ISSN 1725-5228

doi:10.3000/17255228.C_2009.078.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 78

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 52
1 kwietnia 2009


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

IV   Zawiadomienia

 

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja

2009/C 078/01

Kursy walutowe euro

1

 

V   Ogłoszenia

 

PROCEDURY ADMINISTRACYJNE

 

Komisja

2009/C 078/02

Zaproszenie do składania wniosków — EACEA/05/09 — Program Młodzież w działaniu — Działanie 3.2 — Młodzi w świecie: Współpraca z państwami niesąsiadującymi z Unią Europejską

2

 

INNE AKTY

 

Komisja

2009/C 078/03

Zawiadomienie dla osoby umieszczonej w wykazie, o którym mowa w art. 2, 3 oraz 7 rozporządzenia Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzającego niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami, na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 265/2009

7

PL

 


IV Zawiadomienia

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja

1.4.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 78/1


Kursy walutowe euro (1)

31 marca 2009 r.

2009/C 78/01

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,3308

JPY

Jen

131,17

DKK

Korona duńska

7,4482

GBP

Funt szterling

0,93080

SEK

Korona szwedzka

10,9400

CHF

Frank szwajcarski

1,5152

ISK

Korona islandzka

 

NOK

Korona norweska

8,8900

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

27,388

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

308,18

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,7096

PLN

Złoty polski

4,6885

RON

Lej rumuński

4,2385

TRY

Lir turecki

2,2212

AUD

Dolar australijski

1,9216

CAD

Dolar kanadyjski

1,6685

HKD

Dolar hong kong

10,3140

NZD

Dolar nowozelandzki

2,3288

SGD

Dolar singapurski

2,0234

KRW

Won

1 840,63

ZAR

Rand

12,6140

CNY

Yuan renminbi

9,0942

HRK

Kuna chorwacka

7,4769

IDR

Rupia indonezyjska

15 570,36

MYR

Ringgit malezyjski

4,8514

PHP

Peso filipińskie

64,320

RUB

Rubel rosyjski

45,0320

THB

Bat tajlandzki

47,223

BRL

Real

3,0767

MXN

Peso meksykańskie

18,7623

INR

Rupia indyjska

67,3920


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


V Ogłoszenia

PROCEDURY ADMINISTRACYJNE

Komisja

1.4.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 78/2


ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA WNIOSKÓW — EACEA/05/09

Program „Młodzież w działaniu”

Działanie 3.2 — „Młodzi w świecie”: Współpraca z państwami niesąsiadującymi z Unią Europejską

2009/C 78/02

1.   CELE I OPIS

Poprzez działanie 3.2 programu „Młodzież w działaniu”, Komisja Europejska zamierza, za pośrednictwem Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego, wspierać projekty promujące współpracę na rzecz młodzieży między państwami uczestniczącymi w programie i państwami partnerskimi niesąsiadującymi z Unią Europejską.

Niniejsze zaproszenie ma na celu:

zwiększenie mobilności młodzieży i animatorów;

wspieranie zaangażowania i aktywności młodzieży;

sprzyjanie budowaniu potencjału młodzieżowych organizacji i struktur, aby mogły one wnieść swój wkład w rozwój społeczeństwa obywatelskiego;

wspieranie współpracy i wymiany doświadczeń i dobrych praktyk w zakresie problematyki młodzieży i kształcenia nieformalnego;

udział w kształtowaniu polityki młodzieżowej, pracy z młodzieżą i wolontariatu, a także w umacnianiu zdolności organizacji/struktur młodzieżowych i ich kompetencji wychowawczych;

rozwijanie długoterminowych relacji partnerskich i sieci organizacji młodzieżowych.

