sektor rolnictwa

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Lauku atbalsta dienests

Respublikas laukums 2

Rīga, LV-1981

LATVIJA

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji

21.8.2009

Numer środka pomocy państwa

N 301/09

Państwo członkowskie

Łotwa

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Atbalsts kredītprocentu daļējai dzēšanai

Podstawa prawna

Noteikumu projekts “Atbalsts investīciju veicināšanai lauksaimniecībā”, pasākums “Atbalsts kredītprocentu dzēšanai”

Rodzaj środka pomocy

Pomoc inwestycyjna w sektorze podstawowej produkcji rolnej

Cel pomocy

Rozwój sektorowy

Forma pomocy

Dotacja na spłatę odsetek

Budżet

Całkowity budżet 60 000 000 LVL (około 85 373 000 EUR)

Intensywność pomocy

Maksymalnie 60 %

Czas trwania

Od 1.1.2010 r. do 31.12.2013 r.

Sektory gospodarki

Sektor rolnictwa

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Lauku atbalsta dienests

Republikas laukums 2

Rīga, LV-1981

LATVIJA

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

Data przyjęcia decyzji

4.9.2009

Numer środka pomocy państwa

N 351/09

Państwo członkowskie

Niderlandy

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Bestrijding van salmonella, wijziging van de steunmaatregel en de heffing, aanpassing van N 528/02

Podstawa prawna

Wet op de bedrijfsorganisaties (artikel 126), Instellingsbesluit Productschap Pluimvee en Eieren (artikelen 6 en 8), ontwerpverordening subsidieverlening terugdringing salmonella (PPE) 2009, ontwerpverordening tegemoetkoming aankoop vaccindoses ter bestrijding van salmonella (PPE 2009), Verordening hygiëne voorschriften pluimveehouderij (PPE) 2007, Verordening algemene bepalingen heffingen (PPE) 2005, Verordening bestemmingsheffingen veeziektenfonds (PPE) 2009, Verordening tot wijziging van de Verordening bestemmingsheffingen veeziektenfonds (PPE) 2009-I en ontwerpverordening bestemmingsheffingen Veeziektenfonds salmonellamaatregelen (PPE) 2010

Rodzaj środka pomocy

Opłata parafiskalna, środki zarządzania ryzykiem i zarządzania w sytuacjach kryzysowych – choroby zwierząt

Cel pomocy

Środek służy dostosowaniu pomocy oraz opłaty parafiskalnej w celu wniesienia wkładu w koszty zwalczania chorób drobiu i zapobiegania im (Salmonella)

Forma pomocy

Opłata parafiskalna

Budżet

Łącznie około 20,4 mln EUR na lata 2009–2013, 3,4 mln EUR rocznie

Intensywność pomocy

100 %

Czas trwania

2009–2013

Sektory gospodarki

Rolnictwo, sektor jaj i drobiu

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Productschappen Vee, Vlees en Eieren

Louis Braillelaan 80

Postbus 460

2700 AL Zoetermeer

NEDERLAND

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm


14.11.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 275/16


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5621 – Univeg/Ciccolella/Subsidiaries of Univeg)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2009/C 275/06

W dniu 30 października 2009 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32009M5621 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm).


IV Zawiadomienia

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja

14.11.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 275/17


Kursy walutowe euro (1)

13 listopada 2009 r.

2009/C 275/07

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,4868

JPY

Jen

133,51

DKK

Korona duńska

7,4407

GBP

Funt szterling

0,89125

SEK

Korona szwedzka

10,2375

CHF

Frank szwajcarski

1,5098

ISK

Korona islandzka

 

NOK

Korona norweska

8,3645

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

25,535

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

268,80

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,7085

PLN

Złoty polski

4,1110

RON

Lej rumuński

4,3008

TRY

Lir turecki

2,2030

AUD

Dolar australijski

1,6019

CAD

Dolar kanadyjski

1,5655

HKD

Dolar hong kong

11,5227

NZD

Dolar nowozelandzki

2,0172

SGD

Dolar singapurski

2,0615

KRW

Won

1 721,20

ZAR

Rand

11,0692

CNY

Yuan renminbi

10,1493

HRK

Kuna chorwacka

7,3025

IDR

Rupia indonezyjska

13 935,33

MYR

Ringgit malezyjski

5,0187

PHP

Peso filipińskie

69,389

RUB

Rubel rosyjski

42,9278

THB

Bat tajlandzki

49,484

BRL

Real

2,5876

MXN

Peso meksykańskie

19,5859

INR

Rupia indyjska

68,7700


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

14.11.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 275/18


Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/2008 uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2009/C 275/08