Pierwszeństwo będą miały projekty, które najlepiej odzwierciedlają założenia priorytetowe programu „Młodzież w działaniu”, a mianowicie:

udział młodych ludzi;

różnorodność kulturową;

obywatelstwo europejskie;

integrację mniej uprzywilejowanej młodzieży;

oraz jako szczególny priorytet na rok 2009:

mobilizację młodych ludzi i poszerzanie ich wiedzy na temat globalnych wyzwań takich jak zrównoważony rozwój i zmiany klimatu.

Ponadto projekty muszą dotyczyć jednego z poniższych zagadnień:

1)

Umacnianie społeczeństwa obywatelskiego (struktur młodzieżowych), postaw obywatelskich i demokracji.

2)

Walka z rasizmem i ksenofobią.

3)

Dialog międzyetniczny i międzyreligijny.

4)

Rozwiązywanie problemów i odbudowa w sytuacjach pokonfliktowych.

5)

Aktywna rola kobiet w społeczeństwie.

6)

Prawa mniejszości.

7)

Wkład młodzieży w osiągnięcie milenijnych celów rozwoju (MCR) (1).

Beneficjentami tej współpracy są osoby pracujące na rzecz młodzieży, animatorzy i inne osoby odpowiedzialne za działania w tym zakresie, młodzież, a także inne podmioty zaangażowane w działalność organizacji i struktur młodzieżowych oraz zainteresowane realizacją projektów na rzecz współpracy w tej dziedzinie.

Zasięg geograficzny

Mimo zasięgu geograficznego określonego dla niniejszego zaproszenia do składania wniosków w części 5.2 Wytycznych dla wnioskodawców, uwzględniając wspólną strategię Afryka-UE (2), a także efekty i działania następcze pierwszego europejsko-afrykańskiego szczytu młodzieży, uwaga zostanie zwrócona na projekty mające na celu wzmocnienie dialogu, wymiany i współpracy między UE a Afryką w zakresie problematyki młodzieży.

2.   KWALIFIKUJĄCY SIĘ WNIOSKODAWCY

Wnioski składają organizacje non-profit. Mogą nimi być:

organizacje pozarządowe (NGO),

albo

organy publiczne.

To samo dotyczy partnerów.

Wnioskodawcy muszą – w momencie składania wniosku – co najmniej od dwóch lat posiadać oficjalną siedzibę w jednym z państw uczestniczących w programie. Państwa uczestniczące w programie:

państwa członkowskie Unii Europejskiej (3): Austria, Belgia, Bułgaria, Cypr, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Niemcy, Grecja, Węgry, Irlandia, Włochy, Łotwa, Litwa, Luksemburg, Malta, Holandia, Polska, Portugalia, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Hiszpania, Szwecja, Wielka Brytania;

państwa członkowskie Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu (EFTA) będące stronami Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG): Islandia, Liechtenstein i Norwegia;

kraje kandydujące będące beneficjentami strategii przedakcesyjnej, zgodnie z ogólnymi zasadami oraz ogólnymi warunkami i ustaleniami określonymi w umowach ramowych zawartych z tymi krajami w celu ich uczestnictwa w programach wspólnotowych: Turcja.

W projektach muszą uczestniczyć partnerzy z co najmniej czterech różnych państw (w tym organizacja wnioskująca), w tym co najmniej dwóch państw uczestniczących w programie, z których co najmniej jedno jest państwem członkowskim Unii Europejskiej, oraz dwóch państw partnerskich.

3.   KWALIFIKUJĄCE SIĘ DZIAŁANIA

Projekty muszą obejmować działania nienastawione na zysk i dotyczyć problematyki młodzieży i kształcenia nieformalnego.

Kwalifikujące się działania mogą obejmować następujące przykłady (chociaż nie ograniczają się one tylko do nich):

rozwój partnerstw i sieci;

seminaria i konferencje;

szkolenie animatorów i osób zajmujących się rozpowszechnianiem projektów;

opracowywanie materiałów szkoleniowych;

kampanie informacyjne i kampanie mające na celu podnoszenie świadomości, organizowane na rzecz młodzieży;

staże dla osób pracujących z młodzieżą w zagranicznych organizacjach;

studia wykonalności i wyjazdy studyjne;

spotkania służące ocenie;

wymiany młodzieży.