Numer środka pomocy państwa

X 6/09

Państwo członkowskie

Węgry

Numer referencyjny państwa członkowskiego

Nazwa regionu (NUTS)

Zala

Artykuł 87 ust. 3 lit. a)

Organ przyznający pomoc

Zalaegerszeg Megyei Jogú Város Önkormányzata

Zalaegerszeg

Kossuth Lajos utca 17–19.

8900

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

http://www.zalaegerszeg.hu

Nazwa środka pomocy

Zalaegerszeg vállalkozásfejlesztési és befektetés-támogató programjáról szóló többször módosított 4/2007. (II.09.) sz. önkormányzati rendelet

Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego)

Zalaegerszeg vállalkzásfejlesztési és befektetés-támogató programjáról szóló többször módosított 4/2007. (II.09.) sz. önkormányzati rendelet

Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy

http://www.zalaegerszeg.hu/zeg-portal/document/1/0/7/3/4/doc_url/vallalkozasfejlesztes.doc

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Zmiany istniejącego środka pomocy

Zmiany XT 20/07

Zmiany XS 80/07

Czas trwania pomocy

1.1.2009–31.12.2013

Sektor(-y) gospodarki

Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy

Rodzaj beneficjenta

MŚP

duże przedsiębiorstwo

Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy

50,00 HUF (w mln)

Przeznaczona na gwarancje

Instrument pomocy (art. 5)

Dotacja bezpośrednia

Odesłanie do decyzji Komisji

W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych

Cele

Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej

MŚP – w %

Pomoc na rzecz MŚP na usługi doradcze (art. 26)

50 %

Szkolenia ogólne (art. 38 ust. 2)

60 %

20 %

Numer środka pomocy państwa

X 8/09

Państwo członkowskie

Niemcy

Numer referencyjny państwa członkowskiego

Bremen LIP 2008

Nazwa regionu (NUTS)

en

Artykuł 87 ust. 3 lit. a), Obszary nieobjęte pomocą

Organ przyznający pomoc

BIG Bremen mbH

BIG Bremer Investitions-Gesellschaft mbH

Kontorhaus am Markt

Langenstr. 2—4

28195 Bremen

DEUTSCHLAND

http://www.big-bremen.de

BIS Bremerhaven GmbH

BIS Bremerhavener Gesellschaft für Investitionsförderung und Stadtentwicklung mbH

Am Alten Hafen 118

27568 Bremerhaven

DEUTSCHLAND

http://www.bis-bremerhaven.de

Nazwa środka pomocy

Landesinvestitionsförderprogramm LIP 2008

Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego)

§§ 23, 44 der Haushaltsordnung der Freien Hansestadt Bremen (Brem.GBl. 1971 S. 143, geänd. durch G v. 6.7.2004 Brem.GBl. S. 353)

Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy

http://www.wirtschaft.bremen.de/sixcms/media.php/13/LIP2008.pdf

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Zmiany istniejącego środka pomocy

Zmiany XR 195/07

Zmiany XS 319/07

Czas trwania pomocy

1.1.2009–31.12.2013

Sektor(-y) gospodarki

Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy

Rodzaj beneficjenta

MŚP

duże przedsiębiorstwo

Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy

113,50 EUR (w mln)

Przeznaczona na gwarancje

Instrument pomocy (art. 5)

Dotacja bezpośrednia, Kredyt preferencyjny

Odesłanie do decyzji Komisji

W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych

CCI 2007DE162PO006 — 15,00 EUR (in Mio.)