Rozpoczęcie projektów musi nastąpić obowiązkowo w okresie od 1 listopada 2009 r. do 31 grudnia 2009 r. Czas trwania projektów wynosi minimalnie 6 miesięcy i maksymalnie 12 miesięcy.

4.   KRYTERIA PRZYZNAWANIA DOTACJI

Kwalifikujące się wnioski zostaną ocenione w oparciu o następujące kryteria:

Kryteria jakościowe

Na kryteria jakościowe składać się będzie 75 % punktów w ramach procedury oceny (wskaźnik 3).

Związek projektu z celami i priorytetami Programu (25 %)

W tym względzie należy rozpatrzyć następujące aspekty:

a)

spełnienie przez projekt ogólnych celów nakreślonych w programie „Młodzież w działaniu”;

b)

spełnienie przez projekt celów i priorytetów (również geograficznych) oraz ujęcie tematów niniejszego zaproszenia do składania wniosków.

Jakość projektu i metody pracy w nim ujęte (50 %)

W tym względzie należy rozpatrzyć następujące aspekty:

a)

projekt charakteryzuje znaczący efekt mnożnikowy i wywieranie trwałego wpływu;

b)

jakość partnerstwa, w szczególności jasne określenie zadań, ustalenie ról, jakie odegra każdy z partnerów w ramach współpracy, a także doświadczenie i motywacja partnerów do włączenia się do projektu/podjęcia współpracy;

c)

projekt zakłada podjęcie odpowiednich środków mających na celu rozpowszechnienie i wykorzystanie wyników projektu;

d)

aktywny udział młodzieży w projekcie;

e)

program pracy jest jasny, spójny i na wysokim poziomie;

f)

budżet jest spójny z działaniami zaplanowanymi w programie pracy.

Kryteria ilościowe

Na kryteria ilościowe składać się będzie 25 % punktów w ramach procedury oceny (wskaźnik 1).

Profil i liczba uczestników i promotorów biorących udział w projekcie (25 %)

a)

równowaga w partnerstwie – konieczne jest jej zachowanie na dwóch poziomach: projekty muszą uwzględniać podobną liczbę organizacji z państw uczestniczących w programie i z krajów partnerskich oraz zapewnić odpowiedni pod względem liczebności udział grup krajowych;

b)

liczba partnerów zaangażowanych w projekt i liczba krajów objętych partnerstwem;

c)

liczba młodzieży i animatorów bezpośrednio zaangażowanych w projekt.

5.   BUDŻET

Całkowity budżet przyznany na współfinansowanie projektów w ramach niniejszego zaproszenia szacuje się na 2 600 000 EUR.

Pomoc finansowa Agencji nie może przekroczyć 80 % całkowitych kwalifikujących się kosztów projektu. Maksymalna dotacja nie może przekroczyć 100 000 EUR.

Agencja zastrzega sobie prawo do nieprzyznania wszystkich dostępnych funduszy.

6.   TERMIN SKŁADANIA WNIOSKÓW

Wnioski należy przesyłać najpóźniej do dnia 1 czerwca 2009 r. na adres:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency

‘Youth in Action’ Programme – EACEA/05/09

BOUR, 4/029

Avenue du Bourget, 1

BE-1140 BRUSSELS

pocztą, decyduje data stempla pocztowego,

przesyłką kurierską, decyduje data odebrania przesyłki przez firmę kurierską, uznawana za dowód wysłania (należy dołączyć kopię potwierdzenia nadania).

Przyjmowane będą wyłącznie wnioski złożone na właściwym formularzu, należycie wypełnione i opatrzone datą, z dołączonym zbilansowanym budżetem (przychody/wydatki) i wysłane w jednym egzemplarzu (oryginał). Wnioski muszą być podpisane przez osobę uprawnioną do podejmowania prawnie wiążących zobowiązań w imieniu wnioskodawcy.

Wnioski wysłane faksem lub pocztą elektroniczną nie będą przyjmowane.

7.   INFORMACJE DODATKOWE

Szczegółowe wytyczne dla wnioskodawców i formularze zgłoszeniowe znajdują się pod następującym adresem:

http://eacea.ec.europa.eu/youth/funding/2009/call_action_3_2_en.php

Wnioski muszą być złożone na formularzu przeznaczonym do tego celu i zawierać wszystkie wymagane załączniki i informacje.


(1)  Więcej informacji na stronie internetowej: http://www.undp.org/mdg/basics.shtml

(2)  Więcej informacji na stronie internetowej: http://ec.europa.eu/development/geographical/regionscountries/euafrica_en.cfm

(3)  Osoby pochodzące z krajów i terytoriów zamorskich oraz, w stosownych przypadkach, instytucje publiczne lub prywatne mające tam siedzibę, kwalifikują się do udziału w programie „Młodzież w działaniu” według zasad określonych w programie i ustaleń obowiązujących państwo członkowskie, z którym są związane. Lista krajów i terytoriów zamorskich znajduje się w załączniku 1A do decyzji Rady 2001/822/WE z 27 listopada 2001 r. w sprawie stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich ze Wspólnotą Europejską („Decyzja o Stowarzyszeniu Zamorskim”, Dz.U. L 314 z 30.11.2001).


INNE AKTY

Komisja

1.4.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 78/7


Zawiadomienie dla osoby umieszczonej w wykazie, o którym mowa w art. 2, 3 oraz 7 rozporządzenia Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzającego niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami, na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 265/2009

2009/C 78/03

1.

We wspólnym stanowisku 2002/402/WPZiB (1) wzywa się Wspólnotę do zamrożenia funduszy oraz innych zasobów gospodarczych Osamy bin Ladena, członków organizacji Al-Kaida i talibów oraz innych osób fizycznych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów z nimi powiązanych, wymienionych w wykazie sporządzonym zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1267 (1999) i 1333 (2000) i systematycznie aktualizowanym przez komitet ONZ powołany na podstawie rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 1267 (1999).

Wykaz sporządzony przez komitet ONZ obejmuje:

Al-Kaidę, talibów oraz Osamę bin Ladena;

osoby fizyczne i prawne, podmioty, jednostki i grupy związane z Al-Kaidą, talibami i Osamą bin Ladenem; oraz

osoby prawne, podmioty i organy będące własnością lub pozostające pod kontrolą jakiejkolwiek z tych powiązanych osób, podmiotów lub grup, względnie w jakikolwiek inny sposób je wspierające.

Działania lub czynności wskazujące na to, że dana osoba, grupa, przedsiębiorstwo lub podmiot są „związane” z Al-Kaidą, Osamą bin Ladenem lub talibami, obejmują:

a)

udział w finansowaniu, planowaniu, ułatwianiu, przygotowywaniu lub wykonywaniu działań lub czynności przez Al-Kaidę, talibów lub Osamę bin Ladena bądź jakąkolwiek komórkę, grupę powiązaną, wyodrębnioną lub pochodną, czy też dokonywanie tego wspólnie z nimi, pod ich nazwą, w ich imieniu lub w celu udzielenia im wsparcia;

b)

dostarczanie którejkolwiek z wymienionych osób lub grup broni i podobnych materiałów, ich sprzedaż lub przekazywanie;

c)

dokonywanie rekrutacji na rzecz którejkolwiek z wymienionych osób lub grup; lub

d)

wspieranie działań lub czynności którejkolwiek z wymienionych osób lub grup w inny sposób.

2.