Cele

Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej

MŚP – w %

Regionalna pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie (art. 13) Program pomocy

15 %

20 %

Pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie dla MŚP (art. 15)

15 %

Numer środka pomocy państwa

X 9/09

Państwo członkowskie

Niemcy

Numer referencyjny państwa członkowskiego

XR 31/07

Nazwa regionu (NUTS)

Artykuł 87 ust. 3 lit. a), Artykuł 87 ust. 3 lit. c)

Organ przyznający pomoc

Bundeswirtschaftsministerium

Scharnhorststraße 34—37

10115 Berlin

DEUTSCHLAND

http://www.bmwi.de

Nazwa środka pomocy

Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur”

Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego)

Art. 91a Grundgesetz, Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ (GA) vom 12. Mai 1969, 36. Rahmenplan der GA

Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Wirtschaft/Wirtschaftspolitik/Regionalpolitik/gemeinschaftsaufgabe,did=151098.html

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Zmiany istniejącego środka pomocy

Zmiany XR 31/07

Czas trwania pomocy

1.1.2009–31.12.2011

Sektor(-y) gospodarki

Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy

Rodzaj beneficjenta

MŚP

duże przedsiębiorstwo

Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy

1 300,00 EUR (w mln)

Przeznaczona na gwarancje

Instrument pomocy (art. 5)

Dotacja bezpośrednia

Odesłanie do decyzji Komisji

W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych

EU-Kofinanzierung erfolgt über die jeweiligen Programme der Bundesländer — 100,00 EUR (in Mio.)

Cele

Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej

MŚP – w %

Regionalna pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie (art. 13) Program pomocy

30 %

20 %

Numer środka pomocy państwa

X 13/09

Państwo członkowskie

Włochy

Numer referencyjny państwa członkowskiego

Nazwa regionu (NUTS)

Emilia-Romagna

Obszary mieszane

Organ przyznający pomoc

Regione Emilia-Romagna

Direzione generale attivita' produttive, commercio, turismo

Viale Aldo Moro 44

40127 Bologna BO

ITALIA

http://www.regione.emilia-romagna.it

http://www.ermesimprese.it

Nazwa środka pomocy

Misura 1.1 Azione B — Progetti Integrati di Impresa — Programma Triennale in materia di Attività Produttive

Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego)

Deliberazione della Giunta regionale Emilia Romagna n. 2102 del 09.12.2008, attuativa della legge 27.10.1994, n. 598 e della legge 28.11.1965, n. 1329. Pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione Emilia-Romagna n. 223 del 31 dicembre 2008.

Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy

http://www.ermesimprese.it/wcm/ermesimprese/finanziamenti/Industria/mis_1_1b.htm

http://www.incentivi.mcc.it/html/html/MCC_EMILIA_ROMAGNA/agevolazioni_regionali_regione_new.html

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Zmiany istniejącego środka pomocy

Zmiany XS 167/07

Czas trwania pomocy

1.1.2009–31.12.2009

Sektor(-y) gospodarki

Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy

Rodzaj beneficjenta

MŚP

Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy

25,00 EUR (w mln)

Przeznaczona na gwarancje

Instrument pomocy (art. 5)

Dotacja na spłatę odsetek

Odesłanie do decyzji Komisji

W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych

Cele

Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej

MŚP – w %

Pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie dla MŚP (art. 15)

20 %

Numer środka pomocy państwa

X 14/09

Państwo członkowskie

Litwa

Numer referencyjny państwa członkowskiego

Nazwa regionu (NUTS)

Lithuania

Artykuł 87 ust. 3 lit. a)

Organ przyznający pomoc

Lietuvos Respublikos Žemės ūkio ministerija

Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6)

LT-01103 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

http://www.zum.lt

Nazwa środka pomocy

Parama kreditų palūkanoms kompensuoti

Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego)

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2008 m. gruodžio 23 d. įsakymas Nr. 3D-706 „Dėl žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 12 d. įsakymo Nr. 3D-160 „Dėl dalies palūkanų už investicinius kreditus, paimtus nuo 2007 m. gegužės 1 d. ir suteiktus su UAB žemės ūkio paskolų garantijų fondo garantija, kompensavimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo“ (Žin., 2008, Nr. 150-6113)

Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=334801

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Zmiany istniejącego środka pomocy

Zmiany XP 7/08

Czas trwania pomocy

1.1.2009–31.12.2013

Sektor(-y) gospodarki

Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy

Rodzaj beneficjenta

MŚP

Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy

4,00 LTL (w mln)

Przeznaczona na gwarancje

Instrument pomocy (art. 5)

Dotacja bezpośrednia

Odesłanie do decyzji Komisji

W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych

Cele

Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej

MŚP – w %

Regionalna pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie (art. 13) Program pomocy

40 %


14.11.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 275/23


Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/2008 uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2009/C 275/09

Numer środka pomocy państwa

X 18/09

Państwo członkowskie

Litwa

Numer referencyjny państwa członkowskiego

LT

Nazwa regionu (NUTS)