W dniu 4 lutego 2009 r. Komitet ONZ zdecydował o wpisaniu jednej osoby fizycznej do właściwego wykazu. Zainteresowana osoba fizyczna może w każdym momencie złożyć w Komitecie ONZ wniosek o ponowną weryfikację decyzji o wpisaniu jej do wymienionego wyżej wykazu ONZ wraz z dokumentami uzupełniającymi. Taki wniosek należy przesłać na poniższy adres biura ONZ odpowiedzialnego za skreślanie z wykazu:

United Nations - Focal point for delisting

Security Council Subsidiary Organs Branch

Room S-3055 E

New York, NY 10017

United States of America

Więcej informacji można znaleźć na stronie: http://www.un.org/sc/committees/1267/delisting.shtml

3.

W następstwie decyzji ONZ wymienionej w ust. 2 Komisja przyjęła rozporządzenie (WE) nr 265/2009 (2), które zmienia załącznik I do rozporządzenia Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzającego niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami (3), zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 881/2002.

Do osoby fizycznej, której dotyczy powyższe, mają w związku z tym zastosowanie następujące środki zawarte w rozporządzeniu (WE) nr 881/2002:

1)

zamrożenie wszystkich należących do niej funduszy, innych aktywów finansowych i zasobów gospodarczych, będących jej własnością lub znajdujących się w jej posiadaniu, a także zakaz udostępniania jej lub na jej rzecz, bezpośrednio lub pośrednio, funduszy lub innych aktywów finansowych i zasobów gospodarczych (art. 2 i 2a (4)); oraz

2)

zakaz bezpośredniego lub pośredniego udzielania, sprzedaży lub świadczenia doradztwa technicznego, pomocy lub szkoleń związanych z działalnością wojskową (art. 3).

4.

Osoba fizyczna, której dotyczy wykaz zmieniony na mocy rozporządzenia (WE) nr 265/2009, może zwrócić się do Komisji z wnioskiem o uzasadnienie umieszczenia jej nazwiska w wykazie. Taki wniosek należy przesłać na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Stosunków Zewnętrznych Komisji Europejskiej:

European Commission

DG External Relations

Attn. Unit A2 (CHAR12/45)

Rue de la Loi/Wetstraat 200

B-1049 Bruxelles/ Brussel

Belgique/België

5.

Zwraca się uwagę zainteresowanej osoby fizycznej na fakt, że istnieje możliwość zaskarżenia rozporządzenia (265/2009 do Sądu Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich, zgodnie z przepisami zawartymi w art. 230 ust. 4 oraz ust. 5 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską.

6.

Dane osobowe osoby fizycznej, której dotyczy wykaz zmieniony na mocy rozporządzenia 265/2009, będą przetwarzane zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 45/2001 o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (5). Wszelkie wnioski np. z prośbą o dodatkowe informacje lub niezbędne dla skorzystania z praw przysługujących na mocy rozporządzenia nr 45/2001 (np. dostęp do danych osobowych lub ich korygowanie) należy przesłać do Komisji, na adres wymieniony w punkcie 4 powyżej.

7.

Dla zachowania należytego porządku zwraca się uwagę osoby fizycznej, wymienionej w wykazie stanowiącym załącznik I, że istnieje możliwość zwrócenia się z wnioskiem do właściwych władz odpowiedniego państwa członkowskiego (państw członkowskich), zgodnie z załącznikiem II do rozporządzenia (WE) nr 881/2002, w celu uzyskania zezwolenia na wykorzystanie zamrożonych funduszy, innych aktywów finansowych i zasobów gospodarczych na podstawowe potrzeby lub szczególne płatności zgodnie z art. 2a tego rozporządzenia.


(1)  Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 4 r., s. 4. Wspólne stanowisko zmienione ostatnio wspólnym stanowiskiem 2003/140/WPZiB (Dz.U. L 53 z 28.2.2003, s. 62)

(2)  Dz.U. L 89 z 1.4..2009 r., s. 6.

(3)  Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 9.

(4)  Art. 2a został umieszczony na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 561/2003 (Dz.U. L 82 z 29.3.2003, s. 1).

(5)  Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.