Lithuania

Artykuł 87 ust. 3 lit. a)

Organ przyznający pomoc

Lietuvos Respublikos Žemės ūkio ministerija

Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6)

LT-01103 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

http://www.zum.lt

Nazwa środka pomocy

Dalies garantinio užmokesčio kompensavimas kreditų su garantija gavėjams

Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego)

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2008 m. gruodžio 17 d. įsakymas Nr. 3D-693 „Dėl žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 12 d. įsakymo Nr. 3D-161 „Dėl garantinio užmokesčio kreditų su garantija gavėjams kompensavimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo“ (Žin., 2008, Nr. 147-5924)

Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=318345

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=334388

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Zmiany istniejącego środka pomocy

Zmiany XP 5/08

Czas trwania pomocy

24.12.2008–31.12.2013

Sektor(-y) gospodarki

Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy

Rodzaj beneficjenta

MŚP

Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy

1,50 LTL (w mln)

Przeznaczona na gwarancje

Instrument pomocy (art. 5)

Dotacja bezpośrednia

Odesłanie do decyzji Komisji

W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych

Cele

Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej

MŚP – w %

Regionalna pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie (art. 13) Program pomocy

40 %

Numer środka pomocy państwa

X 19/09

Państwo członkowskie

Niemcy

Numer referencyjny państwa członkowskiego

Nazwa regionu (NUTS)

Bayern

Artykuł 87 ust. 3 lit. c)

Organ przyznający pomoc

Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft (LfL)

Abteilung Förderwesen und Fachrecht (AFR)

Menzinger Str. 54

80638 München

DEUTSCHLAND

http://www.lfl.bayern.de/ueber_uns/afr/

Nazwa środka pomocy

Förderung der Ausbildung von Dorfhelferinnen

Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego)

Eckpunktepapier zur Ausbildung der Förderung der Ausbildung von Dorfhelferinnen

Bayerisches Gesetz zur nachhaltigen Entwicklung der Agrarwirtschaft und des ländlichen Raums vom 8. Dezember 2006; Bayerisches Agrarwirtschaftsgesetz — BayAgrarWiG

Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy

http://www.stmelf.bayern.de/agrarpolitik/programme/26373/ausbildkath.pdf

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Zmiany istniejącego środka pomocy

Zmiany XT 71/07

Czas trwania pomocy

1.2.2009–31.12.2013

Sektor(y) gospodarki

Edukacja

Rodzaj beneficjenta

MŚP

duże przedsiębiorstwo

Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy

0,08 EUR (w mln)

Przeznaczona na gwarancje

Instrument pomocy (art. 5)

Dotacja

Odesłanie do decyzji Komisji

W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych

Cele

Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej

MŚP – w %

Szkolenia ogólne (art. 38 ust. 2)

60 %

10 %

Numer środka pomocy państwa

X 20/09

Państwo członkowskie

Zjednoczone Królestwo

Numer referencyjny państwa członkowskiego

Nazwa regionu (NUTS)

Northern Ireland

Artykuł 87 ust. 3 lit. c)

Organ przyznający pomoc

Department for Social Department, Urban Regeneration Policy Unit

Lighthouse Building

1 Cromac Place

Gasworks Business Park

Ormeau Road

Belfast

BT7 2JB

UNITED KINGDOM

http://www.dsdni.gov.uk

Nazwa środka pomocy

Urban Development Grant Scheme

Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego)

The Social Need (Northern Ireland) Order 1986

The European Communities Act 1972

(http://www.opsi.gov.uk/acts/acts1972/ukpga_19720068_en_1.htm)

Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy

http://www.dsdni.gov.uk/udg_application_form.pdf

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Zmiany istniejącego środka pomocy

Zmiany XR 7/07

Czas trwania pomocy

29.8.2008–31.12.2013

Sektor(-y) gospodarki

Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy

Rodzaj beneficjenta

MŚP

duże przedsiębiorstwo

Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy

9,00 GBP (w mln)

Przeznaczona na gwarancje

Instrument pomocy (art. 5)

Dotacja bezpośrednia

Odesłanie do decyzji Komisji

W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych

Cele

Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej

MŚP – w %

Regionalna pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie (art. 13) Program pomocy

30 %

Pomoc w obszarze ochrony środowiska na inwestycje zwiększające oszczędność energii (art. 21)

60 %

20 %

Pomoc inwestycyjna w obszarze ochrony środowiska na układy kogeneracji o wysokiej sprawności (art. 22)

45 %

20 %

Pomoc inwestycyjna w obszarze ochrony środowiska na propagowanie energii ze źródeł odnawialnych (art. 23)

45 %

20 %

Numer środka pomocy państwa

X 21/09

Państwo członkowskie

Zjednoczone Królestwo

Numer referencyjny państwa członkowskiego

Nazwa regionu (NUTS)

Wales

Artykuł 87 ust. 3 lit. a), Artykuł 87 ust. 3 lit. c),

Obszary nieobjęte pomocą

Organ przyznający pomoc

Welsh Assembly Government

Plas Glyndwr

Kingsway

Cardiff

CF10 3AH

UNITED KINGDOM

http://new.wales.gov.uk

Nazwa środka pomocy

SME Development Scheme Wales

Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego)

Welsh Development Agency Act 1975 (Section 1)

http://www.statutelaw.gov.uk/legResults.aspx?LegType=All+Primary&PageNumber=55&NavFrom=2&activeTextDocId=515803

Government of Wales Act

http://www.opsi.gov.uk/acts/acts2006/ukpga_20060032_en_1

Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy

http://wales.gov.uk/docs/det/report/081222stateaidsmedevelopmentschemeen.pdf?lang=en

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Zmiany istniejącego środka pomocy

Czas trwania pomocy

1.1.2009–31.12.2013

Sektor(-y) gospodarki

Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy

Rodzaj beneficjenta

MŚP

Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy

10,00 GBP (w mln)

Przeznaczona na gwarancje

Instrument pomocy (art. 5)

Pożyczka, Dopłata do oprocentowania, Dotacja, Zaliczki zwrotne

Odesłanie do decyzji Komisji

W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych

European Regional Development Fund — GBP 1,00 (in millions)

Cele

Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej

MŚP – w %

Pomoc na rzecz MŚP na usługi doradcze (art. 26)

50 %

Pomoc na udział MŚP w targach (art. 27)

50 %

Numer środka pomocy państwa

X 22/09

Państwo członkowskie

Hiszpania

Numer referencyjny państwa członkowskiego

RGE 70/2008

Nazwa regionu (NUTS)

Comunidad Valenciana

Obszary mieszane

Organ przyznający pomoc

Agencia Valenciana de Turismo

Avenida de Aragón 30, 8o

46021 Valencia

ESPAÑA

http://www.comunidad-valenciana.com

Nazwa środka pomocy

Ayudas en el marco del Plan de Competitividad del Sector Turístico 2009-2011

Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego)

Resolución de 9 de diciembre de 2008, de la consellera de turisme; en su calidad de presidenta de la agència valenciana del turisme por la que se convocan las ayudas de la agència para 2009; en el marco del plan de competitividad del sector turístico 2009-2011

Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy

http://www.comunidad-valenciana.org/pdf/2008_14381.pdf

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Zmiany istniejącego środka pomocy

Czas trwania pomocy

1.1.2009–31.12.2011

Sektor(-y) gospodarki

Działalność związana z zakwaterowaniem i usługami gastronomicznymi, Działalność organizatorów turystyki, pośredników i agentów turystycznych oraz pozostała działalność usługowa w zakresie rezerwacji i działalności z nią związane

Rodzaj beneficjenta

MŚP

duże przedsiębiorstwo

Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy

EUR 6,80 (w mln)

Przeznaczona na gwarancje

Instrument pomocy (art. 5)

Dotacja bezpośrednia

Odesłanie do decyzji Komisji

W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych

FEDER — 3,40 EUR (en millones)

Cele

Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej

MŚP – w %

Regionalna pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie (art. 13) Program pomocy

25 %

Pomoc na rzecz MŚP na usługi doradcze (art. 26)

50 %


14.11.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 275/28


Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/2008 uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2009/C 275/10

Numer środka pomocy państwa

X 24/09

Państwo członkowskie

Rumunia

Numer referencyjny państwa członkowskiego

Nazwa regionu (NUTS)

Romania

Artykuł 87 ust. 3 lit. a)

Organ przyznający pomoc

Ministerul Finanțelor Publice

Str. Apolodor nr. 17, sector 5

București

ROMANIA

http://www.mfinante.ro/

Nazwa środka pomocy

Schema de ajutor de stat privind asigurarea dezvoltării economice durabile

Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego)

HG nr. 1680 pentru instituirea unei scheme de ajutor de stat privind asigurarea dezvoltării economice durabile, publicată în Monitorul Oficial nr. 897/30.12.2008

Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy

http://discutii.mfinante.ro/static/10/Mfp/legislatie/HG1680-2008.pdf

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Zmiany istniejącego środka pomocy

Czas trwania pomocy

1.1.2009–31.12.2013

Sektor(–y) gospodarki

Górnictwo ropy naftowej i gazu ziemnego, Górnictwo rud metali, Górnictwo i wydobywanie pozostałe, Działalność usługowa wspomagająca górnictwo i wydobywanie, Produkcja artykułów spożywczych, Wytwarzanie i przetwarzanie koksu i produktów rafinacji ropy naftowej, Produkcja podstawowych substancji farmaceutycznych oraz leków i pozostałych wyrobów farmaceutycznych, Produkcja wyrobów z gumy i tworzyw sztucznych, Produkcja wyrobów z pozostałych mineralnych surowców niemetalicznych, Produkcja metalowych wyrobów gotowych, z wyłączeniem maszyn i urządzeń, Produkcja komputerów, wyrobów elektronicznych i optycznych, Produkcja urządzeń elektrycznych, Produkcja maszyn i urządzeń, gdzie indziej niesklasyfikowana, Produkcja pojazdów samochodowych, przyczep i naczep, Dostawa wody; Gospodarowanie ściekami i odpadami oraz działalność związana z rekultywacją, Budownictwo, handel hurtowy i detaliczny; Naprawa pojazdów samochodowych i motocykli, działalność związana z zakwaterowaniem i usługami gastronomicznymi, Informacja i komunikacja, działalność finansowa i ubezpieczeniowa, Działalność zwiazana z obsługą rynku nieruchomości, Administracja publiczna i obrona narodowa; Obowiązkowe ubezpieczenia społeczne, Edukacja, Opieka zdrowotna i pomoc społeczna, Działalność związana z kulturą, Rozrywką i rekreacją, Pozostała działalność usługowa, Gospodarstwa domowe zatrudniające pracowników; Gospodarstwa domowe produkujące wyroby i świadczące usługi nawłasne potrzeby, Organizacje i zespoły eksterytorialne

Rodzaj beneficjenta

MŚP

duże przedsiębiorstwo

Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy

686,00 ROL (w mln)

Przeznaczona na gwarancje

Instrument pomocy (art. 5)

Dotacja bezpośrednia

Odesłanie do decyzji Komisji

W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych

Cele

Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej

MŚP – w %

Regionalna pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie (art. 13) Program pomocy

50 %

Numer środka pomocy państwa

X 25/09

Państwo członkowskie

Austria

Numer referencyjny państwa członkowskiego

Nazwa regionu (NUTS)

Niederösterreich

Obszary mieszane

Organ przyznający pomoc

Land NÖ auf Empfehlung der ecoplus. Niederösterreichs Wirtschaftsagentur GmbH

Niederösterreichring 2A

3100 St. Pölten

ÖSTERREICH

http://www.ecoplus.at

Nazwa środka pomocy

ECOPLUS Richtlinien für regionale betriebliche Investitionsprojekte in Niederösterreich

Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego)

Änderungsbeschluss des Aufsichtsrates der ecoplus vom 1.10.2008 (Erstbeschluss der NÖ Landesregierung vom 9.12.1986 auf Basis des Landtagsbeschlusses vom 12.6.1986)

Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy

http://www.ecoplus.at/regionalfoerderung

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Zmiany istniejącego środka pomocy

Zmiany XR 113/07

Zmiany XS 160/07

Czas trwania pomocy

1.1.2009–31.12.2013

Sektor(–y) gospodarki

Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy

Rodzaj beneficjenta

MŚP

duże przedsiębiorstwo

Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy

30,00 EUR (w mln)

Przeznaczona na gwarancje

Instrument pomocy (art. 5)

Dotacja bezpośrednia, Kredyt preferencyjny

Odesłanie do decyzji Komisji

W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych

Programm regionale Wettbewerbsfähigkeit Niederösterreich 2007—2013 — 12,00 EUR (in Mio.)

Cele

Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej

MŚP – w %

Regionalna pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie (art. 13) Program pomocy

15 %

20 %

Pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie dla MŚP (art. 15)

20 %

Pomoc na rzecz MŚP na usługi doradcze (art. 26)

50 %

Numer środka pomocy państwa

X 26/09

Państwo członkowskie

Niemcy

Numer referencyjny państwa członkowskiego

Nazwa regionu (NUTS)

Sachsen-Anhalt

Artykuł 87 ust. 3 lit. a)

Organ przyznający pomoc

Investitionsbank Sachsen-Anhalt

Domplatz 12

39104 Magdeburg

DEUTSCHLAND

http://www.ib-lsa.de/sites/bildung/weiterbildung.html

Nazwa środka pomocy

Richtlinie zur Förderung der Qualifizierung von Beschäftigten mit Mitteln des Europäischen Sozialfonds

Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego)

Operationelles Programm des Landes Sachsen-Anhalt für den Programmzeitraum 2007 bis 2013, §§ 23 und 44 der Landeshaushaltsordnung des Landes Sachsen-Anhalt (LHO) vom 30.4.1991 (GVBl. LSA S. 35), zuletzt geändert durch Artikel 2 des Gesetzes vom 28.4.2004 (GVBl. LSA S. 246), und die Verwaltungsvorschriften zu § 44 der Landeshaushaltsordnung (VV-LHO, RdErl. des MF vom 1.2.2001, MBl. LSA S. 241, zuletzt geändert durch RdErl. vom 29.1.2008, MBl. LSA S. 116) in ihrer jeweils geltenden Fassung

Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy

http://www.sachsen-anhalt.de/LPSA/fileadmin/Elementbibliothek/Bibliothek_Politik_und_Verwaltung/Bibliothek_Wirtschaftsministerium/Dokumente_MW/arbeiten_und_ausbilden/53_Rili_Quali-kmu_MBl_01_01_09.pdf

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Zmiany istniejącego środka pomocy

Zmiany XT 42/08

Czas trwania pomocy

1.1.2009–31.12.2013

Sektor(–y) gospodarki

Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy

Rodzaj beneficjenta

MŚP

duże przedsiębiorstwo

Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy

18,36 EUR (w mln)

Przeznaczona na gwarancje

Instrument pomocy (art. 5)

Dotacja bezpośrednia

Odesłanie do decyzji Komisji

W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych

Aktionplanebene 21.04. und 51.04. — 13,77 EUR (in Mio.)

Cele

Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej

MŚP – w %

Szkolenia specjalistyczne (art. 38 ust. 1)

25 %

20 %

Szkolenia ogólne (art. 38 ust. 2)

60 %

20 %

Numer środka pomocy państwa

X 27/09

Państwo członkowskie

Niemcy

Numer referencyjny państwa członkowskiego

Nazwa regionu (NUTS)

Sachsen-Anhalt

Artykuł 87 ust. 3 lit. a)

Organ przyznający pomoc

Investitionsbank Sachsen-Anhalt

Domplatz 12

39104 Magdeburg

DEUTSCHLAND

http://www.ib-lsa.de/sites/bildung/ausbildung.html

Nazwa środka pomocy

Richtlinien über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung der Fremdausbildung in Ausbildungskooperationen und in Verbünden sowie zur Förderung des externen Ausbildungsmanagements aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds

Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego)

Operationelles Programm des Landes Sachsen-Anhalt für den Programmzeitraum 2007 bis 2013, §§ 23 und 44 der Landeshaushaltsordnung des Landes Sachsen-Anhalt (LHO) vom 30.4.1991 (GVBl. LSA S. 35), zuletzt geändert durch Artikel 2 des Gesetzes vom 28.4.2004 (GVBl. LSA S. 246), und die Verwaltungsvorschriften zu § 44 der Landeshaushaltsordnung (VV-LHO, RdErl. des MF vom 1.2.2001, MBl. LSA S. 241, zuletzt geändert durch RdErl. vom 29.1.2008, MBl. LSA S. 116) in ihrer jeweils geltenden Fassung

Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy

http://www.sachsen-anhalt.de/LPSA/fileadmin/Elementbibliothek/Bibliothek_Politik_und_Verwaltung/Bibliothek_Wirtschaftsministerium/Dokumente_MW/arbeiten_und_ausbilden/Rili_VerbundZusatzquali_ext._Ausbildungsmanagement_2009_MBl.pdf

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Zmiany istniejącego środka pomocy

Czas trwania pomocy

1.1.2009–31.12.2013

Sektor(–y) gospodarki

Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy

Rodzaj beneficjenta

MŚP

Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy

1,82 EUR (w mln)

Przeznaczona na gwarancje

Instrument pomocy (art. 5)

Dotacja bezpośrednia

Odesłanie do decyzji Komisji

W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych

Aktionsplanebene 22.16. und 52.16. — 1,37 EUR (in Mio.)

Cele

Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej

MŚP – w %

Szkolenia specjalistyczne (art. 38 ust. 1)

25 %

20 %

Szkolenia ogólne (art. 38 ust. 2)

60 %

20 %

Numer środka pomocy państwa

X 29/09

Państwo członkowskie

Włochy

Numer referencyjny państwa członkowskiego

Nazwa regionu (NUTS)

Trento

Artykuł 87 ust. 3 lit. c)

Organ przyznający pomoc

Provincia Autonoma di Trento

Servizio Industria — Provincia Autonoma di Trento

Via G.B Trener 3

38100 Trento TN

ITALIA

http://www.provincia.tn.it

Nazwa środka pomocy

Agevolazione per l'acquisto o il leasing di nuove macchine utensili o di produzioni (c.d. legge Sabatini)

Krajowa podstawa prawna (odesłanie do właściwego promulgatora krajowego)

Criteri e modalità per l'attuazione sul territorio provinciale della Legge 28 novembre 1965, n. 1329

Adres internetowy pełnego tekstu środka pomocy

http://www.incentivi.mcc.it/html/html/MCC_TRENTO/agevolazioni_regionali_regione_new.html

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Zmiany istniejącego środka pomocy

Czas trwania pomocy

1.1.2009–31.12.2013

Sektor(y) gospodarki

Przetwórstwo Przemysłowe

Rodzaj beneficjenta

MŚP

Całkowity planowany roczny budżet programu pomocy

0,50 EUR (w mln)

Przeznaczona na gwarancje

Instrument pomocy (art. 5)

Dotacja na spłatę odsetek

Odesłanie do decyzji Komisji

W przypadku współfinansowania z funduszy wspólnotowych

Cele

Maksymalna intensywność pomocy w % lub maksymalna kwota pomocy w walucie krajowej

MŚP – w %

Pomoc inwestycyjna i pomoc na zatrudnienie dla MŚP (art. 15)

50 %


V Ogłoszenia

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja

14.11.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 275/33


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa COMP/M.5693 – Hal Holding/Safilo Group)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2009/C 275/11

1.

W dniu 9 listopada 2009 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Hal Holding N. V. („Hal”, Antyle Holenderskie) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Safilo Group S.p.A. („Safilo”, Włochy) w drodze zakupu akcji i papierów wartościowych.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku przedsiębiorstwa Hal: inwestycje, głównie w sprzedaż detaliczną w branży optycznej,

w przypadku przedsiębiorstwa Safilo: produkcja i dystrybucja okularów korekcyjnych, przeciwsłonecznych oraz modnych akcesoriów optycznych.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301 lub 22967244) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.5693 – Hal Holding/Safilo Group, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


14.11.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 275/34


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa COMP/M.5629 – Normeston/MOL/MET JV)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2009/C 275/12

1.

W dniu 9 listopada 2009 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) i po odesłaniu sprawy zgodnie z art. 4 ust. 5 tego rozporządzenia, Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Normeston Trading Limited („Normeston”, Belize) oraz przedsiębiorstwo MOL Hungarian Oil and Gas Public Limited Company („MOL”, Węgry), przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem MOL Energy Trade Ltd. („MET”, Węgry) w drodze zakupu i sprzedaży udziałów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku przedsiębiorstwa Normeston: prywatne przedsiębiorstwo prowadzące działalność w zakresie handlu ropą naftową i olejem napędowym (0,2),

w przypadku przedsiębiorstwa MOL: przedsiębiorstwo energetyczne zintegrowane pionowo,

w przypadku przedsiębiorstwa MET: obecnie spółka zależna w całości należąca do przedsiębiorstwa MOL prowadzącego działalność w zakresie sprzedaży i handlu gazem ziemnym, głównie na Węgrzech.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301 lub 22967244) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.5629 – Normeston/MOL/MET JV, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.